Judes. Trador. Lactuaci de Judes, que desencaden tots els esdeveniments de la
passi de Jess, va fer que es guanys a pols el ttol de trador per excellncia. A partir daqu, la devoci cristiana afavor la proliferaci dexpressions fora pejoratives: sser un Judes. sser ms fals que Judes. El pet de Judes. Laligot no engendra el colom. Cadasc dna el que t. Es tracta duna dita dHoraci. Lamor amb amor es paga. La correspondncia en lamor s una idea fora present ja en els autors de lantiguitat, com demostra la frase de Sneca: Si vis amari, ama. Lamor s cec / Lamor fa perdre el seny. Els qualificatius de cec i boig sn sovint referits a lamor ja des de lantiguitat. Cupido, personificaci de lamor, era representat sovint amb els ulls embenats com a smbol de la ceguesa de lamor. Lexcepci confirma la regla. Es tracta duna traducci de la corresponent frase llatina procedent de lmbit jurdic. Lexperincia s la mare de la cincia. Aquest refrany expressa una idea recollida per diferents dites llatines. Lhbit no fa el monjo, ni camussa canonge. Aquest refrany, citat en general noms en la seva primera part, s emprat sovint quan es vol fer palesa la prioritat dunes conviccions profundes sobre les simples aparences. Lhome ha de menjar per viure i no viure per menjar. Traducci duna dita recollida per diferents autors llatins. Lhome que vol mentir, gran memria ha de tenir. s ladaptaci en forma de vers de la dita llatina: Mendacem memorem esse oportet. Locasi fa el lladre. Refrany molt divulgat que t el seu antecedent en Publili Siros: Hominem etiam frugui flectit saepe occasio. Jan