Professional Documents
Culture Documents
Liebe ich Italien, so nicht am wenigsten um der Grauen willen. San Zeno in Verona, San
,nerw thcin neuarG eid nnew ,reginew rim erw accuL ni onaiderF naS ,moR ni etnemelC
um flinken Trabs zweirdrige Karren voll grner und roter, gelber und violetter Gemse
uarg nhets uz eztlpnehcriK red nreuaM netla eid negeg dnetsar redo neheizuzrebrov
wie die Steine. Scheinen mir die deutschen Gassen rmer, so deshalb, weil in ihnen die
.nebart redo netierhcs hcon nehets redew neuarG nehcsilohcnalem eid ,nednezier
Actually, there are two versions of this command that differ in their implementation: \boustrophedon rotates the whole line, while \boustrophedonglyphs changes the writing direction and reverses glyph-wise.
1
Liebe ich Italien, so nicht am wenigsten um der Grauen willen. San Zeno in Verona, San
,nerw thcin neuarG eid nnew ,reginew rim erw accuL ni onaiderF naS ,moR ni etnemelC
um flinken Trabs zweirdrige Karren voll grner und roter, gelber und violetter Gemse
uarg nhets uz eztlpnehcriK red nreuaM netla eid negeg dnetsar redo neheizuzrebrov
wie die Steine. Scheinen mir die deutschen Gassen rmer, so deshalb, weil in ihnen die
.nebart redo netierhcs hcon nehets redew neuarG nehcsilohcnalem eid ,nednezier
A Rongorongo similar style boustrophedon is available with \boustrophedoninverse or \rongorongonize, where subsequent lines are rotated by 180 instead of mirrored. 2
Liebe ich Italien, so nicht am wenigsten um der Grauen willen. San Zeno in Verona, San
Clemente in Rom, San Frediano in Lucca wre mir weniger, wenn die Grauen nicht wren,
um flinken Trabs zweirdrige Karren voll grner und roter, gelber und violetter Gemse
vorberzuziehen oder rastend gegen die alten Mauern der Kirchenpltze zu stehn grau
wie die Steine. Scheinen mir die deutschen Gassen rmer, so deshalb, weil in ihnen die
reizenden, die melancholischen Grauen weder stehen noch schreiten oder traben.
The commands \boustrophedon\boustrophedoninverse (or \boustrophedoninverse\boustrophedon) result in the following shape.
Liebe ich Italien, so nicht am wenigsten um der Grauen willen. San Zeno in Verona, San
Clemente in Rom, San Frediano in Lucca wre mir weniger, wenn die Grauen nicht wren,
um flinken Trabs zweirdrige Karren voll grner und roter, gelber und violetter Gemse
vorberzuziehen oder rastend gegen die alten Mauern der Kirchenpltze zu stehn grau
wie die Steine. Scheinen mir die deutschen Gassen rmer, so deshalb, weil in ihnen die
reizenden, die melancholischen Grauen weder stehen noch schreiten oder traben.
Liebe ich Italien, so nicht am wenigsten um der Grauen willen. San Zeno in Verona, San
Clemente in Rom, San Frediano in Lucca wre mir weniger, wenn die Grauen nicht wren,
um flinken Trabs zweirdrige Karren voll grner und roter, gelber und violetter Gemse
vorberzuziehen oder rastend gegen die alten Mauern der Kirchenpltze zu stehn grau
wie die Steine. Scheinen mir die deutschen Gassen rmer, so deshalb, weil in ihnen die
reizenden, die melancholischen Grauen weder stehen noch schreiten oder traben.
Rongorongo glyphs were written in reverse boustrophedon, left to right and bottom to top. That is, the reader
begins at the bottom left-hand corner of a tablet, reads a line from left to right, then rotates the tablet 180
degrees to continue on the next line. When reading one line, the lines above and below it would appear
upside down. (en.wikipedia.org/wiki/Rongorongo)
Gelesen wird in Zeilen in einer Variation des Bustrophedon von links nach rechts und von unten nach
oben. D. h. der Leser beginnt links unten und liest die unterste Zeile von links nach rechts. Dann wird die
Tafel um 180 gedreht und die nchsthhere Zeile gelesen. (de.wikipedia.org/wiki/Rongorongo)
Descrizione della scrittura: I testi in rongorongo erano scritti con andamento bustrofedico inverso,
dal basso in alto, da sinistra a destra. Il lettore comincia quindi a leggere dall'angolo in basso a sinistra della
tavoletta, procede a leggere verso destra fino alla fine della riga, ruota la tavola di 180 gradi, e continua a leggere la linea successiva. Leggendo una linea, quella successiva e quella precedente appaiono quindi riflesse.
(it.wikipedia.org/wiki/Rongorongo)
reizenden, die melancholischen Grauen weder stehen noch schreiten oder traben.
wie die Steine. Scheinen mir die deutschen Gassen rmer, so deshalb, weil in ihnen die
vorberzuziehen oder rastend gegen die alten Mauern der Kirchenpltze zu stehn grau
um flinken Trabs zweirdrige Karren voll grner und roter, gelber und violetter Gemse
Clemente in Rom, San Frediano in Lucca wre mir weniger, wenn die Grauen nicht wren,
Liebe ich Italien, so nicht am wenigsten um der Grauen willen. San Zeno in Verona, San
Rongorongo (/roro/; Rapa Nui: [oooo]) is a system of glyphs discovered in the 19th century on Easter Island that appears to be writing or proto-writing. Numerous attempts at decipherment
have been made, none successfully. Although some calendrical and what might prove to be genealogical
information has been identified, not even these glyphs can actually be read. If rongorongo does prove to
be writing and proves to be an independent invention, it would be one of very few independent inventions
of writing in human history. (en.wikipedia.org/wiki/Rongorongo)