Professional Documents
Culture Documents
OF T ANTRISM
Edited by
Shingo E INOO
I NSTITUTE
OF
O RIENTAL C ULTURE
U NIVERSITY
OF
T OKYO
UNIVERSITY OF TOKYO
All rights reserved
The authors:
Shingo E INOO
University of Tokyo
Dominic G OODALL
Taiken K YUMA
Alexis S ANDERSON
Francesco S FERRA
Tsunehiko S UGIKI
Kimiaki T ANAKA
Ryugen T ANEMURA
University of Tokyo
ISBN 978-4-903235-08-0
Printed in Japan
C ONTENTS
Preface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Shingo E INOO : From kamas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
The Etiolation and Subsumption of the Cult of the Sun-God . 53
The Decline of Vais.n
. avism and the Rise of the Tantric
Pancar
atra
Following Saiva
Models . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Royal Patronage of Buddhism . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
The Vis.n
. ukun
.d
. is of Andhra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
The Maitrakas of Valabh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
The Karkot
. as of Kashmir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
The Licchavis of Nepal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
The T
Kings of Nepal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
. hakur
The Bhauma-Karas of Orissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
The Candras of South-East Bengal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
The Khad
. gas of Samatat.a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
The Candras of Arakan and Miscellaneous Other
Buddhist Kings of Eastern India . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
The Pala
Emperors and the Great Monasteries
of Eastern India . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
The Palas
Saiva
Models . . . . . . . . . . 124
The Parallel Repertoire of Rituals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
The Mahavairocan
abhisam
The Sarvatathagatattvasam
of S akta
Saivism:
Possession, Goddesses,
and the Sacralization of Sex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
The Guhyasamaja:
jala
sam
. akin
. vara: Heruka
and his Yogins, Kap
alika
of Vidyap
.tha Saivism
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Chronology and Provenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Sam
ah
:
. vara/Vajrarudra and Vajravar
The Transformation of Bhairava and his consort . . 169
The Rise of the Goddess to Independence . . . . . . . . . . . 173
The Adoption of the Vidyap
.thas Carya and Yoga . 179
The Incorporation of Text-passages
from the Vidyap
.tha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Converting the Outsiders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
The Reux of Buddhist S aktism
into
the Saktism
of Bengal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
. . . . . . . . . . . 243
Saivism
and Monarchy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Saivism
and New Settlements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Saivism
and Irrigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Saivism
and Social Integration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .284
The Saiva-brahmanical
Order . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Abbreviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Conventions in the Footnotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .348
Dominic G OODALL : Who is Can
.d
. esa ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
-guhyasamajaman
Kimiaki T ANAKA : Nagabodhis
Sr
a-vim
.d
. alopayik
. s ati-vidhi
The Sanskrit Text Restored from the Vajrac
aryanayottama
. . . . . . 425
Francesco S FERRA : The Laud of the Chosen Deity, the First Chapter of the
Hevajratantrapin
.d
. arthat
. ka by Vajragarbha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435
Taiken K YUMA : Superiority of Vajrayana
Vajrayan
antadvayanir
akaran
sel ba)
. a (rDo rje theg pai mtha gnis
Ascribed to Jn ana
sr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .469
Ryugen T ANEMURA : Superiority of Vajrayana
akaran
. a (rDo rje
theg pai mtha gnis
sel ba) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487
Tsunehiko S UGIKI : The Structure and Traditions of the Systems of Holy Sites
in Buddhist Sam
. vara Cycle and Its Related Scriptural Cycles in Early
Medieval South Asia The Geography of Esoteric Buddhism in the Eyes of
the Compilers of the Scriptures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515
Preface
From kamas
The Saiva
Age: An Explanation of the Rise and Dominance
Taiken Kyuma:
sr
jrayan
apoha)
Ascribed to Jn ana
Ryugen Tanemura:
servance (carya)
Taught in the *Vajrayan
apoha
sr
of Jn ana
Kimiaki Tanaka:
Nagabodhis
Sr
a-vim
. d.alopayik
. s ati arya
vidhi: The Sanskrit Text Restored from the Vajrac
nayottama
Shingo E INOO
Introduction
Shingo E INOO
The Nepal-German Manuscript Preservation Project has recently made
available many new manuscripts for the use of Indologists, and this has contributed to signicant progress in Tantric studies. The articles introduced below,
with the exception to that of Einoo, have to a greater or lesser extent made use
of these materials. In this sense, this volume can claim to represent the newest
research on the subject.
The rst article in the collection is entitled From kamas
to siddhis: tendencies in the development of ritual towards Tantrism (Shingo Einoo) Vedic rituals
are generally performed to obtain certain desires, and were, for the people of
ancient India, a reliable way to fulll their objectives. Some Tantric rites too
claim to bring about the attainment of wishes. The objectives of such rites are
usually referred to as siddhis or supernatural powers and belong rather to the
category of supernatural phenomena. Thus they seem to be considerably different from the types of wish people expected to gain from the Vedic rituals that
still remained within the sphere of everyday life. In his article Einoo attempts
to trace changes in the selection of objectives in Vedic rituals, and in the selection of siddhis in Tantric rites by examining some Vedic and post-Vedic texts.
in the Vedic
texts to getting supernatural powers (sidhis) in the Tantric texts.
the initiatory religions that integrated the brahmanical tradition but claimed to
ana
Among these alternatives Saivism was the most widely favoured. In the declarations of religious adherence included with the titles attached in inscriptions to
most numerous. The dominance of Saivism is also manifest in the fact that the
and Jainism, as well as the earlier forms of Saivism itself, were fundamentally
Saivism
rose to its position of dominance by expanding and adapting its repertoire to contain a body of rituals and normative prescriptions that legitimated,
empowered, or promoted the key elements of the social, political and economic
process that in its various regional adaptations characterized the working of the
state in the early medieval period.
Dominic Goodall presents the third article Who is Can.d.esa? Can.d.esa is referred to variously as Can.d.esvara, Can.d.ikesvara, Can.d.s a, Can.d.a and, in Tamil
to Siva,
as the punisher of the transgressions of Saiva
initiates, as Sivas
agent
in property transactions, as the transmitter of Saiva knowledge and as a superbhakta who severed his own fathers legs because of his fathers impiety. Some
Saiddhantika.
It is true that Can.d.esa occurs only rarely in non-Saiddhantika
tantric material. Can.d.esa was, however, represented elsewhere and such representations have either been destroyed or have not been recognized because their
iconographies were so different. The many undatable but early free-standing
Can.d.esas that are found in South India are independent of the Saiva
Siddhanta.
12
Introduction
from an existing tradiCan.d.esa has thus been incorporated into the Siddhanta
Siddhantas
attempt to gradually appropriate to itself the role of decreeing how
temple worship should be conducted in South India and the nirmalya-bearing
svara devoCan.d.esa, the rst servant of the Lord and the archetype of the Mahe
tee. Goodalls discussion is corroborated not only by textual evidence but also
forty-four photographs of Can.d.esa taken from various parts of India. These pictures, mostly in colour, are collected in the beginning of this volume.
-guhyasamaja
attributed to Nagabodhi,
who belonged to the Arya
school of interpretation of the
Guhyasamajatantra.
It is a ritual manual for the thirty-two-deity man
.d
. ala of
the Guhyasamajatantra
with Aks.obhyavajra in its centre and is one of the basic
texts for man
.d
. ala rites in late Tantric Buddhism. This important text has been
aryanayottama
Hevajratantrapin.d.arthat
. ka by Vajragarbha (Francesco Sferra) is a new edition
and English translation of the textone of the rst works of the Kalacakra
tradition. This chapter describes the characteristics of the true interpreter of
the scriptures, establishes the hermeneutical criteria for their interpretation
akaran
The *Vajrayan
akaran
a
demonstrated the superiority of
.
Tantric Buddhism over non-Tantric Buddhism through the eleven kinds of
skillful means, of which the eleventh insists that the Tantric practice is superior because it rejects the three wrong practices: (1) practices which weaken
the faculties of the practitioner, (2) practices which distract the mind of the
practitioner, and (3) practices which produce the cognition that things are real
sr justies the following three points: (1) Tantric
and exist. In this way Jn ana
Buddhism takes a negative attitude toward traditional Buddhist asceticism, (2)
it distances itself from adherence to external religious acts such as the worship
of a stupa
akaran
Introduction
holy sites into four typological traditions: (1) twenty-four holy sites systematized
Sam
tradition, (3) twenty. vara cycle, partly related with the Kaula and Sakta
15
From kamas
to siddhis
Tendencies in the Development of Ritual towards Tantrism
Shingo E INOO
1 Introductory remarks
Vedic rituals are generally performed to obtain certain desires, of which the most
common are the prosperity of progeny (praja)
and cattle (pasu).1 There is a certain group of Vedic rituals which are referred to as kamya.
Those which are performed following the basic pattern of the new and full-moon sacrice are called
2
kamyes
. .ti and those performed according to the basic pattern of animal sacrice
are called kamyapa
concord,
for one who is cursed, for a dethroned king, to win a battle, longevity, against possession by demons, eyesight (caks.us), against consumption (rajayaks
. ma), rain,
expiation of ritual defects (praya
scitta), etc. (Caland 1908: VIVII).
There is a Vedic sacrice called caturm
asya,
asya,
assures that progeny and cattle are born safely and constantly
and that they will grow well by means of ample food. But the life of human beings is never without danger; the god Varun.a punishes the transgressions one
commits, one must overcome conict with rivals (bhratr
. vya) and Rudra sends
damage to human beings and cattle, frequently without any cause. So the sacricer appeases Varun.a by performing the varun
2
3
In the Brahman
. .tis. Dumont 1962: 246263 and Dumont 1969: 3466 translate TB 3.6 and TB 2.8 which
sus. Srautako
sa, Vol. 1, Sanskrit Section, Poona: Vaidika
s
odhana
Man
d
ala,
1958,
pp.
606697
and Srautako
sa, Vol. 1, English Section,
Sam
..
.
Part II, Poona: Vaidika Sam
. s odhana Man.d.ala, 1962, pp. 877893 are the Sanskrit
texts and their English translations respectively.
17
helps one live for ones full life span. Thus, the people of ancient India expected from the Vedic rituals that they might live as peacefully as
possible within nature, which could be both mild and unruly. (Einoo 1986: 1066)
I assumed that the Vedic rituals were a reliable way for the people of ancient
India to fulll their objectives, so eagerly desired. But Tantric rites too claim to
bring about the attainment of wishes. J. Torzok, for example, analyzes the rites
described in the Siddhayogesvarmata and classies the objectives of the rites as
siddhis in the following way:
1. sattvika
expiation /
pacication (santi);
[saving things] in case some disaster occurs (upasarge samutpanne); conquering death (mr.tyum
. jaya); eloquence / poetic talent (kavitva); the
ability to be innitely small, big etc. (an
an
a);
going
to
the
underworld
(p
at
alecaratvam);
ying (khe. .
caratvam); disappearing (antardhanam);
listed in chapter
24: murder (maran
. a), expelling someone (uccat
. ana), annihilation (jambhana),
paralysing (stambhana), benumbing (mohana), nailing down (klana), taking
away someones speech (vac
apah
ara),
deaf
(badhirya),
siddhis, belong to the category of supernatural phenomena and seem to be considerably different from the types of wish people expected to gain from the Vedic
rituals that still remained within the sphere of everyday life.
In this article I attempt to trace changes in the selection of objectives in Vedic
rituals, and in the selection of the siddhis in Tantric rites by examining some
From kamas
to siddhis
in the Vedic
texts to getting supernatural powers (siddhis) in the Tantric texts.
The R.gvidhana
consists of four chapters. R
. gvidh 1.178 forms the introductory
part; descriptions of rites using R
. V 1.1 and so on begin from R.gvidh 1.79. Most of
the rites are simple japas or recitations of certain hymns or verses of the R.V, and
homas or offerings of butter in re. From time to time we come across puj
as
or
the worship of deities peculiar to the post-Vedic ritual texts (Bhat 1987: 8794).
The prescriptions of the rites are usually mingled with statements about their
effects and purposes:
ta n japan prayato nityam is..tan
kam
ant
samasnute /1.84cd/
medhak
amo
japen nityam
juhuy
ac
c
ajyam
etaya /1.85cd/
.
One who, being pure, always mutters these verses obtains the desires he wishes.
One who desires intellect should murmur it or should offer butter with it.
R
. gvidh 1.84cd and 1.85cd are statements concerning the effect of using R.V 1.2
3 and R.V 1.18.6 respectively. In most cases one effect is assigned to one ritual
act, but sometimes one performance claims more than one result as the following
example shows:
sauparn
pavitran
. i sukt
any
ekada
sabhyaset
/ va nchan
putran
pasun
vittam
. ani
. suvargam ayur
anandhatam
/1.106/ One who wishes sons, cattle, wealth, heaven,
longevity, and not being blind should repeat the eleven purifying sauparn
. a hymns
(R.VKh 1.212).
In this case we can consider that six kinds of effects are mentioned. In this way
we are able to collect 413 statements about the effects of the rites from 652 verses
of
. gvidhana
Saunaka
with Text and Translation, Delhi: Motilal Banarsidass as the text of the
R
. gvidhanam,
Berolini: Typis A. W. Schadi. However, as Bhat also gives the numbers of sections
which almost correspond to those of Meyers edition, it is not difcult to nd the old
numberings of Meyers edition.
The number given after : in each item refers to the number of occurrences of the
19
4, to
live long (jyog jvet): 1, to live for a hundred years: 3, no fear from the god of
death: 26 , not to become sick: 13
1-1-1 to obtain eyesight (caks.us): 3
1-1-2 to conquer death: 67
1-2-0 to remedy disease (bhais.ajya): 9
1-2-1 to remedy consumption (yaks.man): 3
1-2-2 improvement of digestion: 3
1-2-3 to remedy poison: 3
1-2-4 to obtain a medicinal herb: 1
2-0 prosperity (paus..tika) or for various desires (kamya):
112
to obtain desires (kama):
vidya):
7, to obtain fame (yasas, varcas): 4, to
become handsome (rupavat):
statement of effect.
R
sagan
tadbhayam
. gvidh 3.38d = R.gvidh 3.76d (yamaya
. ayaiva)
. na sa vindati One
(who offers to Yama and his retinue) does not have fear from them. See also 3-2-1
absence of fear (abhaya).
R
. ur api ... sarvam ayur
avapnuy
at
Even one who is about
. gvidh 1.108cd mumurs
to die may obtain a full life span. R.gvidh 2.40b apamr.tyum
. vyapohati He expels
death. R.gvidh 1.130cd chittva sarvan
mr.tyupa
san
jved ... After cutting off all
nooses of death he may live. R.gvidh 1.167a purn
. e masi
jayen mr.tyum After one
month he may conquer death. R.gvidh 3.13d ghoram
. mr.tyubhayam
. jayet He may
conquer a dreadful fear of death. R.gvidh 3.42c evam
. yukto jayen mr.tyum Thus
practicing he may conquer death. For mr.yum
. jaya, see Einoo 2005.
In the following four cases the word siddhi can be interpreted as success: R.gvidh
1.157a, b ... labhate ... siddhim anuttamam
he obtains unsurpassed success;
R
. siddhim avapnuy
at
he may reach the highest success; R
. gvidh 2.43d param
. gvidh
2.106d param
. siddhim
. niyacchati he secures the highest success; R.gvidh 2.167d
arthasiddhih
. para bhavet there may be the highest accomplishment of object.
R
. gvidh 2.57c svadehe sidhyate jantuh
. a person attains perfection in his very
sakalparaja
21a, 3 and
body (Bhat 1987: 324). For a similar idea, see Amoghapa
srmulakalpa
Manju
55 [691,36]. On the other hand, R.gvidh 3.47cd48 He sees
the divine gandharvas, he sees siddhas and caran
. as. He hides himself from this
world. He becomes one who goes in the air. He sees from a distance, he listens from
a distance, like Parames.t.hin clearly points to the supernatural powers.
20
From kamas
to siddhis
(sattva): 3
2-1 rites for rain: 5
2-2 domestic rules: 3
Rules for taking food: 2, levirate marriage 1
2-3 rites for agriculture: 4
2-4 rites for pasturage: 11
2-5 grace or intervention of the gods: 99
3-1-0 peacefulness (svastyayana): 9
3-1-1 safety on a journey: 18
3-1-2 safety when one crosses a river: 4
3-2-0 pacication (santi):
12
Pacication of women, men and cows (nar
naragosanti):
or for purication: 3
3-2-3 release from various evil conditions: 42
For one who is accused (abhisasta): 3, release from Varun.as noose: 2, one who
is bound (baddha): 2, release from falsehood (anr.ta): 1, release from bad luck
(alaks.m, asr): 4, from misfortune (duh
. kha), from various evil conditions
such as am
9, rapas:
. has: 1, apad:
10
1, ripra: 3, other cases: 2 , from raks.as: 7
3-3 atonement for ones sins (praya
scitta): 19
9
10
I assign R.gvidh 2.54, 64, 65, 7879, 92cd95, 179cd180ab, 180cd181ab, 3.5cd6,
3437, 4.130cd131ab to the item grace or intervention of gods. In R.gvidh 2.54d sa
tasya varado bhavati the deity becomes a boon-giver to him, and R.gvidh 2.92cd ya
icched varadam
. devm
one who wishes that the boon. s riyam
. nityam
. kule sthitam
will always stay in ones family the word varada appears. Acgiving goddess Sr
10.34 and SvetUp
arye
s vayuthe
bhaye pran
. antike
21
aisvarya): 5,
. eka): 1, to obtain kingship (rajya,
taking the bath of a king: 1, to make an amulet for a king: 1, pacication of
royal paraphernalia: 1
5-2 rites for the battle: 8
6 victory over a rival: 17
To win a dice game: 1, to win a dispute: 1, to defeat the enemy (satru, dvis.ant,
sapatna, ari, ripu): 15
7 sorcery (abhicara):
26
To make someone sick: 1, to burn: 1, to expel someone from the country: 1,
to cause dissension: 3,11 to control someone through ones will: 9,12 to kill: 6,
counter magic: 513
8-1 blessed condition after death/liberation: 2114
11
12
13
14
The abhicaras
22
From kamas
to siddhis
To reach the desired goal (is..ta gati): 1, to obtain heaven (svarga): 2, to obtain the highest place (para dhaman,
para sthana):
4, to obtain immortality
(amr.tatva): 2, to obtain the same realm (salokata)
with the moon: 1, to be
present with all the gods: 1, to go to the world of Indra: 1, to obtain intimate
union (sayojya)
with Prajapati:
1, to go to the highest place of Vis.n.u: 1, to
go to the world of Brahman: 3, to obtain brahmanirvan
. a: 1, not to be born
again: 2, to obtain memory of previous lives (jatismara):
1
8-2 blessed condition of the ancestors: 3
The results of rites the performer undertakes are generally classied as follows:
he maintains a good condition and seeks for a better condition, but when a bad
condition happens, he tries to recover from it. Among the items given above, the
maintaining of a good condition corresponds to 3-1 peacefulness (svastyayana).
The seeking of a better condition is, generally speaking, item 2 prosperity
(paus..tika), and when the better condition is concerned with life, it is a matter
of item 1-1 to live a full life span (ayus
. ya). Recovering from a bad condition is
3-2 pacication (santi),
arik
ani
and kr.tyapratiharan
an
. i),
7) Prayers and imprecations in the interest of Brahmans, 8) Charms to secure
prosperity and freedom from danger (paus..tikani),
all
sages
may
reach
the
brahmanirv
an
a.
There
are
two
rites
so
that
one
.
.
will not be born again: a short version in 2.186cd and a long one in 4.20cd28,
23
15
The Samavidh
anabr
ahman
. a has three chapters. At rst glance the contents
1.2.112
prescribes three kinds of penances (kr.cchra) and 1.34 is dedicated to the study
of the samans
(svadhy
aya).
Then in 1.58 various kinds of atonements for different sins are discussed, through to the end of the rst chapter. The second
and third chapters are divided into sections introduced by the phrase and from
now (athatah
. ) and the contents are summarized, for example, 2.1.1 athatah
.
kamy
an
am
// 2.1.3 ayus
. yan
. y eva prathamam // And from now on the rites
for special desires. At rst rites for longevity (will be prescribed).16 In the description of the section on rites for longevity there are naturally prescribed many
rites for this purpose as well as similar rites17 but we can also nd other types of
rites there as well.18 The situation is also the same with other sections dealing
with other kinds of rites.
19
16
17
18
19
an
. a Brahman
. a: Samavidh
.a
with Vedarthaprak
a
sa of Sayan
. a and Padartham
atravivr
crit. ti of Bharatasvamin,
ically edited by Dr. B. R. Sharma, Tirupati: Kendriya Sanskrit Vidyapeetha, 1964.
yasasyan
am
brahmavarcasyan
am
(on the rites for holy luster), 2.8.1 athatah
. putriyan
. am
(on the rites
for obtaining sons), 3.1.1 athato
dhanyan
am
(on the rites for becoming wealthy),
3.3.6 athato
vastu
dr.s..tadarsanan
am
(on the rites to see invisible things).
R
the place in the text is given for each case. Some items mentioned in
. gvidhana,
the analysis of the R.gvidh are skipped due to the lack of passages dealing with
them.
24
From kamas
to siddhis
Not to die of thirst: 2.3.7, not to die in the water: 2.3.8, to expel decrepitude
and death: 2.4.9
1-2-0 remedy for disease (bhais.ajya): 3
When one becomes ill: 2.2.3, when a part of the body aches: 2.3.1; 2
1-2-1 remedy for consumption (yaks.man): 1 (2.3.9)
1-2-3 remedy for poison: 2 (2.3.10; 11)
2-0 prosperity (paus..tika) or for various desires (kamya):
47
To obtain wealth (sr): 3.1.3; 4; 3.2.6, to obtain a thousand (sahasra): 3.1.10;
11; 13; 3.2.1, to become wealthy (dhanya): 3.1.2, to obtain food: 2.3.5; 6, to
obtain gold: 3.1.8; 3.3.3, to obtain gold or silver: 3.1.12, to obtain a village:
3.2.4, to obtain a son who is handsome and long-lived: 2.8.2; 3; 4; 5, to obtain
a hundred retinues: 2.8.6, to obtain fame: 2.6.16; 18, to obtain glory of the
brahmin: 2.7.1; 3, to obtain trust: 2.7.2, to speak of what has been heard
(srutanigadin): 2.7.411, to be good at talking (kathasu
s reyas): 2.7.12, to
20
speak against the king: 2.7.13, to become fortunate: 2.6.25, to be liked by
all: 2.6.6, to obtain divine prosperity (daiva pos.a): 3.3.4, to obtain prosperity
of the asuras (asura
of a
set of eight samans,
and receive money from them: 3.7.9, to walk in the air: 3.9.1,
to move as swift as thought: 3.9.2
2-3 rites for agriculture: 2: to obtain crops: 3.1.9, 3.2.3
20
21
srmulakalpa
cottaravad
bhavati and he becomes one who defends himself
in the royal house, [690.1617] rajakules
ad
bhavati. See further [679.13
. uttarav
15], [695.23], [690.1718], [690.1516], [680.1114], [695.23], [699.14], [707.25
26], [710.89], [719.1516].
We can nd specications about how deep one sinks in water: for example in
srmulakalpa
25
2-4 rites for pasturage: 3: to obtain cows: 3.2.2; 3.3.1, to obtain a number of
cattle: 3.3.2
3-1-0 peacefulness (svastyayana): blessings at the time of sleeping and waking:
2.4.8
3-1-1 safety on a journey: 2.4.17
3-2-0 pacication (santi):
2
Pacication of the house: 3.3.67, pacication of omens: 3.5.522
3-2-1 absence of fear (abhaya): 2
To avert fear of snakes: 2.3.3, to avert fears from weapons: 2.3.4
3-2-2 purication: to become puried (puta):
2.1.6
3-2-3 release from various evil conditions: 5
From bad luck (alaks.m): 3.1.5; 6; 7, from obstruction (sam
2.1.9,
. badha):
from raks.as: 2.2.2
4 rites for women: 2
Taking a bath before sexual intercourse: 2.6.12, to wed ones daughter:
2.6.1415
5-1 royal rites: royal consecration (raj
abhis
. eka): 3.5.14
5-2 rites for the battle: 3.6.17; 8; 9; 11
7 sorcery (abhicara):
To burn: 3.7.2, to allure a woman: 2.6.7; 11, to subdue a woman: 2.6.8; 9; 10,
to attract courtesans (vesastha)
and female ascetics (pravrajik
a):
2.6.13, to
win over either a brahmin or a ks.atriya or a vaisya or a s udra:
2.5.14, to win
over various beings according to a period of the performance of the rite (for
one night: the family, for two nights: retinues of the king, for three nights:
the king, for four nights: a village, for ve nights: a town, for six nights: a
country, for seven nights: asuras and raks.as, for eight nights: the ancestors
and pisacas,
for nine nights: yaks.as, for ten nights: gandharvas and apsaras,
for a half month: Vaisravan.a, for a month: Indra, for four months: Prajapati,
for a year: the whole world): 2.5.2, to subdue pisacas:
22
In Samavidh
1.58 various kinds of atonements for different sins are discussed and
at the end of the passages the pacications of some omens are described (Gampert
1939: 5): 1.8.7: bad dreams, 1.8.8; 12: some indenite omens, 1.8.9: re burning,
1.8.10: damage caused by mice, 1.8.11: when a seat (kurca)
is broken, 1.8.1315
describes pacications of various disasters (abhivata)
26
From kamas
to siddhis
3.7.1
R
As regards the siddhis or supernatural powers, the R.gvidhana
gives
. gvidhana.
only one example, namely R.gvidh 3.47cd48, which I refer to in note 8. Pas
that comprise item number 7. I have listed 26 rites for the R.gvidhana,
but only
Samavidh
ana,
while item number 3-2-3 release from various evil conditions and
item number 8-1 blessed condition after death clearly show a decrease in that
(kamyes
in
. u ata urdhvam
the rites for the obtainment of denite desires, which will be described from now
on). The result of the analysis is as follows.
23
The Khadiragr
(4.1.14.4.4) describes corresponding rites to fulll var. hyasutra
ious desires, but the analysis is based mainly on the description of the
Gobhilagr.hyasutra.
As GobhGS 4.7 is a detailed description of the construction
of a house, this chapter is left out of consideration.
27
for one who desires sons and cattle: 4.5.1516, for one who desires companions (sahayak
ama):
ayan
. 32 at a
. a is performed at the end of the s ravan
. a and agrah
cross-road to the northeast of the village for the sake of svastyayana: 4.8.17,
for the svastyayana of the snataka:
4.9.1617
25
26
27
28
30
32
Besides KhadGS
4.4.34, KausS 27.1420 and KausS 29.2026 describe rites to
cure worms (Bloomeld 1899: 61).
ApGS
3.9.2; KausS 42.15; KausS 50.1216 are rites for success of a journey for
business.
ayan
. a, a commentator, comments on GobhGS 4.5.22 as follows:
Bhat.t.anar
pr.thivyartham
abh
artham
ane
cvaram /7/ 6. One who desires
. /6/ viduyam
cattle (performs it) in the cow-stable. 7. If (the cow-stable) is damaged by re, (he
should offer) a monks robe. For the interpretation of this rite, see Knauer 1884:
208 and Oldenberg 1892: 127.
GobhGS 3.7.123 and GobhGS 3.9.121 describe the s ravan
ayan
. re. a and agrah
spectively.
28
From kamas
to siddhis
ama):
4.9.15
7 sorcery (abhicara):
4.8.1113
As the opening sutra
there
fore, among the items of the Gobhilagr.hyasutra
item number 2-0 prosperity
(paus..tika) or for various desires (kamya)
other Gr.hyasutras,
as pointed out in note 27. It is remarkable that rites for long
life and to remedy disease, which appeared in great numbers in the R.gvidhana
Gr.hyasutras,
especially those performed at the different stages of life, such as
the rite of a new-born child, have as their very important aim the prayer for the
Gr.hyasutras
proper (see note 24). It may be natural therefore that the number of
the Samavidh
anabr
ahman
. a describe a few agricultural rites, so it is remarkable
of kamya
absence of fear from serious diseases and sorcery. Absence of fear from serious
diseases can be grouped into the item ayus
. ya and the latter can be classied under sorcery, because it is a kind of a counter magic. There are also some hymns
and rites in the Vedic texts regarding absence from fear (see note 34), thus this
item is again traditionally Vedic. As for item number 3-2-3, a rite to expel misfor
Khadiragr
4.1.20
. hyasutra
21, but it seems that during the marriage ceremony, a certain rite was performed
to expel alaks.m from the bride, as I mention in note 35.
The Samavidh
anabr
ahman
. a also generally gives the traditional desires, but
the following indicate new tendencies. Mentioned among the various desires
is divine prosperity (daiva pos.a), prosperity of the asuras and divine desires
(daiva kama),
as is obtaining the position of lord of the three worlds. Most notable though are the statements enumerated under the headings of supernatural
From kamas
to siddhis
kalpa (Magoun 1899) and chapter 36 ucchus.makalpa (Bisschop, P. and A. Grifths 2007), describe a number
of rites of subjugation and Atharvavedaparisis.t.a 36.2.9 claims to subjugate even
svara. According to AVPS 36.25.14, an excellent woman or a woman grantthe I
ing desires (varastr) appears as the result of the rite and grants whatever the
the R
gvidh
ana,
S
amavidh
ana
and
Atharvavedapari
s
is
t
a
we
can
nd
many
new
.
..
types of the rites clearly exhibiting magical elements, and those rites are presumed to link with tantric rites.
What one uses becomes inexhaustible: 185,39 to be liked by all: 186,40 for
one who desires welfare (srkama):
37
38
39
40
41
ample, Amoghapa
srmulakalpa
Manju
55 [714.2627]; [671.28]; [673.1415]; [686.2528]; [698.18
19]; [707.4]; [714.2426]; [716.2]; [716.56].
Many passages among the twenty passages listed at the beginning of item 2-0 of
the R.gvidhana,
namely to obtain desires (kama)
31
42
ones position (sadyotkars.an
. a): 162
s anti
42
43
44
vakama)
and in order to obtain all desires: R.gvidh 1.144; 124ab; 160cd161ab; 2.43;
2.44; 2.45ab; 2.165166; 2.178cd179ab; 3.4648; 3.138142; 4.7cd; 4.29. KausS
59.1920 already describes a rite for a sarvakama.
as
. .tasahasren
. yutam / ahuty
. a sadyotkars.an
. am uttamam // Having
collected human esh together with sour milk, honey and claried butter, an immediate elevation of ones position is obtained by offering them a thousand and eight
sikhatantra, because it uses the
times. A rite called uccat
. an
. a is known in the Vn.a
sikh 165a. The association of utkars.an
word in Vn.a
. an
. a with uccat
. a may have been
caused by the use of human esh (maham
am
. sa); a rite which uses human esh
sikhatantra
must be of a cruel character. There are another two cases in the Vn.a
sikh 189cd190ab there is a rite for one who
in which human esh is used. In Vn.a
desires all, in which human esh (naramam
. sa) and the esh of goats are offered
sikh 190cd193 describes a magical rite to reone hundred thousand times. Vn.a
vive a dead person who then grants one of the performers desires. As these two
other cases involving the use of human esh belong to the rite to fulll desires, it is
not unlikely that utkars.an
. a can mean the elevation of ones position.
As mentioned in note 42 a dead person revives and grants one of the practitioners
desires. There are similar rites in other texts. In R.gvidh 2.42, when one offers
ashes one hundred thousand times in water, the personied sorcery (kr.tya)
appears
or a njana),
saubhagyasya
tu karan
. am). Samavidh
2.6.5 teaches a saman
to become happy.
32
From kamas
to siddhis
168169; 170, of the king: 174177, of the king or the queen: 159161, the
three worlds (trailokya):45 163164, 270274ab, to cause hatred (vidves.an
. a):
171173; 197199ab; 216cd217, to uproot the enemy (uccat
. ana): 165167,
to kill the enemy (maran
. a): 155158; 178180; 207216ab
sikhatantra the variety of rites is extremely limited. Most of them
In the Vn.a
are grouped into the rite of sorcery, and some other rites seemingly belong to the
fantastic imagination such as those prescribed in verses 185 and 186 (see item 20). The situation is rather similar to the rajasa
siddhis described
in the Siddhayogesvarmata mentioned above (p. 18).
sakalparaja
(43b.644a.7)46
6 Analysis of the Amoghapa
sakalparaja
43b.644a.7 makes up an independent chapter and
The Amoghapa
deals with homa rituals (Kimura 2005). The contents of this short chapter are
analysed as follows:
46
47
(trailokyakars
Amoghapa
Part II, Annual of the Institute for Comprehensive Studies
of Buddhism, Taisho University, No. 21, pp. 154107; A. Suzuki, N. Otsuka, H.
sakalparaja,
srmulakalpa,
srmulakalpa
Manju
I use the following text: The Aryama
nju
srmulakalpa,
ed. by
T. Ganapati Sastri, 4 parts, Trivandrum, 1925 (reprint, Delhi: Sri Satguru Publications, 1989).
AVPS 36.26.13 prescribes a rite to obtain one hundred dnaras
srmulakalpa
dnaras
(Amoghapa
in the Manju
it
seems that the obtainment of various amounts of dnaras
33
ve thousand rupakas:
48
49
50
51
52
sr
pose. Thirteen rites for obtaining one hundred dnaras
in 55 [674.2122]
and [679.37]; four dnaras
in [695.13]; ve dnaras
in [671.1415];
ve hundred dnaras
in
[671.11], [672.2627], [685.5] and [707.68].
The Hemasadhana
again hands down several rites to obtain many rupakas:
As a yaks.in
. appears in this rite, it can be classied as a rite for attraction (akars
. an
. a).
A rite to obtain one thousand gold is found in AVPS 35.2.6ab. The Hemasadhana
teaches similar rites in the following places: [671.2223], [672.710], [672.1516],
sa 44b,1 [59.1617] says that af[684.1516], [684.1819], [684.26], etc. Amoghapa
ter obtaining gold one should worship the three treasures, distribute some part of
sa 44a,67 [58.2659.4] a rite to obtain hidit, and take the rest of it. In Amoghapa
den treasure is prescribed and at the end of the rite it enjoins that one should give
sa
the proper share to the tree treasures and take the rest of it. See also Amoghapa
. an
. a.
Incidentally, this rite is performed on the bank of a river which ows down to the sea
sa 44a.46 [58.1626] a
(samudragamin
appears
and
becomes
the
female
servant
of
the
practitioner,
and this rite too
.
34
From kamas
to siddhis
cave (bilasadhana):
53
54
55
that in this text this kind of rite appears repeatedly and he refers, for example, to
Vol. II, p. 299 and Vol. III, p. 671. The latter example may be Hemasadh
[671.23
According to Hemasadh
[695.58] entering a cave (bilapravesa) and entering a forest (vanapravesa) are referred to as the results of the recitation of a certain mantra.
. akesvara
In Rajatara
ngin
obtained a mantra called Hat
and entered a cave where he enjoyed the love of the daitya women (Stein 1900:
113114).
Proper rainfall was of the greatest concern for people from the time of the Veda
(Rau 1957: 9092). R.V 10.98 is a hymn praying to Br.haspati for rain for the sake of
King Santanu.
R.V 7.103 , known as the frog-hymn, is also a hymn to pray for rain
(Kajihara 2002: 29). AV 4.15, 6.22, and 7.18 also serve the same purpose (Bloomeld 1899: 80). For a ritual to pray for rain among the kamyes
Brahman
. a literature we nd sporadic statements that certain ritual actions are
devices to cause to rain or to prevent rain falling, for example, in KS 26.6 [128.19],
27.1 [138.1315], MS 3.9.4 [118.1416], 4.5.5 [71.69], 4.6.9 [92.911], TS 2.1.7.34,
13.1.9.10, JB 1.117 [50.1421], 1.184 [76.30] and so on. These
6.3.4.6, 6.4.5.56, SB
are surely only a small portion of such statements. For rites for rain described in
the Gr.hyasutras
and auxiliary texts, see Gonda 1980: 44, 398399. We can add
. as I col65.3.8, S antikalpa
2.17.2 (aindrs anti),
Only Hemasadh
55 [684.1112] and 55 [719.8] describe rites for rain. We are left
with the impression that compared with rites to get dnaras,
(vastu
rite (see above, p. 10). These rites have been already dealt with in the Gr.hyasutras:
see, for instance, KausS 23.18, JaimGS 2.6 [31.1032.1], GobhGS 3.9.4, ManGS
35
rain (ativr.s..ti):56 44b.45 [60.810], to stop wind, cloud and lightning:57 44b.5
[60.1112]
3-2-1 absence of fear (abhaya):
58
Great magic boundary (mahas
mabandha):
44b.5 [60.10]
44a.3 [58.1012]
44b.5 [60.1213]
7 sorcery (abhicara):
abhicaruka:
. in
. : 44a.46
to siddhis reaches
sakalparaja.
56
57
58
59
1.18 [230
Arthasastra
9.7.84 refers to a similar rite.
srmulakalpa
Manju
55 [692.23] teaches also a similar rite to stop wind and cloud.
The rite for making a magic boundary seems to have been a very wellknown rite in esoteric Buddhist texts as one of the preparatory acts, see e.g.
sakalparaja
3b.34, 3b.5, 6b.67, 19a.3, 31a.6, 46a.34, 48a.67, 48b.2
Amoghapa
srmulakalpa
. a)
simulakalpa
36
From kamas
to siddhis
Bibliography
Arbman, E., 1922, Rudra: Untersuchungen zum altindischen Glauben und Kultus, Uppsala: A.-B. Akademiska Bokhandeln.
of Saunaka
with Text
. gvidhana
and Translation, Delhi: Motilal Banarsidass.
Bloomeld, M., 1899 (1978), The Atharvaveda, Strassburg: Verlag von Karl J.
Trubner
(Reprint, New Delhi: Asian Publication Services, 1978).
Buhnemann,
G., 2000, Buddhist Deities and Mantras in the Hindu Tantras: II
The Srvidyarn
. avatantra and the Tantrasara,
asya
Chapter of the
sakalparaja,
Amoghapa
Journal of Indian and Buddhist Studies 53-1,
pp. (38)(44).
Knauer, F. 1884, Das Gobhilagr.hyasutra,
Leipzig:
Commissionsverlag von Simmel & Co.
Aufsatze
und Rezensionen,
Indologie.
Wichtrach: Institut fur
Oertel, H., 1994, Kleine Schriften, herausgegeben von Heinrich Hettrich und
Thomas Oberlies, Stuttgart: Franz Steiner Verlag.
Oldenberg, H., 1892 (1967), The GrihyaSutras:
Rules of Vedic Domestic Ceremonies, Part II = The Sacred Books of the East, Vol. XXX, Oxford: Oxford
University Press (Reprint, Delhi: Motilal Banarsidass, 1967).
Sanderson, A., 2001, History through Textual Criticism in the Study of
Saivism,
the Pancar
atra
and the Buddhist Yogintantras, in F. Grimal,
38
From kamas
to siddhis
ngin
. : A Chronicle of the Kings of Kasmir
. as Rajatara
(Reprint, Delhi: Motilal Banarsidass, 1979).
39
The Saiva
Age
Gopacandra of
Maukhari Harivarman in the fth century, the Mahar
aja
aja
Sam
Vanga
and the Parivrajaka
Mahar
ks
obha
of
D
abh
alar
ajya
in the sixth,
. .
.
Prabhakaravardhana
the Pus.yabhuti
of Kanyakubja, Bhaskaravarman
of Prag
. ttacakrah
. a
. [Harivarman],
who set in motion the establishing of the distinctions between the caste-classes
and disciplines; R AJAGURU 1962, ll. 69: varn
sramavyavasthahetuh
. ad
. a
. *saks
(corr. R AJAGURU : saks
. ad Ep.) dharma *ivopattajanm
a (corr. : ivopantajanm
a R A aj
adhir
JAGURU ) . . . paramamahe
svaro mahar
aj
adhir
aja
srgopacandra- Mahar
aja
abhiratena
(Sam
. ks.obha);
. a
EI 4:29, l. 3: varn
sramavyavasthapanapravr
EI
. ttacakrah
. a
. (Prabhakaravardhana);
12:13, ll. 3435: bhagavata kamalasambhavenavak
rn
sramadharmapravi. avarn
. a
bhag
aya
rn
sramac
arah
. [Kharagraha II Dharmaditya],
who established the observances
. a
of the the caste-classes and disciplines, as though he were Dharma in visible form; CII 4i:21, ll. 79: mahamunimanupran
. tapravacanadhigamavivekasvadharmanus
. .thana*prav
n
sramavyavasthon. o (em. M IRASHI : pravan
. i Ep.) varn
. a
mulitasakalakalik
al
avalepa<h
>
[Dadda
III],
who
uprooted
all
the taints of this
.
[degenerate] age of Kali by establishing the separation of the caste-classes and disciplines, well-versed in the execution of his duty [as the king] through discriminating understanding of the teachings authored by the great sage Manu; LKA 140,
ll. 12: suvihitavarn
sramasthitir licchavikulaketur . . . mahar
aj
adhir
aja
srs ivade. a
vah
Mah
ar
aj
adhir
aja
Sivadeva,
war-banner
of
the
Licchavi
dynasty,
who
correctly
.
established the system of the caste-classes and disciplines; LKA 143, l. 1: sam
yagviracitasakalavarn
sramavyavasthah
. a
. [Sivadeva], who correctly fashioned the
system of the distinct castes and disciplines.
41
Aryade
sa in his kingdom, which was then, we are told, devoid of the true religion
3
(dharmah
. ), being overrun by Dards and Tibetans.
Seeing these claims of the royal imposition of the varn
sramadharmah
. a
. one
thinks of the non-geographical denition of territory t for brahmanical rites
(yajniyo
desah
during the ninth
. ) formulated by Manus commentator Medhatithi
Rajatara
ngin
. 1.339: jugopa gopadityo
tha ks.mam
. sadvpam
. tadatmajah
. | varn
. a
s ramapratyaveks.adar
sitadiyugodayah
ngin
. 1.312313b: akr
ante
daradair
vyatanod darun
. am
. sthapya
. tapah
. *In order to (conj.) promote pious
observance in this land that had been overrun by barbarians of impure conduct,
Dards and Tibetans, and [so] had lost the [brahmanical] Dharma, he settled [brah
mins] of Aryade
sa. Thereafter he performed a terrible penance. S TEIN (1979, p. 46),
no doubt faithfully reproducing the reading of the codex archetypus, gives pun
. yacarapravartanam
which, taken as an
. yac
instance of the use of the locative of purpose (nimittasaptam), yields an entirely
appropriate meaning and supposes a scribal error that is readily explained by the
ease with which readers of the Kashmirian script can mistake -e for -am
. , the common substitute for -am. Furthermore, S TEINs rendering of aryade
syan
sam
. sthapya
in its
. sthapya
contextually more appropriate meaning, namely having settled.
42
The Saiva
Age
Thus the rst centuries of this period are presented in our sources as
marked not by the decline of brahmanism but rather by its imposition, reinforcement, and expansion. Moreover, there is abundant epigraphical evidence
of kings throughout this time bringing Vaidika brahmins into their kingdoms
by making them grants of tax-exempt land,5 thereby extending the penetration
of brahmanical culture while facilitating the administration of their territories
and promoting agricultural development.6
Nonetheless, while kings continued to accept their role as the guardians of
the brahmanical order (varn
sramaguruh
. a
. ), their personal religious commitment
generally took the form of Buddhism, Jainism, or, more commonly, devotion to
Siva,
Vis.n.u, the Sun-God (Surya/
Aditya),
or the Goddess (Bhagavat), the deities
of the new initiatory religions, allegiances that were commonly declared in their
inscriptions by the inclusion amid their royal titles of epithets that mean entirely
adide
. cid brahmavart
.
tatraiva <ca> <svadharma?>vyavasthanam
mlecchadesah
. kuryuh
. bhaved evasau
..
tatha yadi kas cit ks.atriyadij
at
yo raj
a sadhv
acaran
parajayec
catur
. o mlecchan
varn
mleccham
. s cary
avarta
iva can
.d
an
vyavasthapayet
so pi syad
. yam
. vasayen
. al
yajniyah
If
somehow
foreigners
were
to
invade
such
[pure]
regions
as
that
between
.
. ti 1. 315320; 1. 323:
natah
. parataro dharmo nr.pan
. am
. yad ran
arjitam
|
viprebhyo
dyate dravyam
.
. ...
There is no higher religious obligation for kings than that of bestowing the wealth
they acquire through war on learned Vaidika brahmins . . . ; Vis.n
. usmr.ti 3.8182:
brahman
ta na raj
a s rotriyat
karam Even though dying [through
poverty] a king may not levy a tax from a learned Vaidika. The giving of land
to learned brahmins is already advocated at length as the kings religious duty in
the Mahabh
arata
(Anusasanaparvan,
Adhyaya
imam agamam).
. s ravayed
For a study of land-grants to brahmins (brahmadeyam, agraharah
. , s asanam)
during our period in a particular region, Orissa and northern Andhra Pradesh, see
S INGH 1994, pp. 123243. For the same in the Far South in Pallava and Cola times
see K ARASHIMA 1984, especially pp. 3, 3640, and 129; and S TEIN 1994, especially
pp. 6389 and 141172. The migration of groups of north-Indian Vaidika brahmins
as recipients of royal grants is the subject of D ATTA 1989. See also D UTTA 1995,
pp. 97118 on the practice and implications of land-grants to brahmins in northern
India c. 400700.
43
aja
Dethe fourth century in Andhra, in an inscription of the S ala
Mahar
pura (EI 9:7, ll. 17), probably the earliest of the S ala
nk
ayanas
vavarman of Veng
in our records since this inscription alone is in Prakrit: sirvijayaveng
pura bhagavato cittarathasamip
ad
anujjh
atassa
bappabhat..tarakap
adabhattasya
paramamahessarassa
sala
nk
ayanassa
asamedhayajino
mahar
ajasir
vijayadevavammassa
pura: by the command of the S ala
nk
ayana,
vayan
. ena . . . From victorious Veng
aja
Vijayadevawho has performed the Asvamedha sacrice, the venerable Mahar
ata
s rkr.s.n
(M IRASHI, CII 4i
. araja
p. clxxxi). This is the standard term, as is conrmed by its use in literary sources.
at
. aka
But we also nd the synonym atyantamahe
svarah
. (e.g. CII 5:3, l. 8: Vak
Pr.thivsena I, late fourth century), and, though very rarely and not to my knowledge
in any inscription, paramasaivah
. (P ETECH 1984, pp. 57 and 61: the twelfth-century
Sun-god (Surya/
Aditya)
we see both paramasaurah
. and paramadityabhaktah
. . And
there are some cases in which the name of the deity precludes any but the analytic
abhairavabhaktah
. and atyantasvamimah
. . For all these epithets see
M IRASHI CII 3, pp. 253254, n. 3.
This can readily be observed by perusing the published volumes of EITA. On the
pre-eminence of Saivism
among the Khmers up to the fall of Angkor see S ANDER
SON 2005a, pp. 402421. For the situation in Karnataka, where Saiva
foundations
greatly outnumbered others throughout the perod from the fth to fourteenth centuries see p. 298.For Kashmir see p. 298, and for Andhra see p. 300.
44
The Saiva
Age
profoundly inuenced by it. In the rst part of this study I shall present this
evidence for each religion in turn, but with particular attention to Buddhism. In
the second I shall attempt to explain the factors that enabled Saivism
to attain
this dominant position.
T HE I NCORPORATION
OF
S AKTISM
being promoted by its adherents as a higher form of that religion.9 The Saiva
arthikas,
masiddhantins,
and it continued to be so in the Siddhanta,
the core tradition of
the Mantramarga
that emerged out of the Atimarga
from about the fth century
onwards, rst in the corpus of Nisvasa
svara (Paus.karaparame
svara),
the Svayambhuvas
utrasam
the Kalottara
the Mayasam
. a, the Parakhya,
. graha,
the Devyamata,
Siddhanta
were the dominant operatives. But as this Saiddhantika
core grew
it was progressively surrounded by a diverse array of related liturgical systems
for the propitiation of various forms of the ferocious deity Bhairava, seen by
11
On the S akta
elements in Saivism
see S ANDERSON 1988, 1995a, and 2007a.
s rmadananda
sastr
adau
proktam
bhagavat
a
kila
k
sam
uhah
t
ham
etac
ca
dvidh
a
.
. .
daks.in
. avamatah
. | mantro vidyeti The Lord has taught in such scriptures as the
Ananda
that p.tham [here means] the corpus [of the non-Saiddhantika
Saiva
scriptures]. It is divided into two, to the right and left [respectively], namely the
45
scheda, consisting
headed by (1) the Jayadrathayamala,
in the rst
verses in length, which teaches the cult of Kalasam
. kars.an. or Kal
and those of numerous goddesses worshipped as her esoteric embodiments in
the remaining three parts, evidently added at a later dateclosely related to
kula, Kal
parts of this huge corpus are the scriptures of the Kal
kulakramasadbhava,
Kal
kulapanca
sataka and others, that were the scriptural basis of
kula Kal
cult known as the Krama, Mahanaya,
the Kal
or Mahartha,
(2) the
Parapar
12
of the Ananda
cited in the preceding footnote must not be confused with that
between the right current (daks.in
. asrotah
. ) and the left current (vamasrotah
. ) of
the Saiva
scriptures, which derives from the fact that these are thought to have
siva, those
emerged from the right and left faces of the ve-faced composite Sada
is a hybrid of
. at.ka of the Jayadrathayamala
both (ubhayatmakam);
see S ANDERSON 2002, pp. 12. Of the other three faces the
Garud
texts concerned respectively with procedures for
the curing of the effects of poisons and demonic possession, while the upper face,
sana,
that of I
is seen as the source of the scriptures of the Siddhanta,
revealing that
. ) above the
Siddhanta
as the source of the non-dualistic Kaula (S akta)
revelation that he takes
to be the ultimate ground of the entire canon. Malin
vijayavartika
1.160163b:
prakr.tam
devvisr.s..ta
s citrasamvidah
tavat
tad urdhvordhvam
. brumahe
. | yavat
.
sroto yad bhedavarjitam k 161 saurabhargasikhad
ni tatah
an
. i tenire | uktam
. s astr
.
bhargasikhay
am
. ca devena parames..thin
. a k 162 urdhvasrotodbhavam
. jn anam
idam
abhidh
ayin
a k
. tat paramam
. priye | paramadhvaninordhvotthasam
. vidrup
46
The Saiva
Age
the Tantrasadbhava,
the Devyay
amala,
in which
lier S akta
tradition of the propitiation of goddesses known as the Nityas
rites for success in love predominated.13 This early cult was eclipsed by its
13
s anavaktraniry
at
at
siddhant
ad
bhedam adi
sat I shall return now to the matter in
hand. The nondualistic upper-upper stream is present when the various modes of
consciousness are [still] in the state of [primal] emission within the Goddess [Para].
From this [state of fusion] are created the Saurabhargasikha and other such [nondualistic (Kaula) scriptures]. And the Supreme Lord has spoken [to this effect] in the
Bhargasikha [itself], saying, This knowledge, O beloved, is the supreme product of
the upper face. By using the word supreme [here] in reference to the nature of the
consciousness that has arisen from this upper [face] he shows that he means some
thing different from [and superior to] the Siddhanta,
which has come forth from the
sana.
face of I
The distinctness of this tradition is expressed in the Kumar
khan
.d
. a of the
Manthanabhairava
the Atimargic
traditions (Mausula, Vaimala, Lakula)
and below those of the
Bhairava corpus comprising the scriptures of the left and right currents. Above
it does not put the Nitya cult on the level of its S akta
Tantras or even on
that of the Bhairavatantras below them; see f. 213r37 (Muktisam
. grahasutra,
vv. 108114c): *musulayudhahast
an
am
. (em. : mausulayudhahast
an
am
. Cod.)
may
atattvam
a vidya vaimalan
am
. param
. param
. padam | s uddhajn anamay
. padam
k 109 as..tapraman
. avedajn a lakul
arthavi
sarad
ah
. | vrate pa
supate caiva aisvaram
.
an
am
. s ivatattvam
paramam
n
. padam k 110 navanityagamaj
. param
. padam
| tasyordhve *karan
. an
(em. : karan
. ah
. Cod.)
panca
tyaktva urdhvam
. tu
bhairava<h
>
k
111
*s
as
t
atantrat
antrik
an
am
(?)
nity
anandam
param
padam
|
.
..
.
.
.
samanantakal
at
tam
. vamadaks
. in
. asam
. sthitam k 112 panktikramen
. a moks.o sti
satyam
atra sam
paras
. at.kam
. nasty
. s ayah
. | tasya urdhve
. upary upari sam
. sthitam k
113 s.ad
tr.tyam
. ardham
. prathamam
. bhedam
. bhairavakhyam
. dvityakam | vraval
.
tu caturtham
k
alik
akulam
k
114
tatas
tv
ady
avat
aram
tu
tasya
urdhvam
an
ahatam
.
.
supatas,] those
| s rmatkulalik
akhyam
supata]s
who carry a club in their hands, is May
That of the Vaimala[pa
supata] doctrine,
is Suddhavidy
a[tattva].
For those who are versed in the Lakula[p
a
47
of which a single, incomplete manuscript has come down to us in Nepal. Here the goddess Tripura
is surrounded by a circle of twelve deities comprising eleven Nitya goddesses
and Kamadeva,
the Indian Cupid.14 The other has been preserved in the eclectic Manthanabhairava,
whose Siddhakhan
.d
. a contains detailed manual-like in
with Kamadeva
or from some lost text closely related to it, in which it sets out this cult as the teaching of the southern or-
14
15
arthikap
supatas,
mastering the eight Praman
. a scriptures, and for [those, the Pa nc
a
svara. For those
supata observance, it is [the Tattva] of I
who engage] in the Pa
it is Sivatattva.
versed in the scriptural tradition of the Nine Nityas
Above that
svara, and
Vis.n.u, Rudra, I
is Bhairava, transcending [all] the ve Causes: Brahma,
siva]. This, eternal bliss, is the nal destination of the Tantrikas
Sada
of the Tantras
of the eight [Bhairavas] [v. 132: the Nis.kala-Svacchandabhairava, the SakalaSvacchandabhairava, the Bahurupabhairava,
. )] and
[those of] the right [daks.in
. asrotah
. ]. The truththere is no [room for] doubt in this
matteris that liberation is [attained in each these systems but] in the manner
of ascending a ladder. Above that are the six ascending [divisions of the scrip The rst division is the S
tures] of Para.
vijaya, vv. 125a and
. ad
. ardha (=Malin
133cd), the second the Bhairava[kula] (=Klinnanvayayoga,
(=Vraval
kulamn
aya,
(=Kalik
akrama,
ara
[of the Pascimamn
aya],
and
aya].
Saiddhantika
system in the lost line or verse. To assign the Saiddhantikas
to
sivatattva would, of course, be to disdain their claim that their param
Sada
. padam
is in fact Sivatattva.
of this text are Hr.llekha,
Kledin, Nanda,
Ks.obhan,
The eleven Nityas
Niranjan
Ragavat
Dravan
. and Vegavat;
Madanatur
a,
a,
, Madanavat
, Khekala,
see Nityakaula,
f. 2r72v1.
are
Manthanabhairava,
Siddhakhan
The nine Nityas
.d
. a, ff. 186v231r1.
Vajresvar, Tvarita,
Kurukulla,
Lalita,
Bherun.d.a,
Nlapatak
a,
Mangal
Kulavidya,
a
and Vyomavyapin
. The section on Tripura continues to f. 252v and includes the
text of the Nityas
. od
. ava. The folio numbers are those of a palm-leaf manu. asikarn
script in private hands, to which I have had access through digital images kindly
provided by my former pupil and present colleague Dr. Somdev Vasudeva.
48
The Saiva
Age
the cult of
der (daks.in
ayah
. ), grouping it with the cult of Kubjika,
. agharamn
(Kal
kula) in a form attested in the Jayadrathayamala
Kal
taragharamn
aya,
and Purvaghar
amn
aya).
The Saktism
of this tetradic schema of the directional Amn
ayas
can be dis
of the Amnayas
refers to itself as Kaula we may use this term to des alika
ayah
. ) remained both Kaula
alika
17
alika
On the anti-Kap
stance of the mature Trika see S ANDERSON 2005c, pp. 118
119, fn. 74.
alika/Mah
the Bhavopah
arastotra).
arastotra
arap
uj
a,
and this enables
us to include him among relatively early authors, since the manuscript is dated
in 1158/9. To the Kashmirian exponents of the Krama identied as follow alika
Nis.kriyananda
was one Anantasakti. He is described there as mudradharah
. (A,
f. 11r79): sam
. sarasam
. bhramacayapravibhagabandhasam
. bandhasam
. ks.aya*gatir
(em. : gater Cod.) avikalpamurtih
. | saks
. ad
anabiladhiy
a laghuvakkramen
.a
mudradharas
tu vidadhe tad anantasaktih
.
This
expression
I
take
to
have
.
the same meaning as pancamudr
adharah
the Kap
avratin];
see, e.g., Svayambhuvas
utrasam
. graha, Pat.ala 14
(s.at.samayabhedah
. ), one of the chapters that is not part of the original work of this
name, vv. 1920: caturdasapraman
. ena yuktam
alam
ucyate | kap
ale
ca vratam
. kap
.
mukhyam
an
mu. ntanam | tasmin vratam
. sarvapapanikr
. cared yas tu s.an
. mas
ktim apnuy
at
| pancamudr
adharah
arap
alakah
. s antah
. samayac
. ; and Kubjikamata
49
strongly S akta
orientation emerged after the Siddhanta
or at least after the
emergence of its earliest scriptures. Thus, for example, it is clear in my view that
after the
19
Kubjikamata,
and the remaining three hexads after the rst.20 However, I see
post-Saiddhantika
and some grounds for thinking that some elements may be as
old or older. This may be the case with the cult of the four sisters of Tumburu.
For that is known to the Buddhist Dharmakrti (. c. 550650),21 and the rst
two folios of a post-scriptural text on this cult, the *Devtantrasadbhavas
ara,
18
19
20
21
22
25.31cd: pancamudr
adharo
vapi
bhasmanis..tho digambarah
. . He is probably
one with the Anantasakti who wrote the published commentary on the Kramas
Vat
ulan
athas
utra
but probably not with the Anantasakti who has left us a commentary (Vis.amapadasam
that
n
satilakenoktam
avapya
yat purvam
. s arvad
. | suramuninarasur
an
. am
. devnam
. tantrasadbhavam
. k 4 tasmad
aham apy adhuna vaks.ye
sam
ary
abhih
. arapanktibhir
avisaladhiy
am
. *prabodhaya
. hr.tya saram
. | spas..tataraks
(em. : pravodhata
Cod.) The Essence of the Tantras of the Goddesses was received
the instruction of those of modest intellect. The script is the stage of proto-S arad
a
that Prof. Lore S ANDER has called Gilgit/Bamiyan type 2 and also Sonderschrift
1. I stumbled upon the rst folio (32213222) while searching the facsimiles of the
Gilgit manuscripts for proto-Tantric Buddhist materials and communicated this unexpected discovery to Somdev VASUDEVA, then my student, who promptly located
the second folio (33403341) and presented convincing palaeographical arguments
for the date of the manuscript proposed here (email of 7.12.2000), pointing to the
presence of the archaic tripartite ya ligature, the occurrence of the old style of hr.,
and the Gupta style ru. The text teaches the Mantras of the four Devs, who, it says,
were made manifest at the beginning of creation so that men could attain supernat-
50
The Saiva
Age
of the non-Saiddhantika
canon that is likely to be very early in origin is that
For
the Skandapuran
. a-Ambikakhan
.d
. a, whose earliest surviving manuscript was
23
24
ut
a devyah
. siddhyartham
.
s and
muktaye caiva), their ancillaries (angamantr
ah
. ), their retinue of [four] Dut
[four] Kinkaras
(v. 16bc: dutyas
sakinkar
a<h
. >), Tumburu (v. 17ab: pran
. avam
.
. - PHAT. sa (v. 18bc: sapran
tum
ah
a +), and the Anku
. burusahitam
. sarthav
. avam
. H UM
viniyuktam anku
sam etat). The Vn
sikha, our only complete surviving Tantra of
. a
the vamasrotah
,
teaches
the
four
Dev
s (vv. 30c32b), Tumburu (vv. 29c30b), and
.
sa (v. 41d etc.), but not the Dut
s or Kinkaras.
the Anku
For the fuller pantheon see,
e.g., Devyamata,
ajit
a | dutibhih
. kinkaraih
.
sardham
. sam
. vr.tas *tumburuh
. (corr : tumburum
. Cod.) sthitah
. ; Netratantra 11.1
27; and S arad
atilaka
Dut
The expression sarthav
ahah
. the [international]
trader in v. 17b (v. 17ab: pran
ah
a +) no doubt refers
. avam
. tum
. burusahitam
. sarthav
to Tumburu, who is so described in the Buddhist version of this cult taught in the
Manju
sriyamulakalpa
ar
ud
. ha<h
. > sabhratr
. sahapancam
a<h
. > | karn
. adharo
*rthacit (tentative conj. : thacit Ed.) tas
am
. *tumburunamasam
sam
. Ed.). See also here p. 130. This depiction is also prescribed
. jnitah
in the Saiva
Pingal
amata,
f. 28v56 (Citradhik
ara,
v. 35): jayady
a
s cakragas
tadvat
panktisth
a va likhet | kramat
nav
ar
ud
. ha
s ca va likhyas
tumburuh
karn
adh
arakah
.
.
.
Vijaya,
Jayant,] and [Aparajit
a]
forming a circle or in a
He should depict Jaya[,
line. Alternatively he may depict them on board a ship with Tumburu as the helmsman. For the early date of this cult see also here p. 129.
See S ANDERSON 2001, pp. 67, fn. 4 and here p. 229 (171.127130b) and a discussion of the titles it contains. The oldest manuscript is dated in the year 234. For
this date and its equivalence to A . D. 810 see A DRIAENSEN, B AKKER and I SAAC
SON 1994, p. 326. That the era of the date is that of the Licchavi Manadeva
(=Am
. s uvarman) was rst proposed by W ITZEL (1986, p. 256, n. 9). The date of
the commencement of this unnamed era which is seen in Nepalese inscriptions that
Mahis.asuramardin
seen in texts of the sixth and seventh centuries gives way to
a new iconic type around the beginning of the eighth century and that this text belongs with the earlier sources in this regard. The same scholar has shown (1999b,
51
Saivism
being Atimargic,
a circumstance which supports the hypothesis that
was already present in some form when the former was still in the Atimarga
26
stage. Royal devotion to Bhairava certainly goes back before the Siddhantas
at
. aka inscriptions to Rudrasena I, who ruled
emergence, being attributed in Vak
27
aja
Bhulun.d.a in 376
c. 335c. 360, and a copperplate decree issued by Mahar
in Madhya Pradesh records a grant made to support the
from Bagh (Valkha)
worship of the Mothers in a temple of those deities established by an ofciant of
supatac
arya
the Atimarga,
the Pa
Bhagavat Lokodadhi.28
and developed within Saivism it should not be surprising to discover that in spite
of the prevalence of the worship of the Goddess in early medieval India kings
identied in inscriptions as devotees of the Goddess (bhagavatbhaktah
. ) rather
goddesses as S aktas.
For such worship was common regardless of a kings reli-
25
26
27
28
29
30
be repudiated (p. 75). The Gupta type, in one subtype or another, was popular from
the 5th century to the 8th.
The Skandapuran
. a-Ambikakhan
supata
audience is the uninitiated laity. However, the Saivism
that it draws on is Pa
abhairavabhaktasya
. . . mahar
aja
srrudrasenasya. The same formula appears in all the other surviving copper-plates of this king that are complete
at this point (CII 5:1, 4, 67, 10, 1314, 18). For these approximate regnal dates of
Rudrasena I I am following B AKKER 1997, p. 169.
R AMESH and T EWARI 1990:10, ll. 26: bhagavallokodadhipa
supatac
aryapratis
. .thapitakapinchik
anakagr
amam
at
. rsthanadevakulasya
pinchik
anakam
eva gramam
.
saha bhadradattavat
. akagramav
at
. akacchena devagr
ah
aram
at
r.n
. ] balicaru. a[m
sattradhupagandhapus
aya
....
. pamalyopayojyabhog
EI 14:13, ll. 6, 7, 78: param bhagavatbhakto mahar
aja
srnagabhat
. adevas
. . . param bhagavatbhakto mahar
aja
srbhojadevas . . . param bhagavatbhakto
mahar
aja
srmahendrapaladevas
...
For some examples see S ANDERSON 2007b, pp. 288290.
52
The Saiva
Age
gious afliation, and it was in any case inconstant, coming to the fore only on cer
tain occasions, particularly during the autumnal Navaratra
festival that inaugurates the season of military activity, when they and associated goddesses received
large-scale animal sacrices;31 and when this cult was particularly emphasized
through the forging of connections with a higher domain of non-periodic, exclu
sive devotion, then this domain was that of the esoteric goddesses of the Saiva
32
t.ha.
Vidyap
T HE E TIOLATION
AND
S UBSUMPTION
OF THE
C ULT
OF THE
S UN -G OD
As for the cult of the Sun, kings who have been declared in inscriptions
to be devotees of this god (paramasaurah
. , paramadityabhaktah
. , and the
like) are also few and they are mostly conned to the sixth and seventh cen of Padmakhol in the Ganjam District of Orissa,
turies. We have Dharmaraja
Prabhakaravardhana,
the three successive predecessors of King Hars.a of
Kanyakubja, in the sixth century, and from c. 570 to c. 665 the Gurjara
feuda31
32
On Navaratra
see S ANDERSON 2005a, p. 371 (fn. 64); 2005b, pp. 255257; 2007b,
pp. 263277 and 294 (fn. 196). For an example of the scale of such annual sacrices
see p. 247 below.
merely required to track the Puran.ic calendar by intensifying their own regular cult
on 28.6d7b.
. ic rituals
into this domain providing Saiva
or S akta
Saiva
versions of the Puran
Taks.akavarta
. graha of Raj
(ff. 71v72v15) from the lost Dutid
. amara
itacintaman
Navaratra,
also known as the Durgotsava. Among the Newars of the Kathmandu
valley, the goddess is worshipped in this festival in a Tantric form as Ugracan.d.a
uj
avidhi
manuscripts A and
B in the bibliography. For her Tantric worship in this context in the tradition of
the Paippaladin
Atharvavedins of Orissa see S ANDERSON 2007b, pp. 263276. In
section
of the Durgap
uj
atattva
53
. ha (paramanarasim
. hah
. ).
It appears that the Sauras, the initiated devotees of the Sun-god, possessed
. graha of
anaka
Raj
Taks.akavarta, a Kashmirian digest of scriptural passages bearing on
34
EI 28:16: sahasrarasmipadabhakto
(Dharmaraja);
EI 31:39B, l. 8: paramaditya
bhaktah
ta
ses.aduritanivaha. akamalapran
. am
(Dadda I); ibid., l. 52: dinakaracaran
arcanaratasya
(Dadda
II);
CII 4i:18, l. 9: di.
nakarakiran
paramamahe
svarah
(Ramabhadra);
EI
. (Ahirola); EI 5:24, l. 5: paramadityabhakto
14:13, l. 6: paramadityabhakto
(Vinayakap
ala);
S IRCAR 1983a:27, ll. 3538: para
masaurah
EI 12:3, ll. 2325: pa. (Laks.man.asena); paramasaura (Visvarupasena);
ramavais.n
. hitas
. graha is to be found on ff. 4v115r6
of the codex unicus. A lightly edited transcript of the whole excerpt on the scriptural
canons has been published as it appears in an apograph contained among the Stein
54
The Saiva
Age
alottara,
draws, gives a Saiva account of the place of the Sun in the birth of the uni
verse, deriving it through emergence from Siva
expressed in a phrase found
37
Bhojadeva of Dhar
a
to me in the Siddhantas
arapaddhati
of Mahar
aja
39
(r. c. 10181060) and then soon afterwards, in dependence on that text, in the
35
36
37
38
39
A critical edition of this text is being prepared for publication by Dr. Divakar
Acharya. I am very grateful to him for sending me drafts of this edition. The text
survives in a Nepalese palm-leaf manuscript with a scribal date that falls in A . D.
949 (NAK MS 1/1231, NGMPP A1161/6).
Saurasam
sa tu rahasyam
sita.
Final colophon: iti vathule
kriyap
ade
saura. na praka
sam
am
. ....
. hitay
Saurasam
adr.s..tavigrahac
chant
ac
chivat
paramakaran
. at
|
. hita 1.1012:
kriya
saktir vinis.krant
a paratejasamanvita k 11 ak
a
se tu yada hy ulka
sr.s..tihetor adhomukh | tasya tejasamayog
ad
utpannam
. am k 12
. tejarupin
adityaman
isam
yog
ad
vahnih
sam
j
ayate
yath
a
|
s
aktitejasam
ayog
ad
bhanuh
.
.
.
.
.
sam
bhavit
a
tath
a.
10ab
=
Paus
karap
arame
s
vara
(as
quoted
by
Bhat
t
a
R
amakan
. t.ha
..
.
.
kanthyasamhita
at Matangap
arame
svaravr.tti, Vidyap
ada,
chivam adityam
eva ca | nan
atvam
arapaddhati,
MS A, f. 3v54v2, MS B, f. 4v66r2: OM
. HR AM
.
SAH
. iti suryamantren
. a kr.tadehasuddhih
. kr.tasakalkaran
. am arghapatram
.
kr.tva pus.padikam
a sury
aya
mulamantren
. sam
. proks.ya raktacandanadin
. argham
.
AYA
dattva suryam
p
ujayet
|
tatra
gan
apatigurup
uj
anantaram
OM
AM
PRABH
UT
.
.
.
.
.
NAMAH
NAMAH
am
. , OM
. iti p.thamadhye, OM
. AM
. VIMAL AYA
. ity agneyy
. AM
.
AYA
ADHY
S AR
NAMAH
. , OM
AYA
NAMAH
am
.,
. iti nairr.tyam
. AM
. AR
. iti vayavy
OM
NAMAH
am
. , OM
NAMAH
. AM
. PARAMASUKH AYA
. ity aisany
. AM
. PADM AYA
. iti
punar madhye, OM
R
AM
D
I
PT
AYAI
NAMAH
p
urvadale,
OM
R
I
M
S
UKS
M
AYAI
.
.
.
.
.
.
. BHADR AYAI
NAMAH
NAMAH
. agnau, OM
. RUM
. JAY AYAI
. daks.in
. R UM
. e, OM
NAMAH
NAMAH
. e, OM
. nairr.te, OM
. REM
. VIBH UTYAI
. varun
. RAIM
. VIMAL AYAI
NAMAH
v
ayavye,
OM
ROM
AMOGH
AYAI
NAMAH
saumye,
OM
RAUM
VIDYUT
AYAI
.
.
.
.
.
.
NAMAH
ane,
OM
R
AM
SARVATOMUKH
AYAI
NAMAH
karn
ik
ay
am
sam
p
.
.
.
.
.
.
. ujya
visphuram
.
mudram
.
pradarsya
raktavarn
. avartulatejobimbamadhyastham
.
raktavasasam
. itam ekavaktram
. s vetapadmopari sthitam
. sarvabharan
. abhus
.
55
an
. a, which teaches the worship of the Sun-god, is also a product, at
same, one of which has also been quoted by the east-Indian Buddhist Ramap
ala
in his Sekanirdesapanjik
a,
a fact that demonstrates that this was not a merely
a local, Kashmirian tradition.42 The probability that this cult reects a non-
40
41
42
dvibhujam
an
. im
. s vetapankajap
. sarvalaks.an
. asam
. pannam
. sam
. cintya pus.pair
. HR I M
AYA
anjalim
ap
urya
OM
HR AM
NAMAH
. HAM
. KHAM
. KHAS. OLK AYA
. SAH. S URY
.
ity av
ahanamudray
a samav
ahya
sthapany
a sam
sth
apya
sam
nidh
a<pa>ny
a
.
.
sam
nis..thuraya nirodhyarghap
ady
acaman
yani
khas.olkina dattva
. nidhapya
angena
mulamantren
. suryam
padma. a sa ngam
. gandhapus.padibhih
. sam
. pujya
mudram
. bimbamudram
. ca pradarsyagneyy
am
. OM
NAMAH
. AM
. HR. DAY AYA
.,
aisany
am
. OM
ARK
AYA
S
IRASE
SV
AH
A
,
nairr
ty
am
OM
BH
UR
BHUVAH
SVAR
*
OM
.
.
.
.
.
.
I S IKH AYAI
. KAVAC AYA
am
. OM
. , vayavy
. H UM
. , OM
H UM
AYA
VAS. AT
adicaturs
. BH ANUNETR
. madhye, purv
. RAH.
. u digdales.u OM
ASTR AYA
PHAT
ity
a
ng
ani
sam
hr.dayad
nam
. dhenum
.
.
. pujya
. netrasya govr.s.am
trasan
m astrasya ca pradarsya OM
SAM
SOM
AYA
NAMAH
p
urvadal
agre,
OM
.
.
.
.
BUM
NAMAH
. BUDH AYA
. daks.in
. BR. M
. BR. HASPATAYE NAMAH. pascime, OM
.
. e, OM
. BH ARGAV
AR
AYA
BH AM
AYA
NAMAH
NAMAH
OM
. uttare, OM
. AM
. A NG
. agneye,
.
AM
. R AHAVE
S
NAMAH
OM
NAMAH
iti grahan
sam
namaskaramudray
a
. KEM
. KETAVE NAMAH. s any
. pujya
prarocya gandhapus.padpadhupanaivedy
adi
mantrasamuham
upasam
. hr.tya
sam
h
aramudray
dv
ada
s
antasthitas
ury
aya
hr
tsthit
aya
v
a
niyojayet.
ity
anena
.
.
arghapatrodakam
ca
ai
s
any
am
TEJA
S
CAN
D
. AYA
.
.
.
NAMAH
uj
avidhih
. | iti suryap
. . For some detailed evidence of the dependence of the
Somasambhupaddhati on the Siddhantas
arapaddhati
tavad
tad urdhvordhvam
sroto
yad
bhedavarjitam
k
saurabharga
s
ikh
ad
ni
tatah
.
.
s astr
an
. i tenire); Tantraloka
. jneyam
.
khecar bodhavardhin | as..tadhettham
varn
. .takasikhakule;
.
. ita s rbhargas
Ks.emaraja,
Sambapa
nc
a
sikat
. ka on brahma prathamam atanu in v. 10a:
prathamam ad
av
atanu asarram
. .tantya akarapar
amar
satma
. s rbhargasikhadis
vresvarakhyam
and on
. hakam
. ca param
. s aktam
. dhama
. brahma br.had br.m
v. 21: s rbhargasikhay
am
api nais.a varn
. kalatmakah
. o na va s abdo na caivayam
.
| kevalah
na
. paramanando
. k nastam
vikarav
an
| sarvabhut
antaracaro
bhanur
bharga iti smr.ta iti; Svacchandod
sadasan
. bhargasikhay
56
The Saiva
Age
Saiva
tradition otherwise lost to us is made somewhat greater by the fact that
the names Vresvara and Bhargasikha are applied in Kashmirian sources, both
an
. d.atrtha (modern
Saiva
and Smarta,
to the Sun-god and his consort at Mart
and the Krama.45 It is possible that these too may have been
43
44
45
2.28 [with
anuttaram not anuttamam]): Jayaratha identies this as a quotation from the
Bhargasikha in his commentary: s rbhargasikham
. sam
(-viveka, vol. 1,
. vadayati
Ahnika
2, p. 22).
Rajatara
ngin
Mart
an
.d
atmya,
namas tubhyam
;
p.
66:
namo
v
r
adhiv
re
s
a)
and
makes
Bharga
sikha the
.
Bhma,
Bhasvat
B
.
f. 4v910: tadbahir grahah
. . tatradau
madhye suryah
. RAM
. AGNAYE OM
. HR AM
. OM
. HR I M
HR I M
NAMAH
. SAH. V I RE S VAR AYA
. OM
. HR AM
. SAH. V I RALAKS. MYAI NAMAH. . The
. HR I M
Bjas HR AM
SAH
are
S
uryas.
His
consort
is
invoked as Vralaks.m here rather
.
.
than as Bhargasikha because in the context of the ritual the pair are superimposed
on the principal deities Amr.tesvara[bhairava] and his consort Amr.talaks.m.
For the Paddhati of these rituals see Karmakan
.d
. a, vol. 4, pp. 140205. Here too
the Sun is invoked as Vra/Vresvara (p. 196): vra vresa devesa namas te stu
tridhatmaka
| maham
artan
....
.d
. a varada sarvabhayavaraprada
See, e.g, Jayadrathayamala
adh
aras
tadadh
ar
a hi kalik
a
| s.ad
are
vipul
adh
ar
s
od
a
s
oddyotasannibh
a
k
9
sphuradvamanasa
ngr
asar
avik
.
. .
sr.s..tikarik
a | sa ravir devatak
aro
ravir eka<s> tadakr
. tih
. k 10 ravih
. pradpakaloke
suryamadhy
at
samutthitah
bhasayaty
akhilam
. | raver antargato bhanur
. jagat
k 11 bhanav
kaulin ya sa tatpunjabharitam
a
. jagat | tatrotpanna mahamantr
bhairavas
. .tas
. .tayonayah
k
12
na
prak
a
s
e
na
c
ak
s
e
nobhaye
nobhayojjhite
|
.
sarvavaran
bhaskarah
. tam
. anirmukto sarvago bhati
. k 13 amr.tam
. pravr
. yena
racitam
| sa ravih
ante
bhrajate
raudrad
. ca kulakulam
. suryatury
. amarah
. k 14
svasam
cibhih
. vitparamadityanityoditamar
. | bhacakram
. bhasitam
. yena sa vai
kala
njaro
bhavet; Cincin
. matasarasamuccaya,
suryamadhy
ad
. pradpakaloke
vinirgatah
bhasayaty
akhilam
kaulin
. | raver antargato bhanur
. jagat k 167 bhanav
ya sa tatpunjabharitam
a bhairavas
. .tas
. .tayonayah
. jagat | tatrotpanna mahamantr
.
k 168 ravibhanumay
ame
tu
pasyate kulasam
arn
. ave s aive bhanav
kun
. tatim k 169 mahavyom
.d
. amadhyatah
.
| tatra pralnah
. sarve te bhairavas
. .tas
. .tayonayah
kun
. k 170 bhanav
.d
. amadhye
57
constructed on the basis of Saura notions. But it is also possible that they are an
. ic reexes or subordinated in
rise of the Saivism
only in heavily Saivized
Puran
a Saivized
form within the Saiddhantika
cult of Siva,
and, perhaps, in some ele
T HE D ECLINE
OF
. , paramabhagavatah
. , or paramavais.n
. avah
. , all meaning entirely devoted to Vis.n.u, is mostly conned to the period from the fourth
at
. aka rulers of Nandivardhana in eastthe fth century among the Saiva
Vak
ern Vidarbha, through the marriage in the last decade of the fourth century of
at
. aka Rudrasena II to Prabhavat
46
47
48
tu layacakram
akhye
tatsvabhavodayam
. svabhavatah
. | vilne svasvabhav
. tatah
.
k 171 bhav
abh
avadvayott
rn
a
. a ya virauty asarrin
. | sa cida nih
. svabhavasth
sury
akul
|
. cakram
. cidbhanvarkagatisthitam
pratibimbam ivabh
ati
visvagrasaikalampat
kulakramasadbhava
2.37cd:
. am; Kal
bhaskarair
on 4.165c167: astoditadvada
sabhanubh
aji
yasyam
. gata
bhargasikha s ikheva | prasantadh
amni
dyutina
sam eti tam
. naumy anantam
.
kula see S ANDERSON
paramarkak
al
m. On the literature of the Kashmirian Kal
2007a, pp. 250370.
See here p. 120.
CII 3:8, ll. 12: paramabhagavatamah
ar
aj
adhir
aja
srkumaragupta-;
ll. 2023:
paramabhagavato
mahar
aj
adhir
aja
srcandraguptas tasya puttras tatpad
anu
ddhyato
mahadevy
am
. dhruvadevyam
utpannah
mahar
aj
adhi
. paramabhagavato
raja
srkumaraguptas
atah
. paramabhagavato
maha
raj
adhir
aja
srskandaguptah
.
.
at
. akas of Nandivardhana and the inuOn Saivism
and Vais.n.avism among the Vak
58
The Saiva
Age
nk
ayana
this dynasty were devotees of Siva in keeping with the norm in this region. But
Nandivarman II, a younger contemporary of Candragupta II, is styled parama49
50
. haras of Kalinga,
bhagavatah
the
. . Other early Vais.n.ava kings are the Mat
51
. akas of Nasik,
. a, and Lat
. a, the Sarabhapuryas of Daks.in.a KoTraikut
Konkan
ajas
ar
ajya
I
(c. 55076),54 the Nalas of western Orissa (c. 450+700),55 the early
api
(Bad
am
) in the sixth and early seventh century,56 and the
Calukyas
of Vat
57
up to and including Sim
early Pallavas of Ka nc
. havis.n.u II (c. 550610). After
58
50
51
52
53
54
55
56
57
58
ato
. . . paramabhagavata
s
s ala
nk
ayanavam
ar
ayan
. apad
anudhy
atah
. ; 3: nar
ayan
. asvaminah
.
padabhaktah
. paramadaivata<h
. >.
M IRASHI, CII 4i, p. xliv; CII 4i:8, ll. 12: bhagavatpadakarmmakaro
. . . mahar
aja
dahrasena<h
aja
. >; CII 4i:9, ll. 12, 78: bhagavatpadakarmmakarah
. . . . mahar
vyaghrasena<h
. >.
EI 31:35, ll. 12; EI 22:6, ll. 34; EI 31:18, l. 3.
EI 8:28.
..
. h inscription of the Nala Skandavarman, fth century) and EI
EI 21:24 (Pod.agad
26:3 (Rajim
stome inscription of the Nala Vilasatu
nga,
c. 700); S INGH 1994, pp. 89
90.
api.
cessor Mangal
s vara-Ran.avikranta
(r. 597608) is styled paramabhagavatah
. in an
am
recording the completion of the teminscription in the Vais.n.ava cave 3 at Bad
ple, the installation of the Vis.n.u, and the granting of a village (F LEET in B URGESS
1877, p. 363, ll. 510; and F LEET 1881 [lithograph]): s rmangal
s vararan
. avikrantah
.
. . . paramabhagavato
*layanam
(corr.
F
LEET
:
layano
Ep.)
mah
avis
n
ugr
.
. . . ham
Carudev
, wife of Buddhavarman son of Skandavarman I (c. 330350) (M AHA ayan
. a); Sim
LINGAM 1988:4, ll. 79: gift of land to a temple of Nar
. havarman
II, c. 436 477 (M AHALINGAM 1988:8, ll. 1517: paramabhagavatah
. n.u
. ); Buddhavarman, father of Kumaravis
III (M AHALINGAM 1988:11, ll. 67: bhagavadbhaktisambhavitasarvakaly
an
. asya);
Kumaravis
. havarman III c. 540 550 (M AHALINGAM 1988:12, ll. 1418: paramabha. ); Sim
gavatah
);
Sim
havis
n
u
c.
550
610
(M
AHALINGAM
1988:76:
bhakty
ar
adhitavis
n
uh
.
.
..
.. .
sim
. havis.n
. uh
. ).
Vinayaditya
I (681696), Vijayaditya
(696733), Vikramaditya
II (733744), and
59
ngin
. of the Kashmirian historian Kalhan.a, who did have access
to, and did utilize, the local epigraphic record of religious foundations and
dynastic history.60 From this work we can see that when a king of this dynasty
established and enshrined a deity, generally with his own name (svanamn
a),
the Durlabhasvamin
(4.6) of Durlabhavardhana (r. c. 626662), the Tribhu
d.a (r. c. 712-720/1), the Muktasvamin
vanasvamin
(4.78) of Candrap
(4.188) of
Lalitaditya-Mukt
ap
sava at his new town
59
60
sanavarman,
On the Saiva
afliation of the Maukharis I
Sarvavarman,
and Avantivarman see B AKKER and I SAACSON 2004, pp. 3233; T HAPLYAL 1985: B 2, ll. 19
20; B 3, ll. 78; B 5, ll. 78. Another lineage that may have been Vais.n.ava up
Pragjyotis
of that line was paramabhagavatah
. a. Bhutivarman
. according to his
a rock inscription of 553/4 (EI 27:5, ll. 12): s r paramadaivataparamaBad.agang
bhagavatamah
ar
aj
adhir
aj
a
svamedhajajin[
am
. ] s rbhutivarmadevap
ad
an
am
. . But
bavil
asa[n
ta]vidhin
a
sam
skr
yena ma. .
. . tya ca svkr.ta bhuyo
hesvara
srayanayah
sph
ayiprat
ap
arcis
a.
.
.
Rajatara
ngin
. 1.15:
dr.s..tais ca purvabh
ubhartr
astu
sasanaih
. pratis..tha*v
.
(conj. : vastusasanaih
s ca s anto
ses.abhramaklamah
. Ed.) | prasastipat..taih
. s astrai
.
I have removed all the troublesome errors [of my predecessors] by consulting
in person the charters that record the [temples and other] edices founded and
consecrated (-pratis..thav
astu-)
60
The Saiva
Age
. asvamin
(4.695ab), Padmasvamin
(4.695cd), Dharmasvamin
(4.697ab), Kalyan
his consecration. But thereafter he showed himself a Saiva in unison with the
of Saivism,
it gave rise to a new literature of scriptural texts known collectively
as the Pancar
atra,
that was probably composed in and around Kashmir. A form
63
of Vais.n.avism bearing this name is already mentioned in the Mahabh
arata.
It is very probable, therefore, that it was in existence well before the Saiva
Mantramarga.
However, there is no evidence that this early Pancar
atra
had
of the sura Tantric ritual system of the kind that characterizes the Sam
. hitas
those texts are rather the product of a thorough reformation in which Vais.n.avas
62
63
64
Vais.n.avas who left their mark in the domains of the major S astras,
belles-lettres,
and literary theory are few during our centuries. The shift in the fortunes of
Vais.n.avism is marked by the emergence of such inuential religious leaders as
anuja
Ram
(d. 1137), Madhva (probably 12381317), Nimbarka
(thirteenth cen
tury), Vis.n.usvamin
(thirteenth century?), Vallabha, and Caitanya (both late fteenth century). For an excellent survey of the history of these Vais.n.ava traditions
see C OLAS 2003.
Mahabh
arata
and Parame
svarasam
whose
. hita,
. hita,
. hita,
was to provide scriptural authority for a
purpose, absent in the earlier Sam
. hitas,
Pa ncar
atrika
system of temple-worship.
61
a,
Japa
of Man.d.ala initiation (dks.a),
regular worship comprising Nyasa,
Puj
and Homa, the periodic ritual of pavitraropan
back as far the Saiva texts that they so closely resemble. Seven can be shown
to be relatively old because they have been cited by authors of the tenth century or have come down to us in early Nepalese palm-leaf manuscripts. These
are the Svayambhuvapa
ncar
atra,
the Devamr
. trapancar
atra,
the Vasudevakalpa
of the Mahalaks
the Satvata,
and the
. msam
. hita,
Paus.kara. Now, of these, three, namely the Jayottara, the Jayakhya,
and the
Satvata,
are very unlikely to have been produced before the ninth century, that
the middle of the fth. For all three focus on the worship of a form of Vasudeva,
Saiva
sources. This is particularly obvious in the Svayambhuvapa
ncar
atra,
to
which we have access in a single, incomplete Nepalese palm-leaf manuscript
bearing a date of transcription that falls in A . D. 1026.68 The principal Mantra of
65
66
67
68
A vetalas
adhanam
caturbhujam
. hita 6.73c64 (JS) (=Jayottara 1.20 [J]): dhyayec
.
*vipra (JS : devam
adharam
k caturvaktram
. J) s ankhacakragad
. sunayanam
.
sukantam
. inam | vaikun
. padmapan
. .tham
. *narasim
. hasyam
. (JS : narasim
. ham
. ca
J) var
aham
Satvatasam
. kapilananam;
. hita 12.9, 14c15: s akts o py atha
sam
upadhara
s caiva saumyah
. cintyah
. pun
.d
. arkanibheks.an
. ah
. | icchar
. prahasitananah
sarvabhut
ani
. t k pus.n
. k . . . narasim
. hena vaktren
. a bhavabhtivighatakr
. ati
var
ahen
. amr
. tatman
hr
tim.
. .
See S ANDERSON 2005b, pp. 283284, drawing on S IUDMAK 1994.
Svayambhuvapa
ncar
atra,
62
The Saiva
Age
this text, which may well be the oldest of the seven, is the well-known Vais.n.ava
saks
. ara OM
Dvada
AYA
NAMAH
. NAMO BHAGAVATE V ASUDEV
. . But the principal
among its ancillary Mantras are ve that it calls the Brahmas. These are mani
festly adapted from the venerable Saiva
Mantras of that name.69
69
s ukradine +++ naks.atre *likhitam (corr. : liks.atam Cod.) iti Copied on Friday, un ad
der the asterism +++, on the eleventh Tithi of the bright half of the month As
. . ha
in the [expired] year 147. That the unstated era of this date is the Newari,
which began on 20 October, 879, is conrmed by palaeographical comparison with
other Nepalese manuscripts of the early eleventh century. I am very grateful
to Dr. Diwakar Acharya for providing me with a digital copy of this manuscript
and his own transcription, and also for the information that a second manusript of this text photographed by the NGMPP (B 237/16) is merely a copy of the
rst. The title Svayambhuvapa
ncar
atra
eighth Adhyaya:
iti pancar
atre
*svayambhuve
(corr. : svayam
. bhuve Cod.) as..tamo
<>dhyaya<h
atram
or pancar
atram
n anam.
atra
. mahaj
atra
taught to Brahma.
The text is indeed
The instructor is
instruction given in response to questions posed by Brahma.
Siva/
I
AYA
. NAMO BHAGAVATE V ASUDEV
k . . . pran
. ipatya haram
. deva<m
. > . . . stutva namasahasren
. a brahma vacanam
abravt; exposure 4a23: *brahman
. o vacanam
. (em. : brahmacanam
. Cod.) s rutva
s vara<h
>
*pratyabh
as
ata
(em.
:
pratyubh
as
yate
Cod.)
|
s
r
n
u
brahma<n>
prayat..
.
.
.
nena vis.n
uttamam | pancar
atramah
aj
n anam
. o<h
. > sthapanam
. sarvasa[stres
. u] cottamam.
The Devamr
. tapancar
atra,
ncar
atra
and is probably dependent on it, survives in a single, undated Nepalese manuscript, probably of the twelfth century. Here too I am
indebted to Dr. Diwakar Acharya, who provided me with a transcript that he has
prepared.
The ve Vais.n.ava Brahmas are as follows (Svayambhuvapa
ncar
atra,
ex
posure 10a12):
OM
NARA YASM AN
NAROTTAMA
. NAREN. AREN. ARAN. N. ATHA
AYA
prathamabrahma | OM
NAMO Y AN
DHARM AYA
NAMAH
. YAJ N AYA
. * PUN. Y AYA
. E NAMAH. dvityabrahma | OM
M ARG
ARIN
* THA K ALEBHYAH
. K ALEBHYO
.
ANTAREBHYA
CA SARVVATA [+ +
(corr. : THA K ALABHYA
Cod.)
K ALAK
AL
S
VIDMAHE HR
S
I
KES
AYA
*
DH
I
MAHI
(corr.
:
DH
I
TMAHE
Cod.)
TAN
NO
*
VIS
N
.
. . UH.
caturthabrahma | RODHAKA SARVVAVIDY AN
AM
.
(corr. : VIS. N. U Cod.) PRACODAY AT
DEVAD ANAV
ADHIPATI
MAH APURUS
a.
The four
. A NAMO STU TE panca<ma>brahm
K AL
NAMAH
KALAVIKARAN
AYA
NAMO
BALAVIKARAN
AYA
NAMO
BALAPRA
.
.
.
MATHAN AYA
NAMAH
AYA
NAMO MANONMAN AYA
NAMAH
. SARVABH UTADAMAN
. ), (2)
Aghora (AGHOREBHYO THA GHOREBHYO GHORAGHORATAREBHYA S CA SARVATAH.
ARVA SARVEBHYO NAMAS TE RUDRAR UPEBHYAH
S
. ), (3) Tatpurus.a (TATPURUS. AYA
AM
I S VARAH. SARVABH UT
AN
AM
. BRAHMAN. O DHIPATIR
(I S ANAH
. SARVAVIDY AN
S IVO ME STU SAD A S IVAH. ). The rst Brahma has nothing in common
BRAHM A
63
arthika
The Saiva
prototypes are already found in the Atimarga
of the Pa nc
supatas. Indeed they constitute the whole Mantra-system of that tradition.
Pa
However, it is clear that the Svayambhuvapa
ncar
atra
a Mantramargic
feature, and under names specic to one Mantramargic
tradition, that of the Svacchandatantra, the principal scripture of the Mantrapt.ha.70
The Svayambhuvapa
ncar
atra
atra
Kriyak
an
.d
71
72
. a mati jnay
tata
ca bhraman
. tarayanti
svataran
. | as..tatrin
sa*kalopeta (em. : kalapetah
Cod.)
ac
aryah
*samud
ahr
. tah
.
.
.
(corr. : samudahr
. tah
. Cod.). Cf., to emend the names, Svacchandatantra 1.5359b
(/Svacchandalalitabhairava IFI T. 507, p. 6; NAK MS 1224, f.3v44r1, the latter
sana) and Netratantra 22.2634.
with different kalah
. of I
I am aware of no reference to the Spandapradpika or its author in any dated work.
It is not possible, therefore, to x a date before which this work must have been
written, at least not a date earlier than that of its manuscripts. However, the fact
) (C): svayambhu*pa
ncar
atre
. akramaval
(NK : pa ncar
atre
64
The Saiva
Age
nca
ratra
does not rest solely on the synonymity of the titles, both meaning The
atra
corresponds in its particulars to the coverage of the same topic found in the
seventh Adhyaya
of the text in our manuscript. I cannot demonstrate this
in full detail here. But it should sufce to point out that the system that
Somasambhu attributes to his Svayambhupa
ncar
atra
features an unusual
arrangement of three circuits of Mantra-deities that agrees exactly with that
of our Svayambhuvapa
ncar
atra
. i) held by the
. ); the outer eight are the eight weapons (astran
presiding deity; and the nine of the innermost circuit (garbhavaran
. am) are a
set of ancillary Mantras: the Hr.daya at the centre surrounded by the Siras
(E),
the Sikha (S), the Kavaca (W), the Astra (N), the Gayatr
(SE), the Savitr
(NE),
74
75
76
a of Aghorasiva, the
siva, and the Siddhanta
Jn anaratn
aval
of Jn ana
sekhara of Visvanatha,
and in the
fact that manuscripts of the text have survived throughout the subcontinent, in
Kashmir, Nepal, and the South. There is also the fact that it alone achieved the
distinction of being stripped of its human authorship to be passed off as scripture.
For it was incorporated almost in its entirety in the Agnipuran
. a (S ANDERSON in
B RUNNER 1998, p. lix, fn. 81); and much of it was taken over in the late south-Indian
Saiddhantika
scriptures Cintyavisvasad
akhya
and Uttarakamika
(B RUNNER 1998,
p. lviiilix).
For a discussion of the date of Somasambhus Paddhati see S ANDERSON 2007a,
pp. 420421, footnote 640.
For the name Golag and the location of the monastery see here p. 264.
The relevant passage in the Svayambhuvapa
ncar
atra
(exposure 5b35a2) is as follows (with some restorations and emendations following the readings of a closely re
lated passage in the eleventh Adhyaya
of the Devamr
. tapancar
atra
[D]): *yajanam
.
(em. D and here, exposure 8a3 : ++ nam
*divyam
. Cod.) sam
. pravaks.yami
. (D : devam
.
Cod.) nar
ayan
. asya *tu (D : tuh
. *tu surasuraih
. (D : sasurasuram
. Cod.) | madhye cakram
.
*pratis..thapyam
am
. Cod. : pratis..thapya
D) *dvada
saram
. (corr. [D:
. (em. : pratis..thay
arai<r> dvada
sabhir yutam] : dvada
sana
65
atra
ncar
atra
of
the Nepalese manuscript. Since Somasambhu was a major gure and writing
far from Nepal for a pan-Indian audience there are no grounds for considering
this tradition to be a Nepalese aberration.
Furthermore, while the ritual systems taught in the scriptures of the
Pancar
atra
are generally coherent, no less so than those of the Saivas,
the texts
retain elements that make sense in the Saiva world but not in the Vais.n.ava;
malam proktam
. .takasakarn
a *sakalo (em. : sakala Cod.) *devo
. patras
. ikam | sarvatm
(corr. : deva Cod.) *divyamal
asasamanvitah
asan
atanah
. (conj. : divyamal
. Cod.) |
s riya madhye tu hr.dayam
. karen
. a tu pujayet
| s ira<h
*dadyad
. hum
. > purvadale
daks.in
e
tu
s
ikh
am
(D
:
da
+
+
+
+
+
+
+
m
Cod.)
nyaset
|
pa
s
cime
kavacam
*dady
ad
.
.
.
.
(corr. : dadyav
Cod.) astran caivottaren
agneyadig*bh
age
(corr. : bhaga
. a tu | gayatry
Cod.) savitr
m s vare svayam
.
. | *netran (corr. : netra n Cod.) caiva tu *nairr.tyam
(corr. : nairityam
. Cod.) pingal
astram
(corr. : vayavet
Cod.) | guhyad
. tu *vayave
guhyataram
guhyam
garbh
avaran
am
uttamam
|
*dvit
yam
(corr.
:
dvit
y
am
Cod.)
.
.
.
.
.
.
*sampravaks.yami
(corr. : sampravaks.yamih
. Cod.) vis.n
h
Cod.)
. u*murt
. (corr. : murtti
prapujayet
| dvada
sare
tatha cakre nyase<d> dvada
sa murtayah
. | *kesavam
. tu are
purve
om
. a (D : ke ++++++++++ ren
| dvityan tu n
.a
. karen
. a Cod.) tu pujayet
. akaren
*pujya
(conj. : jney
am
. Cod.) nar
ayan
. an *tatha (corr. : tathah
. Cod.) | tr.tyam
.
madhavam
(em. : pujyam
. a *mahatman
a (D : mahatmanah
. *pujya
. Cod.) mokaren
.
Cod.) | bhakar
aks
. aradevena govindan tu *caturthakam (D : caturthakaih
. Cod.) |
pancaman
tu gakaren
. a vis.n
| vakar
aks
. aradevena s.as..the
. u<m
. > caiva prapujayet
vai madhusudanam
| saptame vamana
| *yajed vak
arab
| dasame tu hr.s.kesam
. a tu pujayet
| ekada
se tu *vak
are
. dekaren
(conj. : vak
ara
Cod.) padmanabham
*prabhum
(corr.
prabhu
Cod.)
viduh
.
.
. |
dvada
se <tu> bhakaren
. a namn
a damodaram
.
. smr.tam | *dvityavaran
. am
. khyatam
(D : dvityavaran
am
. Cod.) *tr.tye stran
. i (D : tr.tyena strani
Cod.) vinyaset
. a khyat
| s ankha<m
>
caiva
nyase<t>
*p
urve
(em.
:
p
urvvam
Cod.)
*
agneyy
am
. tu gadam
.
.
.
nyaset (D : agney
vayavy
am
. tu hala<m
. > nyaset | musala<m
. > *cottarato (em.
in spite of the metre : cottato Cod. D) dadyad
s any
a<m
. > *sar
nga
(corr. : sar
a nga
s cakram
saram
. subhasvaram
tatah
. tatah
. | hr.nmantram
. karn
. ikay
. purvadale
. k 29
s ikham
. ca daks.in
e
patre
pa
s
cime
kavacam
nyaset
|
astram
uttarato
nyasya
g
ayatr
m
.
.
agnipatrake k 30 savitr
m s apatre ca netram
astram
|
. viniks.ipet k 31 garbhavaran
. am ity uktam adhunavaran
. antaram
dvada
sare
ca cakre smin kesavady
an
yathakramam
k 32 pran
yathak
aram
. avadyair
uktapurvaih
adita
s ca vinyasya khad
anantaram k
. svanamabhih
. | prag
. gam
. gadam
33 cakram
ngam
. ca vinyased
. s ankham
. ca padmam
. ca halam
. ca musalam
. tatah
. | s ar
evam
. tr.tyavaran
. am
. bhavet.
66
The Saiva
Age
the cord which is ritually transformed into a substitute of the subtle body of the candidate, containing all the
reality-levels along its length, to be used in the process of rendering the past actions that bind his soul incapable of giving rise to future consequences at any of
these levels. In the course of this description we nd some elements alien to the
Vais.n.ava tradition that derive, with minimal distortion, from the Saiva
doctrinal
context. Thus it speaks of this cord as embodying kala,
avidya,
and ragah
. , and,
shortly afterwards, as coloured by ragah
. , illuminated by avidya,
circumscribed
77
by kalah
. , and rendered non-pervasive by niyatih
. . Now the rst three of these
factors (ragah
. , avidya,
and kala)
are the Saiva
Mantramargas
three shrouds
77
. m
arya
ayan
. agarbha (C): susitam
of Sadhaka
Candradatta, pupil of Ekayan
ac
Nar
.
sutram
ad
aya
laks
. alaktakabh
avitam
k 129 sam
. mukham
. cotthitam
. s is.yam
.
*samapada
sirodharam (corr. [=C] : s emapada
sirodharam N : samapada
sironnatam
Ed.)
| kr.tva ngus
. .thadvayasyagr
at
samarabhya
chikhavas
anam
anam
N) samaharet
. tu sutra*m
. (Ed. : mana
| kuryad
*ekagun
. am
. (Ed. : vekagun
. am
. N) tad *vai (Ed. : ve N) dvigun
. am
.
trigun
. am
. tu va k 131 *tris tris tad (conj. : tristrismad N : tritristha Ed.)
gun
*pancavim
a (N : pancavim
talingas
utram
akal
atmakam
(em. : tadragr
avidy
akal
atmakam
. tu *tad rag
N : pragavidy
akal
atmakam
Ed.)
k 132 *nityam
. jad
. am
. (Ed. : nityajad
. e N)
vyapakam
ca
tasmin
vi
s
vam
pratis
t
hitam
|
*tatraiv
astam
vrajed
(corr.
:
tatrev
astam
.
..
.
vrajed N : tatraptam
tasmad
eva pravartate k 133 tatrastham
. cintayet sarvam
abhinnam
.
tattvapaddhatim | *tattvodbhavas
(N : tatrodbhavas
Ed.)
tu ye vipra *pa
sa
. a ranjit
(em. : pa
sa Ed. : tes.am
Ed.) bandhatmak
a dr.d
. k 134 ragen
a
s *citra
. hah
. pradpitah
apak
(Ed : cim
. | vicchinna
s caiva kalena
*niyatyavy
as
. ta N) avidyasam
(conj. : niyatavy
apak
as
N Ed.) tatha O best of brahmins, after taking up a perfectly
white cord soaked [red] with lac and making the candidate stand facing him with
his feet together and his head upright, he should measure out [a length of] the cord
from the tip of his two big toes to his hair-tuft. He may make [the cord of this
length] single, double, triple, thrice triple, or twenty-vefold. He should meditate
upon the entire sequence of Tattvas as residing undivided therein. This thread,
and
[which embodies] the subtle body [of the candidate], comprises Raga,
Avidya,
Kala (rag
avidy
akal
atmakam).
67
(kancuk
ani),
except that there the second is generally termed vidya rather than
avidya;
and the other two factors, kalah
. and niyatih
. join these three to form the
group of ve reality-levels (tattvani)
the upper limit and source of the impure cosmos (asuddho dhva),
and immediately above the individual soul (purus.ah
. ), constituting the factors that enable
the soul to undergo embodiment in that impure world.78 Even the substitu
the Mantramargas
scriptures.
The Satvata
and the Paus.kara are probably the latest of these early texts.
They are certainly the most polished and the most sophisticated in language.
Unsurprisingly, these more mature products of the tradition contain no glar
ingly obvious examples that I can see of imperfectly assimilated Saiva
material.
.d
. alam, navabjaman
.d
. alam, or navanabhaman
.d
. alam, and a
78
79
80
For ragah
. , vidya,
and kala as the three shrouds (kancukatrayam)
of the Saivas
see, e.g., Matangap
arame
svara, Vidyap
ada
11.33: ragavidy
akal
akhyena
kancu
katritayena vai; and Rauravasutrasam
akal
avyaktagun
ani)
of the
bound soul. For the addition of kalah
. and niyatih
. seen in the last verse
of the Jayakhya
arame
svara, Vidyap
ada
14.2: kancukatritay
aviddham
kalitam
ngitam
. kalena
. s anaih
. | niyatyali
. yati
pum
bh
aven
atmavartin
a;
and
Tantr
aloka
9.204:
m
ay
kal
a
r
agavidye
k
alo
niyatir
.
eva ca | kancuk
ani
s.ad
. uktani.
Cf. Svayambhuvas
utrasam
gocarah
s capi
buddhyadikaran
adyavani
. ais tatah
. k may
. | ragen
paryantatattvabhut
atmavartmani
| bhunkte
puman;
Kiran
apitagocarah
. a 1.16c17a: tayodbalitacaitanyo vidyakhy
. ragena
. a ranjit
atm
ranjita
s capi;
and Kubjikamata
13.3: ragen
a vai niyatya yo
niyamitah
gacchet svargam
. avidyaprerito
. va svabhram eva va.
Paus.karasam
agam
. navanabham
tam
68
The Saiva
Age
ature only in the Paus.kara, is central to the Saiva tradition of the Mantramarga,
being the hallmark of a number of its earlier scriptures, where the Man.d.ala is
taught under the same names,81 and the Mantra with which it is correlated is the
well-known Saiva
Vyomavyapimantra
of eighty-one units. In the Saiva
case the
Sada
Niyati, Purus.a, and Avyakta (Prakr.ti). In
the Paus.kara that element has been dropped, no Vais.n.ava set of nine Tattvas
less the text contains a sign that the redactor was after all working with a Saiva
82
a.
a is a Saiva
exemplar. For he calls his fourth the lotus of May
May
not a
Pa ncar
atrika
Tattva.
Furthermore, in the Paus.kara, the Satvata,
of the
Mahalaks
sam
hit
a
we
nd
the
term
spandah
vibrancy
in
the
sense
it
has
.
.
.
in the Sakta
Saiva Jayadrathayamala
82
83
Matangap
arame
svara, Kriyap
ada
1.51c: man
.d
. alam
. navap.thakhyam
. ; Ks.emaraja,
Svacchandoddyota vol. 2 (Pat.ala 5), p. 22: navanabham
anastha
. navanabhisth
padmam etat puraman
11.14ab (Nisvasatattvasam
.d
. alam. Cf. Nisvasaguhya
. hita
f. 83v1): eka
stipado yago
navavyuheti
*sam
j
nitah
(conj.
:
sam
sthitah
Cod.).
.
.
.
.
Paus.karasam
jn atum
icchami
an
. am
. (vidyakhya
em. : vidyakhyam
laks.an
. Ed.)
. am
. vibho k
25 yaih
a *padair (conj. : padmair Ed.) nirvartitaih
. padmakalpana kary
. prabho |
brahmapraka
sakan
am
. tu mantran
. am
atha laks.an
am
k
26
yair
uddis
t
am
age
.
. . . mahay
navabje
pujanam
am
. ca navakam
. tatha | . . . 27 madhyapadme padan
. parikrtitam
| . . . 31 may
amaye
an
am
. ca svarupen
. a praka
sitam k 38 atha brahmapadan
am
. ca laks.an
. am
.
cavadh
araya.
See Paus.karasam
s antasam
|
tavacyutam
hi
citspandam
svayam
parin
.
.
.
. atam
.
.
smaret
k
275
sahasrasasisury
agniprabhay
a
projjvalam
sthiram
|
.
marcicakrasam
. acidgarbham
avastham
. purn
. sarvatomukham k 276 cidambarantar
.
susantam
a sthitim
m
. bhagavatpadam; Satvatasam
. hita 3.15cd: evam
. jn atv
. brahm
.
svanand
aspandalaks
(conj. : svanandam
Ed.); also
. spandalaks.an
. am
. an
. am
5.99101b: lolbhutam
a pura | nityoditam
. ca supade
sthitam aspandalaks.an
saktir
. kalpya tu svabuddhya tu tatkalasamanantaram
eti ca svayam; Vasudevakalpa
vai spandatam
svanand
aspandagocare;
238241b: manasena
tu *yagena
. sam
. kalpajaih
. s ubhaih
. | hr.dambujapare turye *cidbhas
(corr. : cidbhas
a rupam
draft Ed.)
uttamam k 239 kadambagolakak
aram
.
69
OF
B UDDHISM
T.hakur
kings of Nepal and various dynasties of eastern India, most notably
the Palas
(r. c. 7501200).
The Vis.n
. ukun
.d
. is of Andhra
Among the eight successive Vis.n.ukun.d.is (r. c. 375612) known to us from inscriptions three of the last six are known to have been patrons of Buddhism: the
third, Govindavarman I (r. c. 422462), the fth, Vikramendravarman I (r. c. 502
527), and the seventh, Vikramendravarman II (r. c. 555572). In the Tummala aja
Govindavarman I he is described as
gud.em plates (Set I) issued by Mahar
having beautied his kingdom with many temples and Buddhist monasteries, as
having given generously to brahmins and Buddhist monks, as having resolved to
attain the Great Awakening for the salvation of all living beings, and as having
donated two villagesthe charters object is to record this grantto fund the
84
sury
ayutasamaprabham
| svanand
aspandar
upam
anam
atman
a
. cintyatm
. ca sam
k 240 paranandasvabh
avastho
vetti yah
arcitam
. pujanam
. vibhoh
. | tenarciten
. vai
dvisaptabhuvanatmakam
k 241 visvam
apr
. thiv ca sadevasuram
anus
. am;
. dyav
and 274c275:
tanmadhye vis..tarastham
purvatah
. ca laks.mm
. sam
. pujya
.
am
.
k vinyaset svasarrac
ca gurur vai pran
. ayogatah
|
anandaspanda*r
up
.
(corr. : rupam
amr.tamr
. tarupin
. m. On spandah
. draft Ed.) capy
. in S.at.kas 24 of the
Jayadrathayamala
see S ANDERSON 2007a, pp. 365366, 406, fn. 579. The term also
occurs in the earlier rst S.at.ka, f. 190v45 (45.121123b): nistarang
arn
. avak
arah
.
paritr.pta<h
>
par
aparah
|
su
s
antam
urtih
sarv
atm
nirv
an
e
s
o
tinirmalah
k
122
.
.
.
.
.
tasya s aktih
anandagocaram
| vyaktam
. svakam
. vryam
. ciddham
. vyaktivibhedena
spandananandasundaram
k 123 taddharmadharmin
a s aktir ady
a s ivasya
. jney
sa.
For evidence that the rst S.at.ka of the Jayadrathayamala
once formed an
independent whole to which S.at.kas 24 were added in Kashmir at a later date see
S ANDERSON 2002, pp. 2 and 22, n. 13, and 2005b, pp. 278283.
For the evidence see S ANDERSON 2001, pp. 3538. For some other Saiva
features in
Pa ncar
atrika
texts see R ASTELLI 2007, pp. 209, 214, and 224225.
70
The Saiva
Age
I is described as having beautied the whole of the Deccan with splendid Stupas
and monasteries, and Vikramendravarman I, his grandson and the grandfather
of Vikramendravarman II, is identied as paramasaugatah
. entirely devoted to
the Buddha.86 However, in a charter issued by Vikramendravarman II in the
85
86
arasabh
aprap
atad
. ako
dapan
ar
amapratisam
ap
urvakaran
. kr.tasakaladigantaren
bhiks.u. skar
. enalam
.a
dvijan
athay
acakavy
adhitad
nakr.pan
ay
adhigatavibhava
. ajanopabhujyamanany
dhanasamudayenasakr
a . . . sakalasattvadhatutr
an
. a
. d asakr.t svasarvasvatyagin
yotpaditamah
abodhicittena
mahar
aja
srgovindavarman
a
.
.
.
svasy
a
agramahis
y
ah
.
. .
paramadevya viharasya
dpadhupagandhapus
sayanasana
. padhvajapanabhojana
glanabhais
adiku
salamul
anucched
artham
. ajyakhan
.d
. asphut.itasrn
. asam
. skar
. dvav
gramau
udakadanap
urvakam
atisr.s..tau In
ermad[a]lapren
. kaparunamadheyau
order that his roots of merit should not be cut off, through [the provision of funds
for] such [expenses] as lamps, incense, scents, owers, banners, drinking water,
food, beds, seats, medicines for sick [monks], and repairs to whatever is broken,
. . . s r-indrabhat..tarakavarman
. . . s r[ma]n
vikrame. ah
. priyasunus
ndrabhat..tarakavarm
aja
adbhutast
upavih
arac
ul
. aman
alam
. ibhir
. kr.tasakaladaks.in
. apathasya
. . . s rgo[vi]ndarajasya
murtimat
m
s
riyam
praty
avis
ay
kr
tamanorathay
a para.
.
.
.
ma[bha]t..tarik
amah
adevy
prati. kartukamayeva
s..thapite
s rmati paramabhat..tarik
amah
avih
are
smabhi[h
saryavara
. ] . . . caturda
bhiks.usam
. . . irundoro nama
gramo
dattah
. ghaparibhogaya
. I have donated the
village called Irundora for the use of the community of excellent monks of the
amah
by Paramabhat.t.arik
adev
as though desiring to bestow great beauty on
Indrapura, fullling [thereby] the desire for embodied [royal] splendour of [her
husband] King Govinda, who adorned the whole of the Deccan with splendid Stupas
and monasteries that were marvelous in their most various, charming, and noble
workmanship.
71
87
as paramamahe
svarah
drawing to
. , as is his father Indrabhat.t.arakavarman,
our attention that if a king supported Buddhism he did not necessarily cease to
support other faiths or abandon his own.
I Dharmaditya
(r. c. 595612)
paramopasakah
akaran
. a of the
90
Buddhist Tantric Manju
sriyamulakalpa
88
89
90
91
92
93
svarasya mahar
ajasya
s r-indrabhat..tarakavarman
. a[h
. ] priyajyes..thaputro . . . paramamahe
svaro mahar
aja[h
. ] s rman
vikramendravarma evam a
jn apayati.
53.537d540:
samudratraparyantam
. an
am
. jana. lad
pade tatha k 38 s lahvo
nama
nr.patih
buddh
an
am
s
ane
ratah
.
.
. | purm
.
valabhya sam
pr
apto
dharmar
aj
bhavis
yati
k
39
vih
ar
an
dh
atuvar
an
citran
.
.
*sreyase (em. : s reyasam
. Ed.) pran
. inam
. s tatha | karayis
a bhupatir
. yati yuktatm
dharmavatsalah
am
. ca vividhak
ar
am
. jinabimbam
. manoramam
| pujayed
. k 40 puj
dhatuvar
an
agryan
lokanathebhyo
yasasvis.u | nasau
mantrasiddhas tu kevalam
.
. as up to the shore of the [western] ocean a
karmajottamah
. In the land of the Lat
la, devoted to the teaching of the Buddhas, will become a Dharmaking called S
in the city of Valabh. That royal friend of Buddhism, of well-disciplined
raja
53.627a: gaud
se smin.
. adese smin; and 53.810a: pracyade
B EAL 1914, p. 148.
Xiyu ji, vol. 2, pp. 267268. For a detailed account and analysis of religious patronage under the Maitrakas during the sixth and seventh centuries see N JAMMASCH
2001, pp. 199278.
On the dates of Sthiramati and the evidence that a monastery was established for
him see F RAUWALLNER 1961, pp. 136 ff.
72
The Saiva
Age
laditya
ever, S
I Dharmaditya,
Dhruvasena II, and generally Guhasena too, ap94
pear like almost all the other Maitrakas with the epithet paramamahe
svarah
..
The Karkot
. as of Kashmir
No inscriptions have survived from the reigns of the kings of the Karkot
.a
dynasty of Kashmir. But from the account of this dynasty given by the Kashmiran historian Kalhan.a we learn that although, as we have seen, the temples they
established with their names were Vis.n.us,95 they or those closely associated with
founded by Praka
ara
Parihasapura;
the Kayyavihara,
founded during the rule of the same by Kayya,
. a; a Vihara,
a king of Lat
a Stupa,
and golden Buddha images established at
Parihasapura
by Lalitadityas
Central Asian chief minister Cankun
. a; a Vihara
and a Caitya established by the same in the capital; and a large monastery
d.a (r. c. 773/4804/5) in his new
and three Buddha images established by Jayap
capital Jayapura.96
94
95
96
laditya
a
S
(III), S
(IV), S
(V), and S
(VI). In the Maliy
copper-plate inscription of Dharasena II, A . D. 571/2, we are given the names of
)
rather
than
a
Buddhist
(paramop
asakah
.
. ); and Dharapat.t.a is a devotee of the Sun-God (paramadityabhaktah
sikavih
Rajatara
ngin
. 4.3 (Anangabhavana);
4.79 (Praka
ara);
4.200205
(Rajavih
ara
etc.); 4. 210 (Kayyavihara);
4.211 and 215 (the foundations of
Cankun
. a); and 4.507 (the foundations of Jayap
Rajavih
ara,
his Caitya, and Cankun
at Parihasapura
(Paraspor) see
. as Stupa
Krishna D EVA in EITA vol. 2, pt. 1, pp. 366367; plates 722727. Cankun
. a is
evidently a rendering of the Chinese military title jiangjun General rather than a
name.
73
ath
of the Snagu-vihara
(the Svayambhun
Caitya) by Vr.s.adeva,
the Dhar
madevacaitya (the Cabah
l Caitya) by Dharmadeva, a monastery and the
Caitya by Campadeva,
the Rajavih
ara
by Am
by
. s uvarman, the Devalavihara
101
102
.
. apat
1990, vol. 2, p. 98.
L EVI
Xiyu ji, vol. 2, p. 81.
The Gopalar
ajavam
caityabhat..tarike
pratis..thita sam
. a kr.tam. The identication of
. purn
ath
Caitya in Newari. On these early Nepalese Caityasthis term rather than Stupa
is the normal uage in Nepalsee G UTSCHOW 1997, pp. 8599.
74
The Saiva
Age
103
(Bugadyah
ath).
Unsurprisingly, the Amaravat
. /Karun.amaya-Matsyendran
(Buga
ah
. ) at Bungamati, the home of Bugmalokesvara, claims
mahavih
ara
Bah
to have been founded by him.104
Manadevas
dated inscriptions range in date from 459 to 505/6,105 and
ayan
. a inscription that Vr.s.adeva was his greatwe know from his Ca ngun
ar
Sivadeva
range from 590/1 to 604/5.108 There is another Licchavi with the same
name, with inscriptions ranging from 694 to 705,109 but it is unlikely that it
103
104
105
106
107
108
109
110
111
Gopalar
ajavam
f. 21v2: Phut.ovihara
and Caitya; f. 22v1: Am
ara;
f. 22v3:
. s uvarmans Rajavih
Devalavihara;
f. 22v5: Sivadevas
monastery; and ff. 22v523r1 (the festival
of Bugadyah
aryabam
jatr
a kr.ta bhavati Narendradeva: [reigned for] 35
arya
Matsyendranath,
which is still a major event in the Kathmandu valley, see L OCKE
1980, pp. 244280.
See the tabulated list of the eighteen principal monasteries of Patan and their
ah
. at its end, noting
founders in L OCKE 1980, pp. 3233. He includes the Buga
Bah
that it stands apart, not being counted among the principal monasteries of either
Patan or Kathmandu.
In the Licchavi inscriptions of LKA the earliest date is 464/5 (no. 2) and the latest
nr.pah
..
LKA 18, l. 18: ks.etram
. ayam
are.
. caks
. dattam
. [sr]manavih
LKA 54 and 70.
LKA 138 and 143.
LKA 133, ll. 411 and 134, ll. 412: ayam
. . . s rs ivadevaviha[re]
catur. gramo
disaryabhiks
ay
asm
abhir
atisr.s..tah
. usangh
. I have given this village to the congre
75
Siva,
to whom all Nepalese kings from the time of Am
. s uvarman onwards have
sikharasvamin
ayan
. a), the principal
declared their allegiance,112 Dola
(Ca ngun
ar
Vis.n.u of Nepal, then these three Buddhist monasteries, and two others not
avih
monasteries and the temples of various other deities, most of whom are Sivas,
svara, evidently the temple of a Linga
including Mane
installed by Manadeva
with his name.113 Narendra, whom the chronicle reports to have instituted the
annual chariot festival of Bugmalokesvara, has dated inscriptions from 643 to
679.114 The last two, issued in 679 and mentioned above for their reference
to the Sivadevavih
ara,
record the granting of villages to that monastery; and
the Chinese envoy Wang Xuan-ce reported that when he had an audience with
112
113
114
. pasupateh
. pu 6 pa 2 dola
. pu 6 pa
2 +++ gum
vih
arasya
6
pa
2
s
m
anavih
arasya
pu
6
pa
2
s
r
ajavih
arasya
6 pa 2
.
kharjurik
avih
arasya
6 pa 2 ma[dhya]maviharasya
6 pa 2 sam
anyavih
ar
an
. am
. pu 3
pa 1 rame
svarasya pu 3 pa 1 ham
svarasya pu 3 pa
. sagr.hesvarasya pu 3 pa 1 mane
1 sambapurasya
pu 3 pa 1 vagmat
paradevasya
pu 3 pa 1 dhar
am
ane
svarasya pu 3
pa 1 parvatesvarasya pu 3 pa 1 narasim
hadevasya
pu
3
pa
1
kail
ase
svarasya pu 3
.
pa 1 bhumbhukkikajala
sayanasya pu 3 pa 1 tadanyadevakulan
am
. pu 2 pa 2 . . . six
. as] and 2 Pa[n.as] each for Bhagavat Pasupati, Dola
sikharasvamin
Pu[ran
(=Ca ngu ayan
. a), the Gum
avih
nar
the Manavih
ara,
the Rajavih
ara,
the Kharjurik
ara,
. vihara,
svara, Samba[
a
svamin),
[Siva] Mane
siva], Vagmat
paradeva
[Siva],
[Siva]
Dhar
svara, [Siva]
svara, and the
mane
Parvatesvara, Narasim
. hadeva, [Siva] Kailase
. as]
[Vis.n.u] Jalasayana of Bhumbhukkika (=the Vis.n.u of Budhanlkan.t.h); 2 Pu[ran
avih
calls to
and 2 Pa[n.as] for the temples other than these . . . . The Kharjurik
ara
astiv
adavinaya
will
. a emperor Kanis.ka at Kharjurik
a four hundred years afbe built by the Kus.an
. a (Gilgit Manuscripts, vol. 3, pt. 1, pp. 1, l. 202, l. 5: bhagavan
ter his Parinirvan
kharjurik
am
anupraptah
.e
. | . . . es.a caturvars.asataparinirvr.tasya mama vajrapan
kanis.ko nama
raj
a bhavis.yati | so smin pradese stupam
| tasya
. pratis..thapayati
kanis.kastupa
iti sam
. jn a bhavis.yati.
LKA 123134.
76
The Saiva
Age
Narendradeva in 643 the kings belt was adorned with a Buddha.115 But here
too we see that the support of Buddhism in Nepal as elsewhere was not a sign
that a king had changed his religious allegiance in any radical sense. For in both
116
of those inscriptions Narendradeva has the epithet paramamahe
svarah
..
The T
Kings of Nepal
. hakur
Between the Licchavis, who last appear in the epigraphical record in 737,
and the Malla kings, who ruled from 12001768, lies the relatively obscure
(Jyo Bah
ah
. ) and Dattamahavih
Gun.akamadeva
I,118 the Jyotirmahavih
ara
ara
115
116
117
118
The report of this encounter has been incorporated in chapter 221 of the Jiu Tangshu (Old History of the Tang Dynasty), covering the years 618906 and compiled in
ad
anugr
anudhy
a
. hto bappapad
to licchavikulaketuh
svaraparamabhat..tarakamah
ar
aj
adhir
aja
srna. paramamahe
rendradevah
ngr
amaniv
asinah
venerable father, the banner of the Licchavi dynasty, entirely devoted to Siva,
the
supreme Lord, the paramount king Narendradeva greets the elders and all the
n village and commands them [as follows].
other householders who live in Gullanga
The same formula is seen in 134, ll. 14. Only the name of the village differs.
Sivadeva
and Narendradeva and the second before Dhruvavarmananother name
a
Prajn ap
aramit
s rbhaskaradevasya
| s rgun
ak
amadevak
arite
padmacakramah
avih
are
sthita
s
akyabhiks
.
. ukumara akyabhiks
candren
a
likhitam
Copied
by
S
u
Kum
aracandra,
resident
of
the
Padma.
.
cakramahavih
ara
founded by Gun.akamadeva,
on Friday, the bright tenth of
avan
. a, in the year 165 during the reign of Bhaskaradeva.
Sr
The date of copying is
26 July 1045 (P ETECH, loc. cit.).
77
ah
. ) to Rudradeva I (c. 10071018) or Rudradeva II (11671175),
(Dau Bah
ah
. ) and the Par
avatamah
the Hiran.yavarn.amahavih
ara
(Kwa Bah
avih
ara
ah
. ) to Bhaskaradeva
(Itum
Bah
(10391048), the Mayuravarn
ara
. amahavih
ah
. ) to Sankaradeva
ah
.)
(Bhiche Bah
(10691082), the Tedovihara
(Te Bah
ah
.)
to Sivadeva (10981126), the Jayamanoharavarn.amahavih
ara
(Su Bah
and Asanaloke
svaramahavih
ara,
also called Kacchapalagirimah
avih
ara
(Co
ah
. ) to Indradeva (11261136), the Cakravarn.amahavih
ah
.)
Bah
ara
(Cuka
Bah
to Manadeva
(11361140), the Rudravarn.amahavih
ara
/ Unkul
mahavih
ara
ah
. ), the Man.ipurajaivamahavih
(Uku/U Bah
ara,
and and the Bandhudatta vatsavihara
mahavih
ara
to Narendradeva (11401147), and the Sr
(Atha
119
ah
. ) to Anandadeva (11471167).
Bah
However, it is possible in the cases of
Sankaradeva,
Sivadeva, Manadeva,
and Narendradeva, that the attribution
intended was to their Licchavi namesakes.
Saivism.
According to the local chronicles Gun.akamadeva
made lavish donations
nkaradeva
name (Sankare
svara), and Sivadeva gilded the roof of the temple of Pasupati,
119
120
121
For these monasteries and the names of the kings by whom they are said to have
been founded (sam
karita-)
vars.a 85 masa
6 k tena s rpasupatibhat..tarak
aya
ekada
sakos.am
. pradattam
svarabhat..tarak
aya
vasukibhat
tam
. mrasam
. tatraiva s ane
. .tarakasya
. s.alcchadanam
a (conj. : copatrik
[metal Linga]
sheaths to Lord Pasupati. At the same place he covered [the roofs of
sane
svara and [the Naga]
f. 23v12: raj
a s rgun
vars.a 85
. s aval
. akamadeva
ma 6 tena s rpasupatibhat.arak
aya
ekada
sa kos.a sam
aya
tamrasam
khal
asam
ch
adanam
kr
t
a
|
tatraiva
d
rghacop
a<r>h
.
.
. .
kr.tah
. tatraiva suvarn
[kr.]tah
. kot.ihoma purn
. a kr.tam. The word s am
. apanal
. s.al
(=sam
is evidently for Skt. s r.nkhal
a,
s r.nkhalik
a chain. I
. khal or sam
. khala)
have conjectured the meaning sheet considering the design of the Pasupati temple,
whose roof is covered with interlocking metalic plates. panal
= pran
a.
With
. alik
*coparh
(conj.) cf. Classical Newari caparha
a]ya
. k<ar>resvarabhat..ta[rak
pratis..thita devakulam
. am
. .trasantik
a + + + + vihara
s ca
. ca purn
. kr.tya ras
nkaradeva:
prara<bha>ta
King Sa
17 years. He established [a Linga]
for Lord
nkare
Sa
svara and completed a temple [for him]. He also undertook the con-
78
The Saiva
Age
122
replaced the gods silver lotus, and donated a golden image of Siva.
Both In
dradeva and Anandadeva have the epithet paramasaiva- attached to their names
in the colophons of manuscripts copied during their reigns;123 and an inscription
122
123
124
struction of the . . . monastery in order to avert danger from the kingdom (I conjecture ras
. .trasantik
aran
. at
for ras
. .trasantik
a + + ); cf. Gopalavam
f. 24r1
. s aval
2: raj
a s r s ankaradeva
svarabhat.araka
. ds al
pratis..thitam tamrasam
channa
kr
tam
devalam
k
puna
bhagavat
manahara
.
.
bhat.arik
a pratis..thita k ras
. .trasanti
bhavatih
15 years. He es. King Sankaradeva:
nkare
7 | tena hi pasupatibhat..tarakasya
suvarn
rajatapadma
. asr.m
. [khal]chadanam
. kr.ta . . . s rmatpasupatibhat..tarakasya
with gilded metal plates and remade his silver lotus; cf.
of] Pasupatibhat.t.araka
Gopalavam
f. 24r3v1.
. s aval
P ETECH 1984, p. 57, colophon of a manuscript of the Candravy
akaran
ajaparame
svaraparamabhat..tarakaparama
a manuscript: + + + paramabhat..tarakaparama
saivamahar
aj
adhir
aja
srmadanandadevapravarddham
anakaly
an
. avijayarajye.
The scribal
date of completion falls in 1134 in the rst case and in 1166 in the second.
Vv. 2325:
asyam
.
s rraghuvam
jato
jananandanah
. s amauktika*man
. ir
.
(A CHARYA : man
s candra ivanvito
timadhurair ananda
. i . . . datah
. R EGMI) sandra
devah
. siddhim avarn
. a]nyamahima (A CHARYA : dks.ita
. . . ya mahima R EGMI) *prapat
param
aisvarm (A CHARYA : prapa
. . . tyaisvarm
.
R EGMI) k 24 *saurye rjunasamah
(A
CHARYA
:
saurye
yam
na
sama
R EGMI)
.
.
*preks.ya gun
. s tes.u gun
te pragun
. am
. apriyah
. (A CHARYA : preks.agun
. as
. apriyah
.
R EGMI) | bhaktim *arjunadevo pi vidadhe vibudhes.v iva (A CHARYA : bhaktim arjunam
*dhman
(A CHARYA : s rman
. datva . . . vah
. ) R EGMI) 25 vasantadevo vijn an
R EGMI) somesvaras tatha | yasomalla*s ca (A CHARYA : s va R EGMI) tair eva kumar
a
dks.ita am. The plural pronouns here, tair dks.ito in 23c, gun
. s tes.u in 24b, and
. am
tair eva in 25d, are plurals of respect (adare
a uditamurti
sivabhidh
an
ah
. . This record
that contains these verses, a stone inscription now in the Government Museum in
Kathmandu, has been published by R EGMI (19651966, pt. 3, pp. 1316) and, in a
more complete and accurate form, by A CHARYA (1997) with an annotated Nepali
translation. It was subsequently published by T AN. D. AN (1999, part 2, pp. 114123),
adopting only some of A CHARYAs improvements. A CHARYA understands the
number 64 in the damaged penultimate line (. . . [ca]tuh
sa . . . ) to be
. s.as..ti . . . yata
the last two digits of the inscriptions date. The full number he conjectures to have
been 264, which corresponds to A . D. 1143/4. He is surely right, since this is the
only +64 date that ts the persons mentioned. Moreover, falling four years before
Anandadeva
became king the date accords with the information that he was still
79
[only] of Kumara
who brandishes the javelin), he achieved when initiated by
Neither Arjunadeva nor Yasomalla are otherwise known from this illdocumented phase of Nepalese history. But we do have records of both a
Vasantadeva, who was born in 1112 and died in 1163 but did not rule, and of
a Somesvaradeva, who was born in 1119, died in 1182, and ruled from 1178 to
1183/5.125
The Bhauma-Karas of Orissa
But it was in the region of the modern territories of Bihar, West Bengal,
Bangladesh, and Orissa that Buddhism enjoyed its most spectacular success in
these centuries. It is only there that we nd dynasties whose commitment to
Buddhism was such that it was commonly signalled in their inscriptions through
the use of such epithets as paramasaugatah
agatah
. and paramatath
. entirely
devoted to the Buddha. Notable among these are the early Bhauma-Karas of
Orissa (r. c. 825950),126 the early Candras of southeast Bengal (r. c. 8501050),
emperors of Gaud.a (r. c. 7501199), who at the height of
and, above all, the Pala
their power extended their authority throughout eastern India and beyond.127
125
126
127
The Palas
and their successors, the Senas, are regularly described as kings of Gaud.a
(gaud
. , gaud
. esvarah
. , gaud
. endrah
. , gaud
. arajah
. adhipah
. , gaud
. apatih
. , etc.); see, e.g.,
Mahpala);
Saduktikarn
. ta 1449, 1496. The name Gaud.a in its narrow sense
. amr
refers to a territory covering parts of West Bengal, being distinguished from Mag
adha, Vanga,
and Anga.
But with expansion of the power of its rulers it came to
denote a much larger territory. Thus Campa in modern Bihar, the capital of ancient
Anga,
is described as the capital of Gaud.a in the Anargharaghava
(Act 7, prose be
fore v. 124: campa nama
gaud
an
am
.
.
.
r
ajadh
an
),
and
Kau
s
amb
,
about 35 miles
.
.
south-west of Allahabad, is said to be in it in the Hitopadesa (Mitralabha,
Katha 5,
p. 19: asti gaud
nama
nagar).
. avis.aye kausamb
80
The Saiva
Age
a paramopasakah
paramatath
agatah
I, as paramasaugatah
. , his son and successor Subhakara
. and
paramopasakah
srayah
. , his son and successor Sivakara II as s rsugata
. having
. a, as paramasaugatah
after his fathers brother S antikara
I alias Gayad
..
A copper-plate of Tribhuvanamahadev
, the Vais.n.ava (paramavais.n
. av) wife
of Santikara
I, who occupied the throne as queen after the reign of her son
Subh
akara
III alias Kusumahara,
records that Subh
akara
(I), her husbands
129
father, built a lofty Buddhist monastery;
another issued by her records
that the earlier kings of her line had adorned the land with many Mat.has,
Buddhist monasteries, and temples;130 and a third issued c. 980 by the para
mamahe
svarah
the son of her grandson Sivakara
. Sivakara III alias Lalitahara,
II, records the granting of a village in favour of a temple of the Buddha in
131
. aka Vintatunga.
129
130
131
plate of Subhakara
II), ll. 413. The religious afliation of S antikara
I and of ve
of the subsequent twelve rulers of this dynasty is not recorded. Among the remain
),
namely
Tribhuvanamah
adev
I, wife of
.
S antikara
I, and Tribhuvanamahadev
II, wife of Subh
akara
IV, and three Saiva
queens (paramamahe
svar), Dan.d.imahadev
, daughter of of Gaurmahadev
, wife
Dharmamahadev
, her successor and the wife of Santikara
III. For the approximate
dating of these rulers I follow D.C. S IRCARs position (1953; EI 29:26, pp. 183184
and 189191 [note 2]; S ALOMON 1998, pp. 190191) that the Bhauma-Kara era be
l. 22), i.e. c. 931. The last recorded date is 204 in the reign of Vakulamahadev
, i.e.
c. 1035.
urv
m
. ] s riyah
. prasasad
. s usubhe s ubhakarah
. | kaler alanghyam
.
sukr.ta
srayaya
yo viharam
Subh
akara,
the resort of good fortune, [next] excelled ruling the land. To embody
his merit he built a lofty monastery of stone which the degenerate age could not
enter.
S HASTRI 1916:G, ll. 79: nirantaraviracitavividhamat.haviharapr
as
adapraba
ndhaih
iva man
. purandarapurarohan
. asopanabandhair
.d
. itamahman
.d
. ales.v akha ajas,
n
ajes
. u vyattes.u After the passing of those Mahar
.d
. alaprabhaves.u mahar
mighty as Indra, who adorned the land with the manifold sequences of Mat.has,
Viharas,
and temples that they constructed without interruption as though with
stairways for ascending to the heaven of Indra . . . .
81
ana
Jajpur,
have revealed that this foundation underwent phenomenal expansion up
to the twelfth century,133 and this is only the foremost of several Buddhist sites
in Orissa in which Tantric Buddhism is evident in the surviving statuary.134 The
extremely high quality of Ratnagiris stone-work renders it improbable that it
was not a royal foundation. We have at least one Tantric text that reports that it
ac
arya,
Man
a of Bhuv
which
. varodaya nama
.d
. alopayik
132
133
134
135
136
M ITRA 1981, pp. 2021. Xuanzang reports in the early seventh century that Buddhism was the principal faith of the region, with some 100 monasteries and 10,000
ana;
bh
uv
ac
a<r>yen
a
dh
mat
a
|
s
sam
varoday
a
n
ama
man
.
..
.
.
.d
. alopayik
a *samapt
a (corr. : samaptah
. Cod.) k k sam
. vat a cu *pros..thapadakr.s.n
. acaturthyam
. (pros..thapada conj. : pretipada Cod.) raj
adhir
ajapa[ram]e
svaraparamabhat..taraka
srbaladeva + + vijayaraj<y>e
likhitam | s rmanadevamah
a*vih
ar
yasa
kyabhiks.usadhu
srdevasya (vihar
ya conj. : vihare
Cod.) pustakam *<| yad atra
pun
apitr
. gurup
adhy
ayasakalasattvar
a
se<r>
. yam
. tad bhavatu> (diagn. conj.) mat
anuttara<jn ana>phala*pr
aptaya
Cod.).
S HASTRI 1917, pp. 7980 (ASB MS 10766). The manuscript is dated by the scribe
aj
adhir
aja
srmat-harivarmadevapad
yasam
.vat 39 | suryagaty
a as
. ad
. hadine 39. The postscript: s.at.catvarim
. s atigate vatsare
harivarman
kr.s.n
. ekada
sadine gate k mr.taya cuncaduka
. ah
. | maghasya
. asaptamyam
ya gaurya svapnena dr.s..taya | kanis..tha ngulim
ad
aya
disobhage
bem
tatha kule | pacca. ganadyas
tvam
. itavatah
. bhas
. saptasam
. vatsarair iti.
82
The Saiva
Age
history of the transmission of its teachings maintained in the lineage that descends from Rva chos rab in the early twelfth century. For that relates that the
sr to Pan.d.ita Cilu, a
Vimalaprabha was transmitted by an emanation of Manju
native of Orissa trained at the Ratnagiri monastery, and reached Rva chos rab
after being passed on through ve intermediaries in Bengal and Bihar.137 A tra
before
dition that Cilu studied the Kalacakratantra
in the Ratnagirimahavih
ara
138
seeking the Vimalaprabha is recorded by Gzhon nu dpal.
The Candras of South-East Bengal
As for the Candras, they used the wheel of the Buddhas teaching (dharma copper-plate grant
cakram) as the seal-symbol on their charters; the Pascimbhag
of Srcandra I (r. c. 92575) describes both this king and his predecessor Trailoky139
The Mainamat
plates of Lad.ahacandra and Govindacandra (r. c. 10001020 and
c. 10201045) provide these names and reveal that the last two were parama141
saugatah
..
The Khad
. gas of Samatat.a
We have epigraphical evidence of three successive generations of kings of the
Khad.ga line ruling the Samatat.a region of southeast Bengal from about 625 into
137
138
139
140
141
ankasam
amr.takar
am
. s uh
. stham
. bhaktya bibharti k bhagavan
. | candrasya
tasya kulajata
itva bauddha[h
. ] putrah
. s ruto jagati tasya suvarn
. acandrah
. His son
was Suvarn.acandra, famed in the world, a Buddhist as though [simply] because he
was born in the lineage of the Moon (/the Candra lineage), which out of devotion to
the Buddha displays his incarnation as a hare in its markings. The allusion here
is to the story exemplifying the Buddhist Perfection of Generosity (danap
aramit
a)
that the Buddha gave away his own body as food when he was a hare in a former
. alife, the s asajatakam.
83
the early years of the eighth century. Though the inscriptions do not include the
epithet paramasaugatah
. they do speak of these rulers in equivalent terms. The
aja
father of Rajar
made a donation to the same for the longevity of his son.144
But a pedestal inscription on an image of the Saiva Goddess records that it was
143
144
145
146
upe
bhavavibhavabhidam
. yoginam
. yoga*gamye
(corr. : gamya Ed.) | tatsanghe
caprameye
vividhagun
matkhad
godyamena
ks
itir
iyam
abhito
nirjit
a
yena
Khad
godyama,
who
.
.
.
.
conquered this earth in all directions after declaring his intense devotion to the
Lord Buddha, whose glory has been declared throughout the three worlds, among
all men . . . , to his tranquil teachings that can be realized by Yogins who [thereby]
. svabhumeh
. His
[Devakhad.gas] son, who made a gift of his land to the Three Jewels that eliminate the fear of the three worlds. To give to the Three Jewels is, I surmise, to make
a grant to be divided between the Buddha for the building or maintenance of Bud
dhist shrines (gandhakut.) and Stupas,
the Dharma for the copying and teaching of
danapatih
s rdevakhad
. pratap
. go vijitarikhad
. gah
.
| raj
nas
tasya mahadev
mahis. s rprabhavat
| s arvan
. pratimam
. bhaktya
hemaliptam
akarayat
whose sword had defeated his enemies. The chief consort of that king, Mahadev
. is the standard Buddhist term for one who gives to monks, the Dharma, or the Buddha. The
. , near
image (H UNTINGTON 1984, g. 26) was found in the village of Deulbad
84
The Saiva
Age
sequence a total of three hundred and fty years. For most of his ancestors we
are given no information other than their names and the lengths of their reigns,
ah
. ) of] generosity,
morality and the rest, and his successor Dharmavijaya (665701) is said to gone
to the same, this time dened as the Buddhist Tus.ita heaven, as a result of his
of
rm commitment to the Three Jewels.147 Two short inscriptions from Vesal
the time of his ancestors Nticandra (r. c. 520575) and Vracandra (r. c. 575
am
. -Candrasr, was a lay
578) tell us that the wife of the former, queen Savit
148
Buddhist (paramopasik
a)
and that the latter established a hundred Stupas.
As for Anandacandra,
he calls himself a lay Buddhist and devotes nine verses to
detailing his works of Buddhist piety, which included building many monasteries
with his own name, establishing precious images of Buddhas, Bodhisattvas, and
anist]
aramit
a)
be incomplete, and so has established four
Mat.has for the housing of fty brahmins, providing them with land and workers,
names reveal that they were associated with a Siva and a Vis.n.u established with
his name.150 Moreover, a fragmentary copper-plate inscription (EI 37:13) from a
147
148
149
150
Inscription of the western face of the pillar at the Shittaung Pagoda, Mrohaung,
Arakan (J OHNSTON 1944:A), vv. 37c40: vajrasaktis tata<h
raj
a deva
. > [kh]yato
nvayodbhavah
jagat sarvam
sladi. k pratipalya
. rajyam
. s.od
. asavatsaram | dana
k s rdharmajayasam
sam
an
. | tatpascad
. s rdharmavijayo nr.pah
. k s.at.trim
. s ad abdany
upabhujya rajyam
. dharmen
. a ntya ca jayena caiva | ratnatrayanusmaran
. abhi sa devalokam
..
yogat
. tus.itam
. prayatah
EI 32:11, no. 1, ll. 34: devisavit
am
. -candrasrya nama
paremopasikasya;
EI 32:11,
no. 2, ll. 1, 34: satyadharmmanar
agena
kr.tam
a . . . s rvra. svarthen
. a bhubhuj
candradeven
ajyen
. a buddhastupa
. a mahman
.d
. alaman
.d
. anam
. | dharmmadhigatar
s atam
. kr.tam
..
J OHNSTON 1944:A, vv. 4654.
J OHNSTON 1944:A, vv. 5556: panc
a
sadbrahman
asam
. ks.etrabhr.tyasamanvitam
. av
| vadyav
adakasam
ase
. yuktam
. karitam
. mat.hacatus..tayam k somatrthadvijav
mat.has canandam
adhavah
svaranam
api
naulakk[e] ca mat.ha<h
. | anande
. > smr.tah
..
The practice of establishing a Vis.n.u with the founders name followed by -madhava
,
. akramaval
85
of the Kamboja
Rajyap
ala
dynasty of Priyangupura
in the tenth, Madhusena,
the Mayuravam
. s a at some time in the tenth to twelfth, the Nandodbhava
Dhruvananda
of Jayapura, the successor of the paramamahe
svarah
. Devananda
151
152
antam
a ca sam
. madhav
. va kartr.namn
. yutam | dharayen
nama
devasya vis.n
oh
sth
apanam
ritam
He
should
bestow
a
name
on
the
deity
. .
vamahavih
ara).
EI 41:22, ll. 1920 (Rajyap
ala);
the nal colophon of ASB, MS
40785 dated in 1289; see S HASTRI 1917, p. 117 (Madhusena). S HASTRI 1920, p. 243,
86
The Saiva
Age
. as. Mention is
praised only for his learning in poetry, the Epics, and the Puran
made not of his religion but of that of his wife Bindurati, who is said to have
153
Nayapala
(r. c. 10271043), Vigrahapala
III (r. c. 10431070), Ramap
ala
(r.
154
(r. c. 11431161).
c. 10721126), and Madanapala
Under these rulers eastern India witnessed an extraordinary development
153
154
durvaram
aravisarasya
jay jinendrah
. k tadbhaktibalitasaktir bhujadvayaurjityavijitaripudarpah
. | sa jayati dharmaikaratah
.
khyatah
. s rbhadradatto yah
. itabharatapur
an
. aram
ayan
. arthavit
. k tasya subhas
tanayah
a s rdhanadattah
yo bhut
k tasya gaur
. | namn
. prakat.itamahimanvayo
mahabh
ubhr
. tsuta budhagurustuta | patn binduratir nama
ya babhuva
s ivapriya
Victorious is the foremost of the Jinas, the exalted one who conquered the multi
tude of Maras
so hard to ward off. His power intensied by devotion to him, the
pride of his enemies overcome by the strength of his two arms, solely devoted to
the Dharma, victorious is the famous Bhadradatta. His son was Dhanadatta. He
arata,
Dharmapala:
EI 4:34, ll. 2930; EI 17:17, ll. 2425; EI 18:30, l. 28. Devapala:
EI
ayan
222). Nayapala:
colophon of a MS transcribed in B ENDALL 1883, p. 175. Vigra
hapala
III: EI 15:18, l. 23; EI 29:1B, ll. 2627; EI 29:7, ll. 2425; MS colophon
transcribed in B ENDALL 1902, pp. 232233 (because the date of copying is said
this can only refer to Vigrahere to be the 26th year of the reign of Vigrahapala
III). Ramap
hapala
ala:
R EGMI 19651966, Pt. 1, p. 148 (MS colophon); colophon
of Kubjikamata,
Madanapala:
M UKHERJI and M AITY 1967:30, ll. 3132. The dates of the reigns
given here are those proposed by D.C. S IRCAR (19751976), with the addition of
Mahendrapala,
those of Mahendrapala.
The existence of a Pala
son and successor
87
ana
of Mahay
Buddhism in all its branches, particularly in the Tantric Way of
Mantras (Mantranaya),155 which if not entirely the product of this region was
very largely so; and this immense creativity, whose products formed in due course
the basis of the Buddhism of Inner Asia, was nurtured and rened in a num
ber of major monasteries, of which the most eminent were those of Naland
a,
Vikramasla, Somapura, Trikat.uka, Uddan.d.apura, and Jagaddala.156 That the
155
156
The Derge edition of the Tripit.aka contains 486 works (Toh. 360845) in the
section of the Kanjur devoted to scriptural Tantric works and 2606 (Toh. 1180
3785) in the section of the Tenjur devoted to works of Tantric scholarship, comprising commentaries on the Buddhist Tantras and works setting out observances
(Sadhana,
Bali, Pratis.t.ha etc.) based on them. All claim to be translations of
Sanskrit originals and this claim is true in the great majority of cases. In addition there are numerous works surviving whole or in citation in Sanskrit that
appear not to have been translated into Tibetan; and some of these, such as
the Gud
. hapada of Advayavajra, the Man
jrajvaloday
a of Anandagarbha,
the Vajravar
ah
kalpa, the Sarvadevasamagama,
of Kalyan
was very
with the Uddan.d.apuramahavih
ara
ara
Bhagalpur
town. No evidence conclusively etablishes this. But the huge size of the
monastery excavated at Antichak severely narrows the eld of known possibilities;
and there is suggestive archaeological evidence: a copper seal was uncovered in the
ruins of the monastery with the legend vikramasya (IAR, 19734, p. 9) and a dam
aged inscription on a Stupa
there contains the syllables vikrama. . . (H UNTINGTON
1984, pp. 125126). The use of Vikrama for Vikramasla is seen in Anupamavajras
Adikarmaprad
pa; see here p. 91. That the name of the monastery was Vikrama as it appears in some secondary sources, is clear from,
s la rather than Vikramasila,
e.g., the scribal colophon of a manuscript of Vajragarbhas Hevajratantrapin
.d
. artha
are
lekhapitam
(ancient
puramahavih
ara
an
Pun.d.ravardhana) in Varendr, the region of northern Bengal between the arms of
the Ganges and Karatoya rivers (Ramacarita
narghapravahapun
The Jagaddalamahavih
ara
too was in this region;
. yatamam.
see Ramacarita
3.7: . . . jagaddalamahavih
aracitar
ag
am
| dadhatm lokesam api
mahattarod
ritorumahimanam
88
The Saiva
Age
Palas
devotion to the Buddha was expressed, as we might expect, in the creation
and support of these great monastic universities is shown by terracotta seals
found amid their remains, and by the Rgya gar chos byung (The Arising of the
Dharma in India), a Tibetan account of the history of Indian Buddhism written
in 1608.
Taran
atha,
the author of this work, tells us that he wrote it on the basis
of three Sanskrit sources that are now lost or inaccessible. The rst is an unnamed work in 2,000 verses by a scholar of Magadha named Sa dbang bzang
po, that is to say, Ks.mendrabhadra or a synonym such as Dharan.ndrabhadra.
king Ramap
This covered the history of the religion up to the time of the Pala
ala
(r. c. 10721126). The second is the Buddhapuran
. a, a work by Dbang pos sbyin
time of Ramap
ala,
since that source went no further.158 For the period of the
157
158
. ha,
covering Bankura District and
the whole of Burdwan District, and Daks.in.arad
the non-coastal part of Midnapur District.
In the eulogy of Bhat.t.a Bhavadeva, the learned minister of Harivarman (c. 1090+),
on the
. kasarvasva
Ling
anu
sasana
of Amarasim
Raghunan. ha, the great 16th-century Dharmasastrin
ayan
. a (. c. 1681),
dana, author of the Smr.titattva (P INGREE 1994, p. 341), Nar
author of the Smr.tisarvasva or Smr.titattva (P INGREE 1994, p. 181), and Dvija
am
ayan
. a into Bengali.
. a of the Adhyatmar
Rgya gar chos byung, pp. 215, l. 22214, l.10; HBI, p. 350.
89
to be more reliable in their account of what for them was recent history.159 The
Rgya gar chos byung therefore deserves close attention.
Taran
atha
attributes to Dharmapala
the building of the monastery of
the building of the monasteries of Somapura and
Vikramasla and to Devapala
Trikat.uka.160 In this, however, he or his sources are confused. The claim that the
is contradicted by a terracotta
monastery at Somapura was founded by Devapala
seal found at the site bearing the legend s rsomapure s rdharmmapaladeva
161
mahavih
are
in the Mahavih
ara
of Dharmapaladeva
at Somapura,
thereby
but by his father Dharmapala.
a Prajn ap
aramit
a,
that
. kar
and under his
he composed it in this monastery during the reign of Dharmapala
patronage.162
159
160
161
162
aryas
Taran
atha
offers brief treatments of various topics not covered by these sources.
Buddhism in mainland Southeast Asia and in maritime Southeast Asia, Sri Lanka
and the South is covered in ch. 39 and 40 respectively. On these topics, he says,
he has seen no comprehensive work. Ch. 41 treats the spread of Buddhism in the
Deccan following another lost work, the Flower-Garland, by a brahmin Manomati,
which, he says, contained a brief account of this subject. Ch. 42 covers the divisions
trikat.ukasrmadvihare
s ubhe | dan
al
labdha. akare
mahodayasya karun
adevasya
dharm
atmanah
s
an
athyena
sukhopadh
ananilaye
.
.
sthitva vivekaspade
k krudhyatkunjarakumbhap
.thadalanavyasakta
saktyatmanah
.
pun
asakr
sat
sam
ayinah
rajyabhat
. tabhiyogajava
. yabhy
. patsamad
. | rajye
. adivam
. s apatitasrdharmapalasya
vai tattvalokavidh
ayin
viracita satpanjikeyam
. maya I
have composed this excellent commentary that illuminates reality after taking up
that is famed throughout the world, the
residence in the splendid Trikat.ukavihara
site of a mass of sacred edices, adorned by learned men, a store of all the virtues,
where [all] the means of happiness are to be found, a place of insight, through the
90
The Saiva
Age
In the case of the Somapura monastery it has been argued that we may
salvage Taran
athas
credibility by concluding that Devapala
did found this
monastery, as Taran
atha
claims, and that he gave it his fathers name rather
than his own out of lial piety.163 This is indeed a practice of which there are
other examples, its purpose being to transfer to the person named the religious
merit generated by the creation and use of the foundation; but it is much more
by king Devapala.
Vikrama here is evidently a bhmavat contraction for
166
Vikramasla.
However, we may not conclude that everything that Taran
atha
was Devapalas
attributes to Dharmapala
doing, and vice versa. He reports, for
163
164
165
166
of the swollen globes on the foreheads of the furious elephants [of his enemies], has
attained his glorious success by virtue of the dedication produced by his repeated
pious works. For the use of sthitva here cf. the nal verse of the Sam
. varodaya
ac
arya
nama
man
a of Bhuv
cited here, p. 82.
.d
. alopayik
N.G. M AJUMDAR in EI 21:16, p. 98, fn. 5.
> Dharmapala;
appears in
eight years. After him his son Rasap
ala
ala
deformation of Rajyap
ala
Adikarmaprad
pa, ed. Takahashi, p. 153: vhare
(T [metri causa] : vihare
P, Ed.)
*nr.padevapalaracite
dvityah
. s rmatsaugatasasanaikatilakah
. khyato
. kr.t | *slad
. hyasthiratattvadr.s.timahito T, Ed.) dharma
. hyas cirabrahmacaryacarito (P : s lad
karah
s (P : sanmatih
sakarah
. *santadh
. T, Ed.) *tasyade
. samasty anupamah
. (T, Ed.
: *tasyade
sakaro babhuva
nupamas P) tenadikarmoddhr
91
example, Dharmapalas
particular reverence for Haribhadra,167 a relationship
that, as we have seen, Haribhadra himself attests. He also claims that Dharma created about fty religious foundations (dharmadhik
pala
ar
ah
. ), and that the
majority, thirty-ve, were for the study of the Prajn ap
aramit
a texts.168 It is
at least probable that this bias was due to the inuence of Haribhadra, given
and the fact that he was the
the latters close relationship with Dharmapala
pre-eminent scholar of his age in the exegesis of this literature.
As for the monastery of Uddan.d.apura, which was located near the more
168
169
Rgya gar chos byung, p. 167, ll. 79: de nas mi ring bar rgyal po dha rma pa las
spyan drangs ste | tri ka *t.u (corr. : .ta Ed.) ka tsha ba gsum kyi gtsug lag khang
du bzhugs nas | sher phyin nyan pa stong phrag mang po la chos ston cing | brgyad
stong grel chen la sogs pa bstan bcos kyang mang du mdzad Not long after this
a,
and many other learned works;
HBI, p. 277.
Rgya gar chos byung, p. 165, ll. 1417: rgyal srid du khod ma thag nas shes rab kyi
pha rol tu phyin pa chad pa po rnams spyan drangs | slob dpon seng ge bzang po
la khyad par du mos | rgyal po dis spyir chos gzhi lnga bcu tsam btsug pa las | sher
phyin chad pai chos bzhi sum cu so lnga yod As soon as [Dharmapala]
was reign arya
a.
He had particular faith in Ac
Haribhadra. This king set up about fty religious foundations (dharmadhik
arah
.)
and thirty-ve of them were for the exegesis of the Prajn ap
aramit
a;
HBI p. 274.
For evidence that chos gzhi renders Sanskrit dharmadhik
arah
. and that the latter
means a religious foundation rather than a centre for the Doctrine, as it is translated in HBI p. 274 see here p. 104.
ajye
samvat
. s rnar
54 s r-uddan
an
. aka-uccaputrat.harukasya
T.haruka,
son of Ucha, resident at the Great Monastery of Uddan.d.apura, in year
ayan
. apaladeva.
The
54 of the reign of Nar
Bihar
a.
recording
form Uddan.d.apura also occurs in an inscription of the reign of S urap
ala
. adasa
Palas.
Faxian (d. before 423) describes the major Buddhist edices in this area
an institution likely to have been home to the great names of the early Mahay
The Da Tang Da Ciensi sanzang fashi zhuan, the biography of Xuanzang (ordained
d. 664)
between 609 and 617; left for India in 627 or 629; studied at Naland
a;
written by his disciple Huili and later continued and edited by Yancong in 688, con
tains an account of the history of Naland
a (B EAL 1914, pp. 110113), from which
92
The Saiva
Age
probability that this report is accurate is increased by the fact that he, unlike
Taran
atha,
knew that Dharmapala
Taran
atha
assigns it to Devapala,
probably in consequence of the aforesaid confusion,
Gopala,
the rst of the Palas.
a,
the latter was a renowned authority on the Tantric system
taught in the Guhyasamaja.
171 We are told that he performed the rituals for the
arya.
170
171
172
ar
ama
Kumaragupta
Sakr
aditya,
who reigned from 415 to 455. It then grew through the
HBI,
p. 274. See also Rgya gar chos byung, p. 195, ll. 1214: bi kra ma sh lar sngags
kyi rdo rje slob dpon chen po sangs rgyas ye shes zhabs dang | der rjes mar me
arya
Mahapan
ada
protected the teaching
[of the Buddha]; HBI, p. 325. This gure, known variously as Jn anap
ada
(Ye shes
Jn anap
ada
school of Guhyasamaja
exegesis and practice that was introduced into
Tibet by Rin chen bzang po. See Blue Annals, pp. 367374 for an account of his life
and works, and their transmission to and in Tibet. Notable among his writings are
the Samantabhadrasadhana
(Toh. 1852).
Rgya gar chos byung, p. 168, ll. 612: rgyal po dha rma pa la la | khyod kyi tsha
boi dus nas rgyal srid jig pai mtshan ma yod pas | sbyin sreg gi cho ga chen po
zhig byas na yun ring du srid zin cing | chos kyang dar bar gyur gsungs pas | des
kyang dngul to la bum phrag dgu dang nyis stong gi yo byad phul bas | slob dpon
93
Dharmapalas
commitment to Buddhism is found in the Nesarika grant of the
. t.rakut
. a king Govinda III issued in 805, since that reveals that the ensign
Ras
a.
173
depicted on his war banner was the Buddhist goddess Tar
(r. c. 750775), the father of Dharmapala,
As for Gopala
whom all our sources
akaran
. a claims him for the faith, saying that after a dissolute youth he converted to Buddhism and constructed various monas
173
174
175
176
gtso bor gyur pai rdo rje dzin pa rnams kyis lo mang por sbyin sreg mdzad He
. , a sacrice for the averting of disaster. Such rituals are generic but
they are made to serve the specic purposes of the patron by writing these into the
formula of intention (sam
. kalpah
. ) that must be recited at the opening of any such
ritual; see S ANDERSON 2005a, p. 357358 and fn. 22 in a discussion of the Tantric
Saiva
ritual commissioned by the Khmer ruler Jayavarman II (r. 802c. 835) in
order that this land of Kambuja [Kambujadesa] should not continue to be a dependency of Java and so that only one king should be univeral ruler [in this region] (K.
235, Khmer, C ll. 7175: vrah
paramesvara anjen
ta
jav
a
ley
le
n
ac
ti
kamrate
n
phdai
karom
guh
.
. mvay
. ta ja
cakravartti).
EI 34:19, ll. 3538, at the end of an enumeration of the ensigns ([raja]cihn
ani)
. d.ya
siezed by Govinda III from his enemies, beginning with those of the Pan
and Pallava kings: pan
.d
an
matsyam
|
. yadesadhip
. vr.s.abham
. pallavesvarat
. . . tar
abhagava*t
m
am
. dharmad
bang
alabh
umip
at
k ittham
. (em. : ti Ep.) khyat
etany
athany
ani
cihnany
ad
aya
bhubhuj
am
| garud
vyadhatta
. a nkam
. jagattungo
sakalam
. jagat Thus by siezing these and other royal ensignsthe sh from the
. d.yadesa, the bull from the Pallava king . . . and the famous Tar
a from
king of Pan
ayan
. apala
(H ULTZSCH 1886), ll. 45 and the Bangaon
The Bhagalpur
plate of Nar
III (C HOUDHARY 1958, p. 83), ll. . 34: sa s rman
plate of Vigrahapala
lokanatho
..
Manju
sriyamulakalpa
53.628631.
Rgya gar chos byung, p. 156, ll. 1821: sku chei stod la bham
. ga la la dbang bsgyur | smad la ma ga dha yang dbang du bsnungs te | o ta nta pu ri dang nye ba
na le ndra zhes bya bai gtsug lag khang zhig bzhengs | yul chen po de gnyis su dge
dun gyi sde mang du btsugs te bstan pa la mchod pa rgya chen po mdzad do In the
94
The Saiva
Age
and Devapala,
Taran
atha
gives us one more report of royal monastery building.
But unfortunately his sources seem to have been so misinformed in their presentation of the order and identity of these subsequent kings that it is no easy
task to discern the reign to which this building activity should be assigned. He
ala,
rule for
Naland
a,
atha
has his Mahpala
177
178
179
ala.
a Prajn a
paramit
yang chos gzhi ga re btsugs | so ma pu ri dang | na le ndra dang | tsha ba gsum kyi
ala]
gtsug lag khang la sogs par yang chos gzhi mang po btsugs [Mahap
honoured
avakas
95
fty-two years and says that he died at about the same time as the Tibetan king
Khri ral,180 that is to say, Khri gtsug lde brtsan also called Ral pa can, who
ala
is assigned a reign of 41
ruled from about 815 to 836; and his son Mahap
years,181 that is to say, up to about 900. Now, there are two Mahpalas
known to
us from the epigraphical record, both of whom were much later, the rst ruling
ala.
and Mahap
ala,
Mahpala
atha,
has become Mahpala
and that the resulting two reigns, amounting implausibly to ninety-three years, served to bridge
empire
a gulf of ignorance of the period between the great founders of the Pala
I, who restored the fortunes of the Palas
and Mahpala
after a period during
ala
of the expansion of
is probable, then, that Taran
athas
attribution to Mahap
the Kalacakratantra
180
181
182
183
184
vided for ve hundred monks and fty teachers of the Dharma. As a branch of this
hava Sr
He accepted that the pre-existing system at Vikramasla should
Somapura, Nalendra,
and the Trikat.ukavihara;
HBI, p. 289.
Rgya gar chos byung, p. 172, ll. 13: de nas rgyal po ba na pa lai sras ma hi pa la
zhes pa byung | rgyal srid lo lnga bcu nga gnyis mdzad | rags rtsis su byas na rgyal
po di das tsam na | bod na btsan po khri ral yang sku das pa tsam gyi dus yin no
srid lo bzhi bcu zhe gcig mdzad His son was King Mahap
He ruled for forty-one
years; HBI, p. 289.
See S MITH 1962, pp. 412418; and K ULKE in K ULKE and R OTHERMUND 1992,
p. 118.
Rgya gar chos byung, p. 175, ll. 79: rgyal po ma hi pa lai sku tshei smad tsam na |
pi .to a tsa ryas dus kyi khor loi rgyud spyan drangs te | rgyal po dii dus su dar bar
arya
mdzad The Ac
Pit.o introduced the Kalacakratantra
96
The Saiva
Age
ay
anus
arin
. vyakhy
a,
a commentary on the As..tasahasrik
a
Prajn ap
aramit
) [to be an adornment]
192
187
188
189
190
191
192
Ramacarita
of Sandhyakaranandin,
introduction, p. 9.
E.g. M OOKERJI 1951, p. 595; Rahul S ANKRITYAYANA cited by K OSAMBI in
K OSAMBI and G OKHALE 1957, p. xxxviii; K RISHNAMACHARYA, p. 1 of his Sanskrit introduction to Tarkabhas
. a (1942); M ITRA 1971, p. 16; cf. H UNTINGTON 1984,
p. 196.
kramat.ippan
jagaddalamahavih
arasadbhiks
and in
. (munisrbhadren
. a ciraj
. un
. a)
of Sandhyakaranandin
(jagaddalamahavih
aracitar
ag
am).
K AJIYAMA 1998, p. 7.
Subhas
. itaratnakos.a, p. xxxvii, fn. 8.
bCom ldan das mai man ngag gi rjes su brung ba zhes bya bai rnam par bshad
pa, f. 320r2: mi yi dbang po ra ma pa las sa skyong mdzad pai <gnas kyi [Cone,
Peking]> mu tig phreng ba ni | dpal ldan rgyal po dza ga ta la gnas par byed pa
bdag gis rnam bshad di byas so.
Subhas
. itaratnakos.a, p. xxxvii, fn. 8.
G OKHALE seems to have found his coronation in the dbang of mi yi dbang po
ra ma pa las. The word is used in Tantric texts as a short form for dbang bskur
consecration (abhis.ekah
. ), as at rGyud spyi, p. 270, l. 1. But in order to reach his
understanding of the phrase in which it occurs he has had to forget the mi yi that
97
valuable information that the monastery was a royal foundation, since the
Tibetan of its name dpal ldan rgyal po dza ga ta la, is evidently a translation
of s rmadrajajagaddala-,
a form of the name conrmed by its occurrence in
ar
ya-).193
But we remain ignorant of the king who founded it. We know that it existed in
vided by Taran
atha.
He informs us that in the reign of Ramap
ala,
even after
(Mahabodhi)
surrounded by fty-three small temples dedicated to the inner
193
194
195
was
Tarkabhas
. a,
p. 39. K AJIYAMA (1998, pp. 611) shows that Moks.akaragupta
active at some time after c. 1050 and before c. 1292.
Rgya gar chos byung, p. 189, ll. 1319: bi kra ma sh lar pa n
.d
. i ta brgya drug cu
tsam re dang | gtan du du bzhugs pai dge slong stong re yod cing | mchod pa la sogs
pai dus su rab byung lnga stong re du | rdo rje gdan du rgyal pos tsho ba sbyar bai
theg chen pa bzhi bcu re dang | nyan thos kyi dge slong nyis brgya re rtag tu bzhugs
shing | dus dus su nyan thos kyi dge slong khri phrag re tshog pa byung | o ta nta
pu rir yang rtag tu dge slong stong phrag re bzhugs | theg pa chen chung gi ste gnyis
char yod cing | dus dus su rab tu byung ba rnams dus pa stong phrag bcu gnyis re
byung bar grags There were at least 160 Pan.d.itas in Vikramasla and 1000 monks
who were permanent residents. As many as 5000 renunciate monks gathered there
40 adherents
on the occasion of festivals and the like. At Vajrasana
(Bodhgaya)
avaka
ana
of the Mahay
and 200 Sr
monks resided permanently, maintained by the
avaka
98
The Saiva
Age
deities of the Mantranaya (gsang sngags nang gi lha khang chung ngu) and
fty-four common temples (lha khang dkyus ma), that is to say, temples enshrining exoteric, non-Tantric images. The king, we are told, provided generous
allowances for the food and clothing of one hundred and eight Pan.d.itas, three
arya
Vajrac
specialists to perform Bali offerings, rituals of image-installation, and
re-sacrices respectively, and three ofcials. The rst is the Guardian of Duties
(bya ba bsrung pa), perhaps an ofcial appointed to ensure monks adherence to
the various roles assigned to them in the running of the monastery. The second
is termed mysteriously Guardian of Doves (phug ron bsrung pa), and the third
is the Supervisor of the Monasterys Subjects (lha bangs kyi gnyer byed pa),
these being, perhaps, both the serfs or tenants that worked the monasterys estates and the servants within the monastery itself.196 Archaeological excavations
have revealed that the cell-lined square court of Vikramasla197 measured 1073
feet on each side, that the entire site was spread over an area of more than one
ar
. pur)
hundred acres,198 and that Dharmapalas
monastery at Somapura (Pah
199
was of similar design and plan and of only slightly smaller size,
as was the
also have some information concerning the scale of the monastery at Naland
a
during the early seventh century when the Chinese scholar Xuanzang was there.
According to the account written by his pupil Huili there were as many 10,000
196
197
198
199
200
the Bodhi tree, as in the case of the approximately contemporary principal image in
the central shrine of Monastery 1 at Ratnagiri, though that is somewhat larger than
life-sized, the gure seated in the lotus posture being over two metres in height. See
H ARLE 1994, p. 163; H UNTINGTON 1985, g. 19.44. We see another example in the
central shrine at Udayagiri (IAR 199798, Plate 101; 199899, Plate 48).
Rgya gar chos byung, p. 165, l. 17p. 166,5; HBI, p. 275. The three specialists are
a gtor mai slob dpon, a rab gnas slob dpon, and a sbyin sreg slob dpon, i.e. a
balyac
aryah
aryah
aryah
. , a pratis..thac
. , and a homac
..
On the reasons for identifying the monastery at Antichak with the Vikramasla
see p. 88.
mahavih
ara
M ITRA in EITA, vol. 2, pt. 2, p. 403; IAR 19721973, pp. 45 (the western outer wall
shows a length of 330 metres; p. 5 gives a plan of the excavated structures); IAR
19734, pp. 89 (northern wall measures 330 metres).
D IKSHIT 1938, pp. 1836. Plate I (general plan). He reports (p. 18) that the outer
quadrangle measures 822 feet externally on each side (according to M ITRA in EITA,
vol. 2, pt. 2, p. 403, it measures 922 by 919 feet) and (p. 34) that the original
monastery was designed to accommodate some 600 to 800 monks and that in the
eleventh century the number of residents can have been no more than 400. The
massive central cruciform shrine-complex measures 386 by 352 feet.
99
anists,
was the revenue of about 100 villages;202 and the wealth from this
that Naland
as
source would no doubt have been augmented by subsequent land-grants203 and
would certainly have been augmented by other votive donations, bequests from
the estates of deceased laymen,204 and the prots of such non-religious activities
as banking and the provision of irrigation and other agricultural facilities.205
No doubt they would also have benetted from the riches accumulated by
individual monks in the form of the rewards (daks.in
that they earned by giving
. a)
initiations, imparting instruction, installing images, consecrating monasteries
and temples, reciting sacred texts, and performing rites for protection, funeral
ceremonies, and the like.206 Tibetan sources record the very large amounts of
gold which Indian and Tibetans required for such services. Brog mi agreed to
give the Indian Gayadhara 100 gold srang, some 3,750 grams, each year for ve
years in return for the transmission of the esoteric Lam bras teachings;207 Zur
po che sha kya byung nas offered Brog mi 100;208 Rva lo tsa ba gave 100 srang
to the Nepalese Guru Bha ro phyag rdum for the Yamari
cycle instructions; Se
201
202
203
204
205
206
207
208
aja
Balaputradeva,
astiv
adavinaya
astiv
adavinaya
for
the
Tantric
funeral ceremony see here p. 102.
.
Zhib mo rdo rje, p. 90, Blue Annals, p. 207
Zhib mo rdo rje, p. 92
100
The Saiva
Age
sr for the
tsha bsod nams rgyal mtshan gave 50 srang to the Nepalese Kaya
precepts of the Nam mkha skor gsum; Mar pa performed a rite to protect the
sons of some wealthy men and charged 10 gold srang for each son;209 and the
hagiographies of early Tibetans who travelled to India to acquire initiation and
instruction abound in reports of the need to amass large quantities of gold for
this purpose.210
It would be rash to assume that the fortunes that were garnered in this
aryas
way by Indian Ac
were added directly to the resources of their monasteries.
A passage in the Mahavairocan
abhisam
. bodhitantra, a text produced in the seventh century, at the beginning of the history of the Mantranaya as a fully-edged
211
ana,
of
gold,
silver,
jewels, a stallion, an elephant, a mare, a cow, a bull, a
.
buffalo, cloth, and whatever else is tting. At that time the disciples should give
the daks.in
. a to the Guru, respectfully, with faith, generating joy in their minds.
Or at any rate they should make the Guru entirely satised. After [the Mantrin,
that is to say, the Guru] has done this he should do a rite of self-protection and
then exhort the excellent disciples as follows: All the Buddhas teach that this is a
eld for [the sowing of] merit for the benet of all living beings. Therefore give to
the Sangha,
[for it is] vast in its pure virtues.
abhisam
setting
. bodhi, though Dpankarabhadra,
out the procedure for initiation with the Man.d.ala of the Guhyasamaja,
adds land
209
210
211
212
Subh
akarasim
. ha and Yijing registered in A . D. 725 (Taisho 848). But H ODGE
(2003, pp. 1415) points out that Yijings Xiyuqiufaguosengzhuan (Record of Eminent Monks who Sought the Dharma in the West) reports that the monk Wuxing,
his contemporary in India, had died as he was setting out to return to China in
674, that texts he had collected were forwarded to China, and that three important
Tantras are listed among these works: the Subahuparipr
the Susiddhikara,
. ccha,
and the Mahavairocan
abhisam
. bodhi.
rNam par snang mdzad chen po mngon par byang chub pai rgyud, f. 173r47: sbyin
sreg rjes la sngags pa yis | slob ma rnams la yon bslang ba | gser dang dngul dang
rin chen dang | rta dang de bzhin glang po dang | rta mo ba lang ma he gos | gzhan
yang dngos po ci yang rung | de tshe slob mas gus par ni | dad pa rab tu ldan pa yis
| sems la dga ba bskyed nas su | bla ma ni yon bdul lo | yang na ci nas bla ma de |
rab tu mgu bar gyur bar bya | de ltar byas nas bdag bsrung ste | slob ma de pos bsgo
ba ni | di ni bsod nams zhing yin zhes | sems can kun gyi don gyi phyir | skyob pa
rnams ni kun gyis gsungs | rnam dag yon tan rgyas pa yi | dge dun la ni kun gyis
byin.
101
astiv
adavinaya,
214
215
Guhyasamajaman
adisuvarn
land,
.d
. alavidhi, f. 16v12, v. 375c: bhugaj
. adau
an elephant or [other mount], gold, and other [valuables]. The Mr.tasugati
niyojana of S unyasam
adhivajra
includes houses, land, and male and female
slaves among the gifts that should be given to an ofciant who performs
the Tantric funerary ceremony (antyes..tih
upam
. ): yojanako pi svavibhavanur
.
vastralam
. kara
sayanasanagr
das
adikam
ac
ary
aya
sadaram
. haks.etradas
. daks.in
. am
.
dadyat
(f. 4r23).
Laghusam
tathagatoktadaks
suvarn
a
s
atasahasram
ratn
ani
vividh
ani
ca
k
3.12
vastrayugma
s
atam
.
.
.
.
caiva gaja vaj
ras
. .tram eva ca | karn
s ca
. abharan
. a kat.akam
. ca kan
. .thika ngulikai
samuttamam k 3.13 yajnopav
ta sauvarn
am
. duhitam
api | dasa
das
. am
. svabhary
bhagnm
pran
. vapi
. ipatya nivedayet Then he should give to the Guru the daks.in
. a
.,
which he interprets as most precious, is suspect. The MS (Laghusam
vara,
f.
.
4r2) reads the much more satisfactory niryatya
man
a of Bhuv
of Ratna. varodaya nama
.d
. alopayik
giri in Orissa (see here p. 91), in the Nepalese codex unicus of 1056. See also
Catus.p.thatantra f. 60v12 (4.1.4647), which includes a house, land with rights
to mine, and grain: tato gurudaks.inam
nityasah
m
. dadya s is.ya bhavena
. | atmapatn
.
saputram
nam
. gr.ha ks.etras ca go. va bandhavaih
. saha cet.ikaih
. | hasti asva gavad
k sauvarn
travan
vrhidhanyakaih
. a rajata tamram
. vastradi
. . The Vimalaprabha
on Kalacakratantra,
asti
vadavinaya
in the Cvaravastu (Gilgit Manuscripts vol. 3, pt. 2, pp. 113148). Particularly relevant in this context is its discussion of the case of the monk Upananda,
who died leaving 300,000 in gold (pp. 117121). King Prasenajit is persuaded that
the estate does not belong to the crown and the Buddha rules that it should be
102
The Saiva
Age
a Prajn ap
aramit
a Prajn ap
aramit
a,
and 100 srangs of gold to fund the recitation in perpetuity of eighty-four copies of the Prajn ap
aramit
asam
. cayagath
a by eighty-four
216
Pan.d.itas of the monastery.
emperors and their bureaucracy were involved in the
How closely the Pala
supervision of their Buddhist foundations cannot be determined from the available evidence. But it is almost certain that a Superintendent would have been
appointed by the ruler to oversee their administration and that he would have
anist
, a Mahay
work of uncertain authorship written before the sixth century,217 advises the unknown king to whom it is addressed on the proper administration of his realm
216
217
yuyam
. bhiks.ava upanandasya bhiks.or mr.taparis.karam
astiv
ada-vinaya
ca kr.takr
. tam
trayo
bh
ag
ah
kartavy
ah
|
eko
buddhasya
|
eko
dhar.
.
.
masya tr.tyah
Sangha
should be divided among the monks (ibid., ll. 1214). In the case of jewels
other than pearls half should go to the Dharma and half to the Sangha
(ibid., ll. 1
5). Manuscripts of Buddhist texts should be added to the monasterys library and
manuscripts of non-Buddhist texts should be sold and the proceeds shared (ibid.,
ll. 57).
Blue Annals, p. 377.
arjuna
arik
a fame. I consider this attribution to be doubtful in spite the fact that it is made by such au
thors of the sixth century and later as Bhavaviveka,
Candrakrti, Haribhadra, Kamalasla, and *Ajitamitra (Mi pham bshes gnyen), who wrote the only known commentary on the text, which has come down to us in a Tibetan translation made by
103
and begins by declaring: Appoint for all religious foundations a Superintendent of Religion (dharmadhikr
. tah
. ) who is energetic, without avarice, learned,
and virtuous, who will not oppress them.218 It goes on to advise him on the
qualities he should look for in those whom he appoints as ministers (sacivah
. ),
military commanders (dan
ah
. ), and superintendents (adhikr.tah
. ), telling
.d
. anayak
the king: Have them submit to you complete monthly accounts of revenues and
outgoings and, after hearing these, personally conduct all business pertaining to
religious foundations and the rest.219 This, of course, is not evidence of what
realm. But as I read the passage it is the qualities and
was done in the Pala
duties of these various ofcials that are the subject of injunction, not their existence; and there is certainly nothing exceptional in the ofce itself, since we have
evidence that it was normal in kingdoms throughout the Indic world.220 Ab-
218
219
220
Ratnaval
4.22: sarvadharmadhik
ares
. u dharmadhikr
arah
. , which
.d
. itam
. dharmyam
. kuru tes.am
elsewhere is used to refer to the ofce of the Superintendent, is clearly used here in
the meaning religious foundation, as the Tibetan translation chos kyi gzhi agrees,
and as it occurrence earlier in the same passage (4.18) conrms: dharmadhik
ar
a ye
canye
purvar
ajapravartit
ah
. | devadron
te pi pravartyantam
. yatha sthitah
.
. yadayas
And you should ensure that temples and other religious foundations created by
former kings should continue as they are. This sense of the word is also found
in Licchavi inscriptions; see LKA 71, ll. 12; and 81, l. 1112: bhavis.yadbhir
api bhupatibhih
ajakr
arap
alan
adr
. tair bhavitavyam Future
. tadharmadhik
. purvar
kings too must take care to maintain religious foundations created by kings of the
past.
Ratnaval
4.26: pratimasam
. ca tebhyas tvam
. sarvam ayavyayam
. s r.n
. u | s rutva
*dharmadhik
ar
adyam
. karyam
. sarvam
. (Tib. chos gzhi sogs kyi don kun nyid)
svayam
. kuru.
asa
Dus.yanta, wishing to conceal his identity
In the Abhijn ana
sakuntala
of Kalid
from Sakuntal
a tells us that he has been appointed by the king to the ofce of Superintendent of Religion and accordingly has come to her hermitage in his ofcial
capacity to satisfy himself that they are free of hindrances to the performance of
their rites; Act 1, after v. 22, p. 38: bhavati yah
n a dharmadhik
are
. pauraven
. a raj
niyuktah
dharmaran
. yam ay
atah
. . The fth Da. so ham avighnakriyopalambhaya
modarpur copper-plate inscription, of 533/4, recording a formal request for the purchase of land in the Kot.ivars.a district to be given to a nearby temple, speaks of it
being presented with the full knowledge of the Ofce of Religion (dharmadhik
ara
buddhya)
(EI 15:7, p. 143). A banker Ralhan.a has the title dharmakarmadhik
ar
the superintendent of religious activities in the Kharod inscription dated in 1181/2
of Ratnadeva III, the Kalacuri of Ratnapura (EI 21:26, l. 28: s res..thina ralhan
. e
natra
dharmakarmadhik
arin
. a).
The humourous play Agamad
ambara,
composed
.
by the Kashmirian philosopher Jayantabhat.t.a and set in the Kashmir of his own
nkaravarman
ale
n
a
. dhalae
. iutte [*sakalay
eva vasum
a dharmaraks.adhik
are
niyuktah
. tah
. dharay
. ]). The term dharmadhikr
. oc
curs in a fteenth-century inscription from Nlacala,
the site of the famous temple
104
The Saiva
Age
sence of thorough external control of the great monasteries seems all the more
unlikely when one considers that apart from the fact that they were such large
and wealthy establishments it was not the case that by building, equipping, and
endowing a monastery a patron surrendered his ownership entirely. The patron
continued to be the owner of the monastery and its contents (mahavih
arasv
am
,
viharasv
am
) in some sense and the monks were obliged to employ all these for
the purposes for which they were designated, the return for the owner being the
constantly augmenting merit that was generated for him by their repeated use
(paribhoganvayam
. pun
. yam). Only where there was no such use, as in the case of
a Caitya, did a donor gain merit once and for all by the simple act of surrendering
221
ownership (tyag
anvyayam
. pun
. yam).
Moreover, we know that monks who held senior teaching positions in the
great monasteries did so by royal appointment,222 and that rituals for state pro-
221
222
akhy
of Kam
a,
The inscription opens with the information that the grant has the approval of this
ofcial: dharmadhikr
. a kashaiwan).
Inscriptions from that kingdom reveal that there was also a board of subordinate
religious ofcials known as the Assessors of Religion (dharmopapatti or dharmadhi
karan
a);
see
S
ANTIKO
1995,
p.
56;
cf.
here
p.119;
for
references
see
Z
OETMULDER
.
1982, under dharmadhyaks
anvayam
. pun
. yam and tyag
.
pun
. ya on 4.121a (caitye tyag
anvayam
atm
artham
upabhoktari katham
. danam
. pun
. yam
. bhavati | dvividham
anvayam
ad
eva yad utpadyate paribhoganvayam
. pun
. yam
. tyag
. tyag
.
anvayam
ca deyadharmaparibhogad
yad utpadyate | caitye tyag
. pun
. yam (4.121a)
It has been said that a gift to a Caitya made by one who is not free of attachment
is for his own benet. Since there is no enjoyer of the gift in such cases how can
there be merit [generated by such a gift]? Merit is of two kinds: tyag
anvayam,
which arises only from the surrender [of ownership of what is given], and paribhoganvayam,
which arises from the enjoyment of a pious gift [by the recipients].
One should note that the restrictive particle eva is used here only after tyag
ad.
Vasubandhu does not state conversely in the case of paribhoganvayam
. pun
. yam that
this kind of merit arises only (eva) from the use of the donation. I infer that merit
in such cases was understood to arise both from the act of surrendering possession
and from subsequent use. This is conrmed by Candrakrti, who in his Prasannapada,
commenting on paribhoganvayam
in Madhyamakakarik
a 17.5a, speaks of
the goods used as surrendered (parityaktasya). See Abhidharmakosabhas
. ya on
4.4ab addressing the conundrum of how the Buddhas doctrine of moral action as
intention (cetana)
can be reconciled with this claim of the accretion of further merit
(pun
. yavr.ddhih
. ) whenever a recipient uses something donated whether or not the
donor is aware of it; and S ANDERSON 1995c, pp. 3840.
Rgya gar chos byung, p. 179, ll. 1314: rgyal pos spyan drangs te na la nda dang
s varakrti]
| bi kra ma la sh lai nub sgo bar bskos shin The king invited [Vag
105
above Taran
athas
report of the re-ritual performed for the benet of the dy aryas
.d
. alavidhi of
Dpankarabhadra,
the successor of Buddhajn ana
at Vikramasla, insert ancillary rites specically for the averting of danger from the monarch.223 Moreover,
223
to Naland
a and made him the Guardian of the Western Gate of Vikramasla; p.
182, l. 10: bdus kyi ka chen dang po bram ze rin chen rdo rje ni The brahmin
Ratnavajra, the rst [occupant of the the position of the] Great Central Pillar of
Vikramasla; p. 182, l. 19: rgyal pos bi kra ma sh lai *pa (corr. : sa Ed.) tra
phul The king bestowed [on Ratnavajra] the charter of appointment [as the chief
monk] of Vikramasla HBI, p. 297 and 301. We may presume that the same applied to those who held ofce as the Gate Guardians of the other three direc srmitra, described
tions (Rgya gar chos byung, p. 181, ll. 810): and to Jn ana
as the second to hold ofce at Vikramasla as the Great Central Pillar (p. 183, l.
(Abhayapala?),
Taran
atha
does say which of the Palas
were excluded from the list. The seven
ala,
(Nayapala),
and Ramap
ala.
Other, later appointments recorded by Taran
atha
under
as Upadhy
aya,
rst at Vajrasana
and then at Vikramasla and Naland
a,
(p. 189, l. 1013; HBI, p. 313). I take the term patra here (=patram,
Ramap
ala
patrika)
to mean an ofcial document bestowing an ofce and hence by extension ofce or authority bestowed by this means; cf. patrika in Tantralokaviveka,
a
sa
p. 115,8, and Vamake
svarmatavivaran
. a, p. 55 (on the theft of such documents
by fraudulent Gurus); also the expressions tamrapatram
and s asanapatram
for
a royal charter. With the names of Indian Buddhist authors and translators
. d.ita (Mkhas pa chen po / Pan. chen)
we commonly encounter the title Mahapan
. d.itasthavira, Mahapan
. d.itac
arya,
. d.itabhiks.u). Among
(also Mahapan
and Mahapan
arya,
Anandagarbha,
Kuladatta, Darpan.ac
Dpankara
srjn ana,
Durjayacandra,
Narop
a,
santi,
Ravisrjn ana,
dhara. It is perhaps analo s varakrti, Vibhuticandra,
Vag
S akyaraks
ita,
and
Sr
.
gous to the Chinese Buddhist title dashi (Jap. daishi) Great Master, which came
to be bestowed by the Emperor on distinguished monks from the reign of Yizong
(859873) onwards; see F ORTE 1994, pp. 10231034.
Anandagarbha,
Sarvavajrodaya f. 29r12 (a preliminary rite): *manus
. asthic
urn
. a-
106
The Saiva
Age
Taran
atha
relates several occasions on which Buddhist Tantric masters were believed to have used Tantric rituals to good effect against the enemies of their
patrons in times of danger.224 In some sense, then, these were state monasteries,
not unlike the great imperial monasteries of Tang China and Japan,225 rather
224
225
homenasr
. gvis.asahitena (em. [Tib., cited in Ed. mi rus kyi bye ma khrag dang
dug dang bcas pa dang] : manus
. asthic
urn
. aho + + + + vis.asahitena Cod., Ed.)
man
d
alavighnam
niv
ary
atma
s
is
yabh
up
al
adi
santikahomam
After having
..
.
.
. kuryat
removed [all] impeding spirits from the Man.d.ala by offering into the re powder
of human bone mixed with blood and poison he should perform a re-sacrice
for the warding off of dangers from himself, the candidate(s) for initiation, and
.d
. alavidhi
f. 16v1, vv. 373374 (a concluding rite): saty eva sam
. pratyekam
. bhave tes.am
.
vamap
an
. ina | savya ngus
. .thakam agr
. hya s antim
vidhanatah
. kuryad
. k trisaptahutim
ekam
va raj
no
va bhupater
atha | dikpalasv
atma
santau
ca hutva yaceta
daks.in
.
. am
With his left hand he should take hold of the right thumb [of the person who has
been initiated] and make offerings into the sacricial re in accordance with the
prescribed procedure, doing this for each [of the initiates in turn], if that is possible.
Having made twenty-one oblations or just one to ward off danger from [each of
aryas
these and, then from] the monarch or [lesser] ruler, also from [the Vajrac
who have ofciated as] the Guardians of the Directions and himself, he should
request his fee. The rite of offering at this point a s antikahomah
. of twenty-one
oblations for each of the candidates while holding their right thumbs with the
left hand is derived from Mahavairocan
abhisam
ANTIKARA
APTE
A .
PRA S
ABH AVASVABH
AVADHARMASAMAT
APR
SV AH
After the re-offering the Mantrin should request his fee from the disciples.
arya
Rgya gar chos byung, p. 178, ll. 47; HBI, p. 294 (the Balyac
of Vikramasla de
stroys a Turus.ka army invading from Bengal); p. 186, ll. 811, HBI, p. 306 (Prajn araks.ita makes offerings to Cakrasam
. vara when Vikramasla monastery is attacked
by a Turus.ka army: the army is struck by lightning, which killed their leader and
many others, so that they were repelled); p. 197, 14, HBI, pp. 3267 (Llavajra,
arya
Tantrac
of Vikramasla, defeats the Turus.kas by drawing the Yamaricakra);
and p. 197, l. 22p. 198, l. 9; HBI p. 328 (Kamalaraks.ita drives off a Turus.ka army
from Vikramasla by throwing enchanted water at them during a Tantric feast
[gan
. acakram]).
On the imperial Great Monasteries of China and Japan (Ch. ta si, Jpn. daiji [Skt.
107
The Palas
The Palas
were certainly the most liberal patrons of Buddhist institutions
in early medieval India, and it was no doubt largely because of this that the
religion was able to develop and ourish so remarkably in their realm. However,
it should not be thought that the scale of these rulers support implies that they
at least, unlike the other royal patrons of Buddhism that have been reviewed
one for the Buddha and the other for the consort of Siva;
and Mahen is reported to have established a temple for the emaciated goddess
drapala
amun
us that Nayapala
had the Saiddhantika
Sarvasiva as his royal preceptor
(gaud
. arajaguruh
. ), and that when Sarvasiva retired he passed this ofce to
in this Saiva
context that he too had received Saiva
initiation, which suggests
in turn that the gift of the monastery was his Gurus daks.in
It is probable,
. a.
siva,
therefore, that Indrasiva too, like his successors Sarvasiva and Murti
226
227
mahavih
arah
. ]) see F ORTE and D URT 1984. For Japanese Tantric Buddhist rituals
of state protection (chingokokka) see M AY 1967.
EI 42:2, ll. 1213: yo nirmame *sugatasadma gr.ham
. ca (corr. : sugatasadmagr.han
ca Ed.) gaurya yat kautukam
. ca tilakam
. ca jagattraye pi.
stone slab inscription of Nayapala,
a
ya mahendrasadr.s odayah
sahakarot
who,
. | yah
. s ailm
. vad
. abhm
. s aile sopanena
Carmamun.d.a,
and Karn.amot.
On this goddess see here p. 231. Carcika,
. d.a,
are listed as synonymous deity-names in Amarakosa 1.1.46. The name Carcika ap
pears in place of Camun
. d.a in the Picumata in treatments of the eight Mothers (the
, Vaivasvat,
svar, Brahman
. , Vais.n.av, Kaumar
seven ending with Carcika [Mahe
with Parama/P
uran
. /Aghores making up the total).
Mahendr
, Carcika],
108
The Saiva
Age
had held the ofce of royal preceptor.228 I know of no direct evidence that
Mahpalas
successor Vigrahapala
Rajaguru,
but it is
gachi
as devoted to Sivas
worship,229 and there is evidence which strongly suggests
that this tradition was still in place under his successor Ramap
ala.
For in the
twelfth century the South-Indian Saiddhantika Trilocanasiva tells us that his
preceptorial line descends from a Dharmasambhu (Dharmasiva) who had held
ofce as the royal preceptor of the king of Gaud.a, a standard expression for the
rulers.230 Since three preceptorial generations intervene in that account
Pala
between Dharmasambhu and Trilocanasiva, it is probable that this king was
231
Ramap
ala.
228
229
230
231
avibh
us
an
am
samabhavac
chis
yo
sya
.
.
. . .
.
pun
njama
njuracitapr
as
adamerusphuratkail
as
abha
. yatmanah
. | yasmai ka ncanapu
mat.ham
iha mahpalo
nr.pas tattvavit; ll. 1112, reporting that Indrasivas
. dadav
gurus tattvavidam
. varah
|
s
m
an
sarva
s
ivas
tasya
s
is
yo
bh
ud
bh
us
an
am
bhuvah
.
.
. .
.;
and ll. 1314, reporting that Sarvasiva resigned his ofce as the Gaud.arajaguru
in
siva: 14 yenavarjitagaud
favour of his brother Murti
alaks
. arajagurut
. mr nijabhratari s rman
murti
sive nivesya vipinav
asam
. svayam va nchat
a | ks.rodarn
. avavamanthanotthitamilallaks.mm
aropy
aharato
vis.am
. svasis.ye harav
. pasupater vr.ttantam
udghat
. itam.
anuraktah
. grame
. kalah
. yasamas rayah
jagad ranjayan
s rmadvigrahapaladevanr
tato
. patir jajne
. sitayasah
. punjair
dhamabhr
was drunk by the eyes of the virtuous, ever devoted to the worship of Siva,
more
skilled in battle than Indra, the god of Death to the families of his foes, support of
the four caste-classes, white-washing the world with the multitudes of his stuccoed
temples.
(r. c. 11651199): s rgauSee, e.g., in a pedestal inscription of the reign of Palapala
ath
ind
ad
an
am
(H UNTINGTON 1984, p. 239, no. 59) and the Sarn
. esvarapalapalap
(H ULTZSCH 1885), v. 2: gaud
scription of Mahpala
adhipo
mah
p
alah
.
.
.
Colophonic verses at the end of Trilocanasivas Somasambhupaddhativyakhy
a
(IFP, MS Transcripts 457 [T1] and 170 [T2]; edition in B RUNNER 1963
1998, Pt. 4, pp. 422427 [B]): 1 s rcedirajabhuvi
*saivajanakar
akhya
srgolakyamat.habhava
sivas ca yo sau (saivajanakar
akhya
T2 B : s aivajanakar
akhya
s T2
s rgolakyamat.ha conj. : s rkol.akvimala T1 T2 : s rgolakvimala B bhava
sivas
ca yo sau conj. : bhava
siva
sayosau T1 T2 B) | tadvam
. s ajah
. s ivamatagamalaks
. a
vetta s rdharmasambhur iti gaud
asav
anala. apatndranathah
. k 2 tasmad
s ankarade
siko bhud
divyagam
ambunidhir
*hitakalpavr.ks.ah
. (T1 : itikalpavr.ks.ah
api padam
. B) | svargaukasam
. vacasa labhante *yasyaiva (conj. B : yasyaika
T1 T2) janmamaran
(T2 : bhayam
. k 3 *srgolakyasam
. aika*bhayan
. T1) nirastah
.tanavyomavy
ap
(golakya T2 B : kol.akya T1) tatah
. s ivah
. | s rsomasambhur ity
ana
as
t kalau lokahitaya
vai k 4 jn ana
saktivapus tasmaj
jn
sambhuh
. sadas ivah
amal
arcis
. a k 5 somarkavam
. | yenedam
. dyotitam
. sarvam
. s aivajn an
. s anr.pa
mauli*vilolita nghrir
T1) vidvajjanananasarojadiv
akaro
mam
109
Sam
describes king Madanapala,
Ramap
alas
second son, as a
. dhyakaranandin
232
devotee of Siva;
and a pedestal inscription of 1026 recording renovations of
ath
by two Pala
princes Sthirapala
and Vasantapala,
232
233
| dnandhas
urikr
. pan
arij
atah
. (corr. : parij
ata
T2 B : varaj
ata
[1]
In
the
land
of
the
king
of
Cedi
[lived]
.
.
siva
Dharmasambhu, a spiritual descendant in the lineage of the famous Bhava
siva/Prabhava
siva, founder] of the venerable monastery at Golak. He
[=Sadbhava
mastered one hundred thousand [verses] of the scriptures of the religion of Siva
and became the Lord [Guru] of the King of Gaud.a. [2] His successor was the famous teacher Analasiva, an ocean of the celestial scriptures, a tree of paradise
that granted every wish, one through whose instruction men attained the world
of the gods, free of the unique terror of birth and death. [3] His successor was
Somasambhu, a Siva
who for the good of mankind [was the sun whose light] lled
the sky of the venerable lineage of Golak. [4] His successor in [this] Kali age was
who illuminated this universe with the pure radiance of his understanding of Sivas
teachings. [5] His feet were caressed by the crowns of kings of the lineages of both
the moon and the sun. He was a sun to the lotuses that are the faces of the learned.
He was the tree of paradise to the needy, to the blind, to scholars, to the wretched,
sambhu ever [continue to] cleanse me [as his
and to uninvited guests. May Jn ana
disciple], impure as I am. The king of Cedi referred to at the beginning of this
4.35b: s ivapran
. ay.
ath
inscription of Mahpala
(H ULTZSCH 1885): om
The Sarn
| *va
. namo buddhaya
ran
. assarasyam
. (corr. : var
an
. assarasyam
. Ep.) guravasrvamar
a
sipad
abjam
| ar
a
dhya namitabhupati
siroruhaih
s am (?) k s anacitraghan
rtiratna. s aival*adh
. .tadik
s atani
yau | gaud
mahpalah
. ka
syam
. s rman
akara[yat]
k saphalkr.tapan
.d
. adhipo
. ityau bodhav
avinivartinau | tau dharmmarajik
am
. sa ngam
. dharmmacakram
pu.
nar nnavam k kr.tavantau ca navnam
as..tamahasth
ana
sailagandhakut.m | etam
.
s rsthirapalo
vasantapalo
nujah
Obeisance to the Buddha. Sthirapala
. s rman
and [other]
Gaud.a, caused to erect hundreds of ne temples for Siva,
Citraghan.t.a,
s after worshipping the venerable Gurava Vamar
a verse in Kalid
Kumarasambhava
110
The Saiva
Age
ayan
. apala
(r. c. 860
Similarly, the Bhagalpur
copper-plate inscription of Nar
ation of Pa
(pa
supatac
aryaparis
We have even more striking evidence of this kind in the case of Nayapala.
stone slab inscription (EI 39:7) devotes most of its sixty-ve verses
His Siyan
(2163) to detailing an extensive program of royal temple building and image
realm. Damage to the inscription
installation undertaken throughout the Pala
has removed the name of the king who was responsible for this program, but it
a temple of Siva
and an attached two-storied monastery (mat.ho dvibhumih
. ) for
the accommodation of ascetics to its south (v. 24), a temple with a [golden] nial,
234
memory of the author of the inscription, to the effect that during the austerities
that Parvat
undertook to win the hand of Siva
her face was just as charming with
her ascetics braids as it had been with her elegantly adorned coiffure; for, says
asa:
Kalid
The lotus is not beautiful only when when lines of bees hover about it
but even when [strands of] duckweed cling to it (na s.at.padasren
sasaivalasa
api praka
sate). However, this solution has the weakness that
it is not open to any obvious explanation of how the error arose. Perhaps the person who wrote the letters on the stone before they were engraved was thinking
sis ofcial status in Benares. If that, as is very likely, was as the abof Vamar
a
bot of a Saiva
monastery, then the error -adh
s am might be the result of the intrusion into his mind of an expression such as s aivadh
s am, s aivamat.hadh
s am,
or s aivalay
adh
s am. For the expression mat.hadh
s ah
. (=mat.hadhipatih
. ) see, e.g.,
Rajatara
ngin
. 7.298ab: bhat..tarakamat
s ah
anonymous Kumarap
aladevacarita
v. 51a: tam
nimantrya
mat.hadh
s am
.
. (called
mat.hadhipatih
Citraguptesvara as one of
Citraghan.t.a has her temple in Benares near that of Siva
The sense intended may be that he had [new] shrines built for all
the Nine Durgas.
nine of these goddesses.
H ULTZSCH 1886, ll. 2829: paramasaugato mahar
aj
adhir
aja
srvigrahapala
devapad
anudhy
atah
.
paramesvarah
paramabhat..tarako
mahar
aj
adhir
ajah
.
.
s rmannar
ayan
. apaladevah
. | kalasapote
. . . . ; ll. 3841: matam astu bhavatam
mahar
aj
adhir
aja
srnar
ayan
. apaladevena
svayam
ayatanasya
tatra
. karitasahasr
pratis..thapitasya
bhagavatah
pa
supata-ac
aryaparis
. s ivabhat..tarakasya
. adas ca |
yatharham
abalicarusattranavakarm
adyartham
anapratyaya
. puj
. s ayanasanagl
bhais.ajyaparis.kar
adyartham
|
anyes
am
api
sv
abhimat
an
am
|
svaparikalpita.
.
.
vibhagena
anavadyabhogartham
amah
. ca | yathoparilikhitamuktikagr
. . . . . I agree
ayatanasya
he [Nar
himself has built a thousand temples.
111
Siva
Hetukesvara at Devkot.a,238 a temple of Siva
Ks.emesvara with a golden
235
236
237
238
. ka ncanasim
. hakumbhasirasam
. . . . . That a Vad.abh
temple housing an image of a goddess should be distinguished from others by being
surmounted by [two] lions and a nial, and that Vad.abh temples are principally for
. s e s.od
. asatyag
. vardhitayatih
. k 87 caturdan
at
purah
vad
ado
vyaktalinges
. u netares.u
. siddhasukaghro
. abhih
. smr.tah
. | pras
dito budhaih
k
88
vist
ar
ad
dvigun
otsedhah
pham
s
adikr
tasam
vr
tih
|
p
ar
s
ve
sim
ha.
.
.
.
.
. . .
.
. itah
dvayopeto madhye kalasabhus
va sapada
. k 89 padaikasardhabhittir
dvigun
nam
. sam
. kesar garud
(vv. 119121): vad
ambikadevy
ah
. o hareh
. | s riyo dvipo
. abhyam
vr.s.ah
s
ambhoh
savituh
kamalo
thav
a
k
tad
anyes
am
ca
dev
an
am
.
.
.
. .
. svayudham
va hitam
. param | svacihnaparamam
. yad va nijakalpoktam eva va k yad utpattisthitidhvam
. am
sarvatmano
murdhni
sa cud
. a ga. sakaran
. visvatomukham | bhati
dita budhaih
. ; f. 28v (5.89cd), referring to the Vad.abh type of temple: vises.ato
mbikad
nam
. sam
Saiva
works (Br.hatkalottara,
Pingal
amata,
Devyamata,
and Mohacud
. ottara) that
deal with the building and design of the various kinds of temple are being edited,
translated, and analyzed in a doctoral thesis being prepared by my pupil Elizabeth
Harris.
Verse 26: matuh
. kr.te traiva *suvarn
.n
am
. (em. : suvarn
. akumbhabhrajis
. umurdh
. akumbhabharajis
.n
am
. Ed.) valabhm
. umurdh
. s ilabhih
. | [20 syllables obliterated]
dev.
Verse 27: s ailani
mandiran
. y atra mandara nk
ani
yani
ca | + + + + + + + +
kr.ta ya nava can
d
ik
ah
and
here
stone
temples
of
the
Mandara kind . . . the
..
.
Mahis.asuramardin
Durga known as Ugracan.d.a and her eight sixteen-armed
Can.d.avat,
Can.d.ogra,
Can.d.anayik
Can.d.a,
Pracan.d.a,
a,
ancillaries Rudracan.d.a,
a,
and Atican.d.ika.
They are nine to match the nine days of the autumCan.d.arup
nipuran
. a 50.711 and 185.310; and Vidyapati,
Durgabhaktitara
ngin
. , p. 198. That
had [nine] temples built for these goddesses is in keeping with the preNayapala
ferred option of Agnipuran
. a 185.3cd: durga tu navagehastha ekag
arasthit
athav
a
Durga may be in nine temples or one. For a Paddhati for the worship of Ugracan.d.a
and her ancillaries see Ugracan
.d
. aprakaran
. a.
Verse 28ab: devikot.e hetukesasya s ambhor yah
adam
. t.
. pras
. s ailam uccair akars
. garh) see S ANDER For the Hetukesvara of Devkot.a/Kot.ivars.a (modern Ban
SON 2001, fn. 4, p. 7; also Picumata f. 8r34 (3.119c123), which requires
the installation of Hetukesvara as Bhairava in the northeastern segment of
the initiation Man.d.ala: s ane
tu disabh
age
kot.ivars.am
. prakalpayet k 120
vat.am
tatra s ulodakam
. tatra samalikhya
. likhet | diks.u caiva vidiks.u ca
s ulaprot
tasyagrato
likhya kun
.d
. asyaiva mahatape
| pat..tisam
nyasya vat.asyadhas
sada
sivatanus tatha
. tathaiveha na sam
. s ayah
. | hetukesvaram alikhya
k 123 karn
am
. mahadevi
mahabhairavar
upin
. am | rudras
. .takasamopetam
. ikay
.
purvavad
devi calikhet;
and Nisisam
112
The Saiva
Age
239
240
241
242
mahabalakulodbhav
a | s ulahast
hetuko nama
namatah
..
. sa (=Karn.amot./Camu
The origin myth of the cult of Hetukesvara, Bahumam
.d
. a. Siva promises the Mothers there
that he will compose Tantras of the Mothers (matr
. tantran
. i) to guide their worship.
gravamayam
. | cakara
. ks.emankaro
. smarareh
yo murdhni
dptayata
satakumbhakumbham
tatra mahasara
s ca. In
. vyadhat
a passage describing Varendr (3.127) in the Ramacarita,
completed in the
time of Madanapala
(r. c. 11431161) but relating events that occurred dur
anena
kila ks.emesvaren
. a devena | can
.d
. esvarabhidh
. a ca sanathaih
.
k . . . sam
akalus
am),
Adityas,
the eleven Rudras, Skanda, Vinayaka,
the Vasus, the Visvadevas, and the
Lokapalas.
Hetvs vara here is surely identical with the Hetukesvara of Kot.ivars.a
mentioned above. As a synonymous form it was probably substituted for metrical
varaks
. esvara iti s ambhor api s ailam
. ca sarasm
. ca | dhama
uttalam.
dehinam
| catuh
. .ts am
. yah
. svanagare nyadhat
. s.as..tya
s
a
is
perhaps
a
double
of
ca mat
r.n
am
par
tam
tatra
bhairavam.
This
Ghan
t
.
.
. .
.
the Mahaghan
. t.esvara/Mahaghan
. t.a identied by the Picumata (3.77c83) as the
modern Jajpur in the Cuttack District of Orissa, formerly
Bhairava of Viraja,
am
.
the capital of the Bhauma-Kara kings: agneye
(em. : agneyam
. Cod.) virajay
tu trikut
. am
| 78 nan
avr
. ks.asamak
rn
s copasobhitam
. tatra calikhet
. am
. ulukai
| nandin ca chagalam
k 79 hetukam
. caiva kumbhakarn
. am
. mahabalam
. tatra
devesam
*samam
. s masanena
. nyaset (conj : samabhyaset Cod.) | tatropari likhec
chaktim
. ca mahadrumam
k 80 tasyadhast
al
likhet padmam as..tapatram
. karanjam
.
sakarn
am
. likhed devam
. ikam | karn
. ikay
. mahaghan
. .tam
. tu bhairavam
k 81 kat.idese tatha caiva ghan
us
. itam | rudras
. .takasamopetam
. .tasaptavibh
.
bhairavak
arar
upibhih
. am
. bahyato
devi yoginyah
|
. k 82 rudran
. s.at. samalikhet
yamaghan
t
a
kar
al
ca
mah
ajihv
khar
anan
k
83
kar
al
dantur
a
caiva
n
amai
s
..
caitah
. prakrtitah
. | rudracakram
sthitah
. ; and
. ca sam
. ves..tya s.ad
. diks.u ca kramat
mahaghan
nkaje
. .tesvaram
. likhet; 30.25cd: agneyapa
caiva mahaghan
. .tesvaram
. nyaset. Ghan.t.s a- is evidently Ghan.t.esa- modied by
Middle-Indic Sandhi (-a/a + - > --).
Verse 38: vat.esvarasya vikat.as campay
am
alayo
smabhih
navamah
. | yena vyadhayi
.
kulacala
ivocchritah
in the eastern part of the
. . Campa was the capital of Anga
113
Mahendrapala,
) of the sage Matanga
Trisula
(v. 45),245 the building of a temple of the Sun-god (v. 46), the
246
images of the Nine Planets (vv. 5455)all these are ancillary deities of Saiva
worship, and a bejewelled golden Siva (v. 56), the building of a monastery and
a.
248
(v. 61), and the building of a high Vad.abh temple for the goddess Pingal
ary
A few other temples and one monastery are mentioned in the inscription (vv. 21
22, 31, 3637, 39, 4142, 47, 52, and 5960), but their afliation is not stated or
has been lost through damage to the stone.249
243
244
245
246
247
248
249
ay
a mahendrasadr.s odayah
. | yah
. s ailm
. vad
. abhm
.
s aile sopanena
sahakarot.
Carca/Carcik
a is the fearsome emaciated goddess com
monly known as Camun
. d.a or Karn.amot.; see here p. 231.
. ya is at Gaya in southern Bihar. Its Matanga
hermitage, its step-well of
Dharmaran
as
agarasam
f. 42r13
. hita,
(Nisvasaguhyas
utra
1.2933b).
Vaidyanatha
are found in various parts of the subcontinent. However, S IRCAR is
no doubt correct in his annotation of this inscription (EI 39, p. 41) that this is the
Vaidyanatha
of Deoghar (24 290 N, 86 420 E ) in Jharkhand, this being revered as
Perhaps at At.t.ahasa,
now Labpur (23 500 N, 87 490 E) in the Bhirbhum Dis
is Mahan
(e.g. Matangap
arame
svara, Vidyap
ada
20.53ab: mahan
adasya
nathasya
cat
. .tahas
akhyam
eva hi | vimalam
. vimalasyoktam
. sthanam
. rudrasya
being nearly a synonym as well as the name of the site
s obhanam); but At.t.ahasa
may have been an alias.
Verse 63cd: iyam api valabh gravabhir
uttung
a pingal
ary
ay
ah
..
In addition v. 34 records the founding of a hospital (arogya
sal
a),
and v. 57 gifts to
brahmins.
114
The Saiva
Age
Pun.yakaragupta.
Buddhist Kings of Eastern India and their Commitment to Brahmanism
Nor is it the case that royal devotion to the Buddha in eastern India during this period weakened in this region the traditional commitment of Indian
rulers to the imposition and preservation of the caste-based brahmanical social
Subh
akara
II, the grandson of Subh
akara
I, is given the epithet paramasaugatah
.
yet is also commended for having propagated the system of uncommingled casteclasses and disciplines proper to the [perfect] Kr.ta Age following the unexcelled
Dharmapala
is described in a grant of his
[brahmanical] scriptures;252 the Pala
both as a paramasaugatah
son Devapala
and
as
taking measures to ensure that
.
castes that erred were made to adhere to their respective duties, thereby dis III is
charging his fathers debt to his deceased ancestors;253 and Vigrahapala
250
251
252
253
Rgya gar chos byung, p. 185, ll. 79: rgyal po dis rdo rje gdan pa chen por grags
pa la mchod de | de dge bsnyen gyi dus kyi mtshan pu n
. ya shr | rab tu byung bai
mtshan pu n
venerated [the teacher] called
. ya a ka ra gu ptao This king [Neyapala]
Mahavajr
asana.
During his time as a lay Buddhist, his name was Pun.yasr. His
since Nayapala
srjn ana
set out for Tibet in 1038.
EI 15:1, l. 2: svadharmaropitavarn
sramah
. . . s rks.emankara
. a
. paramopasako
devah
.
.
EI 28:36, ll. 810: paramasaugata[h
anus
arapravartitakr
. tayu. ] . . . niratisayasastr
gocitasa
nk
rn
sramavyavasthah
. avarn
. a
..
ar
aj
adhir
aja
srdharmapaladevap
ad
anudhy
atah
. paramasaugatah
. paramesvara<h
. > paramabhat..tarako
mahar
aj
adhir
aja<h
devapaladeva<h
arthabh
aj
a
. > s rman
. >; and ll. 89 (v. 5): s astr
calato nusasya
varn
an
pratis
t
h
apayat
svadharme
|
s
dharmap
alena
sutena
so
.
..
bhut
svargasthitan
am
anr.n
[Gopala]
became free of his debt to his
. ah
. pitr.n
. am
s
ramavyavasth
a
tu
tath
a
k
ary
vi
s
es
atah
|
svadharmapracyut
an
.
.
.
raj
a svadharme viniyojayet The king must above all establish the castes-classes
and disciplines with the proper distinctions between each. He should force those
115
gachi
described in his Am
copper-plate as the support of the four caste-classes.254
.
than to Siva
or Vis.n.u.256
It seems, then, that royal patronage, reecting no doubt the balance of allegiance in the wider population, ensured that Buddhism, for all the liberal sup
254
255
256
257
who fall from their prescribed duties to carry them out; and the Bhagalpur
plate of
ayan
. apala,
Nar
H ULTZSCH 1886, v. 2cd: maryad
aparip
alanaikaniratah
. s auryalayo
smad
abhud
dugdhambhodhivil
asah
asamahim
a s rdharmapalo
nr.pah
. After
srayah
. yasama
..
On the brahmanical kot.ihomah
see
S
ANDERSON
2005a, pp. 382383.
.
EI 12:18, ll. 2829: vidhivad udakapurvakam
. kr.tva kot.ihomam
. bhagavate
bhagavantam
uddisya mat
apitror
atmana
s ca pun
. buddhabhat..tarakam
. yayasobhivr.ddhaye . . . According to rule, after pouring water [upon the hand of the recipient] and after performing a kot.ihomah
. for the Lord and dedicating it to the
Lord Buddha, to add to the merit and fame of my parents and myself . . . . Cf.,
ayan
. abhat..tarakam
uddisya
. bhagavantam
. s rnar
mat
apitror
atmana
s ca pun
yaya
s
obhivr
ddhaye;
EI
21:28
(the
P
alanpur
plates
of
.
.
Caulukya Bhmadeva of Gujarat), A . D. 1063, ll. 56: mahesvaram abhyarcya mat
a
gachi
pitror atmana
s ca pun
.
. yayasobhivr.ddhaye . . . . We nd a similar case in the Am
III (EI 15:18, ll. 3540), but with the omission of the regrant of Vigrahapala
sacrice: mat
apitror
atmana
s ca pun
. yayasobhivr.ddhaye bhagavantam
. buddhabhat..tarakam
uddisya . . . .
D IKSHIT 1938, pp. 39, 4142, 49, 50, 52, 53, 54, and 58, commenting (p. 58) that
brahmanical and Buddhist gods are equally and promiscuously represented on the
of Siva
found here see his Plates XXXad, XXXIae, XXXIXf (Linga),
XLI d-2, and
116
The Saiva
Age
, Camun
, Bhairava, Mahis.asuramardin
, Parvat
, Kaumar
. d.a,
258
Gan.esa, Kartikeya,
the Navagraha, Vr.s.abha, Vis.n.u, and Surya.
was Saivism
until the rise of the Theravada
that accompanied the decline of
Angkor, and Tantric Buddhism, even when it enjoyed short periods of prominence through exceptionally determined royal patronage, found itself bound, as
I have shown elsewhere, to accommodate its rival.259
In the kingdoms of the Chams, speakers of an Austronesian language who
inhabitated the plains along the coast of the South China Sea in what is now the
central part of Vietnam, most of the inscriptions that have survived, in Sanskrit
and Old Cham, ranging in time from the fourth to the fteenth centuries, record
of Tantric Mahay
Lokesvaras, the construction of associated Viharas,
and
land-grants to these. But as in eastern India we nd in these that single donors
supported both religions. Indeed the situation is more striking here because in
all but one case each of these inscriptions records a persons practising both kinds
260
Viharas
to the Buddha and two temples to Siva.
The Dong Duong stele of 875
records that King Jayendavarman alias Laks.mndra enshrined a Laks.mndra
lokesvara and an associated Vihara,
yet the bulk of this long inscription is de
voted to the praise of the Siva Bhadresvara, who, we are told, is the source of this
dynastys power and prosperity.262 The Nhan-bieu stele records that in 908 Pov
258
259
260
261
262
117
klun Sudan.d.a[va]sa
and his son Pov klun Dharmapatha
installed a Siva
Deva svara and in 911, the year of the inscription, built a Vihara
for a Vr.ddhalinge
probably Saiva,
and between 1085 and the year of the inscription gave to Siva
sanabhadre
I
svara a Linga-sheath
of gold and silver alloy adorned with jewels,
an inner shrine of sandalwood, silver, gold, and jewels, various items of gold and
silver, elephants, and male and female slaves, and beautied his temple with
silver and gilded its pinnacles.264
This co-ordination of the two faiths is also evident in eastern Java. The Calcutta stone inscription of Airlangga (c. 10101050), founder of the kingdom of
Kahuripan, reports in its Old Javanese section that he was consecrated as the
Saivism
and Buddhism during the Singhasari and Majapahit periods (1222
1292, 1293c. 1500) is present in the Old Javanese poem Nagarakr
also
. tagama,
called Desawarn
ana,
completed
in
1365
by
Mpu
Prapa
nca
during
the
reign
of
.
Wuruk of Majapahit, consecrated as Rajasanagara
Hayam
(13501389). We
learn from this work that both Saiva and Buddhist priests participated in periodic ceremonies for the benet of the realm within the great courtyard inside the royal gate of the palace compound,266 that the administrative heads
263
264
265
266
a
airla
ng
anantawikramottu
ngadewa
.
sangjn a kastwan
s ri mahar
aja,
de mpunku
. a irikang s akak
ala
941 Wherefore he was conrmed with blessings by the high digni
ahman
Lokesvara Dharmavam
s
a
Airlangga
Anantavikramottu
ngadeva
in S aka
941.
.
Nagarakr
t
agama
8.34;
P
IGEAUD
19601963,
vol.
4,
p.
13.
This
event
is
referred
.
to by P IGEAUD in his translation (196063, vol. 3, p. 10) as purication (ceremonies). The term used here is the Sanskrit praya
scittam (8.3d: praya
scitta ri
kalaning
*srawan
. a [conj. P IGEAUD : grahan
. a Cod.] phalgun
. a makaphala haywaning sabhuwana).
118
The Saiva
Age
(dharmadhyaks
267
grahan
. a.
. a phalgun
. a, took the occasion to be an eclipse during the month Phalgun
As P IGEAUD saw, this is implausible. He therefore proposed that grahan
. a is an
error for s rawan
. a, making this ceremony bi-annual and not. a the month Sravan
ing that the resulting timing coincides with that of the two major festivals of the
Majapahit court (196063, vol. 2, pp. 2122). A trace of this co-functionality has
survived into modern times on the island of Bali, where there are both Saiva
and
Buddhist priests (padanda), with the latter now forming a small minority, about 1
in 10 and less than twenty in all (H OOYKAAS 1973, pp. 5 and 8), which sometimes
had a role in state-sponsored rituals (S TUART-F OX 2002, PP. 324 AND 326)).
Nagarakr
of the Saivas
(dharmmadhyaks.a ring kasewan), Rajapar
akrama,
alias Dharma
raja,
and the Dharmadhyaks
. a of the Buddhists (dharmmadhyaks.a ring kaso adhir
akaran
Dharmadhyaks
a
of
the
Buddhists
has
become
N
adendra,
described
in the same
.
way (boddhatarkkawyakaran
apta)
of the Dharmadhyaks
name Dharmaraja
pus.papata,
ower (pus.papatah
. ) in accordance with standard Saiva
procedure (e.g. Svacchandatantra 4.62cd: pus.papatava
san
nama
karayet
sadhakasya
Sadhaka
in accordance with the casting of the ower; Br.hatkalottara
f. 91v4 :
pus.papat
anus
aren
. a sam
[em. : tatpatrato
samapta),
apta).
arawicchedaka)
Agreswara, and (6) Munndra. In the second they are (1) Siwan
atha,
(2) Agreswara,
adhipa,
ghana, and (7) Samataj
atha,
n ana.
atha,
Smaranatha,
and (5) Agreswara. Munndra in the rst and Sr
jn ana
in the second were Buddhists, a fact already evident from their names but
conrmed by the charters reports of their elds of expert knowledge. We learn
119
to the support of both religions (81.12). Moreover, in the opening verse of his
which the souls of deceased kings had been installed. Ranggah Rajasa
(r. 1222
1227), was enshrined in two temples, one Saiva and and the other Buddhist, in a
268
269
270
271
Marmanatha
and Jayasmara were adherents of the Saura sect (sorapaks.a), that is
to say, Surya
worshippers (see here p.58). The second and third charters do not
a atha,
specify the sects of the judges listed, so that the afliations of Widyan
Siw
atha
r.s.i
pancaku
aryya
iwan
atha
mapanji
tanu.
aryas,
natha
The Lord of the Mountain, protector of the unprotected, the holy SivaBuddha, who is both manifest [in physical form] and transcendent. The Lord of
the Mountain (srparwwatanatha)
called Parwwatarajadewa,
is identied as the physical manifestation of the ultimate
reality that is the Buddha (1.1b: sang saks
. at
paramarthabuddha).
Nagarakr
ri kagnangan s s ewabodd
. tagama
. eng usana.
P IGEAUD translates dinarmmadwaya
naligih
. tagama
adoh
.
.
Nagarakr
41.1d: prad
. tagama
. ipa *siwabimba (K ERN : s imbha P IGEAUD) s obhita
rikang sud
. harmma ri kid
. al.
120
The Saiva
Age
Tantric Buddhist and described after his death as liberated in the world of Siva
Buddha,273 and was installed in a Siva-Buddha
in his own place and, with
his queen, Vajradev, in a Buddhist image combining Vairocana and Locana at
Sagala.274 Kr.tarajasa
Jayavardhana (r. 12931309) was installed in a Buddha
at Jajawa, located at the foot of the sacred mountain Kukuwus, which was Saiva
above its crown, and that both Buddhists and Saivas worshipped in it.278 The in-
272
273
274
275
276
277
278
Nagarakr
41.4b: d
. tagama
. inarmma ta sire waleri s iwawimbha len sugatawimbha
mungwing jajaghu.
Nagarakr
As
for
his
involvement
in Tantric
.
Buddhism we learn that he received Buddha consecration (jinabhis
. ekah
. ) and
jinabhis
. ekanira
sang s r jn anabajre
swara), that he devoted himself to Tantric worship following the otherwise unknown Subhutitantra
s cittaratnavibhus
. an
. ah
. |
jn anara
smivisuddha ngas
sam
bodhij
n
anap
aragah
k
subhakty
a
tam
pratis
t
h
apya
.
.
.
..
svayam
vurarenamni
mahaks
. obhyanur
upatah
. purvam
. pratis..thitam | s masane
. ; 19d:
vajrajn ana
siva + +). All three forms of the name have the appearance of a SaivaBuddhist hybrid.
Nagarakr
43.5d: rinke
sthananir
an
d
praka
seng praja.
Nagarakr
47.3bd: drak
pnratis..ta jinawimbha sireng pur jro | antah
. tagama
. pura
ywa panlah
. rikanang sud
. armma s aiwapratis
. .ta sira teko muwah
. ri simping.
Nagarakr
48.3bcd:
s ghra siran
. tagama
. inarmma ri d
. alm purarccanira
wis.n
pad
121
anta
and Kalpabuddha.279 It
ana-Buddhist
emptiness (sunyat
a)
is incorporated in Javanese Saiva sources through the inclusion of the terms s unya
and s unyat
est reality,
in the readiness of the redactors of Saiva
liturgies to supplement
sets of Saiva elements with Buddhist elements when they needed to make up a
total for the sake of the numerical correspondence,281 and in the fact that the
Kunjarakarn
279
280
281
tekwan
rakwa sirangadis
nguni
a | aks.obhyapratime ruhur
is Saiva
in its lower section and Buddhist above. Inside is a beautiful Siva
image
and above an image of Aks.obhya as (on?) its crown. Of there is no doubt. On the
anta
3.23: nada
s ca lyate s unye
s unyam
eva tu jayate
| s uny
ac
chunyataram
atyantasunyalaks
. sakalatattvam
. vapi
. an
. am k sthulam
. ca
suks
. mam
aty
urdh
ati
sunyakam;
. sakalanis.kalam | param
. nis.kalasunyam
. ca urdhv
8.3: sthulam
. s abdamayam
. mam
. proktam
. suks
. cittamayam
. bhavet | param
.
cittavirahitam
sunyat
a;
Gan
nih
.
. cittam
. tyaktvati
. apatitattva 2: s vaso
. s vasah
sam
eva s unyat
a;
. yoga atmatrayam
. tripurus.atvam aikatmya
23: hr.dayastham
sivam
guhyalayam
ati
sunyam
. sada
. hr.dayante
. / s uny
. cintyate param
n ana
62: suryakot
. s u hr.dayam
. kaivalyam ucyate; Mahaj
. isahasram
.
vimalam
padam
s
. s ubham | hr.dayante
. s unyam
. param
. kaivalyam ucyate; 83: ratri
ca prakr.tir jney
a ravis ca purus.as tatha | dyutis ca va mahadevah
. s unyam
.
ca paramah
. s ivah
. . I consider it highly probable that these Sanskrit works
are Javanese creations. Some of the verses can be found in Indian Saiva
sources: Wr.haspatitattwa 53 and Gan
apatitattwa
3
<
Rauravas
utrasam
graha
7.5;
.
.
Jn anasiddh
anta
utrasam
122
The Saiva
Age
the ultimate reality that assumes the form both of the Buddha and of Siva,
and that it is because the followers of the three sects fail to understand this undifferentiated ground that they dispute with each other for the pre-eminence of
their respective Gods.283 The same idea is seen in the works of the Buddhist Mpu
Tantular. In his Arjunawijaya he has the priest of a Buddhist temple-complex
(boddhadharma) explain to Arjuna that its central diety Vairocana is one with
siva, that its four ancillary deities, the directional Tathagatas
Sada
Aks.obhya,
Ratnasambhava, Amitabha,
and Amoghasiddhi, are one with Rudra, Brahma,
Mahadeva,
and Vis.n.u respectively,284 that there is no distinction between the
285
282
283
284
285
286
287
Kunjarakarn
rs.i pancaku
As the Buddhists have the ve Buddhas, the R.s.is have the pentad of
s iwamurti
ring samastabhuwanaku
. a 22.3.
Arjunawijaya 26.427.1
Arjunawijaya 27.2abc: ndah kantenanya haji tan hana bheda sang hyang | hyang
buddha rakwa kalawan s iwa rajadewa
| kalih
| rwanekadh
atu
the same manner, the reality that is Jina and the reality that is Siva
are one; they
are different yet they are one, for there is no duality in the dharma. Commenting on the two different dhatu
canabhisam
bodhi
and
Sarvatath
agatatattvasam
graha
respectively.
This
reading
.
.
is an error in my view. It does not accord with context, which requires that the
123
AND
. , devatagarvah
. karah
. ) through the
visualization, and re-sacrice (homah
use of Mantras, Mudras,
);
. and this was
presented not only as a new and more powerful means of attaining Buddha-hood
relations with its royal patrons, since such rituals enabled it to match the Saivas
by promising kings more tangible benets than the mere accumulation of merit
through the support of the Buddha, his teaching, and the Sangha.
We have seen
Krtipan.d.ita, a Mahay
scholar and Tantric expert who according to
the Vat Sithor stele inscription became the Guru of the Khmer king Jayavarman
V (r. 9681001) and was engaged by him to perform frequent re-sacrices in
tells
the palace for the protection of the kingdom;289 and the Javanese Prapanca
us that the purpose of king Kr.tanagaras adherence to Tantric Buddhism was
288
289
and Siva,
whereas S UPOMOs reading makes Mpu Tantular espouse a doctrine of
absolute equality between the two religions within a reality beyond both. This is
intrinsically implausible in a Buddhist work. My reading makes his view exactly
that expressed by Mpu D
124
The Saiva
Age
to increase his peoples prosperity and the stability of his realm, and that its
reward was the undiminished and undivided sovereignty (ekachattra) of his descendants.290
Saivas,
as a means of the recruiting of social e lites both in the subcontinent and
291
beyond.
Among the Buddhist Tantras at least two major texts teach rituals of
initiation, or consecration (abhis.ekah
. ) as it is called in these sources, in which
it is kings in particular and royalty in general that are envisaged as the primary initiands. These are the Manju
sriyamulakalpa
abhisam
. bodhi
and Sarvatathagatatattvasam
amantah
ahah
.)
twenty-ve or half of that, and in the case of an ordinary practitioner (sadhakah
.)
290
291
292
Nagarakr
magehakna wr.dd
. tagama
. ining
jagat; 43.3c: puj
a yoga samad
. i pinrihiran amrih
kabeh
. sthityaning rat
. ; 43.4cd:
d
prayogakriya nahan
p. 32, ll. 21, 23, and 2830; Sarvadurgatiparisodhanatantra, sections 47b, 48a, and 49a.
125
Saiva
procedures for funerary initiation to produce a Tantric Buddhist funeral
293
294
am
. man
. . . raj
no
. kr.tva purvasev
.d
. alam alikhet.
hastasatam
a
saddhastam
as
amant
an
am
. panc
a
sat panca
. panc
. va samantamah
vim
ahasya
va pancavim
. s atihastam
. va s res..thinah
. sarthav
. s atim
. tadardham
. va
sadhak
an
am
. dvada
sahastam
. s.ad
.d
. hastam
. va.
The details of this wide repertoire of the rituals that a Tantric Buddhist of arya)
ciant (Vajrac
was called on to perform are set out in a number of man
uals that are closely comparable to the Paddhatis of the Saivas,
notably the
Kriyasam
. grahapanjik
a of Kuladatta (T ANEMURA 2004b), the Vajraval
of the
great Abhayakaragupta
of Vikramasla (10641125 according to the chronological tables of Sum pa mkhan po Yes shes dpal byor [17041788]; works dated
. .tha
aryakriy
| pus.karin
am
adipratis
and the Ac
asamuccaya
of
. yadipratis
. .tha | ar
. .tha),
arya
Mahaman
Jagaddarpan.a, which incorporates much of the Vajraval
but
. d.alac
adds some new material, notably a nal section on the funeral ritual for a de arya
ceased Vajrac
(nirvr.tavajrac
ary
antyes
. .tilaks.an
. avidhih
. ; B, ff. 240v7244v4),
which is an unacknowledged incorporation of the whole of the Mr.tasugatiniyojana
of Pan.d.ita S unyasam
adhivajra
(less its two colophonic verses). One other text giving a Tantric funeral procedure survives in Sanskrit, the Antasthitikarmoddesa,
at the end (ff. 15r815v11) of the Guhyasamaja-based
Man
a of
.d
. alopayik
arya
Man.d.alac
Padmasrmitra of the Khasarpan.a monastery (f. 15v1011: samapt
a
ca man
a | kr.tir iyam
aryapadma
srmitrasya). On
.d
. alopayik
. khasarpan
. yaman
.d
. alac
these texts and the incorporation of the Mr.tasugatiniyojana by Jagaddarpan.a see
ks.a,
in
which a simulacrum is substituted for the body of the deceased, 2005b, pp. 264267.
A fourteenth-century Paddhati for this Mr.toddharad
anaka
. s aprasam
. sa of his patrilineal descen
anaka
dant Raj
Ananda,
who reports that it was composed at the request of [king]
Sam
a manuscript listed with this ti. gramasim
. ha, might be preserved in a Sarad
tle as belonging to the Sayaji Rao Gaekwad Central Library of the Banaras Hindu
University (MS CN. 4115). I can now report that this is indeed a manuscript of
that work and, as far as I am aware, its codex unicus. The name of the author is
conrmed on f. 1v1112: karmanup
urv
smr.taye kes.am
. cid upayoginm | s itikan
. .thas
samasyainam
. vidhatte gurupustikam;
bhuja | abhyarthitan
am
. dks.artham
ayam
. paddhatidohadah
.. I
am very grateful in this matter to my former pupil Christopher Wallis, who after
126
The Saiva
Age
294
rite (antyes..tih
for initiates,295 in which, as in the Saiva
case (antyes..tid
.)
. ks.a),
the ofciant draws the consciousness (jn anam)
through the top of the head to ascend to liberation or a pure Buddha-eld such
as Sukhavat
.297
295
296
297
reading my remark that I had not yet seen the manuscript very kindly acquired and
sent me scans of it.
aryas
a ye vajrasattvadiyoginah
. | vaks.<y>e cantasthite<h
. > kr.tyam
.
tes.am
. marganidar
sanat.
9ab: purus.atanu<m
atha
aryas;
S unyasam
adhivajras
text in which he restricts it to Vajrac
f. 240v7: adhuna
parinirvr.tavajrac
arya
sarrasyantes
. .tividhir ucyate.
Man
a,
f. 15r14, vv. 21c22b: tato vijn anam
an
ya mantramudra
.d
. alopayik
nuyogatah
syadyaih
dadyat
sekadikam
. k anku
. pravesyatha
. punah
. Then having
drawn down the consciousness [of the deceased] by means of the Mantras and
and having caused it to enter [the corpse] by means of the Mudras
beginMudras,
ning with the Hook, he should again give it the consecrations and the rest; Mr.tasugatiniyojana, f. 2r34: tato nayet suraktavarn
. am
. (conj. [Tib. mdog dmar gsal
ba] : suraktam
paralokasam
. ti yad va
. svadham)
. sthitam
. jn anam
. dharmamukhakr
nivatanis
kampad
panibham
|
an
tam
taj
j
n
anam
mr
tasya
hr
daye
prave
sayet s irasa
.
.
.
.
.
Then he should draw down the consciousness [of the deceased] that is in the world
beyond, [visualizing it as] bright red in colour or with the shape of the letter A (the
dharmamukham), resembling the unickering ame of a lamp in a windless place.
When that consciouness is nigh he should cause it to enter the heart of the deceased
arya
a,
the Ac
should
.d
. alopayik
trace and worship the Man.d.ala, offer a Bali, and then place the corpse at its east
gate with its head to the south; f. 15r1213, vv. 1213b: same visuddhabhubh
age
gomayenopalepite | man
d
alam
catu
s
ram
vai
k
arayet
tatra
sam
kiret
k
s
uklam
p
tam
..
.
.
.
.
.
rajo vapi
tatra padma*dalas
. .takam (conj. : dalabhakam
mantr sam
man
adikam
. pujya
.d
. alam
. balim
. k dattvargh
. caiva sam
.sadhya
man
man
pracy
am
. tu daks.in
.d
. alam
. kr.t | sthapayen
.d
. aladvari
. amukham.
arya
In the Man
as
prescription the Ac
visualizes that the puried con.d
. alopayik
sciousness of the deceased is drawn out of the corpse by a multitude of rejoic
ing deities lling the sky and placed by them in a world such as Sukhavat
inhabited by Buddhas and Bodhisattvas; f. 15v23: 28 sam
. buddhabodhisattvadivrin
ravr
ndakaih
|
siddhagandharvabhujagaih
surair
vidy
adharair
api
k
29
.
.
.
.
purn
. am
. nabhastalam
. vks.ya *nipatatpus.pavr.s..tikam (nipatat em. : nipatatah
.
Cod.) | tad divyadundubhidhvanamuraja*mardaladhvani
arabh
us
. an
ar
at
. uvn
. adimadhurasv
. am | tadanandasuvist
kurvadbhir nr.tyam ujjvalam k 31 tair akr
. s.ya ca vijn anam
sukh
avaty
adik
ahvaye
.
| sthapitam
hi buddhabuddhatmaj
a
sraye. The procedure of the
. lokadhatau
Mr.tasugatiniyojana differs here; f. 3r13: tad anu *kusagre
tks.n
. aika*sucikam
. vajram (corr. : s ucikavajram
. Cod.) | niks.ipya vajrarandhre dhyay
at
tad dahanasam
sam k tad anu samahitacitta<s>
taddhr.di
. ka
vinyastavisphuraj jn anam
| sam
marutoddh
utaih
.
. codayej *jvaladbhir vajragrair
127
The Mahavairocan
abhisam
sriyamulakalpa,
and Buddhaguhya
. bodhi, the Manju
ana
abhisam
298
299
(em. [Tib. rdo rje rtse nas rlung gis bskyod pa yi bar ba rnams kyis]: jvaladbhivajragraum
arutoddhr
aradavad
|
. Cod.)
. >spr.s yamanap
*urdhv
agnena
. ). It is
located at the top of the head and is called the golden door (kanakadvaram)
by
Bhavabhat.t.a in his commentary on the Catus.p.thatantra (Catus.p.thanibandha), f.
52r2: urdhveti
kanakadvaren
. a yada gacchati tada maran
urdhvam
. ad
. s ghram eva
gater gatyantaram
. visis..tam
. gacchati. The point of exit depends upon the destiny of
atuh
. ):
s irasar
upyam
gacchet
(f.
3r4).
This
idea
that
consciousness
may
leave
the
body
.
through various exits in accordance with its destiny is found widely in Brahmanical sources. Early Buddhist sources speak rather of consciousness ceasing at death
at these points in the body; see Abhidharmakosabhas
. ya on 3.43abc. Vasubandhu
says there that in the case of Arhats their consciousness disappears in the heart
according to some and in the head according to others: arhantah
api hr.daye
. | tes.am
vijn anam
ty apare.
. nirudhyate | murdhn
See here p. 101.
rNam par snang mdzad chen po mngon par byang chub pai rgyud, f. 177r13: de la
gsang bai bdag po ma ongs pai dus na sems can blo zhan pa ma dad pa gang dag
bstan pai de la dad par mi gyur zhing yid gnyis dang som nyi mang ba | thos pa
tsam snying po ma dzin pa | sgrub ma la mi phyogs pa dag byung bar gyur te | de
dag ni bdag nyid kyang ma rung la gzhan yang phung bar byed pa yin no | di skad
du di ni phyi rol pa rnams la yod de | sangs rgyas rnams kyi gsungs pa ni ma yin
no zhes smra bar gyur gyi.
128
The Saiva
Age
The Manju
sriyamulakalpa,
301
The date of this text is obscure. M ATSUNAGA (1985) is of the opinion that the
. aramantra, was in existence before the
9th chapter, on applications of the Ekaks
Chinese translations T. 1181 of A . D. 702 and T. 1182 of A . D. 703. He also informs us (ibid.) that the rst ninety percent of the Chinese translation of the
Garud
. apat.alaparivarta (T. 1276), produced at some time between 746 and 774, is
identical with the rst sixty percent of the 41st chapter of the Manju
sriyamulakalpa
as edited. The translation is attributed to Amoghavajra (705774), but M ATSUNAGA observes (ibid.) that only the rst part of the common text is in keeping
with his other translations, the latter part containing elements such as human hair,
beef, and skull-cups, which taken together are altogether alien to his Mantranaya.
He strengthens the hypothesis that only the rst part of this translation is by
Amoghavajra with the evidence of the Go-shorai mokuroku, a catalogue of the Bud
dhist texts brought from China to Japan by Kukai
in 806, which lists this text as occupying three sheets, a third of the length of T. 1276. The prophetic history of Indian
Buddhism, the Rajavy
akaran
cannot be earlier that the late eighth century since it knows of the Pala
(r. c. 750775) (53.628; and 53.816: tatah
paren
a
*bh
up
alo
gop
alo
[em.
:
bh
up
al
a
.
.
gopal
a Ed.] dasaj
vinah
|
bhavis
yati).
Since
it
does
not
mention
his
successor
.
.
it is unlikely to be later.
Dharmapala
Manju
sriyamulakalpa,
sarabh
utatamam
paramarahasyam
.
The
position
within
Saivism
assigned
by
this
.
.
text to the cult of the four sisters suggests that, though later largely eclipsed by
t.ha, it was once pre-eminent; and this is also cirother traditions of the Vidyap
cumstantial evidence in favour of the hypothesis proposed above (p. 50) that this
cult was one of the earliest, perhaps the earliest, of the esoteric Saiva
systems.
There is certainly much other evidence of its early centrality. As we have seen,
it was known to Dharmakrti (here p. 50), and a 6th-century manuscript of one
of its texts survives amid the otherwise Buddhist Gilgit manuscripts (here p. 50).
The Vis.n
. udharmottara shows knowledge of only two Saiva deity-systems in its
ah
. ) reach the Spirits (bhut
ani
yanti)
vinayakam
atr
. gan
ni such as Vinayaka,
the Mothers, and the Four
. acaturbhaginyad
Sisters. On his date, probably eighth century, see H ARIMOTO 2006. These deities
were also incorporated in the traditions of Man.d.alas of the Nayasutra
and the
Mahavairocan
abhisam
. bodhi that reached the Far East in the eighth century (see
S ANDERSON 2001, p. 8, fn. 5). Their cult was the basis of the Saiva
ritual performed
to inaugurate the kingdom of Angkor at the beginning of the ninth century (ibid.
and 2005a, pp. 355358); and there too, where the Mantramarga
was preserved in
Saiddhantika
character but incorporate these deities (see G OUDRIAAN 1973 and
129
the Buddhists envisaged by this text have the whole array of Saiva
Mantras
at their disposal; and this position, so surprising from the conventional Buddhist standpoint, is justied by the claim that what people have come to refer to
by Siva.
[But] the various excellent extensive [Kalpas] in the Saiva
Tantras are
in fact my teachings.
...
The extensive Kalpas that have been related in the Vais.n.avas Tantras were
taught by Manjughos
. a for living beings who could only be trained by [this]
device.305
...
. a Tantras were taught by me in
All the extensive Kalpas taught in the Garud
order to benet living beings.306
...
It was I that rst taught, in this vast Kalpa, everything that the inhabitants
302
303
304
305
306
307
s aivatantre smim
.
ye tantre capi
garud
. e k brahmadyair
r.s.imukhyais ca . . . pujit
a kalpavistar
a
vis.n
. urudrasavasavaih
. | . . . tasmin man
.d
. ale *yojya (conj. : yojya Ed.) siddhyantha
na sam
. s ayah
. All the extensive Kalpas that have been taught in this Saivatantra
. a, and worshipped by Brahma and others, by the leadand, moreover, in the Garud
ing R.s.is, . . . by Vis.n.u, Rudra, and Indra, will be mastered if applied in this Man.d.ala.
Of this there is no doubt.
Manju
sriyamulakalpa
a
. sattvan
| s ulamudr
asam
ayuktah
a
sakah
. sarvabhutavin
. k 33 yan maya kathitam
. purvam
.
kalpam asya puratanam
asinah
. k 34 vividha
gun
ah
. s aivatantre mayoditah
..
. avistar
2.31c32b: ya eva vais.n
. kalpavistarah
. k upayavaineyasattv
an
am
.
. ave tantre kathitah
manjughos
. itah
..
. en
. a bhas
2.37: yavantah
. e tantre kathitah
. kalpavistarah
. | te mayaivoditah
. sarve
. garud
sattvan
am
. hitakaran
. at.
47.5354: sarvam
. sarvair bhutalav
asibhih
130
The Saiva
Age
If this is so, then the text has disarmed criticism that the Mantra-procedures
that are presented as properly Buddhist in this text bear a suspiciously close resemblance to the non-Buddhist in their liturgical morphology. For if the Omniscient has revealed all forms of religion in consideration of the differing mental
dispositions of his manifold audiences, then there is no reason at all why he
should not in his wisdom have taught Tantric practice for Buddhists as well as
for outsiders. The strict division between the Buddhist and the non-Buddhist
has dissolved within a higher Buddhist intertextual unity. Indeed this very argument is deployed by *Buddhaguhya in the late eighth century in his commen308
tary on the passage of the Mahavairocan
abhisam
He argues
. bodhi cited above.
that what those who attack this Tantra for containing elements proper to the
non-Buddhist Tantras fail to realize is that those Tantras too were taught by the
308
309
purvam
anyo janah
. kalpamantram
.
. kalpe-m asmim
. savistare k 54 pascad
. prahuh
pr.thak pr.thak | *tumburoh
ahasya
tryambakasya tu
. (corr. : tumburuh
. Ed.) sarthav
*dhmatah
. (corr. : dhmateh
. Ed.).
and Carya divisions of the Tantras is said
*Buddhaguhyas teaching in the Kriyaby Gzhon nu dpal (Blue Annals, p. 351) to have been pre-eminent in Tibet during the rst transmission of Esoteric Buddhism, from the latter half of the eighth
century; and this is conrmed by the Tibetan inventory of Buddhist texts in translation compiled in the Ldan dkar palace in the early ninth century. Its small section of Tantras (gsang sngags kyi rgyud: entries 316328) consists of nine texts of
this class together with commentaries on the last four, of which three are ascribed
to our author, those on the Vairocanabhisam
abhisam
. bodhi.
rNam par snang mdzad mngon par byang chub pai rgyud chen poi grel, f. 158v4
6: de la gsang bai bdag po ma ongs pai dus na sems can blo zhan pa zhes pa
nas | de dag gis sngon sems can rnams la phan par dgongs pai phyir | di thams
cad bstan par rab tu mi shes so zhes pai bar du lha rnams kyi kha dog gang
yin pa dkyil khor yang de yin par gsungs pa | dbang po dang mei dkyil khor la
sogs pa ni | jig rten pai rgyud la yod kyi | jig rten las das pai rgyud | bya bai
rgyud dang spyod pai rgyud kun las mi byung bas na | di ni sangs rgyas gsungs
131
abhisam
. bodhi.
The Sarvatathagatattvasam
Saivism:
Pos. graha and the First Inroads of Sakta
session, Goddesses, and the Sacralization of Sex
After the time of this text Tantric Buddhism did not, as one might expect,
abhisam
. bodhi
in a passage that survives in Sanskrit through its citation in the Namamantr
rthavalokin
, Vilasavajras
eighth-century commentary on the Namasam
. gti, on
verse 42, f. 31v132r2: tatha coktam
. s rvairocanabhisam
. bodhitantre | bhagavantas tathagat
a arhantah
samyaksam
buddh
ah
sarvaj
naj
anam
tat sarva.
.
.
. prapya
jnaj
n anam
anayair
nan
abhipr
ayair
nanop
ayanayair
ananayam
kes
am
cin
mah
ay
ananayam
kes
am
cit
pa
nc
abhij
naj
n ananayam
.
.
. .
.
. .
. kes.am
cid devopapattaye kes.am
. cin manus.yopapattaye yavan
mahoragayaks.araks
. asa
suragandharvagarud
dharmam
. akinnaradyupapattaye
. desayanti sma | tatra ke
cit sattva buddhavaineyika buddharupen
. a pasyanti. ke cic chravakar
upen
. a ke
cit pratyekabuddharupen
. a ke cid bodhisattvarupen
. a ke cin mahesvararupen
. a ke
cid brahmarupen
. a ke cin nar
ayan
. arupen
. a pasyanti sma | ke cid vaisravan
. arupen
. a yavan
mahoragamanus.yamanus
n anam
ity
aha
mah
avairocana
iti.
This
is
.
closely related to and probably derives from the vaineyadharmopadesah
. , the eighth
Prakaran
of the Karan
.d
. avyuha.
The doctrine that the non-Buddhist teachers are a device (upayah
. ) of the Buddha
is also taught in the fourth chapter of the Bodhisattvagocaropayavis
. ayavikurvan
. anirdesasutra,
132
The Saiva
Age
working only to infuse the new liturgical system with ever more clearly Buddhist
purpose and meaning. On the contrary, with the Sarvatathagatatattvasam
. graha,
the next major Tantra, which was considered to be the foundational text of the
all others.
The Vajracarya puts the candidate into a state of possession, has
310
311
29.186c220; Tantralokaviveka
introducing 29.201c202b:
samave
sah
. sarvasastres
. v aviganenoktah
. ; S ANDERSON 1985, pp. 200202; 1986, p.
169 and fn. 2; and WALLIS 2008. The centrality of possession in the S akta
Saiva
do
alika
a
sa on
1.61]); see, e.g., Paus.karabhas
. ya, p. 232: svayam avi
syate siddhah
. purus.as tu gra
hair iva | ittham
al
as
tat samyam
and Saivaparibh
as
. a,
. caiva tu kap
. muktim ucire;
p. 156, ll. 22-24: kap
alik
ah
. samave
sena samyam
arthika
Siva
in the manner in which one lamp is lit from another (samyasam
adah
. ),
. krantiv
adah
. ); see
S ANDERSON 2006, pp. 179181. This hypothesis is strengthened by the fact that
possession by the deity as the goal of practice is a marked feature of the Picumata
t.ha, texts in which the perpetuation within the
and Yoginsam
of the Vidyap
. cara
alika
Mantramarga
of the Kap
tradition of the Atimarga
is particularly clear. Both
alika-style
k 115 varam
. devagandharvais tvaya crn
. am
. mahavratam
. varepsitam
.
vatsa udyatam
tu
brav
hi
me
|
yadi
tus
t
o
si
bhagavan
pravi
s
a
mama
vigraham k
.
..
116 vaktram prasarayasveti
pravisya bhagavan
prabhuh
. | hr.daye bhairavo devo
guhyaka tu gale sthitah
. k 117 mataro
hy anga-m-a
nges
. u yoginyo sandhis.u sthitah
. |
s akinyo
romakupes
. u putan
ady
a tathaiva ca [Bhairava says:] You have [now] com alika]
an
as,
and others the pores of his skin;
the Yogins his joints, and the S akin
s, Put
cf. f. 335r12 (87.126c128b): bhairavasya mahamudr
a mudras
anaidhyak
arik
a k
127 prayukta tu yada mudra laks.an
| bhav
atmakavidh
anena
sadyo
. ena varanane
133
him cast a ower on to the Man.d.ala to determine from the section on which it
falls the Mantra-deity from which he will obtain Siddhi, and then, while he is
still in this state, removes his blindfold to reveal the Man.d.ala. He then consecrates him with scented water from a Mantra-empowered vase, places a Vajra
312
in his hand, and gives him his initiation-name (vajranama).
The immediate
313
effects of the possession are described as follows:
As soon as he becomes possessed supernatural knowledge arises [in him].
Through this knowledge he understands the thoughts of others; he knows all
matters past, future and present; his heart becomes rm in the teachings of
the Tathagatas;
all his sufferings cease; he is free from all dangers; no being
312
313
ave
sam
a O fair-faced
. japadhyanavivarjit
or
mastery over the Vidya (vidyavratam):
alika.
avibh
us
. itam | kare
. kap
. am
. s iramal
karn
asthikhan
. itam k 8.42 vame
kapalam
. khat.va ngam
.
. au tatha padau
.d
. air vibhus
tatha vai daks.in
e
kare
|
s
ma
s
ane
vicaren
maun
tris
as
t
i
divas
ani
tu
|
8.43
vrat
ante
.
. ..
tu vararohe
s arre mataro
alavrata.
. .tamatrasya
divyam
paracittany
avabudhyati sarvakary
an
. i cat
tan
agata
vartaman
ani
jan
ati
hr.dayam
dr.d
sasane
sarva. casya
. hbhavati sarvatathagata
duh
casya
pran
. khani
. asyanti sarvabhayavigatas ca bhavaty avadhyah
. sarvasattves.u sarvatathagat
a
s cadhitis
abhimukh
bhavanti
. .thanti sarvasiddhayas casy
apurv
an
. i casy
ak
aran
. ahars.aratiprtikaran
. i sukhany
utpadyante | taih
. sukhaih
.
kes.am
. cit samadhayo
nis.padyante kes.am
. cid dharan
. yah
. cit sarva
sa
. kes.am
paripurayo
yavat
kes.am
. cit sarvatathagatatvam
134
The Saiva
Age
Tathagatas
and Vajrasattva dwells in his heart. He sees various visions of
orbs of light and miraculous transformations. Because he has been entered
and-empowered by all the Tathagatas
sometimes the Lord Vajradhara or the
Buddha appears to him in his true form. From that time forth he attains all his
goals, every desire of his mind, all Siddhis, up to the state of Vajradhara or the
Tathagatas.
Anandagarbha
gives a detailed account of the means by which the candidate
is put into this state of possession in the Sarvavajrodaya, his manual on the rites
of initiation into the Man.d.ala of this Tantra, and makes it clear that entering this
state is, as in the Kaula parallel, an absolute requirement. If the candidate fails
arya
A . He should make a
with the Mantra OM
AYA
SV AH
. SARVAP APADAHANAVAJR
simulacrum of those sins with black sesame seeds on the palm of his right hand
. in the centre he should offer it into
and visualizing the [wrathful] syllable H UM
the re with his index nger and thumb. Then he should imagine that the sin
is being incinerated in his body by Vajras wrapped in ames emerging from the
re-pit. [The candidate] will denitely become possessed. If possession does not
occur even so, then he must not give him the consecration.316
314
315
316
Sarvatathagatatattvasam
ani
pasyati | sarvatathagat
adhis
.d
. aladarsanad
. .thitatvat
kada cid bhagavan
mahavajradharah
. a darsanam
tathagato
veti
. svarupen
. dadati
| tatah
ah
. sarvamanobhirucitakary
an
. i sarvasiddhr yavad
. veti.
Sarvavajrodaya, f. 61r4v1 (exposures 009a and 008b): atha papabahutv
ad
ave
so na bhavati punah
ani
spho. papasphot
. anamudraya tasya punah
. punah
. pap
susamahitah
.tavyani
. prajvalya
. | nirdahet sarva
A iti | daks.in
pap
ani
tilahomena tasya tu k OM
AYA
SV AH
. SARVAP APADAHANAVAJR
. ahastatale kr.s.n
atilaih
p
apapratikr
tim
kr
tv
a
h
um
k
aramadhyam
vicintya
tarjany. . .
.
.
.
.
angus
. .thabhy
am
. homam
| tato homakun
nirgatya jval
am
al
akulair
va. kuryat
.d
. an
jrais tasya s arre papam
iti.
. ekam
. na kuryad
Cf. Tantraloka
135
arya
Anandagarbha
tells us that once the Vajrac
is sure that the candidate is in
317
this state he should use him as an oracle:
arya
Mudra of the Vajra Fist. By this means all the deities beginning with Vajrasattva
make themselves present [in him]. Then he should ask him something that he
wishes [to ascertain], with the following [procedure]. He should visualize a Vajra
on the tongue of the possessed and say S PEAK , O VAJRA. [The candidate] then
tells him everything [that he wishes to know].318
317
318
means he should visualize him being burned both internally and externally by the
Power [of the Mantra] taught above. By this means he will fall to the ground.
If a person does not achieve [the state of possession] even by this means then
in this [system] he must cast him aside like a stone. Falling to the ground is
commonly mentioned in Kaula texts as the consequence of initiatory possession;
see, e.g., Matasara
f. 39v23: yavanm
atram
sapanjaram
. vihvalam
. ca vedhayet pa
| pa
sastobhat
pataty a
su bhutale
natra
sam
S
. s ayah
. ; Jayadrathayamala,
. at.ka
4, bhairavanan
avidhau
bhumik
apat
. alah
tada
. , f. 191v (v. 105ab): s aktiks.obhat
yog viddho patati bhutale;
chinnamula
iva drumah
;
Chumm
asam
ketaprak
a
s
a,
rst
surviving
verse:
.
.
[ta]ddr.kpatamahoday
at
| bhumau
sampatitah
chinnamula
iva drumah
. ks.iprac
.;
Urmikaul
arn
. ava f. 9r3: *panc
avasth
agatah
avasvagatah
. at
. (em. : panc
. Cod.) saks
sa viddhah
a
sa (corr. :
. patate bhuvi; f. 19v56 (2.230231): pracalanti *mahap
mahap
a
sam Cod.) ave
sam
tasya
j
ayate
|
anando
hy
udbhavah
kampo
nidr
a ghurmis
.
.
tu pancam
a bhavanti hi | sa viddhah
. patate
bhumau
vajrapat
ad
ivacala<h
anus
. an
. kramam
. sadevasuram
k *vedhayen (em. : vedayen Cod. Ed.) natra
sandeham
p
atayet
parvat
any
api
k
.
*sakr.tsam
(Cod. : cakrat
sankr
amayogena
Ed.) *chinnamula
(Ed. :
. kramayogena
chinnamulam
*vajr
agh
at
ad
iv
acalah
(em.
: vajragh
atam
ivacalam
Cod.
.
.
Ed.).
Sarvavajrodaya, f. 61v23: tatah
. .tam
ac
aryen
. samavis
. jn atv
. a HE VAJRASATTVA HE
VAJRARATNA HE VAJRADHARMA HE VAJRAKARMA iti vajrasattvasamayamudram
.
baddhvoccaran
. yam | punar NR. TYA SATTVA NR. TYA VAJRA iti | sa ced avis
. .tah
.
s rvajrasattvamudram
. badhnyat
| tadac
aryen
. a *vajramus..timudropadarsanya
(nya corr. : nyah
. Cod.) | evam
. sarve s rvajrasattvadayah
. *sannidhyam
. (corr.
: sannidhyan Cod.) kalpayanti | tato bhipretavastu pr.cched anena | jihvay
am
*tasyavis
. .tasya (em. : tasyavis
. .tasyavis
. .tasya Cod.) vajram
vicintya
br
uhi
vajra
iti
.
vaktavyam | tatah
. sarvam
. vadati.
The inducing of possession in persons so that they may be used as oracles, is not
restricted in Tantric Buddhism to the context of initiation. It is also seen as an
independent procedure in which the medium is a young boy or girl. We nd it in
the Tantra Subahuparipr
136
The Saiva
Age
between 746 and 774, claims in its preamble that it is a teaching given by Siva
ayan
. a on Mt. Gandhamadana
(Mahesvara) to Nar
in answer to the latters request.
Mahamudr
amantra,
and seals the ten directions. Then facing the girl the Sadhaka
| snapayitv
a tam
. kartuka[mah
. ] + + ks.atrakumarakam
ekam
k purv
amukham
a hy udakenave
sayet;
. tu s uddhadehah
. savasakam
. sthapayitv
f. 112v6 (Nisvasaguhya
17.30): athave
sam
brahman
+
. kartukamo
. akumara[kam
u]dakena snapya
tenaiva tad
. yamanam
ave
sayed vacay
a moks.ah
. . The ritual also
appears in narrative literature. The Kathasarits
agara
. am as
kam
an
. i me
. pr.s..to nan
| siddhaus.adhirasaks.etran
. y udryedam athabrav
Nagas
in a pollen-covered pond in the jungles of the Vindhya mountains, where,
with the help of Vras, he could obtain a sword that would make him lord of the
Siddhas. The procedure is referred to there as a svasthave
sah
. a [rite of caus-
137
akaravam
sam
. kadapy
. svasthave
. prasangatah
. ), and it appears
t.ha, where in accordance with that litunder this name frequently in the Vidyap
eratures S akta
character the medium is, as in the Su ji li yan mo xi shou luo
dian shuo jia lu luo a wei she fa, a young girl. We see this in Jayadrathayamala,
S
. sulaks.an
. dhutav
as
am
. manoharam
. kr.tam
. kr.tva ratr
. tato vidyam
avartye<t>
sadhake
svarah
avartayed
ghoram
. yavad
ave
sam apnuy
at
. k 56 tavad
| divyabhaumantariks
(conj. : ady
a Cod.) ave
sam
k 57
. *adyam
. kurute ks.an
. at
hastardham
a | tada mahalipi
. ato bhutv
. |
sada
sivadiks
ityante
y
avan
manasi
rocate
k
59
tat
sarvam
kathayed
devi
yad
anyam
.
.
.
va hr.di sthitam | evam
. pr.s..tva visarjeta pran
. amya paramesvari Then, at night, O
S
. at.ka 3, f. 99v26
(14.7076): atha sadhayitum
svasthave
sanam uttamam | tada kanyam
.
. va nche<t>
saman
ya sarvalaks.an
k 71 asane
tam
. pratis..thapya
sugupte varamandire
. alaks.itam
| raktakr.s.n
am
. raktasrakkan
k 72 s ubhasanasth
am
. tam
.
. ambaradhar
. .thasobhitam
kuryat
palaliparip
urit
am
| avyucchinnam
avartayet
tatah
. dahed dhupam
. vidyam
.
k 73 tada sa kampate kanya ghurn
. ate hasate punah
. pravadayet
tatra
. | ghan
. .tam
mahamantra*vidhau
tis
t
hate
s
a
tad
a
*sa
(corr.
:
s
a
Cod.)
pran
atah
. ..
.
. puman
k 75 tarpayet paramesan
m
abalyopah
aratah
aya
vadate
. nan
. | tada sadhakamukhy
*manasepsitam (corr. : manaspsitam Cod.) k 76 bhutam
. bhavyam
. bhavis.yam
. ca
kalatrayam
athakhilam
| brahman
.d
odarag
a
v
art
a<h
>
s
adhak
aya
vadaty
asau
If
.
.
he desires to accomplish the supreme rite of svasthave
sah
. he should bring a young
girl who possesses all the necessary characteristics and set her on a seat in an excellent building that is well concealed. Her seat should be of ne quality. She should
be dressed in a dark red garment; her neck should be adorned with a garland of
red owers; and her mouth should be lled with wine and meat. He should burn
incense without interruption and then repeat the Vidya again and again. Then the
girl begins to tremble, swoon, and laugh. Established in the procedure of the Great
Mantra he should ring his bell. The emaciated Goddess will immediately enter [the
girl], who will then rise and hover above the ground. The Sadhaka
should then
prostrate himself before her and gratify the Goddess with the offering of a various
Balis. Then [speaking through the girl] she will tell that excellent Sadhaka
whatever he desires to know. She will explain to him [anything he wishes to ascertain
in] the three times, past, present, and future], all events within the entire sphere of
Brahma.
138
The Saiva
Age
the practioner must induce in himself in order to accomplish both his Siddhis and
his enlightenment, typically in the compound vajrave
sah
. possession by Vajra.
For example:
For by means of possession by [Vajra]sattva enlightenment will quickly be attained.319
...
When he has given rise to ave
sah
. in this way whatever form he meditates on as
his own will automatically become Buddha in form.320
...
When vajrave
sah
. has arisen he should visualize the water as an embodiment of
the Vajra. Quickly achieving success he will be able to walk on [that] water.321
...
Once he has generated vajrave
sah
. , if with concentrated mind he makes a slight
Two other features of this seminal text evidence the inuence of S akta
Saivism.
The rst is the fact that after teaching the Vajradhatuman
d
ala
in
..
its opening section it goes on to teach the Vajraguhyaman.d.ala, in which the
ve Tathagatas
are replaced by goddesses: Vairocana at the centre by Va s var and, around her in the four directions, Aks.obhya by Vajravajrin.,
jradhatv
Ah, how benevolent is the Bodhicitta to all beings! For the Buddhas take on even
female form to accord with [the expectations of] their disciples (vineyavasat).
319
320
321
322
323
324
325
Sarvatathagatatattvasam
sayogad
dhi ks.ipram
. graha, section 167: yat sattvave
. bodhir avapyata
iti.
Section 238: tathaivave
sam utpadya
yad rupam
(em.
. svayam atmanah
. | *bhavayen
: bhavayan
api svayam.
Section 238:
vajrave
se samutpanne vajrabimbamayam
. jalam | bhavayet
ks.iprasiddhas tu jalasyopari cankramet.
talam
. dadyat
samahitah
. samutpadya
. | vajra njalitalaih
.
suks
. mam
. parvato pi vasam
. nayet.
Section 247: tathaivave
savidhina vajrabandhe (conj. : bandha Ed.) prasarite
|
agra ngulisam
asphot
dhanet kulasatam
. ad
. ks.an
. at.
Sarvatathagatatattvasam
. api kurvate.
139
140
The Saiva
Age
The Guhyasamaja:
also a
product of the eighth century, this esoteric eroticism has moved to the foreground; and this is apparent from the very beginning of the text. For the place
where the Buddha is said to have been residing at the time that he revealed this
Tantra, which was expected to be stated in the preamble (nidanav
akyam)
of any
scripture claiming to be Buddhist, is not one of the familiar sites of revelation
such as Rajagr
. ha, Dhanyakat
. aka, or, as in the Sarvatathagatatattvasam
. graha,
Mamak
a,
that is to say, a timeless, unlocated bliss:327
Pan
, and Tar
[I aver that] I once heard the following [teaching]. The Venerable Lord was residing in the vaginas of the Vajra-women of the body, speech, and mind of all the
Tathagatas
...
327
328
yann atm
a labhed buddhasukhany
. vangasukhapuj
ah
. svayam
| niryatayan
bhavec chghram
. bhuvam
. vajrasattvasamo hi sah
.
k dr.d
agasam
tu | niryatayam
am
. va. hanur
. yogakacagrahasukhani
. s tu buddhan
jraratnasamo bhavet k dr.d
agryasukh
ani
tu | niryatayam
. haprtisukhasakticumbit
.s
tu buddhan
am
. vajradharmasamo bhavet k dvayendriyasamapattiyogasaukhy
ani
sarvatah
ay
am
. vajrakarmasamo bhaved iti; 3 Section 1825:
. | niryatayam
. s tu puj
visvarupasam
adhim
susamahitah
a man
. tu bhavayan
. | dvayendriyasamapatty
.d
. ale
tu sa sidhyati; 4 Section 2168: kam
an
am
aviragas
tu samayah
sumah
an
ayam
|
.
tathagatakule
s uddho natikramyo
dharmah
py es.a dharmah
. sarvasukhapradah
. | tathagatakule
. siddhikarah
.
parah
. ; 6 Section 2506: suratasramakhinnas tu tat saukhyam
. suratodbhavam |
catuh
uj
ay
am
. niryatya
suddhim
| svaretobindubhir buddhan
pujayan
siddhim
. tu bhavayan
apnuy
at.
Other passages advocating sexual intercourse in worship are to be found
in sections 475479, 525529, 929932, 1184, 17901792, 191821, 20712074,
21582159, 2177, 23602363, 24152416, 24192421, 2425, 2439, 2443, 2445, 2504,
2508, 2510, 2512, 2516, 2672, 2720, 2950, and 2951.
Guhyasamaja,
preamble: evam
sarvata. maya s rutam ekasmin samaye | bhagavan
thagatak
ayav
akcittahr
. dayavajrayos.idbhages.u vijahara.
This same formula, or a variant, is seen in the Vajramal
a (rDo rje phreng ba), f.
208r23: bcom ldan das de bzhin gshegs pa thams cad kyi sku dang gsung dang
thugs kyi sning po rdo rje btsun moi bha ga rnams la (as in the Guhyasamaja]),
the
Kr.s.n
(sarvatathagatak
ayav
akcittasarvavajrayos
. ayamari
. idbhages.u), and in those of
the Yogintantras that have a nidanav
akyam:
the Vajramr
. ta (f. 1v1: sarvatathagatak
ayav
ak
cittahr.dayavajramr
. taguhyapadmes.u), Vajrarali
141
In the Guhyasamaja
the male deities, now multi-faced and multi-armed in
a fusion of Saiva
and Buddhist iconography, are represented and visualized copulating with their consorts;329 and both initiation and subsequent practice now
330
329
330
331
bzhin gshegs pa thams cad kyi shes rab kyi pha rol tu phyin pai bha ga
la [*sarvatathagatapraj
n ap
aramit
abhage]),
Can
. an
.d
. amaharos
. a (sarvatathagatakayav
akcittahr
dayavajradh
atv
var
bhage),
Abhidh
anottara
(f.
1v3:
sarvatath
a
.
gatavajrakrodhad
. akin
guhyahr.dayes.u), Sam
aya
. akad
. varodaya (sarvatathagatak
vakcittavajrayogin
bhages.u), and D
arn
. ava (f. 1v1: mahav
resvarasarvatatha
. ak
gatavrakayav
akcittayogin
bhages.u).
This is the case in both of the major Man.d.alas based on this Tantra, that of saffron
coloured Vajrasattva-Manjuvajra
and that of black Aks.obhya. For the full iconography of these pantheons see Nis.pannayogaval
A, pp. 17; B, pp. 112. The principal difference between them is that in the Aks.obhyaman.d.ala only Aks.obhya, the
n ah
. ), whereas
in the Manjuvajraman
(Vairo. d.ala this is also the case with the four Tathagatas
. ha
six-armed and all except the Krodharajas,
who stand in the aggressive Pratyalid
Kap
attributes that mark the iconography of the Yogintantras, namely the
skull-bowl, skull-staff, bone-ornaments, and coating of ash.
The Guhyasamaja
proper (chapters 117) gives little detail in its account of initiation and makes no mention of the involvement of a consort, speaking of the necessity of acquiring such a partner only in the context of the post-initiatory practice
known as the vidyavratam;
am
. gr.hya sarvala
nk
arabh
us
. itam
. asabdik
| caruvaktr
am
. visal
aks
. m
vidyavratam
. prapya
. caret After obtaining a girl of sixteen with a charming face and wide eyes, adorned with every adornment, he should
sukraraktad
n devatan
am
. nivedayet | evam
. mutra
.
tus.yanti sam
buddh
a
bodhisattv
a
mah
a
s
ay
ah
He
should
offer
to the deities such
.
.
things as urine, faeces, semen, and blood. In this way the noble Buddhas [and]
Bodhisattvas are gratied (cf. the following in the Guhyasamajas
satellite Tantra
Vajrahr.dayalam
. kara,
siddhiphala
. tyartham
. mutr
. kuryat
rthinah
If he desires to attain
. | sidhyate nuttaram
. tattvam
. bodhicittam anavilam
Siddhi he should consume faeces and urine. [By this means] he will master the
ultimate reality, the spotless Bodhicitta; 7.33ab: samayat
ks.ared retam
. tu vidhina
pibet phalaka nks
. in
. ah
. In accordance with the rule of the discipline he should ejac-
142
The Saiva
Age
ulate his semen and drink it if he desires to attain his goal; 12.47cd: panc
amr
. taprayogena vajrasattvatvam apnuy
at
By the use of the Five Nectars he will attain
Vajrasattva-hood; 16.7ab: avasyam eva datavyam
adyam
. vin
. mutr
. vises.atah
. One
must especially offer [to the Man.d.ala] such substances as faeces and urine; 17.47:
vin
sukraraktan
am
. jugupsam
. naiva karayet
cetasa | nak
aryam
vidyate
hy
atra
n
abhaks
yam
.
. . vidyate tatha He should
wander [fearlessly] like a lion, with a mind free of inhibition. For him there is
nothing that he may not do, nothing that he may not eat. On advaitac
ar
ah
. /nih
.s ank
ac
arah
. and the use of such substances, the Five Nectars (panc
amr
. tam), in the
arcane
kuladravyagan
.d
. lambus.am
. am
. likhyate | palan
. um
. lasunam
. gr.njam
. lavatarkasam |
vam
apus
. pam
. i kaulike k s ivambu
sura raktamadyam
. pus.pabandham as..tau dravyan
.
mahatailam
as..tau kulagame
. ca s dhukam | kun
.d
. agolodbhavam
. s ukram
. peyany
k matsyam
. sam
a
sanrajam | maham
am
. sam
. mam
. mahagottham
. sthalajak
. mr.gam
.
caiva bhaks.yan
. y as..tau kulakrame k mata
ng
kajjal s aun
.d
. kan
.d
. uk carmin
.
dhvaja | chipp vesya susam
ah
. kalik
akule
k nih
ac
aram
argen
. baddha grahyait
. s ank
.a
pujanam
ca
bhaved
yadi
|
tad
asau
sidhyate
*dev
(em.
devi
Cod.)
tair
*bhuktv
a
.
bhavit
a yadi (conj. : bhuktam
sanah
ar
at
. bhavitam
. yadi Cod.) k tatpanaspar
pa
sacchedakar smr.ta | *gopitam
(lost in Sanskrit, apart from citations, and not translated into Tibetan) quoted
bhavena
AB) sarvakarman
. i sarvada | *acaren
(conj. : ac
aran
B : ac
ara
A [Tib.
spyod pa]) nirvisankena
tapasam
A) k *vis.ayan
sevamanasya
anasya
AB)
nirvikalpena cetasa | *kutsadhikam
aceta
A)
. na va cetas B : kutsadhikan
tat tapo *duratikramam (corr. : duratikramah
AB)
k
yas
tu
sarv
an
i
karm
an
.
.
.i
*prajnay
a (em. [Tib. shes rab kyis] : prajn ay
a B : prajn ay
ay
a A) viniyojayet |
*sa ca s unyapade
yojya B : sarvasunyapade
am
k *prajn asam
. krantir
upen
. a (B [Tib. shes rab pho ba ngos
pos ni] : prajn asam
. kratir
upana
. s ank
. caras
(em. [Tib. dgos pa med par kun spyod] : nih
an
arasa
nc
arah
. s AB) *tapas
. sank
tes.am
. (B [Tib. dei dka thub yin] : tapatapates.am
. A) mahatman
am.
A version
of this passage is contained in the Vajrad
. aka,
.>
sarvakarman
. i nirvisanka
s cared yada k 1.58 nirvikalpena bhavena
vratan
am
uttamotta*mam (em. : mah
sarvakarman
. i sarvada
. Cod.) | nirvikalpena bhavena
k 1.59 acare<n>
nirvisankena
tat tes.am
*uttamam
tapah
(conj.
:
uttam
attatah
.
.
.
Cod.) | vis.ayan
*sevamanasya
(em. : sevyamanayo
Cod.) nirvisankena
cetasa
k 1.60 *keson
avena
(em. : keson
am
k
prajn a*sam
up
an
. am
. (conj. : sam
sarup
an
. i Cod.) nirvikalpena cetasa k 1.62
. krantar
. ka
nih
ac
ara*sam
(corr. : sam
. s Cod.) tapas tes.am
. *mahatman
am
(corr.
. s ank
. caras
. carah
143
Mantramarga
that would enable them to draw at will on the Saiva Tantras in
this period is placed beyond doubt by an early exegetical work in the tradition
of the Guhyasamaja.
their rituals by assuming the role of a Saiva Guru, implying thereby that such
of Siva,
reveal to them one of the Saiddhantika
scripturesthe text specically
mentions the Kalottara
them Man.d.ala initiation [following this scripture], and then return to them the daks.in
. a that they will give him,
taking a girl from them in its place:333
He should wander in other lands, in which he is known nowhere. With rm re
332
333
: mahatmanah
. Cod.).
Portions of the Guhyasiddhi have been quoted in the Caryamel
apakaprad
pa
of Aryadeva:
Caryamel
apakaprad
. dyotayann aha
s rguhyasiddhau:) = Guhyasiddhi 3.7181, 17.38; p. 77 = 6.23; and p. 97 = 6.45
ses.u] : divyadeses.u Ed. [Tib. bzang poi yul du khyam par bya]) yatra na
jn ayate
at
nam
. madhye (em. [Tib. mthar skyes nang
du jug par bya] : cantyaj
ad
nam
. madhye Ed.) ye tripurantake
| bhakta jananti
naivanyam
daivatam
param
arthatah
k
10
*siddh
antabh
avit
nityam
(em.
[Tib.
.
.
.
.
rtag tu rang gi grub mtha bsgom (*svasiddhantabh
avak
a nityam
)]
:
siddhyante
.
bhavit
a nityam
arcane
ratah
. | kim
.
. Ed.) snanadev
. cidaks.aramargen
. a *prasaktah
(conj. : prasakte Ed.) s astradar
sane k 11 evam
. a bhavayan
bodhim uttamam
k 12 *darsayec
. haniscayah
. | can
.d
. alagan
. arupen
ca tatas tes.am
. dharmam
urvakam
urvakam
Ed.) | kalottar
adi*sam
. siddham
. (em. : sam
. s uddham
.
Ed.) no cen nih
sarvam
. s tam
.s
. s vasasam
. bhavam k 13 patayitum
. ca visvase
tantracoditan
| kr.tva caivatmanah
dks.aman
k 14 tato yat
. s is.yan
.d
. alapurvakam
sam
| tat tes.am
arpayitva tu purvam
. citam
. dravyam
. tair dattam
. gurupujane
. vittena sam
. tes.am
. caruvaktr
am
. sulocanam
| tam
.
. yutam k 15 gr.htva kanyakam
kr.tva mantrasadbhav
abhij
n am
. samayasam
mat
am
k
16
cared
vidy
avratam
dh
m
an
.
.
buddhatvakr.taniscayah
nam
to antyajat
nam
with the
. . I have emended antyajad
urvakam
144
The Saiva
Age
and recognize no other deity as absolute, who are inspired by the Siddhanta,
always attached to [the rituals of] bathing and deity-worship, and dedicated to the
doctrines of its scriptures through some slight degree of literacy. After entering
among them in the guise of an untouchable votary (can
.d
. alagan
. ah
. ), he should,
while cultivating insight into the highest wisdom, instruct them in the religion of
the Siddhanta
established in such scriptures as the Kalottara,
or the Nisvasa;
334
and in order to win their trust he should take as his disciples all those who are
enjoined by the Tantra after [initiating them before] the Initiation Man.d.ala [of
Siva].
Then he should give back to them all the goods and money that they will
previously have gathered and given him as their offering to their Guru and take
[instead] a girl of theirs with a beautiful face and eyes. After acquainting her
with the essence of the Mantras and making her adhere to the rules of an initiate
that wise one should practice the Vidya observance [with her], after resolving to
become a Buddha.335
This is indeed troubling evidence for those who may be reluctant to accept that
jala
sam
Heruka and his Yogins,
. akin
. vara:
Kap
alika
jala
sam
. akin
. vara, another product of
336
this century,
we see the beginning of the nal phase of s aktization.
It is still
rooted in the liturgical tradition of the Yogatantras,337 as can be seen in the
334
335
336
337
v
asa,
are
attested.
.
Padmavajra is elaborating on Guhyasamaja
16.93:
s.od
am
. gr.hya
. asabdik
sarvala
nk
arabh
us
. itam
| caruvaktr
am
. visal
aks
. m
vidyavratam
. prapya
. caret He
should take a girl of sixteen with a beautiful face and wide eyes, adorned with every
ornament, and practice the Vidya observance with her.
It was translated into Tibetan towards the end of the eighth century or early in
the ninth, and Amoghavajra (705774) names it and provides a brief summary of
its teachings in his Jin-gang-ding-jing yu-jia shi-ba-hui zhi-gui, Jap. Kongo-chogyo yuga juhatte
shiiki (T. 869) Key Points of the Eighteen Assemblies of the Yoga
of the Vajrasekharasutra;
It is referred to by Aryadeva
as a Mahayogatantra
in his Caryamel
apakaprad
pa,
p. 82: adhuna prapancat
acary
a s rsarvabuddhasamagamayogad
akin
j
ala
s
am
vara.
.
mahayogatantr
ad
avataryate.
This term serves to distinguish it from the Yogatantras, namely the Sarvatathagatatattvasam
145
atantr
an
. i), which he lists as the Guhyendutilaka, the
Kr.s.n
the Paramadya,
the Sarvadevasamagama,
the Vairocanamay
aj
ala,
the
Laghukhasama, the Advaya[samata]vijaya,
Kriyatantra,
Caryatantra,
Yogatantra, Yogottaratantra, and Yoginiruttaratantra;
Sekanirdesapanjik
see, e.g., Ramap
ala,
a,
introducing verse 1, describing his teacher
Maitreyanatha
(Advayavajra) as an unsurpassed master of all of these: iha maha
pan
uta
srmaitreyanathah
ayogayogottarayoganiruttaratantres
.d
. itavadh
. kriyacary
.v
anuttaraguruh
santi,
Muktaval
kriyacary
ayoga*yogottarayoganiruttarabhedena
(yogottara corr.
. ha, Yogaratnamal
[=Cod., f. 45v6] : yogantara
Ed.); Kan
a,
p. 156 (on Hevajra 2.8.10): sarvamantranayam iti pancavidham
ayogayogottarayoga
. kriyacary
niruttarabhedena; Advayavajra, Gud
. hapada,
f. 6r67: vajram
n an
atmakam
. pancaj
.
| iha pancaj
n ana
sabdena kriyacary
ayogayogottarayoga*niruttar
an
. i (em. : niruttara
s ca Cod.) tantran
. y ucyante. I have seen no occurrence in any Indian source
of the term *Anuttarayoga, commonly encountered in secondary sources. It is evidently an incorrect modern translation into Sanskrit of the ambiguous Tibetan
rendering of Yoganiruttara (rnal byor bla na med). Early authors attest a less
arth
avalokin
after study
Carya-,
and Yogatantras (A f. 1v12: yoing the Paramit
anaya
and the Kriya-,
gacaryakriy
atantram
anayam
since he quotes these and other related works. *Buddhaguhya (rNam par snang
mdzad chen po mngon par byang chub pai rgyud chen poi grel, ff. 64v765r6)
speaks of Kriyatantras,
which emphasize external ritual practice (phyii spyod,
bahyacary
a),
giving as examples the Susiddhikara and the Vidyadharapit
. aka, and
Yogatantras, which emphasize internal meditation (nang gi sbyor, adhyatmayogah
. ),
giving the example of the Sarvatathagatatattvasam
is a Yogatantra in as much
. bodhi, later classied as a Caryatantra,
as it emphasizes the practice of Method and Wisdom (thabs dang shes rab gtsor
commentary
.d
. artha
on the Mahavairocan
abhisam
ples of Kriyatantras
(see the translation in H ODGE 2003, p. 449). This too was later
146
The Saiva
Age
mudra,
texts based on this
a of Anandagarbha
and the Herukasadhana
338
339
considered to be a Caryatantra.
The terms Kriyatantra
and Yogatantra are seman
tically coherent, as Buddhaguhya indicates. But the choice of the term Caryatantra
(Observance Tantra) for the intermediate class is puzzling. It is conceivable that it
was adopted articially under the inuence of the classication of the subject mat
. , and jn anam
or vidya,
perhaps with the notion that the fourth corresponds to the Paramit
anaya.
of Sadhanam
al
a 241.
Anandagarbhas,
which appears not to have been translated into Tibetan, is much
the most detailed of the three. Apart from these works the only other evidence
of this cult in surviving Sanskrit sources of which I am aware is in the eclectic
Yogintantra Sam
. put.odbhava, which in f. 80v581v2, in its eighth Kalpa, the Sarvakriyasamudayakalpar
aja,
of the Cakrasam
. vara
corpus (B ff. 121v5129v1: Pat.ala 22) which teaches a hybrid pantheon in which the
goddesses of this Herukas retinue have been incorporated into that of Heruka and
ah
, the former taking on the appearance of the Heruka of the SarvabudVajravar
dhasamayoga,
and Nis.pannayogaval
atilaka,
and
the [Sarva]buddhasamayoga.
This recognition of the [proto-]Yogintantric character of the text is not only Tibetan. It appears in the thirteenth chapter of the
D
vajrapanjara,
. aka,
Hevajra, Guhyakosa, Vajramr
. ta, and Cakrasam
. vara: rdo rje mkha gro phan rgyud
dang | *kye yi rdo rje (T : kye yi rdo rje dkyil khor D) sangs rgyas kun | gsang mdzod
rdo rje bdud rtsi byung ba dang | khor lo sdom pa gur *gyi (T : dang D) byung gnas
ni | rnal byor ma *rgyud ni (T : rgyud drug tu D) rab tu grags (mKha gro mai dra
bai rdo rje gur rgyud, D f. 104v45; T p. 369, ll. 56), and in Dpankara
srjn anas
commentary on his Byang chub lam gyi sgron mai dka grel, where he refers to
the texts of this class under their alternative title as Yoganiruttaratantras (rnal
byor bla na med pai rgyud), p. 286: rnal byor bla na med pai rgyud ni dpal nam
mkha dang mnyam pa bum pa chen po khor lo sdom pa dang rdo rje mkha gro
dang rdo rje gdan bzhi pa dang ma ha ma ya dang sangs rgyas mnyam sbyor
147
First, it introduces or brings to the fore the cult of the deity Heruka340 with
t.ha with their
an iconography inspired by that of the Bhairavas of the Vidyap
alika
340
dang sangs rgyas thod pa dang dgyes pai rdo rje bum phrag lnga pa la sogs pa
rgyud sde stong phrag bcu gnyis bzhugs te rgyas par bya ba na grangs med do
The Yoganiruttaratantra, endless in its full extent, contains 12,000 [texts], principally the Mahakhasama
the
. vara, the Vajrad
. aka,
Vajracatus.p.tha, the Maham
ay
a,
the [Sarva]buddhasamayoga,
the Buddhakapala,
and the Hevajra in 500,000 verses. On the term Yoganiruttara see here p. 146.
The origin of the name Heruka has not been explained in a satisfactory manner.
Indigenous sources explain it only through articial semantic analyses based on supercial similarities of sound. Thus, for example, we are told that He- means un
caused (hetuvarjitam), -ru- means formless (rupanirmuktam),
and -ka means
HE HE RU RU KAM
OM
. that are found in Cakrasam
. varas Mulamantra:
. S R I VAJRA
. H UM
. PHAT. D. AKIN
I J ALA
S AM
A . Against this it
HE HE RU RU KAM
. H UM
. VARAM
. SV AH
may be said that the name appears without this doubling of the rst two syllables in
the earlier Sarvatathagatatattvasam
. graha, section 794, in the Mantra for the taming of all the Mother goddesses: OM
. HERUKA VAJRASAMAYA SARVADUS. T. ASAMAYA
t.ha: OM
portant Mantra of the S akta
Saiva
Vidyap
AGHORE
HR
I
H
PARAMAGHORE
.
.
HUM
HAH
. GHORAR UPE
. GHORAMUKHI BH I MA BH I S. AN. E VAMA PIBA HE RU RU RA
RA PHAT
vijayottara 3.42
. HUM
. HAH. PHAT. (Siddhayogesvarmata 3.2339; Malin
50; Tantraloka
18.4-24: AIM
. AGHORE HR I M
. HSAH. PARAMAGHORE
. GHORAR UPE
H UM
HSAUM
. GHORAMUKHI BH I MA BH I S. AN. E VAMA VAMA PIBA HAH.
. PHAT. . We may note that the name Hevajra, that of the
HE RU RU RA RA HR I M
. H UM
second major deity of the Yogintantras, appears to have a similar origin, having
been conjured up from the Mantra HE VAJRA PA S YA O Vajra[-being], behold! that
is uttered when the blindfold is removed from the candidates eyes in the presence
of the Man.d.ala (Sarvatathagatatattvasam
Herukas Rigi-arali
and Vajra-arali
of the Tantras of those names are also, it seems,
BHYO SV AH
PHAT
. VAJRA ARALI
. . . . PHEM
.
A (Ri gi a ra lii rgyud f. 187v7). The name of the Heruka Buddhakapala
PHEM
. SV AH
of the Tantra of that name has likewise been conjured out of the feminine vocative
ALINI
BUDDHAKAP ALINI
/- K AP
that appears in its Mantras; see (Nis.pannayogaval
. H I HAI H UM
. PHAT. ; Buddhakapalatantra,
p. 31: OM
AH
e.g., f.
. BUDDHAKAP ALINI
ALIN
I MAT. A 2 AH
. PHAT. SV AH
A pus.panivedanamantrah
5r1: OM
. BUDDHAK AP
. ).
148
The Saiva
Age
dram), those to its right and left expressive of delusion and erotic passion, and
that behind open-mouthed to devour. In his two uppermost hands he holds the
freshly ayed skin of Bhairava over his back, in the two below a bow and arrows,
in the third right in descent he shakes a blazing three-pronged Vajra, and in
the fourth a skull-bowl lled with human blood (maharaktam).
341
342
Vajrajvaloday
a,
f. 172v12: bhagavato mahamudr
am
. baddhva purata ak
a
sadese
.
HR I < H
>k
aren
a
vi
s
vapadmam
nis
p
adya
tasyopari
pa
ncas
ucikam
jv
al
avajram
.
.
.
.
.
. H UM
AVAJRO
JV AL
HAM
iti | tatas tad
. H UM
. kara<m
. > bhavayet
R I HERUKO HAM H UM
iti; f. 173r4v4:
vajram
anam
S
. s rherukam atm
. bhavayet
caturmukham as..tabhujam | tatra prathamam
mukham
raudram
.
.
. daks.in
. a<m
.>
dvitya<m
>
mukham
pramoha*pramodina<m
>
(?)
pr
s
t
hatas
tr
t
yakam
bhaks
an
. ..
.
.
.
.
.
. . amukham
s caturtham
aramukham
| etac ca mukha*catus..tayam
. vamata
. s r.ng
. (conj.
I SAACSON : catus..taya Cod.) gtya nirdis..tam iti | dvabhy
am
. bhujabhy
am
. vayu
pat.adharan
. ayogena sardrabhairavacarmadharam
dv
abhy
am
dhanurb
an
adharam
.
.
.
.
daks.in
al
avajroll
alanatatparam
. atr.tyena trisucikajv
. caturthena maharaktaparipurn
. akapaladharam
. tye ghan
. vamatr
. .tasahitavajrakhat
. va ngadharam
. caturthena
maham
am
. saparipurn
. akapala*dharam
. (corr. : dharah
. Cod.) | dvibhujam ekamukham
vamaskandhe
yajnopav
tayogena ghan
sobhitam
. <va>
. .tavajrakhat
. va nga
.
daks.in
ayuktena
(corr. : tripataka
Cod.)
panca
sucijv
al
a
. akaren
. a *tripatak
vajradharam
am
. saparipurn
. akapaladharam
al
a
. | vamakaren
. a maham
. | kapalam
makut.abuddhacud
. aman
adam
. i<m> uccavisvapadmasanopavis
. .tam
. vamap
. bhumistham
nyasya | tatpadatalam
. kr.tva daks.in
. apada<m
. > sattvaparyankayogena
.
vamorun
apya
nlajval
avajramayam
abha
. a sam
. put.karan
. ayogenavasth
. raktajval
man
alogra
smasan
agnisadr
. s am
.d
. alam
. mahapralayak
. dptakesam
. raudradirasasam
. kut.i<m
. yogavicitramukhavibhramam
. | savibhramabhrubhr
. > pradptalokanartitadr.s..tim iti.
. agarbha, Herukasadhana,
Kalyan
. tasyopari suryaman
.d
. alam
. tanmadhye samupavis..tam *ekasyordhvabhujadvayam (ekasyo
. bhasmoddhulita<m
>
raktaprabh
am
alinam
pi
ngalordhvake
s
am
.
.
.
s
ardranaramastakam
al
a
.
.
.
kr.tasragdamam
alavadanam
ararakt
aks
. am
. dam
. s..trakar
. caladvartulak
. savibhramabhrukut.inam.
149
which also teaches only that form, gives the further details that he is dark blue
and clad in a garment of human skin, that his garland of heads is strung together
with human entrails, that he is adorned with human bones, that is to say with
alika
. , Khat.va ngadh
. , Cakradharin
. , and Citrapatak
adh
arin
. ; then
Capadh
arin
arin
Dhup
a,
Alok
and Gandha;
and nally four
four offering goddesses: Pus.pa,
a,
Vajramukh, Vajramamak
343
344
345
Sadhanam
al
a no. 241: tato hrh
adhi
. karanis
. pannam
. nlakaralavajram
. hrh
. kar
s..th
a tatsarvaparin
al
a
. itavarat.ake dhyatv
. atam
. nlam
. naracarmabhr.tam
. kapalam
ks.obhyasiraskam
jvalad
urdhvapi
ngalake
s
am
raktavartul
aks
am
antrasam
grathita.
.
.
.
mun
avalambitam
abharan
.d
. amal
. narasthiracit
. am
. dvibhujaikamukham
. dam
. s..trakaralavadanam
vamap
adam
. . . . visvapadmasurye
. tasyaivorau daks.in
. acaran
. am
.
vinyasya nr.tyam
Vajrajvaloday
a,
f. 176r7v1: sarvam
gan
. s rgauryadivajrad
. am
. nirmaya
. akin
prajvalitordhvakesam
abhaman
alogra
smasan
agni
. | raktajval
.d
. alam
. mahapralayak
sadr.s am
. sam
. kruddham ekakapalaikabuddhamakut
. am
. svacihnadharam
. yathasthane
nivesayet.
The Sarvabuddhasamayoga
Dhup
a,
Alok
Gandha,
Turaga,
Vajramukh, Vajramamak
followed by Pus.pa,
a,
,
, the rst eight of these being, as their names reveal,
and Bhasmapralayavetal
offering-goddesses (puj
adevyah
. ,
guardians, except that in the retinue of Heruka Capadh
arin
arin
adh
arin
. are substituted for the rst four, the mu . , and Citrapatak
Cakradharin
ira,
n.a,
Vitata,
and Ghana.
The rst eight
sical offering-goddesses Sus
. Nr.tya/V
of the twenty, then, stand apart as the retinue specic to each Tathagata.
The
eight from Gaur to Herukasam
. nivesa formed the basis of the retinue of Hevajra
in the Yogintantra Hevajra, with the difference that there we see Sabar
rather
rather
than
Herukasam
nive
s
a.
See
T
OMABECHI
2007,
.
.
pp. 919921 for a complete tabulation of all one hundred and twenty-six deities and
their seed-syllables as given in the Sarvabuddhasamayoga
150
The Saiva
Age
346
According to Anandagarbha
Gaur (E) is fair in colour and tranquil-faced.
346
See also T ANAKA 1996, pp. 199201 for the Tibetan names of all the goddesses (and
their Mantras) in the six sub-Man.d.alas, and the listings of the names and positions of all the deities of the two six-family Man.d.alas in B SOD NAMS RGYA MTSHO
1991, pp. 106113. In the Heruka-centred Man.d.ala set out there each of the six
svar, Vairocana
deities presiding over the sub-Man.d.alas has a consort: Heruka + I
Vajrasurya
. d.aravasin
sva
+ Locana,
+ Mamak
, Padmanartesvara + Pan
, Parama
a,
and Vajradhara + Sam
+ Tar
var
;
and
the
total
of
deities
is
135,
since
two
extra
.
are found in front of the cengoddesses, counted as one, Citrapadma and Citravajra,
sva, and there are eight additional deities
tral deity in the sub-Man.d.ala of Parama
in the outer enclosure, since there too there are four offering goddesses within its
corners and four animal-headed goddesses guarding its gateways. Theriocephalic
female gate-guardians are a common feature in the Man.d.alas of the Yogintantras;
see, e.g., Sam
a,
p. 113 on
. varodaya 13.29c31b; Jayabhadra, Cakrasam
. varapanjik
an
asy
a,
Uluk
asy
a,
Sv
asy
a,
Sukar
a);
Nis.pannayogaval
a,
2.8 (Kak
asy
, p. 15 (Hayasy
an
a,
Sv
asy
a,
and Sim
a in the 17-deity Man.d.ala of Hevajra) and p.
Sukar
asy
. hasy
a,
Gr.dhrasy
a,
Jambukasy
a,
Garud.asy
a,
Vyaghr
a,
Uluk
asy
a in the
90 (Sukar
asy
asy
Man.d.ala of Kalacakra).
Vajrajvaloday
a,
ff. 177r4178r5: purvadigbh
age
gaur gauravarn
. s..tih
. a s antadr
.
saumyamukha yaugapadyenaiva tks.n
. apariks.epan
mahaprasahya
. adhanurban
s ira<s>catus..tayam
pratyal
d
a | daks.in
. patayant
. hasthanasth
. e caur raktavarn
. a
raudradr.s..timukha yajnopav
tayogena vamaskandhe
khat.va ngam
. dharayant
|
kapalam
al
amukut
sadharin
. daks.in
. a vamakrodhamus
. .tina hr.dy anku
. akaren
.a
madhya nguly
as
. .taracakram
utkars.ayant vamap
adena
trailokyam
|
. langhayant
pascime pramoha adivar
ahamukh
a pramohadr.s..tih
. kr.s.n
. a caturbhuja madyapurn
. akapalav
amakar
a daks.in
akare
vajradh
arin
punar
v
amadaks
am
.
.
.
. in
. abhujabhy
*parasparabaddh
abhy
am
. (corr. : param
abhy
am
. Cod.)
pr.thivy. parabaddh
sitavarn
uddharan
d
a | uttare vetal
. hars.a. am
. kurvanty al
. hapadavasthit
. am
mukhm
abhakap
alacas
. s..tih
. mr.takotthapanadr
. daks.in
. akaren
. a candrakant
. akenamr.tavaridh
ar
am
. patayant
m
v
amakaren
a
vajrapat
ak
akaradh
arin
m
yathes
t
a.
.
. .
..
padavasthit
.d
. ale purva*kos
. .the (corr. : kos..tha Cod.) pukkas
visvavarn
ucikajv
al
avajra
. a nr.tyamukh nr.tyadr.s..tih
. daks.in
. avajramus..tina pancas
dharin
. | vamakaren
a
m
arutoddh
utakalpavr
ks
alat
adh
arin
kap
alam
al
adipari
. .
.
.
nlavarn
purn
. asadhuma
smasanamadhye
nr.tyaprayogena | daks.in
. e can
. a vata.d
. al
man
ud
. ha savibhramamukh urdhvadr
. s..tih
.d
. alikar
. daks.in
. amus..tina vajrasulam
ad
aya
| vayupat
. ena vataman
adayo
. adharan
.d
. alikapramoks
. en
. a sadhya*pran
. am
patant (?) | pascime ghasmar kr.s.n
a*varn
a
(corr.
varn
n
am
Cod.)
mr.ta.
.
.. .
carvan
agnikun
. | daks.in
. amukh bhaks.an
. adr.s..tih
. | vamakaren
. a vajrajval
.d
. adharin
.e
vajramus..tina khad
aya
pratyal
d
. a *cas.akakapalam
. nibha vamakaren
vamaskandhe
khat.va ngam
. dharayant
| daks.in
e
tripat
ak
akaren
a
pa
ncas
ucika
.
.
jval
avajram
ad
aya
. sthita | agneyakos
. .thake
. (em. : copodharin
*capadh
arin
. Cod.)
| raktavarn
. a vamakaren
. a vajradhanur ad
aya
daks.in
(corr. : vajracap
asahitena
Cod.)
. ena *vajracapasahitena
dhanu<r>gun
akars
an
ayogena
*vajrab
an
an
(corr.
:
vajrab
arn
n
an
Cod.)
ks
ipant
|
.
. .
.
..
.
. kapalam
nairr.te khat.va ngadh
arin
al
amakut
. aman
(?)
. abuddhacud
. i<r> *dr.s.itara
bhasmasubhravarn
ucikajv
al
avajra<m
. ya ks.ipant
. a daks.in
. akaren
. a ca pancas
. > pan
| *vayavye
(em. : vayave
krodhamus..tin
. a vamakrodhamus
. .tina tarjanatatpara *daks.in
as
. .taracakram
(daks.in
. akaramadhyama nguly
. a corr. : daks.in
.e
adh
. | *kanakopalavarn
Cod.) utkars.ayant | aisane
kon
arin
. e citrapatak
. a (varn
. a
151
Eight-armed, she cuts off each of the four heads of Brahma by simultaneously ring arrows from four bows.347 Caur (S) is red and erce-faced. Wearing a chaplet of skulls she holds a goad-hook (anku
sah
. ) in her left hand at her heart with
a skull-staff in the crook of her left arm resting on her left shoulder, and holds
aloft an eight-spoked discuss with the middle nger of her right, pressing down
on the three worlds with her left foot. Pramoha (W) is black and four-armed, with
the face of Vis.n.us boar-incarnation (adivar
ahamukh
a).
In her rst left hand she
holds a skull-bowl full of wine and in her rst right a Vajra. With her other two
(N)
hands she imitates the boar-incarnation by raising up the earth.348 Vetal
is white and joyful-faced. With her right hand she pours a stream of the nectar of immortality from a transparent skull-cup and with her left shows the Vajra banner gesture. Pukkas [E] is multi-coloured (visvavarn
and dancing in a
. a)
smoky cremation-ground full of strings of skulls and the like. In her right st she
clasps a ve-pronged Vajra and in her left a wind-buffetted tendril from the wish (S) is dark blue and riding
granting tree of paradise (kalpavr.ks.alata).
Can.d.al
on a whirlwind (vataman
. (SE) is red and, holding a Vajra bow with her left hand, res Vajra
Capadh
arin
. (SW)
arrows by drawing back the bowstring with her right. Khat.va ngadh
arin
is ash-white, wearing a chaplet of skulls and the Buddha on her crown, [holding
a skull-staff with her left hand and] hurling a blazing re-pronged Vajra from
347
348
conj. : varn
a<m
. > dhara
.n
. a Cod.) daks.in
. akaren
. a *sam
. ghat.a(?)vicitravarn
. apatak
yant.
sira<s>catus..tayam
). Both
. patayant
. karavajra,
(f. 203v2): zhal bzhi phyag brgyad brjid pai stongs | g.yon
brkyang gar gyis bzhugs mdzad cing | mda bzhi dus gcig bkang ba la | tshangs pai
mgo bzhi spyangs pa ste.
. karavajras
According to Hum
Herukasadhana
152
The Saiva
Age
. (NW) is light green and holds aloft an eight-spoked disher right. Cakradharin
cuss on the middle nger of her right hand and threatens [the wicked] with her
adh
arin
. (NE) is golden in colour, holding a
left st clenched in anger. Citrapatak
multi-coloured banner in her right hand.The four offering-goddesses stand in the
directions holding the offerings that they personify: owers, an incense-burner,
Vajramukh,
a lamp, and fragrant powder; and the four goddesses Turangam
a,
and Bhasmapralayavetal
stand in the four gates of the enVajramamak
/Aloka,
closure to subjugate all hostile deities (krodhakulam), with the heads of a horse,
a boar, a crow, and a dog, and holding a hook, noose, chain, and bell.349
All this, barring a few specically Buddhist details such as the Vajras
and the offering-goddesses, who are already in the Mantranaya of the Sarva349
Anandagarbhas
text is corrupt and lacunose at this point in the manuscript,
a pus.padhupad
pagandhacihnadharin
. yah
abh
uti
. asvagojas
sam
j
nit
asattap
uj
adev
|
p
urvadv
aramadhye
tura
ng
asan
a
v
amahastena
padma.
hasta hayagrvaharitam asvamukham
| daks.in
. dharayant
. e kare sthitena vajranku
sena sarvakrodhakulam akars
alok
am
. (corr. : dvare
.d
. ala?ru?payuktavajra*sphot
. anena (conj. : sphot.anam
.
Cod.) sarvam
krodhakulam
bandhayant
|
uttaradv
are
bhasmapralayavetal
.
.
*vamakaren
visvavajrastham
. a (corr. : namah
. karen
. a Cod.) kapalamadhye
. buddhabimbam
| daks.in
adanayogena
sarvakrodha. dharayet
. e kare sthitavajraghan
. .tav
kulam
. Cod.) | *sarva
s caitah
. (corr.
. vaskurvanty *avasthita (corr. : avasthitah
: sarvvancet
ah
. Cod.) pratyal
d
a<h
. > sadr.s..tibhavaras
anvit
a<h
. >. A
. hasthanasth
complete but less detailed description of these eight can be seen in the Tibetan
. karavajra,
of Hum
f. 204r47. The identity of
the non-human heads of the gate-guardians is mentioned in these sources only in
by Anandagarbha
. karavajra
Vajrave
d
ala
of the Yogatantra
..
Sarvatathagatatattvasam
the *Herukasadhana
of Hum
f. 204r57 (I have restored the Mantras,
which invoke the goddesses as the personications of these attributes, to their cor
E (corr. BA DZRA AM
rect Sanskrit form): OM
S
. * VAJR A NKU
. KU SHA Cod.) JAH. | shar
sgo rta mgrin phang mtho dkar | g.yas na rta gdong g.yon lcags kyu | OM
. VAJRAP A S E
. | lhor sgor phag gdong sngon mo ste | g.yas pas mche ba g.yon zhags dzin | OM
H UM
.
* VAJRA S R. NKHALE
(corr. : BA DZRA SHR I KHA LE Cod.) VAM
. | nub sgor snang byed
dmar mo ni | phyag gnyis nyi zla lcags sgrog dzin | OM
. * VAJRAGHAN. T. E (corr. : BA
DZRA GA N
. T. E Cod.) HOH. | byang sgor thal byed mdog ljang du | sang rgyas gzugs
dang dril buo.
153
350
alika
tathagattattvasam
Second, it is in the tradition of this Tantra that we see for the rst time
in the Mantranaya the practice of the gan
. aman
.d
. alam, orgiastic worship in an
assembly consisting of a male and a group of female adepts (yogingan
. ah
. ) personifying the deities of the cult, with a jargon of special terms and gestures known
as chommah
. to be used in these gatherings.351 Both these features, collective
orgiastic worship of deity-personifying Yogins and the use of chommah
. , are dis352
t.ha.
tinctive features of the Sakta
Saivism of the Vidyap
Third, we see here for the rst time the complete abandoning of the mixed
anas
351
352
353
See Sarvatathagatatattvasam
, p. 46
. graha, sections 165176 and Nis.pannayogaval
a,
Vajrapus.pa,
Vajralok
and Vajragandha).
(Vajradhup
a,
apakaprad
pa
(pp. 8260: prapancat
acary
a)
on the authority of this Tantra. The Yogins personied here are the twenty that form the retinue of Vajrasattva, the eight pecu
ya,
Pradpa,
Sis
Trailokya,
a.
agah
. ), 29.66,
. , cakrayagah
7879. On chommah
. in these traditions see S ANDERSON 2007a, p. 333 and the
sources quoted in footnotes 331332.
The Tantra begins as follows (Sangs rgyas thams cad mnyam par sbyor ba,
f. 151r12: 1.1 sems dpa sangs rgyas kun gyi dngos | rdo rje sems dpa bde
bai mchog | gsang ba mchog gi dgyes pa na | thams cad bdag nyid rtag tu
gzhugs | 1.2 di ni rang byung bcos ldan das | gcig bu rab tu phye bai lha |
sangs rgyas thams cad mnyam sbyor ba | mkha gro sgyu ma bde bai mchog
(*rahasye parame ramye sarvatmani
sada sthitah
. | sarvabuddhamayah
. sattvo
vajrasattvah
bhagavan
eka evadhidaivatah
. param
. sukham k asau svayambhur
. k
sarvabuddhasamayogad
jala
sam
. akin
. varah
. ). Cf. the opening verses of the Laghus am
rahasyam
an
arthas
adhakam
k
1.2
uttar
ad
api
.
.
cottaram
jala
sam
sada sthitah
. d
. akin
. varam | rahasye parame ramye sarvatmani
.
k 1.3 sarvad
mayah
. akin
. sattvo vajrasattvah
. param
. sukham | asau hi svayambhur
bhagavan
vro d
jala
sam
. akin
. varam; and the following citation of the Sarvabuddhasamayoga
in the Caryamel
apakaprad
sarvato
visvam uttamam | sarvabuddhasamayogam
jala
sam
. d
. akin
. varam k rahasye parame
ramye sarvatmani
sada sthitah
vajrasattvodayah
. | sarvabuddhamayah
. s rman
.
sukhah
. . These verses are 12 of the Kalpa 6 of the Tantra, corresponding to
the Tibetan, except that that seems to have had a different version of the rst
line (f. 159v45): de nas gzhan yang thams cad du | rnam pa sna tshogs
mchog byung pai | sangs rgyas thams cad mnyam sbyor ba | mkha gro sgyu mai
154
The Saiva
Age
mentary continuation (uttaratantra) of this Tantra, that we see the rst appear
ance in the Mantranaya of the Saiva
method of teaching Mantras in encrypted
form to be decoded by the process known as mantroddharah
. ; and with this devel
opment we encounter what is at present our earliest evidence of Buddhist-Saiva
intertextuality. A passage of seven verses that prescribes for this purpose the
drawing of a square with forty-nine cells (kos..thakani)
hicle for Buddhist salvation. For while wrathful Heruka appears with Kap
iconography and a retinue of Yogins he wears, as we have seen, the freshly ayed
skin of Bhairava over his shoulders; and the Tantra relates that its deity in its
and Kamadeva,
and taken their consorts by force for his own enjoyment.355 This
354
355
anist
bde mchog bshad. For the requirement of a preamble see, e.g., the Mahay
Dharmasam
as quoted by Abhayakaragupta
in the introduction to his Ab. gtisutra
hayapaddhati f. 1v: kalade
sadesakapars.atsamagr
hi desanay
a nidanam
enam
.
vina desananupapatteh
. . tatra evam
. mayeti mama dharmah
. sam
. gatavyah
. . . . ity
uktam
. gtisutra
. . . : My teachings must be recited with [the opening phrase] Thus I [. . . ]; and the
unnamed Sutra
quoted by Tathagataraks
1.1: mayi parinirvr.te
. ita on Yoginsam
. cara
bhiks.ava evam
mayety
adikay
mama
dharmah
sam
g
atavyah
.
.
.
. O monks, after I have
been completely extinguished [by death] you should recite my teachings with the
words Thus I . . . .
Sam
jala
sam
. varatantra (= Sarvabuddhasamayogad
. akin
. vara) quoted in
Jn anasiddhi
tu sarvalokan
pramardayet k anyam
. | parakramakraman
. at
.
tu dus..taraudrogram
anekadha k papai
s corair avaskandhaih
. sattvadhatum
.
sarvam eva visodhayet | cchalena mayay
s ca sarvalokan
jayet tada | vijitya sakalam
. siddhim
. jagat
sthavaraja
ngamam
k vicitravinayopayaih
anupalayet
| kamin
nam
.
. svaparan
bhavet kamo
raudran
. am
. raudram uttamam k saumyan
am
. paramam
saumyam
.
.
hat.han
am
. hat.havikramah
prasahya balavan
adhah
. | paramesam
.
. samakramya
ayan
. am
k umadev
m
. s.ya copabhogair bhunakty asau | nar
. samakr
. samakramya
. m
prasahya balavan
adhah
. s.ya upabhogair bhunakty asau
. k rupin
. tu samakr
| prajapatim
sam
akramya
prasahya
balav
an
adhah
m as
adya
. | prasantadev
.
prasahya balavan
adhah
.
. samakramya
| ratiprtidhr.tyaisvaryam
155
Pramoha,
aha
incarna ayan
. , Caur as Vajracan.d.esvar, and Ghasmar as
tion, is invoked as Vajranar
svar.356 Furthermore, Herukas rst appearance in the Mantranaya
Vajramahe
is in the Sarvatathagatatattvasam
jala
sam
The very title of
. akin
. vara.
the work alludes to this assimilation, since it is evidently calqued on those of two
358
t.ha scriptures, the Sarvavrasamayoga
Vidyap
356
357
358
Sangs rgyas thams cad mnyam par sbyor ba, ff. 158v7159r5, except that there
ayan
. as
Paramesas (Sivas)
consort is Bhmadev
(f. 159r2: lha mo bhi mo) and Nar
(Vis.n.us) is Rukmin.i (f. 159r3: ru gmi ni).
AYAN
Vajrajvaloday
a,
f. 176v:
HUM
jhirati
. VAJRAN AR
. I JHIR iti (em. :
Cod.)
pramoham
. ); ibid.: HUM
VAJRACAN
D
MAH AVAJRI
.
. . E S VARI KHAT. V A NGI
AMUKUT
KAP ALAM
AL
. E RULU RULU HUM
. iti caurm. Ghasmar is invoked as Va svar in the Mantras of the retinue of Heruka given in the Sam
jramahe
. put.odbhava
VARI HAM
.
: OM
S
. VAJRAM AHE
. HAM
. HAM
. HAM
. HAH. RULU RULU RULU BHYO H UM
PHAT
BHAKS
AYA
SARVADUS
T
AN
NIRMATHA
HR
DAYAM
H
UM
PHAT
SV
AH
A
|
ghas.
.
.
.
.
..
.
maryah
. (f. 81r45). There are other examples of the assimilative transformation
of non-Buddhist deities in the Mantranaya, marked, as here, by the prexing of
ayan
. a, [Vajra]can.d.s vara,
Vajra- to their names. For example, the deities Vajranar
paramadyamantrakalpakhan
bu (*Sr
.d
. a) (Toh. 488) according to Anandagarbhas
mChog dang poi rgya cher bshad pa (*Paramadyat
k
a)
(T
o
h.
2512).
.
Sarvatathagatatattvasam
DUS. T
NJAKA
HUM
r.n
a:
OM
. HERUKAVAJRASAMAYA H<R>I H. SARVADUS. T. ASAMAYAMUDR A
PRABHA NJAKA
HUM
. PHAT. iti svamantren
. a s rherukam
. nivesayet.
On these two scriptures see S ANDERSON 2007a, pp. 234236 and footnotes 21
22. The expression sarvavrasamayogad
jala
sam
. akin
. varam, without the substitution of -buddha- for -vra-, is seen in the Yogintantras of Cakrasam
. vara. It appears in, e.g., Laghusam
. varatantra, f. 8r3 (8.1) and f. 24v4 (31.13ef): tatah
. sarvavrasamayogad
akin
j
ala
s
am
varam;
and
Sam
varodaya
3.6cd:
sarvav
rasam
ayoga
.
.
.
d
jalasatsukham.
156
The Saiva
Age
Laghusam
ana,
the Maham
ay
a,
the
Rigyarali,
the Vajrarali,
the Can
. an
Two of
.d
. amaharos
. a, and the Kalacakra.
when that
text was propagated towards the end of the tenth century, during the reign
I (r. c. 9771027).359 Their importance is reected in the shere
of Mahpala
quantity of commentaries and other texts devoted to the cult of their deities.
The Tenjur contains translations of eleven commentaries on the Hevajra and of
eleven on the Laghusam
. vara, and of about two hundred other explanatory texts
related to each. Moreover, they both have a number of satellite Tantras, the
360
Hevajra ve and the Laghusam
The principal among these,
. vara over fty.
those that received commentaries, are for the Hevajra the D
vajrapanjara
. akin
atilaka,
the Abhidhanottara,
the Yoginsam
the Sam
. aka,
. cara,
. varodaya, and
the D
ak
arn
ava.
Another
major
Yogin
tantra,
the
Sam
put
odbhava,
on which
.
.
.
.
njar
, by Abhayakaragupta
(10641125),361 pertains to both cycles.362
359
360
361
362
that Abhayakaragupta
Ramap
ala
has reported as the dates of composition at the
end of some of his works; see here p. 126.
Thus, though counted as an explanatory Tantra of the Cakrasam
. vara cycle, it is
grouped with the Hevajra and D
vajrapanjara
157
(Jayabhadra, Sr
..
363
jala
sam
. akin
. vara.
In Bhavyakrtis Cakrasam
a the text of the Laghusam
. varapanjik
. vara ends exactly
where it does in Jayabhadras. It is therefore likely to belong like Jayabhadras to
the earliest phase of the exegesis of this Tantra. Jayabhadras appears to be the
older of the two. In 41.8 Bhavyakrti attests with the later witnesses the interpolation (see here p.199) *od
alandharapull
ramalayadis
. u (bDe mchog nyung
.d
. iyanaj
ngu, f. 239r2: au d
ya
na
|
dz
a
la
ndha
ra
dang
pu
li
ra
ma la ya sogs), since he
.
comments here (f. 36v6): o d
. ya na du ni od ldan mao | dza la ndha rar ni gtum
mig mao | pu ll ra ma la ya la sogs, whereas Jayabhadra says that Pullramalaya
has not been mentioned but must nonetheless be understood to be intended (p. 137:
pullramalayo na nirdis..tah
am
. pradhanatv
ad
upadesad
vavaseyah
. sarvap.than
. ). It
seems probable, then, that Bhavyakrti follows the reading of a subsequent redaction in which this omission had been rectied.
At the beginning of the translation the name of Bhavyakrtis commentary is said
to be S uramanoj
The Mahavyutpatti,
158
The Saiva
Age
the manuscript, the ftieth chapter has eight verses after the last of the shorter
text (50.2027), followed by a fty-rst chapter of twenty-two verses. It is clear
that the longer text is the later. For the alternative, that the shorter text arose
after the longer by excision of the nal thirty verses, is inconceivable, since these
have the effect of greatly increasing the plausibility of the whole as a Buddhist
work and were no doubt added because it was felt, quite rightly, that 1.1 to
ana
(10.14) stating that success in the pursuit of Siddhis depends on the Sadhakas
Nirman
all other Buddhist elements being little more than a handful of
of Vajrayanist
deities.
aryas
Now Taran
atha
claims that his ten successive Tantric Ac
of
(c. 775812);
Dpankarabhadra,
whom he places in the reign of Dharmapala
and he reports that each did so for twelve years, implying thereby a form of
limited tenure. Thereafter, he says, came the six Door-keepers. Among them
was Ratnakara
santi,
who taught the Tibetan translator Brog mi S akya
ye
364
365
shes (9931077?)
and the Indian Dpankara
srjn ana
(9821054), and was
srmitra, who was active c. 9801030.
a slightly older contemporary of Jn ana
From this it would be a simple matter to determine the approximate date of
Jayabhadra, the rst of the ten, by counting the years from either end, were it
aryas
364
365
159
However, this chronology can be reconciled with other reports only at a great
with S antibhadra
and eight at Vikramasla with Ratnakara
santi,
to have
This
on translations of texts pertaining to Hevajra and his consort Nairatmy
a.
372
evidence is given in the colophons at the end of these translations
and should
be considered more reliable than that of hagiographical biographies.
Even more difcult to reconcile is the report in the Chos byung of Pad ma
dkar po (15271592) that Durjayacandra taught the Mantranaya at Vikramasla
to the translator Rin chen bzang po.373 For Rin chen bzang po is said to have left
for India in 975, at the age of seventeen, and to have gone to Vikramasla only
after a period of some seven years of education in Kashmir, therefore around
982. At that time Durjayacandra would have been nearly a hundred if we hold
to the assumption that he began his tenure in 940 when he was fty-ve years
of age.374 It is probable, then, that while we are indeed closer to the truth if
366
367
368
369
370
371
372
373
374
160
The Saiva
Age
we calculate back from the Door-keepers than forward from Buddhajn ana
and
Dpankarabhadra,
Taran
atha
has placed the later teachers from Durjayacandra
onwards too early.
This suspicion gains further support from what we know of the life of
Tathagataraks
athas
report were accurate, provided that we
. ita. If Taran
calculate backwards from the six Door-keepers, then he would have held ofce
at Vikramasla c. 964976. But we learn from the colophon of the Tibetan
translation of his commentary on the Yoginsam
that he translated the work
. cara
himself with the help of the Tibetan Ba ri Lo tsa ba Rin chen grags. This places
his activity well into the second half of the eleventh century. For Ba ri Rin chen
grags is said by Gzhon nu dpal to have been born in 1040.375
If Durjayacandra, as now seems probable, was active towards the end of
ti;
and
this view has recently been
.
377
repeated by G RAY.
The latter recognized that most of the formers claimed
citations are actually not of the Laghusam
. varatantra but of the Sarvabud
dhasamayogad
jala
sam
cites as the Sam
. akin
. vara, which Vilasavajra
. varatantra,
using the common abbreviation of this unwieldy title. But he argues that the
date is established nonetheless by two places in the same commentary in
which Vilasavajra
cites a Cakrasam
. varatantra or Cakrasam
. varatantra. This
G RAY takes to be the Laghusam
. vara under its commonly used alias. Both
citations occur in a section of the commentary in which, explaining epithets
In fact
the rst passage does not cite Laghusam
. vara 2.16c, the text quoted being
gajacarmapat.ardradhr
k
wearing
as
his
upper
garment the moist hide of an
.
375
376
377
161
. gti
69d (gajacarmapat.ardradhr
379
380
381
382
Vilasavajra,
Namamantr
arth
avalokin
A f. 57r12, on Manju
srnamasam
. gti 69d
(gajacarmapat.ardradhr
. k): gajacarmapat.ardradhr
. g iti s rcakrasam
. vare | gajasya
carma gajacarma pat.as cas
av
ardra
s ca | gajacarmaiva pat.ardrah
. gajacarmapat.ardrah
|
tam
dh
arayat
ti
gajacarmapat
ardradhr
k.
This
error
has
been
pointed
out
.
.
.
.
O (2008b, p. 217).
by S Z ANT
Vilasavajra,
Namamantr
arth
avalokin
A f. 55v6, on Manju
srnamasam
. gti 67cd
(dam
alah
. kank
alo
halahalah
ala
iti s rcakrasam
. s..trakar
. s atananah
. ): kank
. vare.
Laghusam
. vara f. 35r47 (48.9c12): vajrasattva vairocana padmanartesvaras
tatha | s rvajraherukas caiva ak
a
sagarbha hayagrvam eva ca k 10 ratnavajra mahabala
virup
aks
. a bhairavas tatha | vajrabhadra subhadras caiva
<va>jrahum
. karam
eva ca k 11 mahav
ra vajrajat.ilam
va. tu ankurika
jradehaka | vajraprabha amitabhah
sur
avairin
o
vikat
adam
s
t
rin
am
eva
ca
k
.
.
.
. .. .
ala
12 kank
mahaka
nk
ala
khan
alin
adi
tu caturvim
. am
. sarvam
.d
. akap
. s ativran
.
vyaptam
akhilam
. jagat.
. at.prajn anayasam
. vara (B f. 40v3), the Sarvatantrasamuccaya (A f. 57r4), and the Va
jrakir.ti (A f. 56v6). Similarly, in the Tattvasiddhi of S antaraks
. ita we nd the
Sarvadevasamagama,
apakaprad
pa of Aryadeva
the Vajramukhmahayoga
and the
Vinayamoghasiddhi.
Laghusam
Pat.ala 43, A f.
. vara 27.2324a as transmitted in Abhidhanottara,
140r12f, B f. 180v34: tattvasam
. grahe yad uktam
. ca tathoktam
. cakrasam
. vare
162
The Saiva
Age
. graha, the
Guhyasamaja,
jala
sam
. akin
. vara, since it
names these,383 and tacitly incorporates verses from the last three in its earliest
accessible redaction.384 These borrowings do not rule out the possibility that the
383
384
| guhyatantre samakhy
atam
. haritantre tathaiva ca k mahabhairavatantre
ca
japavratadisiddhidam
| tad idam
atren
. a mantr sadhayate
ks.an
The
. dhyanam
. at.
reading cakrasam
. vare (cakrasamvare Cod.) is conrmed by Bhavabhat.t.a in his
commentary on this verse (Cakrasam
a,
p. 495).
. varapanjik
Laghusam
. vara f. 4v23 (3.22): abhis.ikto bhavet tatra sarvvatantraikam uttaram | tattvasam
paramadye
s am
vare
guhye
v
a
vajrabhairave.
The
Sam
vara
here
is
the
Sarva.
.
buddhasamayogad
akin
j
ala
s
am
vara.
The
title
is
commonly
so
abbreviated;
see
.
.
also Indrabhutis
comment on the rst passage (Khor lo sdom pai rgyud kyi
rgyal po bde mchog bsdus pa zhes bya bai rnam par bshad, f. 38r7): bde
Cakrasam
varavr
tti
Indrabh
uti
takes
the
Guhya
here
to
be
the
Guhyasam
aja
or
.
.
the Guhyenduman
. itilaka/Guhyendutilaka (Toh. 477) (f. 38r7): gsang ba ni dus pa
am zla gsang thig lei nor bui rgyal poo. In his Cakrasam
. varat.ka Devagupta
takes it to be the Guhyasamaja
etc. (f. 80r5): bsdus pa la sogs par. But in his
Cakrasam
a Bhavabhat.t.a glosses guhyatantre in 27.23 as guhyakosadau
. varapanjik
in the Guhyakosa etc..
(1) Laghusam
| svaretobindubhir buddhan
bodhisattvam
. s ca pujayet
< Sarvatathagata
tattvasam
suddhim
|
. graha, section 2651: antargatena manasa kama
. tu bhavayan
svaretobindubhir buddhan
pujayan
siddhim apnuy
at,
but inuenced in the second
line by Guhyasamaja
7.26: svavajram
. padmasam
. yuktam
. dvayendriyaprayogatah
. |
svaretobindubhir buddhan
vajrasattvam
. s ca pujayet;
5.78: maham
am
. sena sarves.am
. na
sanam
vajrajam
smr
tam
|
es
o
hi
sarvakr
ur
an
am
.
.
.
.
..
31.12): sa ni
na
sako darun
. ah
smr
tah
;
(3)
bDe
mchog
nyung
ngu,
f.
234v4
(L
S
. .
.
spyan zhes bya bar bshad | chu khams ma ma k ru brjod | me ni gos dkar mor
bshad de | rlung ni sgrol mar rab tu brjod < Guhyasamaja
17.51: pr.thiv locana
khyat
a abdhatur
mamak
smr.ta | pan
.d
tar
a prakrtita;
. arakhy
1.12
(4) LS f. 1v (1.13) < Sarvabuddhasamayogad
akin
j
ala
s
am
vara
(SBSD
J
S)
.
.
.
etc. (see here p. 154); (5) LS f. 1v56 (1.8c9b): darsanasparsanabhy
am
. ca s ravan
.e
as
smaran
ena
ca
k
mucyate
sarvap
apais
tu
evam
eva
na
sam
s
ayah
<
SBSD
J
S
.
.
.
.
quoted in Jn anasiddhi
15.50: darsanasparsanabhy
am
. ca s ravan
. asmaran
. ena ca |
sarvapapair
Ed.) sarvasiddhibhih
. (= Sangs
rgyas thams cad mnyam par sbyor ba f. 152v3 [2.16]); (6) LS ff. 1v72r1 (1.11c13b):
madhu raktam
. raktacandanayojitam | gan
. sakarpuram
. amadhye pratis..than tu [+
sarvocchis..tarasayanam
a ngus
. .thavaktrabhy
am
.
. k | anam
lehayed yogavit sada k somapanavad
asv
adya
siddhim apnoti
s a
svatm < Sangs
163
Laghusam
. vara was composed in that century, since none of the works is later
than that time. But three considerations suggest a later date. (1) No text of the
Cakrasam
. vara corpus, or any other Yogintantra, was translated into Tibetan
during the earlier diffusion of Buddhism (snga dar) that occurred from the
eighth century to the middle of the ninth, during Tibets imperial period: this
new literature reached the Tibetans only during the later transmission (phyi
dar), that began c. 1000. (2) Among the many surviving stone, metalwork, and
385
chen dang ni ga bur bcas | tsa ndan dmar por sbyar ba dag | tshogs kyi
dbus su bzhag pa ni | ra sa ya na kun slong ba | rang gi lha yo sbyor ldan
pas | srin lag dang ni mthe boi rtses | zhi bai btung pa bzhin myangs na
| rtag pa yi ni dngos grub thob (*maharaktam
. raktacandanayoji. sakarpuram
tam | svadhidaivatayogena
sarvocchis..tarasayanam
| anam
a ngus
. .thavaktrabhy
am
.
<++++++++> | somapanavad
asv
adya
siddhim apnoti
s a
svatm); and (7) LS f. 12r6
7 (13.2): yad yad indriyamargatvam
at
tat tat svabhavatah
. yay
. | paramahitayogena
sarvam
apakaprad
pa, p. 90:
. JS as quoted in Caryamel
. buddhamayam
. vahet <SBSD
yad yad indriyamargatvam
yay
at
tat tat svabhavatah
sarvabud. | asamahitayogena
dhamayam vahet.
A Kashmirian Sam
. vara of leaded brass inlaid with copper and silver in the Los
Angeles County Museum of Art from the Nasli and Alice Heeramaneck Collection
appears to have been assigned by PAL to c. 725 in his catalogue of the exhibition
The Arts of Kashmir (2007, p. 91, g. 92). However, he has kindly informed me
(personal communication, 1 March, 2008) that this surprisingly early date is not
his own but that of the museum (for which see http://collectionsonline.lacma.org)
recorded on the loan agreement form. The lending museum insisted on this date
and it was substituted for his own without consulting him. He had assigned it to ca.
9th century. In an earlier publication (1975, p. 173, pls. 64a,b) he had proposed the
tenth. R EEDY (1997, p. 162, g. K62) gives 9th10th century. L INROTHE (1999, p.
289, g. 211) has found these dates too early and suggests the late tenth or early
eleventh century. In the absence of a detailed art-historical demonstration of the
date, which I suspect could in any case be no more than tentative given the small
population of comparable pieces, I am inclined in the light of the other historical
evidence to agree with L INROTHE.
164
The Saiva
Age
retical framework are likely to be earlier than those in which the level of theoretical assimilation is more advanced. By this criterion the Hevajra must be
placed after the Laghusam
. vara. This also assumes that the development of the
Mantranaya was not unilinear throughout, since if it were we would have to
place the Laghusam
abhisam
and
Sarvabuddhasam
ayoga.
It
assumes,
.
then, that the Yogintantras represent a new phase with its own humble beginning, and that it was only later in this phase that the tradition got up to speed,
as it were, by fully integrating the new world of practice whose entry marks its
commencement by providing it with a thoroughly Buddhist encoding. While it
is possible that this assimilation of the text began long after its rst redaction
it seems more probable in the absence of rm evidence to the contrary that if
so problematic a creation were to have remained for long without the benet of
learned exegesis it would be likely to have disappeared without trace.
As for the provenance of the Laghusam
. vara, it was certainly eastern India,
the region in which most of the Indian learned exegesis of this Tantric corpus
was produced. The Tantra does not state this explicitly. Claiming the status
of revelation it would have been averse to doing so. Nonetheless, it reveals
its provenance in spite of itself by giving BA in its encoding of some of the
syllables of Mantras where correct Sanskrit requires VA. This is evidently an
effect of the fact that va is pronounced ba in the Indo-Aryan vernaculars of this
region.386 Thus 5.4 yields BHAGABATE rather than BHAGAVATE: pancamasya
yac caturtham
. prathamasya tr.tyam | trayovim
. s as tathaiva ca caturthasya yah
.
prathamam (f. 5r34) the fourth of the fth [class of consonants] (BHA), the
third of the rst (GA), the twenty-third (BA), and the rst of the fourth (T-) ; and
. rather than BHAGAV AM
. (for BHAGAV AN
): kos..thakad
30.2021 yields BHAGAB AM
dasamam
us
. itam
. s atikos..thakad
. yuktam
. binduna urdhvabh
. (f.
386
This is so in Bihar
165
(A f. 166r3: ekonnatrinsam
.
tathaiva ca). Likewise in 30.21 we nd Jayabhadra giving ekonatrim
s
ati(
VA
)
in
.
place of the reading trayovim
. s ati (BA) attested by the manuscript, but here the
incorrect reading is also supported by the Tibetan translation and the commentary of Bhavabhat.t.a. There can be little doubt that the non-standard readings
giving BA rather than VA are original. For it is not surprising there should have
been attempts to correct an original BA to VA, whereas it would be most unlikely
that any redactor would have made the effort to rewrite a reading that gave
in order to yield BA.387
VA
jala
or yoginjala-.
388
389
maha
.
yogintantraraje
in the great king among the Yogintantras called s rcakrasam
. vara
in the nal colophon: s rh
. | cakram
. pun
. yajn anasam
. bharah
. dharmacakram | s rmac
cakram
s
cakram
|
tena
k
apath
at
sattv
an
am
manah
sam
vr
.
.
.
. .n
. otti s rcakrasam
. varah
.
- glory denotes
s rherukah
|
tadabhidh
ayitv
at
tantram
api
tathocyate
The
word
Sr
.
the accumulating of [both] merit and gnosis. The word -cakra- wheel refers to the
to express the fact that it [, that is to
wheel of the Dharma. It is prexed by Sr
say, the teaching of the Buddha,] entails this [provisioning with both merit and
166
The Saiva
Age
Ratnakara
santi
explains it as meaning the Highest (varam) Bliss (sam) when
390
analysing its occurrence in the neuter in the compound d
jala
sam
. akin
. varam;
and Bhavabhat.t.a when analysing its occurrence in the masculine gender at the
end of the same (d
jala
sam
. akin
. varah
. ) takes it to mean [Heruka,] who protects
391
Bliss (sam
This line of
. vr.n
. otti s am
. varah
. ) [by keeping it free of all defects].
analysis, which applies a meaning of s am that is well-attested in non-sectarian
lexicography,392 is not the invention of these commentators. They draw on the
as Sam
. vara and explains that name as meaning [he who has/is the] Highest
Bliss.393 That the -sam
. vara form is not only old but also original is established
390
391
392
393
Ratnakara
santi,
Maham
ay
at
. ka on 23d: s am
. varam
. sukhavaram
. mahasukham
[sam means bliss and -varam best. So] s am
. varam means the best bliss
(sukhavaram) [, i.e.] the Great Bliss (mahasukham).
j
alasatsukham
in Sam
.
. varodaya 3.6d
and 26.10cd; and Vajrad
1.1cd: sarvad
mayah
. param
. aka
. akin
. sattvo vajrad
. akah
sukham; 1.12cd, 1.50,1.71cd: sarvad
samayogavajrad
. param
. akin
. akah
. sukham.
Bhavabhat.t.a, Cakrasam
a on 1.2: d
s unyat
a.
jalam
upayah
. | jalena
. varapanjik
. akin
hi matsyadibandhanasiddhih
|
up
ayena
hi
kle
s
am
n
adir
niyamy
akim
citkarah
.
.
. kriyate | tabhy
am
. s am
jala
sam
. sukham avadyebhyo bahis.kr.tya vr.n
. otti d
. akin
. varah
.
sam
[The meaning of the name] D
jala
. akin
. vara [applied to Heruka here] is he who
protects (-varah
and the Net
. akin
. [vr.n
. otti varah
. ]) bliss (sam) by means of the D
(jalam).
The term D
akin
[here]
means
[Emptiness,]
the
fact
that
[all
things] are
.
void of [intrinsic reality] (sunyat
a);
and the term Net refers to the method (upayah
.)
[, namely the compassion (karun
that must accompany awareness of that Empti. a)
ness]. It is called a net [metaphorically]. For by using a net one succeeds in catching
sh and other creatures. [Likewise] by employing the method [that is compassion]
one restrains and so renders incapable of activity the sh and other creatures that
are the afictions (klesah
. )[, namely attachment, hatred and the rest]. He protects
bliss by means of these two[, emptiness and compassion,] in the sense that through
these he protects it from [those] defects.
See, e.g., Hemacandra, Anekarthasam
.d
.e
. graha, Parisis..takan
. a 21a: s am
. kalyan
duh
Nighan
. ya, p. 521 (on R
. khopasame; Yaska,
. .tubhas
. gveda 5.4.5: s am
. no bhavantu
vajinah
. no bhavantu vajinah
. ): sukhah
..
Sangs rgyas thams cad mnyam par sbyor ba, f. 154r67 (1.10): sham
. zhes bya ba
bde bar bshad | sangs rgyas kun gyi bde chen yin | sgyu ma thams cad rab sbyor
ba | mchog tu bde bas bde bai mchog (sukham
. sarvabauddham
. s am iti vikhyatam
.
mahasukham
| sarvajalasam
ayogah
. sukhavaren
. a s am
. varah
. ) The word s am means
in
his
N
amamantr
arth
avalokin
,
f.
57v12:
mahasukha
iti s rs am
.
. vare
| tatra mahasukha
anasravam
ity u. sukham
. tan mahasukha
cyate | tatraivoktam
. sarvabauddham
iti.
. sukham
. s am iti vikhyatam
. mahasukham
167
sam
by evidence outside the Buddhist corpus. For Yoginjala
. vara is found as the
jalasam
. akin
. vara, takes the same expression to be D
. vara, understanding it to refer to the Laghusam
. vara itself and explaining it as The
s,
deriving the last element of the com.
396
pound from sam
and while the Tibetans usually render the
. vr.- to envelop;
394
395
396
jala
sam
. akin
. varam in Laghusam
. vara 1.2: s am
. sukham iti
cakhy
atam
iti vacanat.
sam
Yoginjala
. vara in this text is a form of Bhairava and the term refers by
extension to his Mantra and the associated system of practice (vratam). See
sarvayogiprasadhanam
yogin
j
ala
s
am
varam
|
yena
vij
n
atam
atren
a
trailokye
khe.
.
.
carpadam | as
adya
krd
. ate mantr kulasiddhisamanvitah
. Listen, O Dev. I shall
sam
teach you about Yoginjala
. vara together with the deities with whom he is to be
worshipped (yaga-)
ity uktam
. maho. jalam
. yoginnam
dayam | s am
sukham
vara
d
atr
tv
a<t>
*sam
uhatvavivaks
ay
a
(sam
uhatva
em. :
.
.
.
.
samuhatvam
. Cod.) | * yogesiyogabhavastham
. (yogesiyoga conj. : yogayogs a Cod.)
yoginjala
sam
atmakam
adhakam
| uttarad
api cottaram
. yogam
. sarvakam
.
d
jalasam
. akin
. varam Next I shall teach the secret, in brief rather than at length,
heruka, the accomplisher of all desires, the Dakin
the congress of Sr
jalasam
.
. vara,
higher even than the higher): uttarad
api cottaram iti desyadesakayor abhedat
|
yany
uttaratantran
. i samaj
ad
ni tes.am
apy uttaratvad
uktam
|
d
akin
j
alasam
varam
. .
.
iti | d
tricakravyavasthitah
. | tas
am
. jalah
. samuhas
tasya sam
. akinyah
. sarvas
. varah
. |
sam
. varan
. am
. gopanam ity arthah
. It is referred to as higher even than the higher
because it is higher even than the Tantras [of the Yogottara class] headed by the
[Guhya]samaja,
which are higher because the difference between teacher and the
taught is absent [in them]. As for [the title] D
jalasam
. akin
. vara, it means the con
s that are established
cealing of the net, that is to say, of the totality of all the D
. akin
168
The Saiva
Age
AH
I : T HE T RANSFORMATION OF
VAJRAV AR
B HAIRAVA AND HIS CONSORT . What marks the new start seen in the Yogin
tantras is a far more comprehensive adoption of the practices of the Saiva
t.ha texts, to the extent that there is little in the observances of these
Vidyap
AND
texts that does not draw on that source. Heruka is now paired with a lustful
ah
in the Cakrasam
consort (Vajravar
a in those of
. vara texts and Nairatmy
Hevajra), and in the case of the Cakrasam
. vara tradition, so are the principal
t.has
Yogins of his retinue, a feature that matches the practice of the Vidyap
Picumata (Brahmayamala).
397
398
399
It is
.n
. a for Skr. s unya.
likely that the occasional distinction between s and s was learned window-dressing
and that both consonants were pronounced s .
Sam
am
evam
pratis..thitam k
. varodaya 3.17c19b: sam
. varam
. sarvabuddhan
. kare
kay
av
akcetas
am
. karma sarvak
araikasam
. varam | sam
. varam
. sukhavaram
. bodhir
avacyam
anidarsanam k rahasyam
am
. milanam
. sarvabuddhan
. sam
. varam
. varam.
169
Kap
with a tiger skin around his waist, a brahmanical cord in the
form of a snake (nagayaj
nopav
tah
al
a)
above
. ), and a chaplet of skulls (kapalam
his forehead, his hair arranged in a high crown-like mass of ascetics braids
(jat.amukut
. ah
. ) adorned at the front with two crossed Vajras (visvavajram) and
ah
stands before him in sexual union, with
the new moon. His consort Vajravar
Heruka holding her to his chest with the hands that hold the Vajra and the
Vajra-bell crossed at the wrists behind her back. She is red, one-faced, and
two-armed, naked but for a ligree of fragments of human bone adorning her
hips (asthimekhala),
her right arm raised aloft holding a chopping-knife, with
her index nger extended in a gesture of threatening the wicked, and her left
arm, wrapped around Herukas neck, holding to their mouths a skull bowl full
of human blood and entrails, wearing a garland of fty desiccated heads and the
alika
ve Kap
bone-ornaments, laughing, and intoxicated by lust. They are sur
rounded by a retinue of thirty-six goddesses termed Yogins, D
s, Vresvars,
. akin
alika
Ud.d.iyana
in the north to Rame
svara at Indias southern tip, from Sindhu in
the west to Devkot.t.a in the east. The whole is surrounded by a ring of eight
cremation grounds.400
ah
follows that given by Jayabhadra in
This description of Heruka and Vajravar
his Cakrasam
varapa
njik
a,
p.
109,
on
Laghu
sam
.
. vara 1.10. for the iconography of
the Yogins and Vras see Bhavabhat.t.as Cakrasam
. varavivr.ti on Laghusam
. vara,
Pat.ala 4 (vol. 1, pp. 4447). See also Nis.pannayogaval
, pp. 2629.
170
The Saiva
Age
as
are his tiger-skin, his multiple faces and arms, his skull-bowl, his skull-staff, his
brahmanical thread in the form of a snake, his sharp fangs, his garland of skulls,
and his living in the cremation grounds smeared with ashes from its funeral
pyres.404 His wearing a bleeding elephant hide is also a commonplace by that
time, being mentioned along with his crematorial characteristics in the works of
asa.
405 As for the severed head of Brahma,
this too derives from
the poet Kalid
in the
text common to all the regional versions,406 does appear in the Skandapuran
. a-
401
402
403
404
405
406
3.8.111a (trisulap
an
. eh
. ); 13.14.119 (balendumukut
. am
. . . . tribhir netraih
. kr.toddyotam
. ), 12.122.24b (sulajat
. adharah
. ), 7.172.59c (jat.aman
.d
. alacandramaulim
).
.
See, e.g., Mahabh
arata
13.127.18a (vyaghracarm
ambaradharah
. ); 14.8.30d (mahadevam
sabhujam
. um
a
. caturmukham), 13.14.116c (as..tada
. sthan
. ), 14.8.28a (virup
ks.am
an
. ih
. dasabhujam
. ), 13.17.40a (dasabahus
.
khat.va ng
), 10.7.4d (khat.va ngadh
arin
. am
. ); 13.15.11cd (tks.n
. adam
. s..tram
. . . . vyalayajnopav
karal
aya);
10.6.33c (kapalam
alinam
. adam
. s..traya
. );
10.7.4a (smasanav
asinam
aya)
.
. ); 13.14.153c (suklabhasmavalipt
Meghaduta
36c: hara pasupater ardran
ag
ajinecch
am
. Remove Sivas
desire for his
[blood-]wet elephant hide; Kumarasambhava
5.67d: gajajinam
on
itabinduvars
.
.
.i
ca [his] elephant hide that showers drops of blood; 5.77b: trilokanathah
.
pitr.sadmagocarah
. The Lord of the Three Worlds frequents cremation grounds;
5.69c, 5.79b: citabhasmarajah
The Matsyapuran
. a (Pat.ala 153) relates that this is
those of Samayasam
. vara and the Heruka of
the ekavravidhanam,
(corr.
:
.
dhara Cod.) and (B f. 40v23: aparabhujadvayena gan
. apaticarmambaradharah
. ).
There is a reference to it in a supplementary passage of 26 verses inserted within a
171
407
Ambikakhan
the seventh century.408 Other features in addition to these, namely the garland
alika
of severed or desiccated heads, the chopping knife, the rattle-drum, the Kap
bone-ornaments, the consort, the skull-bowl full of blood and entrails, the retinue
of Yogins, their pairing with Vra consorts, the sacred sites, the theriocephalic
gate-guardians, and the encircling cremation grounds, are commonplaces of the
t.ha texts. Only the Vajras place a Buddhist seal on
iconography of the Vidyap
the icon.
The image, then, has every appearance of representing a Buddhist trans
formation of Siva
himself in his Bhairava aspect. Indeed in his commentary on
the Laghusam
. vara Jayabhadra refers to this Heruka as Vajrarudra, that is to
407
408
409
410
hymn to Siva
(13.14.150166) after 13.14.153 in the Maithil and Bengali versions,
the Devanagar
version of the commentator Nlakan.t.ha, in several manuscripts
of the composite version, and the Kumbhakonam edition (Anusasanaparvan,
Ap
pendix I, no. 6, l. 45): brahmasiropahartaya
[obeisance] to the remover of Brahmas
head.
5.163 (ed. Adriaensen, Bakker, and Isaacson, pp. 132141).
See here p. 51.
Jayabhadra, Cakrasam
a on Pat.ala 12: kr.tapurvasevo
mantrirat
. iti
. varapanjik
vajrarudrayogavan
When the king among Mantra adepts has completed the
preparatory service (purvasev
a),
that is to say, when he has achieved a state of
complete identication with Vajrarudra . . . ; and on Pat.ala 27: jn anahetujam
iti
| jn anasya
in a passage
. ) and it is probable therefore that we should understand Vajrarudra to be Heruka. Sangs rgyas thams cad mnyam par sbyor ba f. 128r3: rdo rje
sems dpa steg pa la | dpa la dpa bo de bzhin gshegs | rdo rje dzin pa snying rje la
| rgod pa jig rten dbang phyug mchog | rdo rje nyi ma khro ba la | rdo rje drag po
jigs pa la | sha kya thub pa mi sdug la | ngo mtshar la ni a ra li | rab tu zhi la sangs
rgyas rtag (*sr.ng
are
vajrasattvo hi vre caiva tathagatah
am
.
. | vajradhr.k karun
. ay
tu hasye
caiva lokesvarah
tu bbhatse arallir
s a
svatas caiva).
atri
Carcika,
Kalar
here is the fearsome emaciated goddess variously called Carca,
and Karn.amot.; see here p. 231.
Camun
. d.a,
172
The Saiva
Age
S akta
tendency to elevate her to equality with Heruka and eventually to superi t.ha.411 Thus in certain
ority, just as occurred in the development of the Vidyap
ah
at the centre of the
other Kalpas in which Heruka is united with Vajravar
Man.d.ala her status is raised by endowing her with four faces and four or more
arms. This is the case in the Kalpa of the sixth Pat.ala of the Abhidhanottara,
413
B f. 40r3: athanya<m
ekavravidhanakam
. > sam
. pravaks.yami
| . . . (f. 40r6) s rherukam atm
anam
| caturmukham
sabhujam
. bhavayet
. dvada
. . . (f. 41r13) tasyagrato
alik
alisthit
a bhagavat vajravar
ah
raktavarn
. a caturvaktra caturbhuja trinetra muktakes | nagna khan
.d
. aman
.d
. itamekhala | vame
bhujali
nganakap
alam
. ca dus..tamar
adyasr
. am
. gbodhicittaparipurn
. daks.in
. e tarjanvajrakartika | aparabhujadvaye d
B f. 50v56: tatparavr
. ttya sadvajram
|
. vajrasattvam
. vibhavayet
trimukham
ak
aravarn
. abham
. vajracihnasamutthitam | *s.an
mukham
(corr.
:
khanmukham
Cod.)
dv
ada
sabhujam
.
.
.
.
var
ahy
asamalam
ram
. kr.tam | *s.ad
. a(?)vramahav
. ardhaparyankasam
. sthitam | trinetram
. bbhatsam
. hasitam
. raudram
. karalam
. *lelihananam
. (em. : lelihanalam
.
Cod.)
karun
| bhairavam
atrim
. ca pad
akr
antatale
sthitam |
. arasam
. kalar
athaval
d
(conj. : mahadbhutam
. Cod.) |
. tayogam
. hasam
. sthanakr
. *mahadbhutam
. . . (f. 53r5v2) *brahman
. ta. ah
. (em. : brahman
. a Cod.) kr.ttim utkr.ttya pr.s..thapravr
vigraham | raudrabhairavacarmen
. .tya sam
. a *kat.im (corr. : kat.ir Cod.) aves
. sthitam |
kapalakhat
. am | anku
sapa
sad
. va ngadhara<m
. > asi-utpalasaradharin
. amarumun
.d
. acapadharam
tath
a
|
tadvaktr
ayudhav
ar
ahy
mah
ar
agapade
sthit
a
|
ja
ngh
advaya
.
sama
slis..ta mahasurata*sundar
(corr. : sum
a
. dhara Cod.) | mun
.d
. asragdamadehogr
s.an
us
. ita | evam
yog manjuvajramah
asukham.
. mudracihnabh
. bhavayate
173
414
415
416
417
Abhidhanottara
. vibhavayet | panc
ananam
da
s
abhujam
v
ar
ahy
asamalam
kr
tam
.
.
.
(f.
72v45)
tadvarn
.
.
. .
. abhuja*sam
a (corr. : sam
. sthan
. sthanam
. Cod.) muktakes tu nagnika vyaghracarmanivasana khan
alin
raudr karun
agasuvihval
a.
.d
. aman
.d
. itamekhala | kapalam
. ar
Abhidhanottara
ram
b
bhatsam
s
r
ng
arahasitam
.
.
.
. .
.
raudram
| s.an
abharan
. lelihananam
. mudramudritam
. deham
. nan
. aman
.d
. itam |
var
ahy
a *tu samapannam
a Cod.) janudvayasuves
. (em. : nusamapann
. .titam . . . (f.
80r2) rudracarmambaradharam
Abhidhanottara
B f. 113r3v4: herukak
aram
atm
anam
cayaparavr
. tam |
. d
. akin
mahogram
n anodbhavodbhavam
| raktam
. raktavapus.am
. pancaj
. nlam
. ca haritam
.
ptam
| trinetram
sabhujam al
d
. s antasitordhvakam
. dvada
. hapadasam
. sthitam |
. . . (f. 113v34) agrato vajravar
ahy
a tadvarn
arin
. .
. ayudhadh
This is the main Kalpa taught in the Abhisamayamanjar
(pp. 131, l. 9133, l.
1). I propose the following emendations and corrections to the text of the published edition: for mithya dr.s..tiprahan
. a vikr.taikanan
am
. (p. 131, l. 15) read mithya
dr.s..tiprahan
. ad
vikr.taikanan
am
. ; for cakrikun
d
alakan
t
hik
arucakakhat
v
a
nga
..
..
.
mekhalakhyapa
ncamudr
adhar
am
(p. 131, l. 18) read cakrkun
.d
. alakan
. .thikarucakakhan
akhyapa
ncamudr
adhar
am;
atvena
.d
. a nkamekhal
.d
. alanayik
s.an
atvena
s.an
dvayamadhyakr
. ta- read vajraval
dvayamadhykr.ta- (p.
132, l. 9); and for as..tavijn an
am
. nairatmy
asvar
upatvena
read as..tavijn an
an
am
.
nairatmyasvar
upatvena
174
The Saiva
Age
at all.418
There are other forms of this kind, among which one is particulary worthy of
note because it shows her four-faced and twelve-armed like Heruka himself, his
equal as it were or, rather, the fusion of both within her, since her fanged face is
divided down the middle into a male half on her right and a female half on her
s vara
left (ardhanar
s varamukha),
a S akta
reex of the well-known Ardhanar
image of Siva.
She has the same hand-attributes as the twelve-armed Heruka
except that the battle-axe and trident have gone, an elephant-goad has taken the
latters place. The hand that held the skull-staff now holds the skull-bowl, the
skull-staff rests in the crook of that arm, and the two hands that are now free
form the ame gesture (jval
amudr
a)
on her forehead. The place of the elephant
hide is taken by the ayed skin of a man. She holds the Vajra and bell in her
crossed principal hands and turns them over each other in the gesture known as
the revolving lotus (kamalavartah
. ). She is red, naked, and intoxicated with pas the new moon and crossed Vajras on her hair,
sion, adorned with all six Mudras,
a chaplet of skulls above her forehead, and the bone-ligree around her hips.
She dances wildly in the centre of her retinue, visualized at the moment that she
stands with her left leg on the ground exed at the knee and her right foot raised
and placed on the inside of her left thigh with the right knee turned out. She
is surrounded by the thirty-six Yogins with the addition of the four goddesses
Tar
a,
and Pan
. d.aravasin
Mamak
, Locana,
of the Guhyasamaja
Yogottara system. The four innermost goddesses have the heads of a lion, sow, elephant, and
horse, and hold in their four hands the skull-bowl, skull-staff, head of Brahma,
and chopping-knife. Outside them are the four Yogottara goddesses, each at the
centre of a lotus with six petals, six-armed and adorned with the six Mudras.
They hold in one of their two principal hands the symbol of the Tathagata-family
to which each belongs (a Vajra, a wheel, two crossed Vajras, and a lotus respectively) and in the other a bell, turning them over each other. In the other hands
and a rattle-drum, with a skull-staff
they hold a skull-bowl, the head of Brahma,
in the crook of the principal left arm. The twenty-four Yogins of the sacred sites
are placed in groups of six on the petals of these lotuses. They are four-armed,
Abhisamayamanjar
, p. 142, ll. 1319.
175
crow, owl, dog, and sow, stand naked in the warrior-pose, dwarsh, with squinting eyes. The four in the corners have the heads of a buffalo, an ass, a camel, and
a horse, and like all but the door-guardians, are visualized in the dance posture.
and chaplets of skulls, and
All eight of these outer Yogins have the ve Mudras
are four-armed, holding a skull-bowl, the head of Brahma in their left hands, and
a chopping-knife and rattle-drum in their right. 419
The cult of the independent goddess (Bhagavat) appears to have been
a particularly vigorous development, to judge from the exceptionally large
number of variant forms that emerged.420 Within the earlier scriptural lit
erature the Abhidhanottara
Vajravar
in the Herukabhyudaya
1606). Sakyaraks
(10641125), after detailing
. ita, a pupil of Abhayakaragupta
the Sadhana
of several of her forms in his Abhisamayamanjar
,423 adds that
these are but a few of the many that were current in his time:424
So it should be understood that in accordance with the various mentalities of
those requiring to be trained there are countless traditions of the Goddess such
as this, transmitted through the generations from teacher to pupil in accordance
with the [founding] instruction of various Siddhas. What I have shown here is no
more than an indicative fraction of the whole.
This S akta
trend is also evidenced in the practice of the Newars of the Kathmandu valley down modern times. For their ceremony of initiation before the
Man.d.ala of Cakrasam
. vara is followed on the nal day by initiation before
419
420
421
422
423
424
ff. 63v170r4 (Pat.ala 9 in the enumeration of this manuscript), from which it entered the Var
ahyabhyudaya.
A lightly
al
a in the
colophons of later manuscripts; see E NGLISH 2002, pp. 5459.
See E NGLISH 2002 for an illustrated survey of these variants.
ah
Vajrayogin (4-faced, 12-armed; ardhanar
Pat.ala 12/9: Var
s varmukha);
22/19:
ah
(3-faced and
Mr.tasam
. jvan (4-faced or 8-faced, 16-armed); 36/33: Vajravar
6-armed or 6-faced and 12-armed, surrounded by Guhyottama etc.); 37/34: Va ah
surrounded by Yamin
jravar
etc.
Pat.alas 6, 811, 2324, 2931, and 34.
The Abhisamayamanjar
is ascribed to Subh
akaragupta
in its sole edition. This is
an error and goes against the evidence of the colophons of the manuscripts (E N GLISH 2002, p. 357, n. 6).
Abhisamayamanjar
, p. 152: tad *evamadayah
aya
ay
a boddhavyah
.
| dinm
atram
idam
. darsitam.
176
The Saiva
Age
ah
).425 Nor was this conned to the subthe Man.d.ala of Vajradev (Vajravar
ah
/Vajrayogin rose to a position of special
continent. In Tibet too Vajravar
honour, notably in the bKa brgyud and Sa skya traditions, but also in later
times among the dGe lug pas, rNying ma pas, and Bon pos.426
There are other compilations, scriptural and secondary, that survive in
Nepalese manuscripts but did not reach Tibet, which attest her prominence
in the last phase of the Mantranaya: the Vajravar
ah
kalpa, of about three
thousand verses, which interweaves the D
arn
. ava and the Sam
. ak
. varodaya,
ah
and
and incorporates thirteen non-scriptural Sadhana
texts of Vajravar
427
al
a.
a short
work of three hundred verses counted among the explanatory Tantras of
the Laghusam
. vara but consisting almost entirely of passages lifted from the
429
Sam
425
426
427
428
429
G ELLNER 1992, pp. 273279. His account of the ceremonies is based upon what he
was told by the late Asha Kaji Vajracharya (ibid., p. 273). That the Cakrasam
. vara
initiation is followed by a separate Vajradev initiation is conrmed by the evidence
of the Dks.avidhi,
akyam
of the Sam
. varodaya is borrowed with the substitution
of var
ah
bhages.u for the Sam
. varodayas yoginbhages.u. I have noted the incorpo
ration of the following Sadhana
texts (identied here with the numbers ascribed
in B HATTACHARYAs composite Sadhanam
al
a):
217218 in Pat.ala 36, 219225 in
Pat.ala 37, 226228 and 231 in Pat.ala 38.
This is the title under which the work has been catalogued in T SUKAMOTO et al.
collection, the D
guhyasamayasadhana
of Anangayogin.
. akin
SU = Sam
varodaya):
1.56b
=
S
6.3.2627b;
1.17 = S 6.3.44c
.
45b; 1.18ab = S 6.3.45cd; 1.20cd S 6.3.46cd; 1.21 = S 6.3.47; 1.31 S 6.4.39;
1.3343b = S 6.4.4050; 2.15 = LS 1.19; 2.17c18 = S 6.3.23b; 2.2427b = S 6.3.3c
6; 2.27cd = S 6.2.2ab and 6.3.7ab; 2.2829 = S 6.2.2c4b; 2.3133b = S 6.2.4c6b;
2.3440 = S 6.2.6c14; 2.4344d = S 6.2.15c16; 3.12 = S 6.2.2728; 5.814 =
S 6.3.1117; 6.12 = SU 7.12; 6.3b6b = SU 7.14c17; 6.6c12b = S 6.3.3540b;
6.1419b = S 6.3.40c45; 6.2330 = AU 14.5865; 7.37 = S 6.3.19c24; 8.35 = AU
3.8c11b; 8.17c18 = AU 16.23b; 8.20b AU 16.3c; 8.20c = AU 16.4a; 8.2122
AU 16.4b5; 8.2437 = AU 16.619; 8.3941 = AU 16.2325; 9.1c5 = AU 4.37b;
9.617a = AU 4.920b; 9.2139a = AU 4.2438f; 9.39c41b = AU 4.42c44b; 9.41c
44 = AU 4.3942b; 9.4551 (47, 48 and 50 are Mantras) = AU 4.44c46 (with the
same Mantras); 9.52ab = AU 4.51ab; 9.54ab = AU 4.51cd; 10 = AU 50.
177
is the Vidyadhar
kramavajrayoginsadhana,
ana.
akyam)
that is lacking in
the Laghusam
. vara itself. Bhavabhat.t.a, taking care not to claim direct access to
that mythical source, saying only that his knowledge of its nidanav
akyam
has
432
reached him through the lineage of his teachers (guruparampara),
asserts
Mahavajradhara,
where Vajrasattva/Vajrad.aka
. aka,
teaches in response to the questions of Dev, and in the D
arn
. ava and Va. ak
jravar
ah
kalpa, where Vresvara responds to the questions of Vresvar. But
in the Caturyoginsam
. put.a, another of the satellite Tantras of this cycle, the
ah
) is the teacher and Vajrin (Heruka) the quesgoddess Vajrin. (Vajravar
434
tioner.
That this inversion seen in the view reported by Bhavabhat.t.a and
430
431
432
433
434
al
a,
ff. 85r486r1.
Guhyasamayasadhanam
al
a,
f. 62r2: athatah
. sam
trilaks.akr
. s..tamaha
. pravaks.yami
may
aj
alordhvajat
. ottaratantre . . . .
Bhavabhat.t.a, Cakrasam
a,
introduction: mahavajradharo
desakah
. varapanjik
..
. . . bhagavat vajravar
ahy
adhyes.ika vajrapan
. ih
a . . . vajravar
ahy
. sam
. gat
adhyes
ityadi
. . . adhyes.ika devti ko
. itasya bhagavatah
. prativacanam etad athata
niyama iti cet | guruparamparato
hi s ruyate
mulatantre
saivadhyes
hi tathagat
an
am
abhiprayah
. Some say that the Lord
ah
] the teacher.
[Mahavajradhara]
was the requester and the Goddess [Vajravar
udrayet |
. put.a 2.15d16: atha sa vajrin
. dev idam
. vakyam
abhis.ekam
. *sukathitam
. (conj. [=legs par brjod nas Tib.] : kathitam
. Cod.)
178
The Saiva
Age
in the Caturyoginsam
tendency within the
. put.a is evidence of a more Sakta
tradition is obvious in itself, but it is conrmed by parallel practice in the
most S akta
of the Saiva
scriptures, namely the Kal
kulakramasadbhava,
the
Kal
kulapanca
sataka, and the Manthanabhairava.
practice of initiates into this tradition, that too shows increased s aktization.
For it now enacts the iconography of their deities through the adoption of
t.has Kap
alika
the Vidyap
mode of post-initiatory observance (caryavratam).
Buddhist Sadhakas
now carry the skull-bowl (kapalam)
and skull-staff
of human bone and a brahmanical thread
(khat.va ngah
. ), and put on the Mudras
(yajnopav
tam) made of the twisted hair of corpses or human sinew, and dust
their bodies with ash.435
435
*gan
. aman
.d
. alam eva ca (conj. [=tshogs kyi dkyil khor nyid dag dang Tib.] : lacking in Cod.) | aparam
devatany
asam
va panc
an
am
.
. acakradau
mudran
. am
. dharan
. a;
Laghusam
adi
Abhidhanottara
adharo
nityam
. kapalakr.tasekharah
|
kap
alakhat
v
a
ngadh
ar
ca
bhasmoddh
ulitavigrahah
;
Bhavabhat
. t.a,
.
.
.
Cakrasam
a on Laghusam
ad
ti. kan
ud
. a. varapanjik
. vara 51.21a: pancamudr
. .thikac
keyurakun
an
. ti; Jayabhadra, Cakrasam
a on Laghu.d
. alabrahmasutr
. varapanjik
s am
vara:
p.
128:
pa
nca
mudr
a
rucaka
s
iroman
ikun
d
alakan
t
hik
ayaj
nopav
tah
.
.
.
..
..
panca
| sarvada tair avirahito bhavet; Yoginsam
6.12c13d: kan
. cara
. .thikarucakakun
. itah
. yajnopav
tam
. at.kam
.d
. alasiroman
. ivibhus
. bhasmeti mudras
. prakrtitam;
Khrag thung mngon par byung ba f. 13r4 (Herukabhyudaya
15.27): nub mo ru
ni dam tshig ste | dpa bo rtag tu gcer bu yin | sgrub pos sngags dang phyag
rgya dang | phyag rgya lnga dang yang dag ldan Observing the vows (samay),
the Sadhaka
Hero (vrah
ca satatam
. ) [should] always [be] naked at night (ratrau
.
(mantramudranvitah
nagnah
asamanvitah
. ); Hevajra 1.3.14:
cakr kun
mekhala | pancabuddhavi
suddhya ca eta
.d
. ala kan
. .th ca haste rucaka
mudrah
. prakrtitah
. ; 1.6.2a: s irasi cakr dhartavya (= s iroman
. ih
. , a circlet of
bone; the mekhala is a ligree made of small pieces of bone worn around
the hips); Hevajra 1.6.16cd: bhasma kesapavitram
ad loc.: kesapavitram
tam; Vajraval
B, p. 218: athava
. kesayajnopav
nr.naharumayam
d
a
nkamekhal
akhyapa
ncamudr
adhar
am
(see
here
p.
174)
|
..
..
kan
s iroman
. itam | yajnopav
tam
. .thikarucakakun
.d
. alani
. ivibhus
. bhasmeti mudra
s.at.kam
. prakrtitam iti kecit. For the Saiva case see, e.g., Svacchandoddyota
on 3.2b: mudrala
nk
arabh
us
. itah
ncamudrah
. s ikhakarn
. aprakos..thapratis..thapitapa
.;
Picumata, f. 101r3 (21.104): karn
ubhy
am
asthikhan
. itah
. au s irasi bah
.d
. air vibhus
.;
arya
179
(p.thabhraman
in search of meetings with the Yogins/D
s that are
. akin
. am)
436
437
438
Y : kun
.d
. ika N) kun
.d
. alam
. caiva *rucakam
. (Y : uragam
. N) ca *sikhaman
. ih
. (n
. ih
.
N : n
tam
tam
. im Y) | *bhasma yajnopav
. ca (Y : kesayajnopav
. ca N) *mudra alikas]
s.at.kam
ah
. [< mahavrate])
The [Kap
. pracaks.ate (Y : mudra ete mahavrat
are (1) the necklace, (2) the earrings, (3) the bracelets,
teach that the six Mudras
(4) the hair-jewel, (5) ashes and (6) the sacred thread [made from human hair].
This followed in Y by a second verse: kapalam
upamudre
prakrtite | abhir
mudritadehas tu na bhuya
iha jayate
The skull-bowl and skull One whose body is sealed by these [eight] is not
staff are called the sub-Mudras.
born again in this [world]; Jayadrathayamala,
S
. at.ka 3, f. 201v3: dvityam
. tu
vratam
alar
upin
. a<m> | s ire kapalamukut
avibh
us
. itam |
. vaks.ye ghorakap
. am
. s iromal
kare karn
asthikhan
. itau | vame
kapalam
. khat.va ngam
.
. au tatha padau
.d
. air vibhus
minus the ashes, that is to say, the
tatha vai daks.in
. e kare. The six Mudras
ve of the Buddhist lists, are dened, but not numbered, in Jayadrathayamala,
S
. at.ka 1, f. 139r13 (23.3336b), in the order earrings, bracelets, hair-jewel, sacred thread of human hair, and necklace: vran
. am
. nr.pasard
ula
tantre smin
bhairavarcite
| s ubhrasankhe
prakartavye dvyangule
karn
. ike s ubhe | *rucake (em. :
caruke Cod.) dvyangule
. ah
. s ikhaman
. ih
. | trivr.nnarakacotpannas
tripancasarikah
jaghanasam
. samah
. | kan
. .thaj
. spars (*ja corr. : jan Cod.) s astah
.
pancavat
: tah
aval
sama |
. o pi ca k suvr.ttaman
. isam
. gha*ta(corr.
. Cod.)sam
. ghataik
dhary
a sadhakacandren
. ikapalena
s ikhay
am
. yo nivesitah
adhidevo varanane
| jn ana
saktih
. | s varas tatra vijneyo
.
kriyakhy
a ca karn
tu varanane
a para | hastabahukat
dhidevatam | s aktayo
. isthais ca vis.n
. ur jneyo
vividhak
ar
a jat.an
am
adhidevatam | etan maharthadam
ati
tattvatah
. devi yo vijan
. |
s ivavat sa tu boddhavyo viruddhacaran
o
pi
yah
.
.
.
The Saiva
term sam
. dohah
. for one class of site consistently appears in Buddhist
treatments in the form chandohah
. (e.g. Laghusam
. vara 50.22 and Hevajra 1.6.10).
This substitution of initial ch- for s-/s- is probably an east-Indianism; cf. Oriya
chancib
a < Skt. sam
< Skt. saktuh
chaca < Skt.
. cayati; Bengali chatu
. ; Oriya chac,
satya-; Bengali chut, Bengali and Oriya chuta < Skt. sutram;
Oriya chan
. a < Skt.
s an
a < Skt. s advalam;
. ah
. ; Bengali chadl
s r.nkhalik
a.
sagamanena visuddhadeham
. varodaya 8.29b,d: p.thadide
. . . . vande
sada guruvaram
. s irasa natena At all times, with head bowed, I venerate the
best of Gurus, . . . whose body has been puried by going to the Pt.has and other
[such] sites; 9.25: p.thopap.thasevanan
nirmalo bhavati manavah
. | bhraman
nimittam
sam
laks
ya
nirvikalpena
dh
matah
A
man
becomes
pure
by frequent.
.
.
.
ing Pt.has and Upapt.has. The adept should wander [there] without hesitation, observing [any] signs [that may arise] without inhibition; 26.14 . . . 18c19:
180
The Saiva
Age
believed to frequent them and to be incarnate there in human women enlightened from birth or in childhood;439 classifying such women as belonging to one
439
smasanake
k pujyap
ujakasam
. bandhe amr.tam
argham uttamam k . . . pratis..thahomak
ales
. u p.thabhraman
. agocare k naimitte yoginpujye
mantrasadhanatatks
worship of the Yogins occasioned by some event, and when doing the Sadhana
of
a Mantra. He should know that there are a manifold [occasions] such as these [on
which he may drink wine]. He will not be at fault. Cf. Nisisam
f. 10v23:
. cara,
evam eva prakaren
. a ghorasadhanatatparam
| ks.etra paryat.amanasya
sadhakasya
mahadhiye
| s abdam
yah
no
bhra. ketabhij
mate p.thes.u yadi sa siddhpsuh
. If a person seeking Siddhis wanders from Pt.ha to
Pt.ha knowing these signs[, the chummah
. ] ....
Jayabhadra, Cakrasam
a on 26.1, p. 125: yavanti
ks.etropaks.etran
. i yo. varapanjik
gap.thani
tatra vyavasthita dutyah
s cumbanavag
uhan
ad
etah
. vises.en
. siddhida
. eti
s are present in all the Yogapt.has, the Ks.etras, and Upaks.etras.
yavat
Dut
These bestow Siddhi, especially through kissing and copulating [with the
Sadhaka];
Laghusam
. vara 41.4c5, reconstucted from the lemmata in the
Cakrasam
a of Bhavabhat.t.a, the commentary Sadhananidhi
of Kam. varapanjik
balapada
(K), this passage as incorporated in Vajrad
tu sarvavyapin
| dese dese
. akinyas
*bhijayante
K) jn anayukt
ah
. svayonis.u | d
. akinyas
tah
. samakhy
at
ah
. vajraman
ah
. In all these superior [sites] in various re.d
. alanayik
gions, namely the Pt.has and the rest, women are born who are endowed with
s cas
. .tabhir vars.aih
. m as
. nibodha me | p.thaja
. ks.etraja
dvada
sabdik
ah
. | dvare
s.od
. saptavim
. asabhir devi yonijah
. s ati Listen to my account
of the emergence of the enlightenment of these [Yogins]. Those born in Pt.has
[achieve it] at the age of eight, those born in Ks.etras at the age of twelve, [those
15.97cd100b: bahye
tu tadr
. s antah
. sthayogamargavi
sarad
ah
. k devyah
aj
jayante
p.tham
ucyate | yatha
. svabhav
. tad bahyam
svabhavato
mleccha adharmapathavartinah
py eti papit
am
. taih
at
k tatha p.thas. samagam
thito py eti jn anayog
adip
atrat
am
In the outer [Pt.has, Ks.etras and the rest as
opposed to these transposed into the person of the worshipper] divine women are
born who are innately adept in the path of such internal meditation. Just as the
barbarians of other lands naturally follow paths outside of ordained religion, so in
some [women] in these places enlightenment and meditation-trance are naturally
present. And just as a person becomes a sinner through association with those [barbarians], even though he makes no effort to assimilate, so a person residing in a
Pt.ha becomes the beneciary of enlightenment, meditation-trance, and [Siddhis];
and 29.40: iti sam
no
bhramate p.thes.u yadi sa siddhpsuh
labhate
. ketabhij
. | aciral
tat tat prapyam
181
or other a xed number of deity-clans (kulam) and of specifying various characteristics of appearance and behaviour that enable the adept to determine these
clan-afliations;440 the consumption and offering of meat and alcoholic liquor in
their rites;441 the consumption of foul substances without inhibition as an initiatory test of nondual awareness;442 the sacrice and consumption of the esh
440
441
442
Sam
. vara, Pat.alas 1624 (> Abhidhanottara,
. put.odbhava, Sam
. varodaya,
t.ha texts YoMahamudr
atilaka,
Vajrad
Tantrasadbhava,
pujan
ya madyais ca mam
. sair
. varapanjik
api vajradevyah
. pujit
a bhaktimato janasya s rherukasyabhiratim
. | tah
. gatasya
sam
. tus..tacitta varada bhavanti On these [lunar days] [the women who embody]
the Vajra goddesses should be worshipped with offerings of alcohol and esh. When
they have been worshipped they become delighted and bestow boons on any devotee
who is attached to Heruka; Abhidhanottara
avidhai<
s
>
caiva
sur
ap
anais
.
tathottamaih
. | *vramelapakam
. (vra corr. : vra Cod.) divyam
. yogin vividhottama<h
. > k kapalakhat
a<h
. > kartikad
. amarukottama<h
. > | vadyai<r>
. va ngakar
nan
avidhair
divyai<r> bhojyabhaks.yarasottamaih
ngai
s
. k vividhais cumbanali
cos.yalehyottamottamaih
|
evam
vidham
s
ma
s
anam
tu
yaks
avet
ad
ar
aks
asaih
.
.
.
.
.
.
.
. k
balim
Cod.) udvahet |
. tatraiva datavyam
. *herukarupam
d
. > ca vadyanr
a mudraya yukto
. tya<m
. amaruvajraghan
. .ta<m
. > prakurvati k digvas
hum
. phat.kilakilayate
| al
d
hapadayogena
jv
al
amudr
am
tu
bh
avayet
k mukham
.
.
ap
urya
samayaih
. The illustrious assembly of Vras [with Yogins should be celebrated] with [the eating of] the various superior sacramental meats [detailed above],
with various wines and excellent draughts of rice-beer. The various Yogins, holding
the skull-bowl, skull-staff, a chopping-knife, and a rattle-drum [should be gratied]
with various forms of music, the savours of excellent foods soft and hard, with kisses
and embraces, with foods to be sucked and licked. Such [should be] the cremation
ground [on this occasion]. There he should offer Bali to the Yaks.as, Vetalas,
and
. asas. He should assume the form of Heruka. He should [sound] the rattleRaks
drum and Vajra-bell, dance, and make music and dance. Naked together with his
consort (mudra)
he utters the syllables HUM
. PHAT. and cries of joy. Standing in
the warrior pose he should make the Flame Mudra with his hands, having lled his
mouth with the sacramental meats. Pat.ala 16 of the Sam
. varodaya is devoted to the
preparation and use of alcoholic drinks. At its end (16.51abc) it says: madyapanam
.
vina puj
a homas caiva ghr.tam
. vina | sadgurum
. ca vina dharmam
. There cannot be
worship without drinking wine, re-sacrice without claried butter, or religious
practice without the Guru. Cf. the scriptural passages on the indispensability of
wine in Kaula worship cited by Jayaratha on Tantraloka
njik
a,
p. 156: tatreti man
.d
. ale
mbhojabhajane
sam
skr
ta<m
>
bid
alavid
adikam
daks
in
abhimukh
ac
aryo
v
aso
. .
.
.
.
.
. .
baddhasyam
ya om
adig
ayatry
a raks.itva *potang
pratipotang
. s is.yam an
. kar
prasnottarakriyap
urvakam
m
m
. (corr. : potang
. pratipotang
. Ed.) pravesya tadasye
arya,
182
The Saiva
Age
of human beings believed to have been reincarnated seven times for this purpose (saptavartah
443
444
should then lead the blindfolded candidate forward, protect him with the Gayatr
I[,
[of Heruka] beginning with OM
. , and after addressing him with the word POTA NG
I in rethe chomma of welcome] and having received [the chomma]
PRATIPOTA NG
sponse, he should bring him before [the Man.d.ala] and place that substance in his
atilaka
anayet
. yatnat
| nan
ap
ujopah
aren
. a pujayet
tam
utkr.tya karayet
. samahitah
. k tasyottama ngam
padmabhajanam
| tatraiva patre
madanam
prajnay
a saha He should
. payayet
with all effort bring such a man of seven rebirths. With concentrated mind
he should honour him with the various offering-substances. Having decapitated
him he should make the head into a skull-bowl. In that vessel he should drink
wine with his consort; f. 51r5v2 (24.13c): athanyam
adar
ac
chr.n
sitamatren
. a a
su siddhih
. pravaks.yamy
. u | yena pra
. pravartate k susnigdhas ca sugandha ngah
. sugandhasvedaman
d
itah
|
satyav
ad
salajj
atm
a
..
.
nivesati ciram
nira
srayah
. sada | kr.paparah
. ks.antiyutah
. satyavad
. | saptajanma
t.ha literature see the treatments of this topic in
trijanma va.
In the Vidyap
Jayadrathayamala
Kalaj
n anapat
. at.ka 3, Yoginsam
. cara,
. ala; Tantrasadbhava,
Adhikara
7; and Tantraloka
njik
a on Herukabhyudaya,
a sadhye
nad
. margen
. akin
. spharayitv
. a pasoh
.
sadhyasya
*bjam
a nis.ka
sya
. (conj. : bjam
. jvam
. bjam
. Ed.) s ukradikam
. grahayitv
akr
. s.ya tacchukradi
ptva bhaks.ayet Having attracted the victim he should [extract and] drink his semen and other [essences], then eat [the
esh]; Abhidhanottara
avena
tarjanya nabhi
vedhayet | d
adi
tu cakrastha devya<h
akr
. ts (em. : sucy
akr
. tas
Cod.)
. akiny
. > *sucy
tatha k navadvare
*pravesyaita (conj. : pravesya tam
. Cod.) *vedhayed (corr. : vidhayed Cod.) dhr.dayapankajam
| yoginya hata*matre
(conj. : matram
. Cod.) tu
pibet ks.atajam uttamam k hatam
ca
bhaks
ayet
so
hi
buddho
bhavis
yati
nanyath
a
.
.
.
ah
he should pierce the navel [of the victim] with his inBy identifying with Var
183
the central channel as a means of ending ones life and ascending to a paradise
445
bh
utv
prayogam
idam
arabhet
|
pa
s
ub
jasam
ayuktam
.
.
-karen
U
. aiva bheditam k 200 kars.aye tu samadhistho
raktaugham
. raktaya saha
| tena raktena mantrajnah
. paripurn
. akapalake
tu
prad
apayet
|
dev
n
am
devadev
aya
sarvasiddhyarthak
aran
. am k 3.202
.
.
datte rghe tu prasiddhyeta trailokyam
sam
.
. natra
. s ayah
. | athava caiva U -karam
pasubjasamanvitam k 3.203 codayitva udanena
avadhutatanuh
. *sada (corr. :
sadah
. Cod.) | nirac
aren
. a bhavena
pasudeham
. viset tatah
. k 3.204 tatrastho
grahan
am
kury
at
bh
ut
an
am
mantracintakah
|
ap
anena
tatah
. .
.
.
. s ghram
. svadeham
.
pravised budhah
ut
ani
cakr
. s.ya pujay
ta kapaladhr
. k | raktena
. k 3.205 pancabh
prathama<m
. > dev<m
. > mam
. sabhaks.an
. > dvitya<m
. e k 3.206 tr.tya tvak-ca-bhaks.a
tu caturth medabhaks.an
antasam
n
am
tu
p
ujanam
|
siddhyartham
.
.
.
. caiva
mantrn
. khecaratvajigs.un
After entering before the celestial Man.d.ala he
. am
. am
should repeat the Mantra eight hundred times. When [in this way] he has become
one whose body has transcended all duality he should commence the following procedure. In deep meditation he should draw out a stream of the [victims] blood with
the [Mantra of] Rakta conjoined with the Victim-seed with U as the [nal] vowel.
The Mantra adept should place fragrant owers in a skull, ll it with that blood,
and present it as the guest-offering to the goddesses and Bhairava as the means
of accomplishing all Siddhis. Alternatively he should propel the letter U combined
with the Victim-seed up [along the central channel] with the ascending vital energy
and in the state that transcends convention he should enter the victims body. Once
within it the adept should take hold of the gross elements [of the victims body]
while meditating on the Mantra and then swiftly return into his own body by draw alika
ing in his breath. When he has drawn them into himself the Kap
(kapaladhr
. k)
should worship [his deities with them]. He worships the rst goddess by offering
her the blood, and the second by offering her the esh to eat. The third eats the
skin and the fourth the fat. With the uid of the body he should gratify the god
s abhairava] who resides beyond the ve voids [along the central channel].
[Kapal
This worship is the highest secret of the Yogesvars. [I have taught it] to you so that
Mantra adepts that seek to master the state of the Khecara may succeed. See also
Tantrasadbhava,
S
. at.ka 3, f. 184r6
(Yoginsam
5.40): yasmatra
karman
a | tarpan
. cara
. o siddh raktakars
. an
. apurvik
. am
.
devatan
am
. ca For in this [system] the success of the ritual and the gratication of
the deities requires the extraction of [the victims] blood; Tantraloka
16.35c51b,
describing the yogic process in detail; and Netratantra 20, which describes how
Yogins extract life-essences from their victims in this way in order to offer them up
to Mahabhairava
and thereby liberate them.
Catus.p.tha ff. 68v70r (Guhyap.tha, Pat.ala 3) and Bhavabhat.t.a thereon
(Catus.p.thanibandha ff. 50v452v7); Vajrad
Teachings of Narop
a (9561040), commonly known in English as his Six Yogas.
These have been the object of extensive Tibetan exegesis. For English translations of some of these works, including the Chos drug gi man ngag attributed to
184
The Saiva
Age
means of assisting the dying and the deadwe have seen a ritualized realization of this in the Mantranayas funeral ceremony taught by Padmasrmitra and
446
S unyasam
adhi
; and the practice of transferring ones consciousness out of
447
ones body to pass into and animate a corpse (parakayaprave
sah
. ).
t.has practices restricted to externals. It
Nor is the adoption of the Vidyap
also extended into the domain of Yoga. For one of the most striking features that
distinguish the Yogintantras from the Yogatantras and indeed from all that pre-
ceded them in the history of Buddhism is that they based their inner practice
on the theory that the body is pervaded and sustained by a network of energy
channels (nad
. ), variously numbered, with three pre-eminent: two vertical lateral channels, lalana and rasana,
and a hidden third extending between up the
centre of the body to the head, called avadhut
or can
, with Cakras located
.d
. al
along its course, which was to be awakened and perceived as the means of access
to the bliss (sahajanandah
446
447
448
and the Na ro
Tilopa,
a,
chos drug gi khrid rim yid ches gsum ldan of Tsong kha pa (13571419) (Gsung
bum, vol. ta, pp. 401532) see M ULLIN 1996 and 1997. For Tsong kha pas detailed
treatment of this practice of ascent from the body see M ULLIN 1996, pp. 209215.
His sources are those Tantras listed here: the Catus.p.tha (and Bhavabhat.t.as commentary), the Vajrad
the Sam
. aka,
. put.a (= Sam
. put.odbhava), and the Sam
. varodaya.
M ULLIN translates the Tibetan rendering of these titles into English. He identies
his Mystic Kiss Tantra as the Caturyoginsam
. put.a. It is in fact the Sam
. put.a, the
work that also appears in this translation as the Sambhuta Tantra, reproducing a
faulty Tibetan transcription of the same title. Tsong kha pa notes that this practice of ascent from ones body (utkrantih
5.3040; Pampam
ah
atmya
182; Rauravasutrasam
.d
. a, Adhyaya
. graha,
Pat.ala 9; Sardhatri
satikalottara
11.1319b; Dvisatika-Kalottara
arame
svara,
. a, Pat.ala 59; Matangap
Caryap
ada,
28.292302; and, in
Java/Bali, Jn anasiddh
anta,
19.156 (sadya-utkrantid
ks.a utkraman
. dks.a).
Vajrad
aka
f.
51r13
(21.1922).
In
the
Saiva
literature
see
Ni
s
v
asatattvasam
hit
a
.
.
f. 22v4 (Nisvasamula
(na ro chos drug); see Tsong kha pa, op. cit. translated
of the Six Yogas of Narop
a
in M ULLIN 1996, pp. 215216.
See also T ANAKA 1996, p. 272.
185
but it is much developed in the latters ancillary scriptures such as the Vajrad
. aka
and Sam
varodaya,
and
elsewhere
in
the
Yogin
tantras,
notably
in
the
Hevajra,
.
449
the Sam
atilaka,
lateral pair.450 But the basic conception is derived from the Yoga of the Saivas
in
OF
T EXT- PASSAGES
FROM THE
I T. HA. In the
V IDY AP
light of this evidence of the pervasive similarities between the Yogintantras and
449
450
That the Yoga of the energy channels was one of the principal features that distinguished the Yogintantras was asserted by the learned of the Mantranaya itself; see
Sraddh
akaravarman
cited here on p.239; also Mkhas grub rje, rGyud spyi, p. 256,
ll. 67: phung khams skye mched kyi rnam dag gtso bor ston pas rgyud yin na pha
rgyud | rtsai rnam dag gtso bor ston pa ma rgyud If a Tantra principally teaches the
(e.g.
B ff. 20v521r1; f. 26r3; f. 36r3v6; f. 51r34; ff. 69v270r1). But that is because the
second-wave Yogintantras sought to encompass the tradition of the Guhyasamaja
by incorporating many of its elements. He does not, we may note, support his argument by pointing to the presence of the purication of the energy channels in any
Father Tantra. From the historians point of view the distinction that he rejects
remains accurate in spite of his objections. VAN S CHAIK (2008, p. 50) has noted the
absence of material on the manipulation of the internal energies in the Dunhuang
manuscripts, which represent Tantric Buddhism up to about the middle of the ninth
century.
For a comprehensive listing of purifying equations for the principal channels and
. acakra at the root of the navel, the Dharmacakra in the
four Cakras (the Nirman
186
The Saiva
Age
passages in ve Saiva
scriptures: (1) the Yoginsam
of the third S
. cara
. at.ka of
451
the Jayadrathayamala,
452
The Yoginsam
has
. cara,
very probably been incorporated from another source. This is evident from the register of its Sanskrit, from its style, and from its content. This source may be a text
closely related to the lost Yoginjala
sam
. vara. For it claims at its beginning to be
about to explain what has already been taught in that Tantra. Jayadrathayamala,
S
1.16b): devy uvaca
k pura tu s am
. at.ka 3, f. 169r8 (Yoginsam
. cara
. vare tantre yad
uktam
. maya deva guhyatantrasya
. paramesvara | *tan na (em. : tatra Cod.) jn atam
vistarat
k 2 katham
sa
bhairavo
dehas
tvayi
deva
mah
abalah
.
. | katham
. devyo yajanty
enam
tas
am
. kati smr.tah
. k 3 katham
ud
. ha<m
. tas
am
.
. kulas
. kramam
. mahag
. > caram
katham
am
etan me bruhi
vistaram k 4 evam akarn
. vibho | carusiddhih
. katham
. tas
. ya
devesyavadan
amburuhacyutam
| vacomr.tam
bhuyo
vacanam abravt k
. mahadevo
5 sadhu
sadhu
mahabhage
sarvajn an
arthabh
ajane
| maharahasyam
atulam
. yogincaram
uttamam k 6 pravaks.yami
samasena
s r.n
anas
a The goddess
. us.v ekagram
said: Paramesvara, I have not understood the teaching that you gave of old in the
Sam
. varatantra, because of the great length of [that] esoteric text. What is the
nature, O god, of your mighty embodiment as Bhairava? How do the goddesses
worship it? How many are their families held to be? How is the most secret procedure of their worship? How, O lord, do they rotate? And how is one to obtain the
sacramental substances for them? Explain this to me at length. Having heard thus
the nectar in the form of words that fell from the lotus of the mouth of the goddess
Mahadeva
replied and said: I congratulate you, illustrious and worthy receptacle of
the teachings of omniscience. I shall concisely teach you the incomparable great secret, the unsurpassed Rotation of the Yogins. Listen with attentive mind. The last
part of the rst chapter of the Yoginsam
gives an account of the many classes
. cara
of female supernaturals as the constituents of the body mentioned in the list of
187
about 700 with some prose equivalent in length to about 80 more. They teach
the characteristics by which the initiate may recognize women as belonging
a,
and vocabularies of special
to various classes of Yogin, D
, and Lam
. akin
words and gestures (chommah
. ) for communicating with them when encountered
(Pat.alas 1524), the rules (samayah
. ) that bind initiates as they engage in
post-initiatory carya (Pat.alas 2629), the system of Pt.has and other sacred
pilgrimage centres for wandering ascetics engaged in this practice (Pat.ala 41),
and the characteristics of the ideal sacricial victim known as a saptavartah
. or
453
saptajanma (Pat.ala 49).
ama)
to empower
substances in various ways and combinations to bring about these results. These
new parallels are as follows:
Laghusam
1. The worship of the Kulika:
. cara.
3. The ritual procedures for supernatural effects:
aLaghusam
. vara, Pat.ala 34 < Picumata 41.13, 49.3c4c, 41.47b,
41.12abc, and 41.15d.
bLaghusam
. vara, Pat.ala 35 < Picumata 26.12b, 26.41c44.
453
For my tabulation of these correspondences see S ANDERSON 2001, pp. 4147. See
also S ANDERSON 1985, p. 214, note 106; S ANDERSON 1988, pp. 678679; and
S ANDERSON 1994, esp. pp. 9296.
188
The Saiva
Age
cLaghusam
. vara, Pat.ala 36 < Picumata 26.45c48b.
dLaghusam
. vara, Pat.ala 37 < Picumata 29.1ab, 30.1, 29.35, 29.3848b,
redaction of the text ends) < Picumata 5.1718, 5.23c28, 5.63, 5.67,
5.70.
Comparison of the textual parallels reveals that it is the Cakrasam
. vara cor
pus that has adopted and adapted the Saiva sources rather than the other way
round. For the Buddhist versions abound in instances in which it can be seen
that Saiva
material has been misunderstood, crudely, articially, and incom
pletely modied, or rendered contextually incongruous. The Saiva
versions, on
the other hand, seem to me to be entirely free of signs of textual dependence on
Buddhist originals.
Before proceeding to demonstrate this through the presentation and analysis of examples I wish rst to address an objection that has been raised against
my conclusion.454 I do so before my analysis because that objection, if it were
valid, would block in advance the force of all my evidence, being based not on
contrary analyses of particular parallels but on a perceived characteristic of all
the materials I have identied. This characteristic is that the Buddhist versions
are less clear in meaning, less grammatically correct. By concluding that the
is conceivable that a Saiva redactor revised a decient Buddhist version but not
454
455
189
ment is unclear; but I assume that the authors had in mind not merely grammatical deviations from the Paninian standard of high scholarship, since those
are seldom difcult to understand, being characteristic of a particular register
of the language, but also and principally lack of clarity in meaning caused by
syntactical incoherence and the like, which is indeed a conspicuous defect in the
Buddhist versions. Indeed they are sometimes barely intelligible, as is revealed
by fact that the commentators confronted by these passages offer widely divergent but equally arbitary interpretations.456
Now, the objection that a version which is less clear in this sense must have
preceded one that is freer of these defects, proceeds from a serious misunderstanding of how the rule of the lectio difcilior is to be applied. Firstly, like all
other rules of textual criticism, it should never be put to work mechanically and
in advance, without the application of thought to the weighing of probabilities in
each case; and secondly, it should never be invoked to give precedence to readings
that are grammatically defective, incoherent, or contextually awkward.457 Lack
of clarity is hardly likely to the fault of the original framers of the text-passages,
who, after all, probably knew what they wanted to say in whatever register of
Sanskrit they chose to adopt. It is much more likely to be the result of incompetence and/or carelessness on the part of Buddhist redactors who had difculty in
458
190
The Saiva
Age
the inference that they would rests on the assumption that I consider that the
Saiva
text-passages redacted into the Buddhist versions were exactly those seen
in these parallels. In fact I hold that the collation of these parallels with the Buddhist passages demonstrates that the former are, in most cases at least, closely
related variants of the passages on which the Buddhist redactors drew, and that
these passages were accessed in what were probably earlier and less elaborate
redactions of the works in which I have found the parallels, or else in texts of
the same corpus which are now out of reach, such as the Yoginjala
sam
. vara,
the Sarvavrasamayoga,
Saiva
parallels are the direct sources of the Buddhist versions but only that the
Saiva
parallels are close enough to the Buddhist versions to reveal the direction
459
460
On these sources see S ANDERSON 2007, pp. 234237, footnotes 1516, and 2122.
See, for example, the list of Tantras venerated by the circle of Yogins
given in the rst chapter of the Yoginsam
S
at
ka
3,
ff.
D
170v2171r3
[1.2942b]): mula
. .
tantram
samvaram | *at..tasambaranam
anam
. kubjika ca yoginjala
. (ABCE :
at..tasasvaranag
anam
tathapar
a k 1.30 calaks
. aram
. D) hat..tadhulis
. mahatantram
.
visvakrd
arakam
| maham
ayottaram
nama
sarvavramatam
tatha |
. avat
.
.
1.31 alam
. mahatantram
at
. am (em. : kruncikodgh
at
. am
. grasam
. *kuncikodgh
ABCDE) eva ca | siddhacakram
prak
a
s
am
ca
pat
am
t
uram
*tath
aparam
(em
:
.
.
. .
.
yathaparam
alam
. tatha bhairavagahvaram
. ABCDE) k 1.32 siddhakaulam
. mahaj
| kulagahvaranam
anam
k 1.33 jha nk
arakulam
atyugram
. kulad
. amarabhairavam
.
tatha siddhamatam
amatam
evanyat
kusumalikasam
k 1.34
. s ubham | kacan
. jnitam
siddhayogesvartantram
. tatha | picutantram
.
. trikasarottaram
. maharaudram
vimalocchus.masam
| 1.35 khad
. anam
anam
. jnitam
. garavan
. tathanyam
. .takaman
akhyam
.d
. alam (em. :
.takaman
.d
. anam ABCDE) | karot. mun
.d
. amal
.
s iracchedam
k 1.36 hah
ar
avottaram
. bhayanakam
. tantram
. krodham unmattabhairavam | ruruyamalam
atyugram
k 1.37
. tathanyam
. rudrayamalam
umay
amalam
evanyad
gauryamalam
eva ca | skandayamalam
evanyam
.
tatha bhairavayamalam
k 1.38 vis.n
eva syan
nandiyamalam
eva ca
. uyamalam
| s ukrayamalam
evanyac
chakrayamalam
. nama
meghanad
s varam
am
anam
. akesvaram k
. tatha | ham
. can
.d
. ogram
. hat
. sayamalan
1.40 mahav
ame
svartantram
smatam uttamam | lampat.adyam
. lanke
. ca raktadyam
.
tatha had
evanyam
evamady
a hy anekasah
.d
. amatam
. param k 1.41 durvasamatam
.
| ete tantravarah
. prokta yogincakravanditah
. k 1.42 es.u tantravares.v eva tas
am
.
caram
. vicaritam.
191
of dependence. It is possible, therefore, that any more difcult readings were in t.ha; and this
herited from this earlier stratum in the development of the Vidyap
mere possibility is sufcient to invalidate the inference of the priority of the Buddhist versions. If I am mistaken in my conclusion that the Buddhist versions are
secondary that will have to be demonstrated by presenting a persuasive contrary
S akta
sacred sites. That found in the Vajrad
aka,
ff.
42r143v3 (18.1060) cor.
t.ha to Nisisam
responds very closely in the Vidyap
leaves
. aka
461
462
The same applies to a line of defence that objects to my conclusion in a manner that
renders even a non-specic engagement with the parallels unnecessary. Confronted
with the information that such parallels have been claimed some are inclined to
respond with the question Why would Buddhists have drawn on Saiva
sources?
The question is purely rhetorical and somewhat plaintive, implying that since the
authors of these texts were Buddhists they would surely not have drawn on nonBuddhist scriptures. The inference has no force at all, because it invokes a notion
of the nature of Buddhism and consequently of what Buddhists can or cannot have
done that is derived from texts other than those of this corpus. No amount of evidence that other Buddhist scriptures were free of dependence on non-Buddhist texts
can counter evidence that these Buddhist scriptures were not.
Closely related to the Nisisam
22.23
. cara
46, which lacks one of its elements, namely the specication of the high Tantric
goddesses to whose families these local goddesses belong. Another, somewhat divergent and giving the sites alone and the points on the body that should be
t.has Madhavakula
empowered by them through nyasah
. , appears in the Vidyap
(Jayadrathayamala,
S
akule
puj
anirn
29.5963 (TA):
ane
caritram
. ca karandhrake | *kulagiryam
. (corr. : kullagirye Cod.) priye
*karn
. e (corr. : karn
.n
. am
. Cod.) *jayantya (corr. : jayam
. tya Cod.) *uttare punah
.
(conj. [cf. jayantp.thapada
vamakarn
e
KKK]
:
uttaroyan
.
. e Cod.) | 17 *ujjayanya
(corr. : ujjayanyam
. Cod.) tu bhrumadhye
prayagam
. vaktramadhyagam | var
an
. as
tu hr.daye s rp.tham
. skandhayor dvayoh
. | 18 kan
. .thadese tu virajam
. *hy erun
.d
. ya
192
The Saiva
Age
this Saiva
pantheon and its ancillaries intact, the only major deviation being
that it has four sites that differ from those in the Nisisam
Particularly
. cara.
striking in the Vajrad
akas
version
is
not
only
the
fact
that
it
transmits
all the
.
details of this distinctively Saiva religious map, which includes such well-known
deities as Mahalaks
Hetuka[bhairava] of Devkot.t.a,
. m of Kollagiri (Kolhapur),
. a/Vet
a of Nagara (Pat
. aliputra/Kusumapura),463 but also that it
and Vettad
al
preserves the classication of the goddesses of these sites as belonging to one
Karal
, Can.d.aks
. , Mahocchus.ma,
Karal
a,
463
464
nabhimadhye
(Cod. KKK : alipuram
a TA)
*sam
. TAV : hal
. dohailapuram
. priye
.thapada
kandadh
are
tu gokarn
am
*marude
s
am
(corr.
:
marudde
s
am
Cod.
:
maruko
s
am
. .
.
.
. TA)
bhagantare
| atha med
hropari
bhadre
j
n
atavyam
s
adhakena
tu
|
20
daks
in
e
*sak.
.
. .
: sakti Cod.) *nagaram (corr. : nagare Cod.) *vame
: vame
thni (TAV
syat
(TAV
syah
.
.
Cod.) *paun
.d
. ravardhanam (corr. TAV : paud
. ravarddhane Cod.) | vamaskandhe
purastram
.thapada
daks.askandhe KKK] :
. *pr.s..thapuram
. (Cod. [cf. pr.s..thapurap
: udyake
elapuram
s (TAV
. TAV) tu daks.in
. e | 21 *kud
. yake
. s Cod.) * janumadhye
t
hap
ada
j
anumadhye
KKK]
:
daks
aj
anau
T
AV)
*soparam
.
..
.
.
TAV)
(Cod. : sopanam
T
A
*cottare
(em.
[=T
AV]
:
c
antare
Cod.)
smr
tam
|
*ks
.
.
. rika
(corr. : ks.rikam
. Cod.) *vamahaste
vamahaste
KKK]
tu *may
apury
a (corr. : may
apury
an
Cod.) tu daks.in
atake
svaram
. e | 22 amr
. gulphe
vame
rajagr
adh
are
tu brahman
. kal
agnyavadhidh
arak
.
. ham
. s ubham | pad
(f. 17v
.
a in the Kubjikamata
[4.43]; em. : vet..tavasin
Cod.) Vetrakacchanivas
(22.37c; em.
[MSS E and K] : cetrakacchanivas
a BCDJG : caitrakacchanivas
a Ed.), and Vetra
in the Kalik
akulakram
arcana
a:
kusumapuram
the Katy
called Vetal
ayan
vetal
abhidh
a.
. . . . yatra . . . katy
We therefore have two phonetically related but semantically unrelated names, one
meaning the goddess who dwells in the thicket of reeds (vetra-) and the other the
female Vetala,
vettad
. a- and vetad
. a- being well-attested variant forms of vetala-.
I propose that the latter evolved from the former through a vernacular synonym
a corresponding to Sanskrit Vetralay
Cf. Panjab
and Hind al
*Vettal
a.
a from Skt.
s ival
alayah
a,
Maithil and Hind siwal
a from Skt. s ivalayah
. ; Panjab
. ; and Panjab
anist
dewal
a from Skt. devalayah
Mahasam
. nipatas
utras
chapter 55) a listing of the presiding deities of 55 places extending from India through Central Asia to China
(55a58a [prose]; 59a60a [verse resume]). The name of the guardian goddess of
193
context outside this text-passage and its derivatives. Thus, for example, the
Nisisam
(4.1013), covering Kolagiri
(Kolhapur)
and Jayant, reads:
. cara
. > mahalaks
ayonisam
10 kolagiry
a<m
. bhava |
. m karal
kalar
up
a sthita dev dan
.d
. ahasta subhs.an
. a k
11 tasmin ks.etre sthita devi parvatagrasam
a
srita |
agniketi ca vikhyatah
. ks.etrapalo
mahatape
k
. > danturayoni<r>
amukheti
12 jayantya<m
jval
visruta |
khad
. gahasta sthita devi sarvasattvabhayam
. kar k
13 tasmin ks.etre sthita devi nimbavr.ks.asama
srita |
mahapreteti
vikhyatas
. k
ff. 16v417r3
13a tasmin ks.etre corr. : tasmim
. ks.etra Cod.
(18.1214) reads:
. aka
. mahalaks
ayonisam
12 kollagiryam
. bhava |
. m karal
karalar
up
a sthita devi vikr.ta catibh
s.an
. a k
13 tasmin nagare sthita cogra parvatagrasam
a
srita |465
465
varn
*can
a (corr. : can
am
. Cod.)
. atas tatha k 255 rakta karal
.d
. akhy
.d
. akhy
mahocchus.ma tathaiva ca | ucchus.matantre nam
ani
guhyakan
am
. na sam
. s ayah
.
k 256 karal
a dantura caiva bhmavaktra mahabal
a | guhyakanucar
a hy etah
.
kim
. karyo nukramen
. a tu Next I shall explain the [retinue] that begins with the
giving their names and colours. In [this scripture,] the Ucchus.matantra,
Guhyakas,
. ), and Mahocchus.ma.
a:
(/Can.d.aks
these are respectively their attendant servants. The Ucchus.matantra is the
Picumata itself (f. 185r4: ity ucchus.matantre picumate nad
. sam
. carapat
. alah
. s.at. are also
trim
. s atimah
. ). The four secondary goddesses that attend the Guhyakas
. is
s. I have not emended can
called their Dut
am
. , because although Can.d.aks
.d
. akhy
the standard form of the name there are several other places in this text in which
a.
the goddess is called Can.d.akhy
Both the Nisisam
and the Vajrad
read parvatagrasam
a
srita (rDo rje mkha
. cara
. aka
gro f. 49r7: ri yi rtse mor brten te gnas) on a hilltop here. This is surprising because what we expect is a reference to the sites sacred tree, as in the
parallel expression nimbavr.ks.asama
srita by a Nimba tree in the next verse.
It is tempting to emend, therefore to parpat.agrasam
a
srita in front of a Box
[tree], since this is so close to the transmitted reading. However, two consid
erations oppose this: (1) in a passage on Kollagiri
in the Picumata (f. 7r34
Ks.etrapala,
and dan
.d
. ah
. as the weapon, the sacred tree of the site is said to be a
Vaibhtaka (84 daks.in
ena
likhen mantr mahaghoram
| maharaudram
.
. bhayavaham
.
s masanam
madhye
. tu namn
.d
. am
. samalikhya
vaibhtakadrumam | nan
avr
. ks.asamak
rn
tatha k 86 citibhih
. am
. kollagiryoparis
.
prajvalantbhih
parivaritam
al
likhet padmam as..tapatram
. sakarn
. ikam | agnikam
.
ks.etrapalam
. tu mahalaks
parallel
. mbhayavaham);
194
The Saiva
Age
agnimukheti vikhyatah
. ks.etrapalo
varananah
. |
amukh
14 jval
ti vikhyat
a |
khad
srita |
. gahasta sthita ghora nimbavr.ks.asama
ks.etrapalo
mahak
ayo
mahavrateti
visrutah
. k
f. 42r24
13c vikhyatah
. corr. : vikhyat
a Cod.
hastasthita Cod.
14b khad
. gahasta sthita em. : khad
. ga-
Moreover, this Buddhist parallel provides additional evidence of the direction of redaction through the state of verse 14. For it lacks the rst quarter,
which contained information vital to the coherence of the passage, namely the
amukh
Nisisam
c
ara,
namely
Ud
d
iy
ana,
J
alandhara,
Tibet,
and
Malava,
there can be
.
..
little doubt that the presence of the third is the work of a Buddhist redactor,
. akas
passage was not the Nisisam
as we nd it in its single surviving Nepalese
. cara
manuscript but rather a closely related redaction either within another version
of the Nisisam
466
| kolagirye
nikena samopetam
. dan
. nagaukasam
mahalaks
.d
. ahastam
. mm
. naumi
laks.mvivardhanm). The hypermetrical reading karalar
up
a in 12c, which was also
that of the Tibetan translation (rDo rje mkha gro f. 49r6: gtsigs pai gzugs can), is
no doubt an error for kalar
up
a,
echoing karal
a in the preceding quarter.
195
of Jalandhara,
ayonisam
Soma (somasam
. bhava),
. bhava), and Svayambhu
(svayambhuyonisambhava),
and in the case of the fourth omitting to assign her
to any deity.467 Why he chose these names is unknown to me. Only one is a
goddess and not one of them is of any signicance in Tantric Buddhism, unless
insert names from among those of the eight goddesses that structure his Saiva
source, it is evident that they meant nothing to him.
The other list of sacred places appears in Laghusam
. vara 41.615. The
verses rst list these places (68b) and then state the classes of Yogins and
other female supernaturals said to be present in them, though without covering
467
468
apur
At.t.ahasa,
an
. as, Kalinga,
a,
Erud., Hal
Ks.rapur, Naand Lahul
a (the eight Ks.etras); Viraja,
apur
gara, May
, and Marudesa (the eight Sam
Nepala,
. dohas); and Jalandhara,
Hara, Mlecchadigdvaravr
Kasmra, Gargika,
tti,
Kuruks
etra,
and
Khet
aka
(the
.
.
.
eight Upasam
. dohas). It is striking that this introduces a number of Himalayan re a (Kulu), Lahul
*mahadev
(corr. : mahadevi
Cod.)
. aka
. yayane
guhyakhy
ayonisam
tu can
jney
a mudra kat..tarikodyat
a | soma.d
. alin
sambhava mahadevi
sarvaisvarya*pradayik
a (em. : dayik
a Cod.); f. 43r7v1
(18.55): bhot.avis.aye sahajakhy
a makaradhvajadharin
. | svayambhuyonisambhava
saumyasy
a divyarupin
. ; f. 43v12 (18.57): malave
an
am
. *priya (corr. : praya Cod.) nityam
.
jasasvini prasasy
ah
. syuh
..
A related system of thirty-two sacred sites is taught in Hevajra 1.6.1019, and, with
some differences, in Mahamudr
atilaka,
196
The Saiva
Age
kulut
ay
am
aran
. yese sindhudese nagesvare k
62 samudrakuks.yam
. sauras
. .tre pretapuryam
. himalaye
|
ka ncy
am
. lampakavis
kausale sthale k
. aye kalinge
63 trisakunis tatha caud
upe
ca malave
|
. re kamar
devkot..te sudhar
ame
godavary
as
tat.e rbude k
64 es.u deses.u yah
. kanyah
. striyo va klinnayonayah
. |
sarvas
tah
. kamar
upin
. yo manoveganuvr
. ttayah
. k
65 s es.es.u yas
samutpannah
. s akinyo
ghoramatarah
. |
s.ad
ay
am
. aran
ah
. k
. yoginyah
. kulut
. yese ca matar
66 sindhudese bhaginyas tu nagese kulanayik
ah
. |
samudrakuks.yam
. kampilyah
. .tre gr.hadevatah
. k
. sauras
67 pretapuryam
. mahak
alyo
rupin
. yo himavadgirau |
ka ncy
am
ambah
. samakhy
at
a lampakavis
. k
. aye mr.tah
68 kalinge
vratadharin
. yah
sanah
. |
. kausale pisita
cakravaky
ah
. sthale proktas
trisakunyamar
ah
. smr.tah
. k
69 desadvaye ca s akinyo
nayik
a vranayik
a<h
.>|
...
126 ya
s cany
a
s ca vinirdis..ta raudra bhairavamatarah
. |
469
mahamanth
anarudras
tu tas
am
. man
k
.d
. alanayakah
.
ah
.
. re corr. : cod
. re Cod. 64a es.u em. : es.a Cod. 68b trisakunyamar
conj. [Aisa Sandhi for trisakunyam
amarah
. ] : trisam
ah
. Cod.
. yamar
470
The fact that the text of 69ab and 126 are contiguous in the Buddhist version indi
cates that the Saiva
text on which it drew was not the Tantrasadbhava,
at least not
in its surviving redaction, but an earlier source to which 69c125, which contain
have been
added. The alternative, that the Buddhist redactor removed this section because he
had no use for this list and its scheme of classication, is not impossible. However,
it seems unlikely that in that case he would have taken the special trouble of retaining 126. It is not needed to complete the sense and proved awkward to integrate
because he had it in what was evidently an already corrupted form.
bDe mchog nyung ngu, f. 238v15 (= Laghusam
. vara 41.615): kuluta dang dgon pa
dang | si ndhui yul dang grong khyer dbang | gser gyi gling dang sau ra s..ta | de
bzhin lha yi khyim dang ni | yi dags grong dang kha bai gnas | ka nci
am la mpa ka
yi yul | ka li ngga dang ko sa la | tri sha ku ne o tre dang | ka ma ru pa ma la wa lha
moi mkhar dang ra mai dbang | go da ba ri a rbu da | au d
. ya na dza la ndhar dang
197
. aka:
41.6 kulatay
am
. aran
. ye ca sindhudese nagaresvare |
suvarn
. .tre tatha ca gr.hadevata
. advpe sauras
pretapuryam
. himalaye
k
7 ka ncy
am
. lampakavis
c[aiva] kosale |
. aye kalinge
trisakunis tatha od
upe
[ca] malave
k
. re kamar
8 devkot..te rame
svare godavary
am
. [tatha]rbude
.u k
od
alandharapull
ramalayadis
.d
. iyanaj
9 etes.u deses.u kanya ya vradvayavy
apin
|
sarvas
tah
. kamar
upin
. yo manoveganivr.ttayah
. k
10 s.ad
am
. marudese ca matar
ah
. |
. yoginyah
. kulatay
sindhudese [ca] lam
as
tu nagare kulanayik
ah
. |
11 lampake
sauras
. .tre kuladevatah
. |
pretapuryam
. mahak
alyo
saha rupin
. k
. akin
12 himagirau ka ncy
am
. sabalik
ah
. |
panc
alavis
. aye gr.hadevata k
13 kalinge
vratadharin
. yah
sanah
. |
. kosale pisita
pretapuryam
. vajrad
. akyah
. sthalesvare k
14 trisakunyam
. [ca] amarah
. pullramalaye |
kanakagirau antyajah
. striyah
. y ekavim
. sahasran
. s atih
. k
471
ni | byis
bcas ma ru bshad pa ste | pa nca
la yi yul dag na | khyim gyi lha mo ka li nggar |
brtul zhugs dzin pa rnams yin no | ko sa lar ni sha za ba | yi dags grong du de bzhin
du | rdo rje mkha gro sbom dbang phyug | tri sha ku ner du ma skyes ma | pu li ra
ma la ya de bzhin | gser rir sme sha can rigs skyes | bud med stong phrag nyi shu
gcig | lhag ma gzhan dag ji snyed pa | dpal ldan he ru ka yi ni | khor loi rnal byor
ma yin no | he ru ka dpal sbyor ba che de yi dkyil khor gtso mo yin.
Vajrad
ah
. mlecchabhas
. am
. aka
. yoginyas tu sadhak
. tu
bhas
. itam | 18.4 kulatay
am
. tu marudese ca ya matar
ah
. k sindhau ca nagare *ca
yah
. (corr. : carya Cod.) kulanayik
ah
. | 18.5 lampake
sauras
. .tre ya<h
. > kuladevatah
.
| himagirau *ka ncy
am
. yah
. sabalik
ah
. (em. : ka nc
ay
am
. ya balik
a Cod.) | 18.6
panc
ala
gr.hadevatay
am
. ya kanya sahajarupin
. | kalinge
(em.
:
rohit
a
Cod.)
sthit
a
|
*p
urn
agirau
..
.
(corr. : pun
can
ah
. striyah
upe
.n
. agirau Cod.) jalandhare
.d
. alaj
. | 18.8 od
. re kamar
ca mahakany
ah
. devikot.e rame
svare ca ya kanya mata | *godavary
am
arbude ca
(corr. : godavary
am
. bude va Cod.) d
tathaiva
ca
|
etes
u
de
s
es
.
.. .
.
.
.
.u
ya kanya vradvayavy
apin
| 18.10 sarvas
tah
. kamar
upin
. yo *manoveganivr.ttayah
.
(corr. : manovegonivr.ttayah
. Cod.).
198
The Saiva
Age
15 anyapi
s es.a
s ca yavatyah
. s rherukasya yogin |
mahamanth
ana
tas
am
. man
a k
.d
. alanayik
The words within square brackets are purely conjectural
T ESTIMONIA: BhBh = Bhavabhat.t.a ad loc.; DG = Devagupta ad loc.; JBh = Jaya
bhadra ad loc.; KP = Kambalapada
ad loc.; Tib. = bDe mchog nyung ngu; VD
. =
Vajrad
aka
f.
41v36
(18.3c10b).
.
L EMMATA: 6a kulatay
am
ityadin
a BhBh aran
. JBh 6d
. yam
. marubhumih
gr.hadevateti saptamlopat
BhBh 8a aran
. o rame
svarah
alan
. JBh 8cd od
.d
. iyanaj
dharapullramalaya adibh
ut
a yes.am
. ta od
alandharapull
ramalayadayo
.d
. iyanaj
rbudadayah
y
a
kany
a
r
advayavy
apin
VD
,
BhBh,
KP;
bu mo gang dpa bo gnyis med
.
.
rnal byor ma (ya kanya vradvayayogin
) Tib.; 9c kamar
upin
. ya iti BhBh, VD
.
9d manoveganivr.ttaya iti BhBh, KP, VD
. 10a s.ad
.
. yoginyah
. BhBh, KP, JBh, VD
10b marudese BhBh, KP mat
ar
a iti BhBh; matarah
asy
ady
ah
. JBh 10ab
. kak
kulatay
am
. marudese ca matarety
adi
KP, VD
as
tv iti JBh; lam
a iti BhBh
. 10c lam
10d kulanayik
ah
. JBh, BhBh 11ab la mpa ka dang sau ra s..tra Tib.; lampake
sauras
. .tre ya<h
. > kuladevatah
. VD
am
. sauras
. .tre kuladevatah
. BhBh; 11c
. ; lampay
mahak
alo
mahabhairavah
. mahakany
a d
saharupin
. ti
. 11cd pretapuryam
. akin
BhBh; d
tr.tya | kim
abhih
. yah
. ty
. akin
. bhut
. saha | rupin
. | rupin
anya rupin
. yas cumbikasab
alik
aprabhr
ah
. saha rupin
. bhir iti
. tayah
. pr.thagbhut
dras..tavyah
. 12ab himagirau ka ncy
am
. sabalik
a iti BhBh 12cd panc
alavis
. aye |
gr.hadevata gr.hadevatay
am
BhBh; panc
ala
iti JBh 13a ka li nggar | brtul zhugs
dzin pa rnams yin no (kalinge
vratadharin
. yah
ca vratadharin
. yah
. ) Tib.; kalinge
.
BhBh 13b kosale pisita
sanah
. BhBh 13cd pretapuryam
. vajrad
. akinyah
. BhBh
14bcd pullramalaye kanakagirav
iti | ihantyaj
ah
. striyah
. y ekavim
. | sahasran
. s atir
iti bahulyas
ucan
artham
BhBh; sahasran
. y ekavim
s
atir
iti
KP
15ab
s
es
anyes
.
.
.u
yavatyah
. u hi yavantya
BhBh; anya api s es.a
s ca devatyah
. s rherukayoginyah
. JBh (cf. DG: lha mo gzhan
dag ji snyed pa | dpal ldan he ru ka yi ni | zhes bya ba la sogs pa smos so | ji
ltar zhen | he ru ka yi sbyor chen las | de yi dkyil khor gtso mo yin | zhes bya
ba la sogs pa la) 15cd mahamanth
ana
ah
. |
tas
am
iti nirdharan
. e s.as..th | man
anam
ayasvar
upatvam
upayo
va | tenanvitah
. akinyah
. JBh; mahamanth
. prajnop
.
s rherukah
praj
n
ar
upah
tasya
sam
bandhin
n
am
t
as
am
madhye
man
d
alan
ayik
a
.
.
.
.
.
..
vajravar
ah
samapanneti
bhavah
. | mahamanth
anam
. am
. nirman
. nirvibhaktikam
.
| tas
am
. nirman
. am
a
. s rherukenaiva sam
. padyam
. yatah
. | s rherukamahamudr
man
kecit BhBh
.d
. alanayiketi
In the Buddhist version the total of twenty-one sites has been raised by the
addition of Od.d.iyana,
Jalandhara,
and Pullramalaya at the end of the rst section (8cd). The reason for the addition is not made explicit in the Laghusam
. vara
rya to
itself; but the fourth Pat.ala had listed twenty-four Yogins from Mahav
472
Pracan.d.a;
and in the ritual system followed by the commentators and the
472
Laghusam
bhuvanani
a suvra cakravarmin
. |
199
corpus of explanatory Tantras the sacred sites, as we have seen, are likewise
twenty-four because each is the location of one of these Yogins. We have evidence of two stages in the modication of the text that produced this result. For
the earlier redaction, attested by Jayabhadra, states that Pullramalaya is not
mentioned in this passage but must be understood to be included.473 It is clear
twenty-one of the Saiva source. Jayabhadra does not cite the actual wording
of the insertion, and no other indications allow us to establish it. However, it
is unlikely that the redactor took the trouble of stretching his interpolation of
473
s aun
a k 2 haya*karn
.d
. in khan
.d
. aroha cakravega khaganan
. a (corr. : varn
.n
. a Cod.)
subhadra ca *syam
adev
(corr. : syam
athav
a
. vayuveg
tatha mahabhairav
a k 3 airavat
drumacchay
a lanke
svar kharvar tatha | vramat
mahan
as
a prabhavat
caiva can
. pracan
. siddhas
tu vai
.d
. aks
.d
. a ca sadhakah
. k 4 etah
t.ha, though
purvam
. caturvim
. s ati d
. akinyah
. . This list too has parallels in the Vidyap
I have found only partial matches. Thus the Yoginsam
of Jayadrathayamala,
. cara
S
at
ka
3,
gives
the
following
list
of
twenty-four
Yogin
s
whose
names
when
ut. .
a suvra
ca vajribha *rasabh
a (conj. : rasibh
a k 59 cakravega
.d
. Cod.) ca khad
. gakarn
. a mahatap
.d
. (em. : paun
mahay
amy
a subhadra gajakarn
. vayuvegag
a
. ika | cara vai somadev ca gavaks
as
a dam
k 60 airavat
mahan
s
t
r
al
ca
sukarka
s
a
|
vedhan
ca
tath
a
bhat
t
. ..
. . a
dron
yognam
uccaryante
mahatape
| tatra
. a kakenak
s masanabh
ut
a
s ca sam
. nidhyam
tatks.an
The eight names in bold char. ya<n>ti
. at.
acters are those that are among the twenty-four of the Laghusam
. vara. Compare
Khad.gakarn.a,
Gajakarn.ika,
and Somadev with the
also the names Sarabh
anan
a,
am
Hayakarn.a,
and Sy
adev
Laghusam
a,
. The names of four of
. varas Khaganan
the Laghusam
varas
D
akin
s
are
found
among
the
fourteen
inner goddesses of the
.
.
their four Dutis,
| cakravega mahan
. . Suvra appears
. yoginyah
. prakrtitah
in Kubjikamata
f. 138r1, Khaganan
a as one of the eight
of the Kal
kula/Krama, Lanke
svar in Matasara
S aktasiddh
as
f. 81r1 as one of
eight Yogins in a variant of the inner retinue of the Picumata, and Prabhavat
in
Kubjikamata
atilaka
we nd Purn
. agiris
v1: od
iy
anam
t
ham
akhy
atam
.
. .
. p.tham
. jalandharam
. smr.tam | p.tham
. purn
caiva kamar
upam
tathaiva
ca
.
.
.
f.
18r12:
s
irasi
sthitam
vajrap
t
ham
am
.
.
.
.
. s ikhay
jadisam
| pullram
kamar
upakam).
On the
. jnitam
. bhrumadhye
. mastake jneyam
. agiri, in the Deccan, see S ANDERSON 2007a, pp. 298299. In S akta
location of Purn
Saiva sources it is one of the principal Pthas and is often referred to, but never
.
under the name Pullramalaya/Pullra.
200
The Saiva
Age
the names of these two places to ll a whole line (8cd).474 The later reading,
od
alandharapull
ramayadis
. u, attested by the Tibetan translation and
.d
. iyanaj
by the lemmata in the commentaries of Bhavyakrti and Bhavabhat.t.a, supplies
the missing Pullramalaya and, incidentally, is an almost metrical half-verse: its
rst half (od
alandhara)
sites in Pat.ala 41. For in their system that order is not Od.d.iyana,
Jalandhara,
and Pullramalaya followed by the twenty-one from Kuluta to Arbuda, as the
Laghusam
. vara itself indicates, but the added three in reverse order followed by
the twenty-one in reverse order, with the order of the Yogins also reversed, so
rya in Arthat the true sequence is from Pracan.d.a in Pullramalaya to Mahav
buda.476
474
475
476
The frequent deviations from correct metrical form in this corpus create the impression that the redactors were largely indifferent to this aspect of composition,
happily inserting and deleting without feeling the need to rewrite the result to conform to the rules of the Anus.t.ubh metre. The alternative, that they lacked not
the inclination but the ability to do so, seems to me less likely. In the texts of the
t.ha, even when the Sanskrit is of a register well below that of the
Saiva
Vidyap
learned, the metrical structure is generally sound. Indeed since we nd forms from
both learned and scriptural (Aisa) registers used in the same texts it seems that by
drawing on both the redactors were not only asserting that their compositions were
divine rather than human utterances but also making the task of metrical composition easier for themselves by using an Aisa form that tted the metre when the
Paninian would not, as, for example, in the case of the not infrequent use of Aisa
genitives plural in -am
in place of the Paninian -an
am.
nam
. pr.thak
. varapanjik
. akin
pr.than nam
ani
kathyante | mahav
ryetyadin
each of the D
s that occupy the three circuits are now taught. This has been
. akin
rya [and ending with Pracan.d.a].
tatha.
.d
. adayas
Bhavabhat.t.a, Cakrasam
a,
f. 126v13 (Ed. p. 547): od
alandhara
. varapanjik
.d
. iyanaj
201
kausale sthale
. aye kalinge
| trisakunis tatha caud
upe
ca malave),
aye
kali
nge
c[aiva]
kosale
|
tri
s
akunis
.
. t.ra and Pretatha od
re
k
amar
upe
[ca]
m
alave),
and
instead between Sauras
.
tapur has Gr.hadevata (41.6: kulatay
am
. aran
. ye ca sindhudese nagaresvare
| suvarn
. .tre tatha ca gr.hadevata pretapuryam
. himalaye),
. advpe sauras
which the Tantrasadbhava
Two features
are immediately obvious here. The rst is that the additional words tatha ca
gr.hadevata have been added to an otherwise metrically correct verse with the
fth both with the cadence restricted to the second and fourth Padas
of the
Anus.t.ubh, thus crudely violating the required metrical alternation of evenly and
. .tre gr.hadevatah
. | pretapuryam
. mahak
sauras
alyo
rupin
. yo himavadgirau In
. t.ra Gr.hadevatas,
in Pretapur Mahak
al
s,
s, in Sauras
Samudrakuks. Kampil
ut
a yes.am
. ta od
alandharapull
ramalayadayo
rbuda
.d
. iyanaj
dayah
ah
. | bhava
s cayam
. *pullramalayam adim
. (Cod. : pullramalayadim
.
. kulatant
Ed.) kr.tva jalandharaud
arbud
adis
. u santty upadesartham
vyatikrama.d
. iyan
nirdesah
|
etena
man
d
ale
s
ar
re
ca
pull
ramalay
adis
u
yogin
ny
asah
.
..
.
. kathitah
.;
ff. 126v6127r1 (Ed. p. 547) pullramalayadis
. u pracan
OM
. KARA KARA
.d
. adaya
. H UM
. PHAD. ityadimantraj
PRACAN
a bhavy
ah
..
. D. E H UM
202
The Saiva
Age
. cara
A
8.3 girigahvaraguhyes.u
B
1.15 girigahvarakunjes
.u
mahodadhitat.es.u ca
adisiddhe
s masane
va
alikhen
man
d
alam
..
. s ubham
mahodadhitat.es.u va
adisiddhe
s masane
ca
tatra man
d
alam
alikhet
..
iti herukabhidh
ane
man
arapat
.d
. alavat
. alah
. prathamah
.
8.4 s masanabhasman
a misram
.
kapilagomayam
. s ubham
raktodakavimisren
.a
tena bhumim
pralepayet
.
8.5 s masanabhasma
sam
. gr.hya
s masane
s..tadalam
. s ubham
s masan
a ng
arac
urn
. am
. tu
man
pralepayet
.d
. alabhumi
s masanabhasman
a yuktam
.
panc
amr
. tasamanvitam
2.2 upalipya tato bhumim
.
tatra man
.d
. alam arabhet
s masanam
. tu samacaret
2.3 cityang
arac
urn
. ena
s masanes
. .takasam
. yutam
alikhen
man
d
alam
..
. divyam
.
ac
aryah
susalaks
an
.
. . ah
.
trirekham
. man
.d
. alam
. likhet
8.6 ekahastam
. dvihastam
. va
caturas..takaram
tath
a
.
Cf. B 2.12cd
sutrayed
rudhiraktena
s avasutren
. a sutradhr
.k
Cf. B 2.11cd.
jn anap
aragah
.
kapalam
al
abharan
.o
raudrabhasmavagun
. .thitah
.
nah
.
s rherukamantrajnah
.
akrodhanah
. s ucir daks.o
yogajno
jn anap
aragah
.
2.5 kapalakr
. tamurdhajah
.
bhasmanulipt
a ngah
.
203
8.8 pancamudr
avratadharo
bhairava ngair
vibhus
. itah
.
mahabh
ut
astraj
alena
samantat
parives..titam
sam
matrair
vibhus
. itagatrah
. bhavan
.
8.9 alikhen
man
.d
. alavaram
.
ghorasiddhipradayakam
caturasram
.
. caturdvaram
madhye padmavibhus
. itam
8.10 as..tapatram
. tu tat padmam
.
karn
ik
adhis
t
hitam
s
ubham
.
..
.
tasya madhye nyased devi
bhairavam
. bhmavikramam
8.11 daks.in
. abhimukham
. dptam
.
bhmarupam
bhay
avaham
tasyagratah
. sthita dev
aghora ghoravikrama
8.12 bhairavabhimukh
am
. kruddham
.
raudrarup
am
. nyaset tatah
.
...
8.19c tatah
pravesayet
. s is.yan
sopavas
a n s ucn snat
an
arcayed uttaramukh
an
8.20 kapalena
s irah
. spr.s..tva
sam
. hr.daye nyaset
. put.am
khat.va ngena
tu sarva ng
an
alabhet
putrakasya tu
mudramantrair
alam
. kr.tam
2.11 alikhen
man
.d
. alam
. ghoram
.
mahasiddhiprad
ayakam
tato mr.takasutren
.a
maharudhirara
njitena
va
Cf. A 8.6cd
2.12 sutrayen
man
.d
. alam
. ghoram
.
herukasya param
puram
.
ekahastam
. catur as..tam
. ca
Cf. A 8.6ab
caturasram
. tu samantatah
.
2.13 caturdvarasam
ak
rn
. am
.
catustoran
. itam
. abhus
vicared dvigun
. am
. mantr
yajed d
akin
j
ala
s
am
.
. varam
2.14 tasya madhye pratis..thapya
sapatram
. karn
. ikojjvalam
pus.karais ca kesaranvitam
.
2.15 karn
ik
ay
am
nyased
vram
.
.
.
mahabhairava
bhs.an
. am
tejaskam
. tu sudpta ngam
at..tat
. .tahasamah
aravam
2.16 kapalam
al
abharan
. am
.
divyam
. trinetram
. caturmukham
hasticarmavaruddham
. ca
vajrasam
bhinnasabhruvam
.
2.17 khat.va ngakr
. tahastam
. tu
s atamal
ardhabh
us
. itam
tasyagratah
. devm
. sthitam
.
vajravar
ah
m
. sughoram
2.18 mahabhairav
abhimukh
am
. kr.tva tu
trimukhm
raudrar
upin
m
.
.
...
204
The Saiva
Age
ghan
.
. .tam
pat.ahm
d
amarum
tath
a
. .
.
vastracchannamukham
. devi
pus.pa njalidharam
. tatha
8.22 pradaks.in
kr
tya puram
.
.
.
daks.in
urtim
a
sritah
. am
.
tato dav
apayet
pus.pan
devasyopari putrakam
8.23 yasmim
. s tat patate pus.pam
.
tat tasya kulam adi
set
hr.nmantraparijaptena
tilakan
tes.u karayet
anam
.
tat sarvam
. tasya darsayet
8.25 samaya n s ravayitv
a tu
pran
ipatya
puram
guroh
.
.
.
susravya
purvavidhin
a
sam
. siddhaputrakanvitam
8.26 gurum
sam
p
ujya
vidhivad
.
.
vittasat
. hyavivarjitah
.
pragr.hya kulajan
mantran
vratam
. s ca samayam
. s tatha
8.27 tavad
ar
adhayed
devi
yoginyo mataro
gurum
3.2 ghan
adam
alambya
. .tan
pus.padhupair
alam
. kr.tam
ghan
. vadayet
susvaram
.
. .tam
pat.ahikam
vapi
sadhakah
.
3.3 hah
ak
aram
. ca karayet
man
.d
. alam
. sarvakamikam
3.4 sam
ch
adya
pat
.
. avastren
.a
mukham
tes
am
tu
putrak
am
. . .
pus.papurn
. a njalim
. praks.ipet
3.5 pradaks.in
am
. . ca tatah
. kr.tva
sadhakah
susam
ahitah
.
.
pravesayet tat puravaram
. ramyam
.
daks.in
urtim
a
sritya
. am
3.6 pus.pa njalin
tatah
. ks.ipet
man
d
alasyopari
..
yasmin patati tat pus.pam
.
kulam
tatra
vinirdi
s
et
.
3.7 s rherukadip
.tha darsayet
tatah
mudram
. pujayen
ac
aryah
. susamahitah
.
3.8 s is.yan
. an
tu dvitye ahani
raktena trijaptena
tilakam
. tasya karayet
mukham udghat
. ya s is.yam
.
darsayen man
.d
. alam
. tatah
.
3.9 yad yasya devatasth
anam
.
tatra tam
. darsayet samyak
pran
. ipatya tatah
. pascad
tathagatoktadaks
. in
. am
...
3.15c tatas tasya tus.yanti
yogamatar
ah
.
. akinyo
d
lamaya
s caiva
. akinyo
khan
.
.d
. aroha tu rupin
matr
. dutyo
vratam
. s caiva
yavadantam
kramen
.
. a tu
205
8.28 ar
adhanakram
ad
yati
tris.as..ticarusodhitah
.
bhairavbhuvana devi
4.1 tato d
bhuvanani
. akinyo
vijr.mbhayanti mahav
rya
sarvasaktibhir avr
. tah
.
A PPARATUS C RITICUS OF A
Codd. : A ff. 286v2; B ff. 182r4; C ff. 166v3; D ff. 200r2; E ff. 183v7.
8.3c adisiddhe
s masane
B : adisiddhai
s masanair
an
em. : uttaramukham
C : uttaram
. mukham
ABDE 8.20b sam
. corr. : sam
an
em. : sarva ng
a
. put.am
. put.a Codd. 8.20c sarva ng
ACD : sarva ngo
B 8.21a vadayed
conj. : vadaye
em.
: samayam
.
.
Codd. s ravayitv
a B : s ravayitv
as
Codd. 8.25d sam
conj.
. siddhaputrakanvitam
: sam
. vitam A : sam
. citam BCDE 8.28a
. siddham
. putrakam
. siddham
. putrakam
ar
adhana
Codd.
A PPARATUS C RITICUS OF B
Cod.: f. 2r3. T ESTIMONIA : AbhU = Abhidhanottara
BhBh : adisiddha
Cod. AbhU,
(chu dang ba byung blangs water and cow dung) : *tatrap
BhBh, SV
atagomayena
Tib. (der ni lci ba ma lhung bas), BhK (de la lci ba ma ltung bas) 2.1b pralepayet Cod., AbhU : upalepayet BhBh 2.3a cityang
ara
BhBh : citya ng
ara
Cod. : cityang
araka
aya
s masanes
. .takasam
. .ta samad
. yutam) : sam
. yuktam
. Cod. 2.4a
samyagjn anatantraj
nah
. Cod., BhBh : samyagjn anes
. u tattvajnah
. AbhU 2.4c
akrodhanah
njitena
a njitena
va BhBh : maharudhirara
njitam
. devm
. sthitam
. JBh, BhBh, Tib. (de mdun gnas pai lha
mo ni) : tasyali
ngat
asthit
abhimukh
am
. kr.tva
tu JBh : mahabhairav
abhimukh
m
AbhU,
VV
(rab
jigs
byed
che
la
phyogs)
:
.
s rherukabhimukh
am
. kr.tva tu Cod. BhBh : *maha
srherukabhimukh
m
. Tib.
(he ru ka dpal che la phyogs) : *srherukajn an
abhimukha
(he ru ka dpal ye
shes phyogs ni IBh 3.2c vadayet
Cod. : nadayet
BhBh :
sampujya
.theti dvityalope)
:
s rherukadim
. p.than Cod. 3.7bc tatah
mudram
ac
aryah
. pujayen
. susamahitah
.
BhBh, Tib. (de nas slob dpon legs par ni | mnyam par bzhag ste phyag rgya
mchod): tatah
mudrac
aryah
mudram
. pujayen
. susamahitah
. Cod. : tato hi pujayet
ac
aryah
mudram
. svamudram
. susamahitah
. susamahitah
. AbhU : tatah
. pujayen
.
JBh 3.9a yad yasya JBh, BhBh : yo yasya Cod., AbhU.
206
The Saiva
Age
Here we see several tell-tale signs. In the Buddhist version the disciples
undergoing the initiation are referred to as putrakah
. (3.4ab: sam
. cchadya
pat.avastren
. tu putrakam
. Having covered the faces of those
. a mukham
. tes.am
disciples with a piece of cloth), a term that is standard in this technical sense
in the Saiva
literature but to my knowledge appears with it nowhere else in
Buddhist Tantric sources.
In 2.15 the installation of the main deity in the centre of the initiation
Man.d.ala is described as follows: karn
am
. nyased vram
. ikay
. mahabhairava
bhs.an
. am On the pericarp [at the centre of the lotus diagram] he should install
bhs.an
. am
. , with
mahabhairava
.
for metrical convenience, a common licence in this register of the language,
but as mahabhairavabh
s.an
. am, preferring a pleonasm most frightening [and]
t.ha, a clear
terrible to a reading that shows the name of the deity of the Vidyap
sign of incomplete assimilation.
The Saiva
text follows this with tasyagratah
. devm aghoram
.
. sthitam
ghoravikramam
| bhairavabhimukh
m
. raudrarup
am
. nyaset tatah
. kruddham
.
Then he should install the goddess Aghora of frightening might standing before
him, facing Bhairava, furious and of terrible aspect. The Buddhist version
rst inserts a description of some of the male deitys iconographic features
.
. sthitam
devm
ah
m
| mahabhairav
abhimukh
am
. kr.tva tu trinetrm
. vajravar
. sughoram
.
ah
standing beraudrarupin
. m [and] the most frightening goddess Vajravar
am
. kr.tva tu, and this reading is supported by the commenta (he ru ka dpal
tors Bhavabhat.t.a (srherukabhimukh
am
. kr.tva)
and Indrabhuti
ye shes phyogs ni [*srherukajn an
abhimukha-]),
abhimukh
am
. kr.tva tu is what
we nd in the older redaction attested in Jayabhadras commentary, and in the
text as incorporated in the Abhidhanottara
(mahabhairav
abhimukh
m
. ). It is
also supported by the commentary on the later form of the Laghusam
. vara by
Vravajra, who gives rab jigs byed che la phyogs facing Mahabhairava
here.
207
Further, in most places where a Buddhist imprint is visible the text becomes unmetrical. This is most economically explained by the hypothesis stated
including
. cara,
such distinctive details as the pitching of the lines of the Man.d.ala with a cord
soaked with human blood and made from the hair or sinews of a corpse (2.11),
the use of such substances as the ve nectars of the body (panc
amr
. tam) and the
ash and powdered charcoal of cremation pyres on the ground of the Man.d.ala
(2.13),479 the beating of a drum in its worship (3.23), and the marking of the
477
478
479
nah
. s rherukamantrajnah
. ; 2.13d:
yajed
d
jala
sam
.tha darsayet.
The reading
. akin
. varam; and 3.7a: s rherukadip
mahabhairav
abhimukh
am
. kr.tva tu (2.18a) probably represents a rst attempt to
alikhet
sutren
. a sutrak
aryam
ani
bhan
.d
vas. ani
trasutr
adik
ani
yathany
ayam
*acchinnagr
an
(corr. : acchinnagr
ah
. Cod.) prakalpayet
| ves..tayen man
.d
. alam
. tais tu astrajaptaih
. samantatah
. The vases, cloths and cords
should be made with what has come from cremation grounds. With [funeral]
shrouds he should make the banners and with threads [therefrom] the pitching cord. With the hair [of corpses] he should provide the uncut-ended stems of
[protective] Darbha grass. After empowering them with the weapon[-mantra] he
should surround the man.d.ala with them; Jayadrathayamala,
S
. at.ka 4, f. 65v7
(Ravin
. yagapat
ala,
[concerning
the
Man
d
ala
of
R
avin
in
the
K
al
kula section of
..
.
.
the Jayadrathayamalatantra],
v. 101cd: s avasutren
. a sam
asthicurn
. adibhir
. sutrya
likhet He should colour [the Man.d.ala] with powdered [human] bone and the like
after pitching its lines with a corpse-cord; Jayadrathayamala,
S
. at.ka 3, f. 200r5
6: sutrayed
rudhiraktena
*savasutren
. a (corr. : s.avasutren
. a Cod.) He should
outline the Man.d.ala with a corpse-cord smeared with blood. The nature of
on Svacchandatantra 13.21b: mr.tasutren
this cord is indicated by Ks.emaraja
.a
vaks.yaman
. acchummakayukty
a mr.tasnayun
.
prakrtitam The word cord means sinew. This understanding is also seen in Buddhist Tantric literature. In his commentary (-pin
on the Hevajratantra
.d
. arthat
. ka)
Vajragarbha glosses s masanas
utren
. a cremation ground cord as roi rgyus pa rnams
kyis byas pai srang bus a cord made from the sinews of a [human] corpse (S NELL GROVE 1959, Pt. 1, p. 51, n.1, who mistranslates this to refer to a thread made
208
The Saiva
Age
foreheads of the candidates with human blood (3.8).480 It is more because the
redactor has not added what from the time of the Mahavairocan
abhisam
. bodhi
onwards had been the most marked characteristic of the Mantranayas adap
tation of Saiva
Man.d.ala initiation, namely the series of consecrations known
as abhis.ekah
. . The commentators evidently could not accept that this crucial
Buddhist signature might be absent. For they have resorted to strained exegesis
in order to impose it. Jayabhadra claims that the terse injunction to worship
the Mudra in 3.7 alludes to the guhyabhis
. ekah
. , in which the Guru unites with
a consort (mudra)
and the candidate swallows the semen. Then avoiding the
difcult task of reading in allusions to any of the six consecrations that normally
preceded this climactic act in his time he simply asserts that they should be
done following the procedure familiar from other Tantras.481 Bhavabhat.t.a,
however, adopts a more bold and imaginative strategy, nding all seven con-
480
481
from the guts of a corpse). We also read of the use of the hair of corpses for
this purpose: Jayadrathayamala,
man
. at.ka 3, f. 181r4: alikhen
.d
. alavaram
. tato
raudren
a tu s avamurdhajarajjun
a He should
. a bhasmana | prathamam
. sutrayitv
draw the excellent Man.d.ala with human ash after rst pitching its lines with a cord
of corpse-hair; Siddhayogesvarmata 8.8: narakesasamutthena karpas
adimayena
va | sutrayen
man
.d
. alam
. divyam
. sarvasiddhiphalodayam He should trace the excellent Man.d.ala, which bestows the reward of all the Siddhis, with [a cord] made
from human hair or from bres such as cotton. This option is no doubt xed:
cremation-ground substances for ascetics and conventional substances for householders; see, e.g., Jayadrathayamala,
S
svaryagapat
k rajobhir *vramargastha
s
.d
. alam alikhet
(em. : vramargasthai
s Cod.) *cityang
ar
adibhasmabhih
ar
adi
conj. :
. (cityang
citya ng
ar
adi
Codac : cita ng
ar
adi
Cod pc ) | ratnadi
salij
atai
s ca gr.hasthas calikhet
tatah
. Having smeared [the ground] with wine and the like he should draw the
Man.d.ala upon it with powders such as the charcoal and ash of funeral pyres, if he
follows the path of Heroes, and with [ground] precious stones or rice our [etc.], if
he is a housholder.
Both versions say only that this is to be done with blood (raktena). But a variant
specifying human blood (maharaktena)
is attested by the Tibetan translation (mtshal chen gsum lan bzlas pa yis [maharaktena
Durjayacandra (mtshal chen lan gsum brzlas pa yis), Vravajra (id.), and Indrabhuti
(mtshal chen ni).
Jayabhadra, Cakrasam
a,
p. 114, ll. 911: kulam
. varapanjik
. tasya vinirdised (3.6)
itiparyantam
sukaram
eva
|
tadanantaram
tantr
anantaraprasiddhena
vidhina sar.
.
vam abhis.ekam
m
at
pujayen
mudram
. nivartyedan
. guhyabhis
. ekavidhipradhanatv
(3.7) ityadin
a guhyabhis
. ekah
. with the words beginning he
He does so because this is the most important [of the
should worship the Mudra.
consecrations]. [It is should be understood that] he should worship the Mudra [i.e.
the consort] after he has completed the whole consecration [process that should be
performed] immediately after that [determining of the candidates Family by casting the ower] following the procedure that is well known from other Tantras. The
expression the whole consecration, though singular, should be understood to refer
to the whole sequence of the consecrations that precede the guhyabhis
. ekah
..
209
adam
. ekah
. in 3.23.3a.: ghan
. .tan
alambya
pus.padhupair
alam
kr
t
am
|
ghan
t
am
v
adayet
susvar
am
pat
ahik
am
. .
.. .
.
.
vapi
sadhakah
ak
aram
. ca karayet
the Sadhaka
should ring the bell after it has been adorned with owers and
[fumigated with] incense; or he may [beat] a drum. He should also laugh wildly.
He asks us to accept that the ringing of the bell refers to the consecration of
482
[the giving of] the bell (ghant.abhis
. ekah
. ), the
consecration with the crown (makut.abhis
. ekah
. ), and the consecration with the
484
Vajra (vajradhipatyabhis
. ekah
. , which qualies the initiate to ofciate as a
arya,
Vajrac
and the consecration of the secret (guhyabhis
. ekah
. ). He claims that
in this second reading the resonance of the bell, the ringing of the bell, and the
beating of the drum refer to the Gurus uniting for the purpose of the second of
these consecrations with a girl of twenty-ve, twelve, or sixteen respectively.485
482
483
484
485
Bhavabhat.t.a, Cakrasam
a,
p. 37, l. 17: ghan
adam
ityadin
a ghan
. varapanjik
. .tan
. .tabhis.ekah
iti |
. varapanjik
hah
ak
aro
nam
abhis
ekah
|
tam
gurubhat
t
araken
atmanah
k
arayet
In
the
expression
.
.
.
..
.
He should have the hah
ak
arah
. done, the hah
ak
arah
. is the consecration of the
name. He should have that done for himself by the venerable Guru.
Bhavabhat.t.a, Cakrasam
a,
p. 38, l. 10: tata udakamaulivajradhi
. varapanjik
patyabhis.ekan
am
. grahan
am
tatp
urvakatv
at
tayoh
From
this
[reference
to
the
con. .
.
secrations of the bell and the name] it follows that the text also refers [by implication] to the consecrations of water, crown, and the Vajra Lord, because those two
have to be preceded by these [three]. The ve consecrations covered here are as in
Sam
. varodaya 18.27, where they are associated with the ve Tathagatas.
Bhavabhat.t.a, Cakrasam
a,
p. 38, ll. 1314: ghan
adah
. *svaling
a
. varapanjik
. .tan
vasthitapancavim
anam
(em. : svaling
avasthitah
. s atikadhidh
. pancavim
. s atikabhidhanam
Ed.) | ghan
sabdik
a | pat.ahika s.od
a | ghan
ado
tathagatakulam
|
. .ta ratnakulam | pat.ahika padmakulam | hah
cakar
ad
anyac ca | *ghan
ad
ad
nam
anyatamam
ac
aryah
. .tan
. sevayet (em. : ghan
. .tadnam
anyatamanoc
asevayet
Ed.) | ghan
adam
. .tan
. sadhakah
.
s is.yah
k
arayed
ucc
arayed
ity
arthah
|
kuto
nantaram
ity
aha
|
an
amety
adi
|
anam
a
.
.
ngus
. .thavaktrabhy
am
. lehayed yogavit sada | somapanavad
asv
adya
siddhim apnoti
s a
svatm (1.12c13a) iti gatheha
| purvokta
prajn asevay
a yad bhutam
. tad anam
a ngus
. .thavaktrabhy
am
ac
aryah
. s is.yam
. lehayet
| sa ca s is.yah
tatah
somap
anavad
asv
adya
siddhim
apnot
ti
guhy
abhis
eko
yam
The
.
.
.
resonance of the bell denotes a girl of twenty-ve mounted on ones penis; the bell is
a girl of twelve; and the drum is a girl of sixteen. [In addition] the resonance of the
210
The Saiva
Age
ary
abhis
. ekah
. , he nds the ac
. ekah
.
by using the same argument that he had employed to arrive at the full sequence
of the ve consecrations that precede it, namely that its presence is entailed
by the supposed reference to the guhyabhis
. ekah
. , because that requires it as its
antecedent.486 He nds a reference to the nal consecration that he needed to
discover here, that of wisdom (prajn abhis
. ekah
. ), in the statement in 3.7 that
Jayabhadra had taken to allude to the preceding guhyabhis
. ekah
. : tatah
. pujayen
mudram
ac
aryah
. ekah
. of the initiation manuals, then
there would appear to a problem, because the active agent in that consecration
arya
remove this difculty when he wrote that the text refers to the agent as Ac
here because he is endowed with such qualities as self-control. I take him to
mean that it is indeed the candidate rather than the ofciant that is the agent
here and that he is referred as an ofciant only guratively, because he has all
the qualities that are required of an ofciant.487 These readings are, of course,
486
487
bell is [a women of] the Vajra Family, the bell [one of] the Jewel Family, the drum
[one of] the Lotus Family, and the wild laughter [one of] the Tathagata
Family. The
word and [in and he should laugh wildly indicates [one of] the other [Family, that
of Action]. The ofciant should have intercourse with one or other of these women of
whom the rst is the resonance of the bell. The meaning is [also] that the Sadhaka,
[that is to say,] the candidate, should make, that is to say, utter, the resonance of
the bell, that is to say, the Mantra AHO SUKHA [Oh, Bliss]. He [also] tells us that
after which [he should utter this Mantra] in the passage [of this Tantra] that begins
with anam
a-.
At this point one must read in the following verse (1.12c13a) The
master of Yoga should always lick [it, taking it] with the tips of his ring nger and
thumb. Having relished it as though it were a draught of Soma he attains eternal
success. So there is another sense of this [verse], namely that the ofciant should
make the candidate take into his mouth [lit. lick] the product of his sexual union
with the aforesaid consort with the tips of his ring nger and thumb; and that candidate, having relished it like a draught of Soma attains Siddhi. This, then, is the
guhyabhis
. ekah
. .
Bhavabhat.t.a, Cakrasam
a,
p. 38, ll. 2324: sa ca s is.yah
. varapanjik
. tatah
.
somapanavad
asv
adya
siddhim apnot
ti guhyabhis
ary
abhis
at
tasya This is the guhyabhis
. tatpurvakatv
. ekah
. . This itself establishes
the presence of the ac
ary
abhis
. ekah
. , because the former is preceded by the latter.
Bhavabhat.t.a, Cakrasam
varapa
njik
a,
p. 39, ll. 2122: tata ityadin
a prajn abhis
.
. ekam
.
darsayati | tato guhyabhis
| ac
arya
iti dhairyadigun
ekah
.
He
is
termed
the
ofciant
[here]
because
.
.
he has such qualities as self-control. Bhavabhat.t.a is probably alluding to the qual arya
sat.hah
. | ....
211
articial and could be imposed on the text only because Bhavabhat.t.a, like
Jayabhadra, could not accept the possibility that there might be no reference to
the consecrations in a Buddhist Tantras treatment of initiation.
Further exemplication of the direction of redaction can be seen in the rst
of the new parallels listed above, that on the subject of the regular rite of worshipping the Kulika (as the Laghusam
. vara has it). For ease of comparison I give
in bold characters those parts of each of the three related texts, the Picumata,
the Herukabhyudaya,
an
am
. tu kramam
. sadhanalaks
. an
. am k
arap
10 durlabham
alanam
. tris.u lokes.u samayac
. |
anam
yagam
. vidhis tatha jn
. yogam
. cakram
. ca s obhanam k
11 kathayami
mahadevi
madhyamottamacchagena
gandhodasahitena tu k
pra
sayet praj
nah
. puj
ak
ale
vises.atah
12 vat.ikam
. |
vidhanan
tu sada yojyam
aren
. a suvrate k
. carvah
13 samaye sadhane
caiva dravyalabhanakarman
.i|
. sahaja vravandite k
tasyaiva dutayah
. siddhah
14 gurun
agena
sr.s..tidravyadisam
. adivibh
. grahe |
r.tuyogaviyogena anulomavilomaja k
15 yag
adhordhvagat
a devi sarvakamavilaks
. an
. a |
kun
.d
. agolodbhavenaiva svayambhukusumena ca k
16 japahomarcanam
. bukapus.pasamanvitam |
. snanam
niyojyam
yagap
urvakam
k
. svena margen
. a svakale
f. 319v35
11c madhyamottamacchagena
em. : adhamottamacchagena
Cod.488
488
I propose this emendation for two reasons. The rst is that the reading contradicts
information given later in this chapter. According to that there are three grades
of esh for use in the preparation of the sacrament (caruh
. ): goat, cow, and human.
The rst is said to be inferior (adhama-), the second intermediate (madhyama-), and
the third superior (uttama-): adhamam
ity uktam
. cchagam
. madhyamam
. gobhavam
.
bhavet | purus.ottamam
mah
adevi
tridh
a
tu
caravah
smr
t
ah
(f.
320r5v1
[84.36c
. .
.
.
37b]). Consequently without this emendation we have nonsense: with the inferior
[i.e. goat], the superior [i.e. human], and goat. With it we have a statement that
is consistent with this classication: with the intermediate [i.e. cow], the superior
[i.e. human] and [the inferior, i.e.] goat. The second reason is that the emendation
has the support of the Buddhist parallels, which, as we shall see, read madhyamottomasvasena
or madhyamottamocchvasena
here.
212
The Saiva
Age
. siddha)
|
pho nyas lhan cig skyes dngos grub pa (dutayah
. sahajah
.)|
(9) dman pa mchog dang bring rnams kyi (adhamottamamadhyamah
|
de yis sbyor bas dngos grub gyur (tabhir
yogena siddhih
. syat)
arthas
ac
ara-)
a)
|
bzlas dang bsam gtan mchod pa dang (japadhy
anap
uj
me tog gcig dang yang dag ldan (ekapus.pasamanvitam) |
Khrag thung mngon par byung ba D f. 12r6v2 (Herukabhyudaya
15.610)
T ESTIMONIUM Kumaracandra,
Katipayaks
. ara nama
Herukabhyudayapa
njik
a,
. panca
p. 156: evam
pradpah
.
. maya nigaditam
. s r.n
. u | madhyamottamasvasah
. pra
sya (Cod. [f. 3v6] : prapya
| gandhodakam
amr
. tani
| vat.ikam
Ed.)
. panc
*bhavan
agan
. aman
(bhavan
agan
. a corr. : bhavan
a gan
m
.d
. aladau
. a Ed.) dut
.
. mantrajah
. sahajah
. ks.etrajah
pujayet
| adhamah
. | uttamah
. | madhyamah
. |
tasya yoginah
tabhih
..
. siddhih
. syat
1.4 sambhavan
nadar
up
ad
vinis.krant
ah
. samayac
ah
. |
durlabham
antasam
. sthitam k
. tris.u lokes.u adimadhy
5 manthyamanthanasam
yogam
yath
a
tath
a
mantrajapadhy
an
adiyuktam
.
.
. |
anam
6 madhyamottamocchvasena
gandhodakasahitena tu |
. pujayen
kulikam
nityam
ses.en
. kalavi
. a tu k
. siddha adhamottamamadhyamah
. |
7 dutayah
. sahajah
f. 1v25
6a madhyamottamocchvasena
J AYABHADRA :
B HAVABHAT. T. A
madhyamottamasvasena
Cod.
The Herukabhyudaya,
Laghusam
. vara to the text of the Picumata in some details and covers more of
it. It is particularly striking that it preserves the Picumatas vat.ikam
. pra
sayet
praj
nah
. puj
ak
ale
vises.atah
. (84.12ab), reading rtag tu ril bu bza par bya |
mchod pai dus kyi bye brag la Let him always swallow the sacramental pellet,
especially at the time of worship, diverging from the Picumata only in having
nityam (rtag tu) and puj
ak
alavi
ses.atah
nah
. and puj
ak
ale
njik
a (f. 3v6).
Even so it shows signs of having had difculty in understanding some of
the Saiva
proto-texts technical terms and of having dealt with this difculty by
resorting to rewriting. Thus in 15.10 me tog gcig dang yang dag ldan together
with a single ower corresponds to bukapus.pasamanvitam together with the
Buka ower in Picumata 84.16, so that the Sanskrit may be restored from
the Tibetan with some condence as ekapus.pasamanvitam. The context is a
listing of impure ingredients to be consumed at the time of practice. Now, a
single ower yields no appropriate sense in this context, whereas Buka ower
(bukapus.pam) does. For the Picumata tells us that in its secret vocabulary
bukam means the impurity of the male organ (84.38a: buko lingamalo
jneyas;
87.196d: bukam
tells us that
. lingamalam
. smr.tam), and the Kubjikamata
bukapus.pam has the same meaning (25.226ab: bukapus.pa kan
. akhyam
. ca
lingapa
nkamalam
tath
a).
It
is
probable
that
the
Buddhist
redactor,
failing
to
.
understand this obscure term, modied the text to produce something that had
njik
a and ventures to explain it as the blood of a
[womans] rst menstruation: ekapus.pam
am
.
. prathamam
. rajah
. vajrapadmabhy
sadhyam
anam
. kapalastham
. (p. 156) [After putting it] in a skull-bowl [he should
swallow] the one ower, i.e. the rst menses, produced by the penis and vagina.
But this gloss is not only strained: it also leads the text into an implausible
repetition, since the blood of rst menstruation has just been mentioned in
15.10a, in the term rang byung me tog (= svayambhukusumam). He also seems
not to have understood the expression kun
.d
. agolodbhava- seen in Picumata
t.ha term, referring to
84.15c (kun
d
agolodbhavenaiva),
another
secret
Vidyap
..
the mingled ejaculates. He resolves his quandary by substituting the name of
his deity, the Tibetan dpal ldan he ru ka las byung (15.9d) evidently rendering
s rherukodbhavam.
In the abbreviated version seen in the Laghusam
.
. vara we have kulikam
in place of the reading
pujayen
nityam
. let him constantly worship the Kulika
vat.ikam
. pra
sayen nityam seen in the Herukabhyudaya
The Saiva
Age
vat.ikam
. but the exact synonym gulikam
. ;489 and this hypothesis is conrmed by
the Abhidhanottara,
up
ad
vinis.krant
a samayac
aragocaram
|
durlabham
antanirmalam
k
. tris.u lokes.u adimadhy
8 manthamanthanayogena
sam
yog
ad
yatra
yat
tath
a |
.
prakr.tiprabhasvaram
. s uddham
. guhyap.thodbhavodbhavam k
9 nirdos.am
s
s
vatam
s
antam
khasamam
|
.
.
.
. sr.s..tikarakam
svabhava
suddham svayam
. yoginnam
. sukhapradam k
. bhutam
10 japadhy
an
adibhir
yuktam
a |
. yogasyaiva vidhijnat
tantre nigaditam
s r.n
. tattvam
. guhyakadhipate
.uk
11 madhyamottamasvasena
gandhodakasahitena tu |
490
. karayed
pujayet
gulikam
dhman
pars.aman
.d
. alam k
12 kalavel
avi
ses.en
tatra dutayah
. a pujayet
. |
sahajah
. siddhidah
. sarva adhamottamamadhyamah
. k
13 antargatena manasa kamasiddhim
|
. tu sadhayet
Abhidhanottara
A f. 2r26; B f. 2r4v3
7ab nad
ar
up
ad
em. : nadar
upo
B : nadar
u + A vinis.krant
a samayac
aragocaram
B : + + + + + + caragocaram
A 7d nirmalam
yatra
. A : nirmmalah
. B 8b sam
. yogad
tatra yatha B : sayogad
yatra yat tatha A : *yatra tatra yatha tatha (Tib. srub dang
bsrub par yang dag sbyor | gang la de la ji ltar bzhin) 8cd prakr.tiprabhasvaram
.
s uddham
+ + + + + +
. guhyap.thodbhavodbhavam B : prakr.tiprabhasva
svatam
.
.thodbhavodbhavam A 9a s a
. A : sasanam
. B 9c s uddham
. svayam
. bhutam
conj. [= Tib. dag pa rang byung ste] : s uddhasambhutam
. B : s uddham adbhutam
.
A 10ab dhyan
adibhir
yuktam
adibhir
yu + + + + va A
. yogasyaiva B : dhyan
jnat
a A : jney
a B
491
pra
sayet praj
nah
. ). This, then, has probably survived from the Saiva
source on
which the rst Buddhist version drew.
Bhavabhat.t.a, Cakrasam
a,
p. 20: kulika yogin | tam
. pujayed
ar
adhayet
. varapanjik
| nityam
. pratidinam ity arthah
. [The word] kulika [means] yogin. It
. sarvakalam
is she that he should propitiate [in this way]; and he should do so constantly, at
all times, that is to say, every day. Cf. Jayabhadra, Cakrasam
a,
p. 110:
. varapanjik
kulikam
iti tantre samayabhas
. a | vajravar
ah
svarup
am
. bahy
a ngan
am
. pujayed
215
madhyamottamasvasena
492
tatha karan
. is used in
. tos.o jayate
. yam ity arthah
. The word kulikam
[this] Tantra following [its own special] convention. It refers to the physical woman
[who is the practitioners consort, when she is perceived as] identical with Va ah
. He should worship her, which means that he should do whatever is necesjravar
sary to satisfy her. In his Kalacakra-inuenced
nityam
iti | iha kulika madhyamavadh
ut
vajravar
ah
niravaran
gr
ahyagr
ahakavarjit
a
.
(p. 59).
See the footnote on my emendation madhyamottamacchagena
on p. 212.
216
The Saiva
Age
494
Kumaracandra,
Herukabhyudayapa
njik
a,
p. 156: madhyamottamasvasah
. panca
pradpah
. | gandhodakam
amr
. tani
The word madhyamottamasvasah
. means
. panc
the ve lights; and gandhodakam
. means the ve nectars. On the ve lights
s varakrti, Tattvaratnavalokavivaran
and ve nectars see, e.g., Vag
eva sadhyam
esh (ma[m
. sa]-), blood (ra[kta]-), and semen (su[kra]-). Cf. Jayabhadra, Cakrasam
varapa
njik
a,
p. 108: adau
tavan
manonukule
sthane
nis.adya
.
panc
amr
. takr.tagulikam
. mukhe kr.tva . . . At the beginning [before he begins the
Sadhana]
he should sit in a place conducive to meditation, place a pellet of the
ve nectars in his mouth, . . . ; Bhavabhat.t.a, Cakrasam
a,
p. 24: goku. varapanjik
dahanan
am
. panc
amr
. tasya ca vat.ikam
. bhavan
arambhe
bhaks.ayet At the beginning of his meditation he should swallow a pellet consisting of [the esh of] cow,
dog, horse, elephant, and man, and the ve nectars; Sadhanam
al
a 251 (Advayavajra, Saptaks
. arasadhana),
utthaya
samayagulikam
. mukhe
praks.ipya . . . The meditator, having risen before sunrise and placed a Samaya
pellet in his mouth . . . . The term samaya- in samayagulika means the ve nectars;
see Bhavabhat.t.a, Cakrasam
a p. 18: samayapalanam
. varapanjik
. samayaraks.an
. am
.
panc
amr
. tabhaks.an
am
maintaining
the
samayameans
keeping
the
pledges
[and]
. .
swallowing the ve nectars; Jayabhadra, Cakrasam
a,
p. 109: samayo
. varapanjik
dvividhah
. raks.an
. yo bhaks.an
. yas ca The samayah
. is of two kinds: that which is to
be maintained [i.e. the post-initiatory pledges] and that which is to be swallowed
[i.e. the ve nectars].
Jayabhadra, Cakrasam
a,
p. 110 : madhye bhavatti madhyamah
. varapanjik
. |
padma ucyate | tasminn uttamocchvaso
jihvaviny
asah
. | tena kim
| gandho. bhutena
dakasahitena tu bodhicittasahitenaivety arthah
iti tantre samayabhas
. a
. | kulikam
| vajravar
ah
svarup
am
. bahy
a ngan
am
pujayed
tath
a
. .
karan
. yam ity arthah
. The word madhyama-, meaning that which is in the centre,
refers to the Lotus [i.e. the vagina]. The word uttamocchvasah
. means the placing
of the tongue [and madhyamottamocchvasena
217
gandhodakasahitena tu | kulikam
.
pujayet
means he should worship the Yogin with the place or time (-svasena)
495
[i.e. his semen]. The word kulika is a term specic to the esoteric jargon of this
ah
. By saying
Tantra. It denotes the physical woman [as] identical with Vajravar
that one should worship her the text means that one must do what is necessary to
satisfy her.
Bhavabhadra, Cakrasam
a,
p. 20: madhyama uttamah
. varapanjik
. s vasity asminn
aneneti va | s vasah
. sthanam
va | madhyamo vahnih
iti
. kalo
. pr.thivyaptejovayava
vacanena madhyodbhavatvat
| madhyodbhutatve
py upayagrahan
.
. am
. yatas tam
vaks.yati | uttamo mahendro
devarajatv
at
| madhyamottamayoh
. sthanam
. s vasah
.
kalo
vety arthah
. pujayed
iti sam
aha
ad
vayuh
. | udakam asyast
ty udako
varun
218
The Saiva
Age
Since these confused and barely comprehensible verses are found in the
opening chapter of the Laghusam
. vara the redactor has made a greater effort
than usual to assimilate them to their new Buddhist milieu. But he has not
done this by rewriting them in such a way that Buddhists would recognize and
understand them as formulated within their own established discourse. His approach is rather that of montage or bricolage, in which bits and pieces of various
texts have been clumsily combined. Instead of rewriting the verses he has sandwiched them between others derived from well-known Buddhist sources. Thus
the opening verses of the work (1.13), which immediately precede this pas496
sage, are a version of the opening of the Buddhist Sarvabuddhasamayoga;
and the verses (1.7c13b) that follow it contain awkwardly collocated variants of
verses found in that text and the Buddhist Sarvatathagatatattvasam
. graha and
Guhyasamaja.
497
But this attempt to lend the compilation a Buddhist character by embedding
496
497
pound of the type in which an intermediate word is dropped, as when one says a
pot of ghee (ghr.taghat.ah
. ) when what one means is a pot full of ghee. The other
two are gandhah
. and udakah
. . The rst is a primary derivative of gandhah
. fragrance in the meaning that which has fragrance and refers to the wind, because
that is the bearer of fragrance. The second is [likewise] a primary derivative of
udakam water in the meaning that which has water, i.e. Varun.a[, the God of Water]. The application of this explanation then follows. One is instructed to meditate
on the Yogins one by one in a xed order of rotation tied to the passage of time.
Thus on the rst Tithi of the lunar fortnight one meditates on the rst eight Yogins during the day-time, each for one eighth of the day, the second eight during
the eight half Praharas of the night, the third eight during the day of the second
Tithi, the fourth eight during the night, and so on. Bhavabhat.t.a explains there that
the three eights that make up the 24 Yogins associated with the sacred sites must
have the symbols of re, water, and earth as their thrones (pp. 2122: devnam
asanam
vahniman
d
alam
iti
dinabh
agah
;
dev
n
am
asanam
v
arun
aman
d
alam
iti
.
..
.
.
.
..
ratribh
agah
. ; devnam
. mahendraman
iti dinabhagah
. ). This, evi.d
. alam asanam
dently, is what he means by s vasah
. in the sense of place. He explains its second meaning as time in the following: agnyadiyogo
py abhicar
adau
tathaiva
jneyah
|
yath
abhic
are
cittacakrasya
vahniks
an
e
s
antike
v
akcakrasya
varun
.
. .
. aks.an
.e
paus..tike kayacakrasya
mahendraks
. ane s masanacakrasya
vayuks
. an
. e uccat
. an
. e yoginnam
anyatama bhavy
a This application of re and the others should also be
understood in the case of hostile rites and the like. Thus in a hostile rite one should
meditate on one of the Yogins of the Circuit of Mind (the rst eight) at a re moment, on one of those of the Circuit of Speech (the second eight) at a Varun.a moment
in a rite to avert danger, on one of those of the Circuit of the Body (the third eight) at
a Mahendra
moment in a rite of re-invigoration, and on one of those of the Circuit of
the Cremation Grounds (the fourth eight) at a wind moment in a rite of expulsion.
See here p. 154.
See here p. 163, parallels 1, 5, and 6.
219
bhadra and Bhavyakrti ends consists almost entirely of (1) sections for which
Mantras. These, of course, have not been lifted directly from Saiva
sources, because the Mantras so taught are peculiar to this and related Tantras. However,
add explicitly Buddhist material at the end of the work, thus accomplishing for
the whole an unambiguously Buddhist frame, which in the earlier redaction had
been present only in the rst chapter.499
C ONVERTING THE O UTSIDERS. The textual dependence of these Buddhist
t.ha would surely have been
Yogintantras on the scriptural corpus of the Vidyap
that it was indeed noticed. We do not nd this evidence in the Tantric Saiva
literature, since the only historical data that intrude there are the spiritual genealogies of its teachers. For the rest it is concerned purely with what it sees
as the timeless realities of fact and injunction, and it is interested in relations
between its own and other traditions only to the extent that it establishes a hierarchy among these traditions by ranking their various goals along an ascent
that culminates in its own. If awareness of this textual dependence was to nd
expression in Saiva
literature then it could only be in the distorting mirror of
mythology, where the specics of the tensions between sects could be translated
498
499
the Jn anad
and her retinue are said to have taught it to Tilopa together with
the oral transmission (T ORRICELLI and N AGA 1995, p. 12): gsungs nas rtsa rgyud
leu nga gcig pa bshad rgyud dang bcas pa dang snyan rgyud gnang ngo. The ex
tended Tantra was already current when at least some of the Vyakhy
atantras
were
redacted. The Adhidhanottara
220
The Saiva
Age
into accounts of the interaction of the gods with demons and men. Thus we nd
. i,
a collection of Saiva myths for the instruction of the laity compiled in the thir
an end to the invincibility of these demons, the reward of their devotion to Siva,
by fooling them into abandoning the worship of that deity. He composes and introduces to them various texts for the visualization of Buddhist deities in which
Siva
and other Saiva
deities are portrayed as their inferiors. Then, once they
have become used to these, he adds Mantras by adapting those of the Saiva
Tantras and composes passages giving instruction in Tantric ritual procedures
by cobbling together various excerpts from the same sources. Finally, he composes Buddhist treatises which supplement this Tantric corpus with reasoned
arguments designed to undermine the demons commitment to their rites and
belief in God:501
500
501
on whose
date see S ANDERSON 2007a, pp. 418419. That Jayadratha shared his brothers
S akta
Saiva
adherence, in keeping with the familys long-established tradition, is
evident throughout his work, but particularly in the opening verses of each chapter, in which he gives a metaphysical reading of the myth that follows. Thus in
13.1, introducing this narrative of the destruction of the three cities, whose point
at
(on which see S TEIN 1900, vol. 2, pp. 484485), he equates
Suyam (Svayambhu)
the three cities with the cognizer, cognition, and the cognized differentiated in
contracted consciousness, and the re that destroys them with the all-inclusive
nonduality whose emergence bestows liberation: etad vedakavedyavedanamayam
.
dagdhva puran
. am
. trayam
. advairahut
a
sanena s amayan may
amayopadravam
. purn
| jval
ali
ngatay
. am
. bhagavadbhaktir vijaye mulak
aran
. am
. i 13.6183: ripun
| sa s aithilyam avapnoti
k 62 tatrabhyup
ayah
. prayen
.a
kascit sam
tu katham
. pragalbhate k
. cintito maya | s ukrasya sam
. nidhane
. karam
63 tes.am
. hitam
. *prapayitum
. (conj. : prarthayitum
. Codd. Ed.) s ukra eva dine
dine | bhagavadbhaktidard
. hyaya
aisvaryagarvitah
. | mitaprajn a
s ca yojyante
pc
helayaiva viparyaye k 65 ity uktavan
mahendren
. a *pr.cchyate (A : pr.cchate Ed.
ac
A BC) sma sa kautukat
| bhagavan bruhi
tam
. yuktim
. ling
arcan
apah
am
. tes.am
k 66 s rutveti so bravt pasya prayah
. sarve pi sarvada | uttarottaram utkars.am
.
jn atv
a rajyanti jantavah
r.te ko tra sarves.am
. murdhani
sthitah
. k 67 tad s varad
.
| svavikalpena tasyapi
kascid urdhvastha
ucyate k 68 evam
amayam
.
. may
. tes.am
varn
221
[Br.haspati:] The root cause of the victory of our enemies is their devotion to Siva.
We must think carefully what will cause that to fade. I have already thought in
general terms of a means of accomplishing that. But how[, I wonder,] will it suc
ceed while [their Guru] Sukra
is with them? For he exerts himself day after day
to strengthen their devotion to the Lord in order to *secure (conj.) their welfare.
even than him, so that they may give up their worship of the Linga
and so be de
stroyed. However, these false teachings will have no effect while Sukra is present.
69 dhyan
ani
devatan
am
. ca likhyante tani
kaitavat
| yas
am
. mahesvaro py es.a
nyagbhavena
uj
a
saithilyatah
. *ks.atih
. (Ed. :
ks.itih
tu prathante na kaduktayah
. A : matih
. BC) k 71 s ukrasya sam
. nidhane
.
| *sa prattyopapattya (A : sapratpopapattya Ed. BC) ca paramarthavi
saradah
.
k 72 ity uktavan
a ngiraso
vasavena
iti k 73 uvaca
sa tatah
.d
. a kathyatam
. *sakram (A : s ukram Ed. BC)
akalayya
br.haspatih
. | bhavato bhagavallingavaimukhye
upaplavayitum
*matim
(BC
:
bhaktim
A
:
satyam
Ed.)
es
a
mama
kramah
.
.
.
. |
buddher agatam
api k 76 gan
ye
. apatyadayo
ca s aiva atyuttamah
. sthitah
. | tes.am
. murdhani
evam
any
alokya
danav
ah
. |
. dhyan
s ivad
utkars.avanto m iti *muhyanty asam
. s ayam (AB Ed. : muhyanti sam
. s ayam
C). 78 evam
. u siddhes.u prasiddhim
. dhyanes
. *lambhites.u (A Ed. : lambites.u BC)
ca | s aivatantranuv
adena
mantran
api niyojaye k 79 uddhr.tya s ivasastrebhyah
.
khan
khan
niyojaye | mantratantradikam
.d
. an
.d
. an
. kr.tyam
. yat kim
. cic copakalpitam k 80 bandhamoks.avyavasthay
am
. s astram
. ah
. (tvratarah
. Codd. : tvratara Ed.) *paripos.akah
. (Codd. : paritos.akah
arcan
adikas
nigadyate | muktis tu
. Ed.) k 81 ling
s unyataiva
syad
itikartavyaharin
. k 82 yajn adik
a kriya *yeyam
. (A : seyam
. Ed.
BC) sa tatra pratihanyate | atm
a nast
ti sam
. yate paramesvarah
. cintya dus
. k 83
evam
. vidham
. maya s astram
. viracayya puram
. dara | hr.di *pravesya (conj. : pravisya
Codd. Ed.) bhagavadbhaktis tes.am
. vihanyate k 84 *sukrasyasam
. nidhanam
. (Codd.
: s ukrasya sam
. nidhanam
. Ed.) tu tatra siddhyai *pratks.yate (Codd. : pratks.ate
Ed.).
222
The Saiva
Age
[For] he, through intuition and reason, is fully conversant with ultimate reality.
Thus said the Atharvavedic priest [of the gods]. Then Indra respectfully asked
him to explain the stratagem more fully. After some reection Br.haspati said to
Indra: It is entirely inappropriate that it should be you that has to divert [these
the Saiva
Tantras (saivatantranuv
adena)
khan
I shall add
. khan
.d
. an
.d
. an)
a worthless, concocted system of [Tantric] observances involving Mantras, ritual,
and the rest. The learned [Buddhist] literature that I shall compose to dene
bondage and liberation will be nourished by higher reasoning of an exceptional
degree of rigour. It will explain, of course, that of these two bondage includes such
to Siva.
For the plan to succeed we have only to wait until Sukra
is absent.
503
Haracaritacintaman
. ti Ed. B) te
. i 13.127c128b: *tatah
. prabhr.ti (A : tadaprabhr
daityah
. s ivabhaktipara nmukh
ah
. | asahanta na lingasya
nam
api
kim utarcanam.
That this is the Buddhism envisaged here is in keeping with another anti-Buddhist
myth in this collection (Haracaritacintaman
and Adibuddha
(Kalacakra).
three demons: Heruka, Sam
. vara (the two Vajrad.akas),
223
genesis of these texts appears in a work of this kind suggests that it was common knowledge. For the Haracaritacintaman
504
17.4: may
a
sambariko namn
a herukakhya
s ca darun
. ah
abhidh
ana
s
. | adibuddh
cety asuras
traya asate;
17.9: vajrad
ak
av
iti
khy
atau
tad
a
heruka
s
ambarau
|
.
adibuddhena
sahitau suran
. am
. cakratur bhayam. Heruka here is evidently Hevajra, since he is described as eight-headed, four-legged, sixteen-armed, and em
braced by Nairatmy
a (17.5). He leads the Buddhists in their war against the gods.
ah
. ), bhramamohatmak
ah
. , mithyaj
n an
atmak
ah
.,
avakas
Sr
(sravak
atm
anah
. ), and Buddhas copulating with their consorts (17.78).
The meaning of the terms bhramamohatmak
ah
. and mithyaj
n an
atmak
ah
. is not
immediately obvious. Since it is clear from the context that they refer to distinct groups among the Buddhists (bhramamohatmak
ah
. kecin mithyaj
n an
atmak
ah
.
pare) I take them to mean those who are devoted to the delusion of [the objective existence of] non-objective cognitions) and those who are devoted to
the view that [belief in this reality of] cognitions [containing the appearance
of their objects] is false, understanding these expressions to refer to the two
aras,
kinds of Yogac
those who hold mind-only with form and mind-only with aravij
ana
and Nirak
n anav
adins.
Classifying Mahay
Buddhists into Madhyamikas
aras
, pp.
48; Sahajavajra, Sthitisamasa
ac
arasthitisam
asah
. ), ff.
6r27r1 (sak
arayog
ac
arasthitisam
asah
. ), ff. 7r111r3 (madhyamasthitisam
asah
. ),
s varakrti, Tattvaratnavalokavivaran
and ff. 11r318v5 (Mantranaya); Vag
. a, pp.
141142 (mantranaye ca vijn anav
adamadhyamakamatayor
eva pradhanatv
at
. . . );
Tarkabhas
. a,
pp. 107110; and K AJIYAMA 1998, pp. 148151,
Moks.akaragupta,
154158.
Consider Jayadrathas own statement at the beginning of the work (1.5):
dese s rvijayesasya nivasan preran
tayoh
. i trinetrasya s astradr
. s..tani
. at
. | caritran
224
The Saiva
Age
alone to the ordinary lay devotee of the Buddha. But the iconographical reper alika
This must have been especially so in east India. For the S akta
tradition was
particularly strong there, as it still is, and had deep roots in the domain of pop . as of the region as the Devpuran
ular religion, as is evident from such Puran
. a,
Br.hannarad
yapuran
. a, Br.haddharmapuran
. a, and Kalik
apur
an
. a,505 from noneastern testimony,506 from the fact that east-Indian locations are conspicuous in
506
507
the Mother goddesses are especially present. In this list are Varendra, Rad
and Kamar
upa:
vesyasu
gopabal
asu
tud
. akhases.u ca | p.the himavatas *calpa
. ahun
(?) *jalandhare
(corr. : jalandhara
(conj. : koluname
Ed.) ca ka ncy
am
. ca hastinapure
site of Himalaya*
. . . (?), in Jalandhara,
Vidisa,
Malaya,
the capital of Kosala, Tibet, Kamar
upa,
the great mountain of Kis.kindha,
, Hastinapura,
*Kolla[giri] (conj.), Ka nc
and Ujjayin.
. ic passage on the calendrical festivals of Kashmir cited
A verse in a Puran
by Laks.mdhara early in the twelfth century in the Niyatakalak
an
.d
. a of his
Kr.tyakalpataru (p. 410, ll. 45) associates the sanguinary cult of Durga/Bhadrak
al
sarvadasyubhih
. nan
. aih
. pujyate
. |
angava
ngakali
ngai
s ca kim
narair
barbaraih
s
akaih
She
is
worshipped
in
this
way
.
.
.
Kalinga,
the Kinnaras, the Barbaras, and the Sakas.
In this list only the people
of Anga,
Vanga,
and Kalinga
and the Iranian Sakas
(if this reading is sound) are
14.6ab:
khasamagadha.
s ibiragirimithilasamatat.od
svavadanadanturakah
. ), and the latter in the south. ra
west (14.18c).
See S ANDERSON 2001, p. 7, fn. 4. This is particularly clear in the case of the
eight principal sites among the twenty-four: the eight Ks.etras, namely At.t.ahasa,
ar
an
. as, and Kot.ivars.a
Caritra, Kolagiri,
Jayant, Ujjayin, Prayaga,
Varan.a/V
ar
an
. as, Kollagiri, At.t.ahasa,
in Tantralokaviveka
. caiva *devikot..tam
. [corr. : devikos..tham
. Cod.]
tathas
. .tamam). At.t.ahasa,
Kot.ivars.a/Devkot.a, Caritra, and Ekamra
are all in eastern India, the rst two in Bengal and the last two in Orissa. The location of
Jayant is uncertain. It too is east-Indian if it is the Jayantpura in the Ganjam
. aka (Banavasi). Other east-Indian
District of Orissa rather than that in Karn.at
. aliputra, in
sites among the twenty-four are Viraja (Jajpur in Orissa), Nagara (Pat
225
is eulogized in an inscription
torical records of this period. Thus when Devapala
it is for two achievements: his martial success and, as
of his son Mahendrapala
we have seen, his building of two exceptional temples, one of the Buddha and the
siva of
its immediate purpose being to report the building by the Rajaguru
Murti
510
a Vad.abh temple for Carcika.
siva], being devoted to pious works, has constructed this Vad.abh temple
[Murti
which seems to embody his two halves miraculously transformed in a mountain
of snow and a mountain of gold. I fancy that Indras elephant, now that he can
see the wondrous reection of the lions [on its roof] in the waters of the heavenly
Ganges, will recoil [in fear] and no longer drink its waters.
508
509
510
511
512
(Nisisam
f. 15v1 [3.26]; Kubjikamata
Kalinga,
in the East Godavari District of Andhra Pradesh), and Rajagr
. ha (in Bihar) among the eight Upaks.etras or Sam
f. 15v34 [3.29]; Kub. dohas (Nisisam
. cara
jikamata
3946). We see the same emphasis on the east of India in the scheme of
nine sacred sites (three Pt.has, three, Upapt.has, and three Sam
. dohas) taught in
the Nisisam
In the version of that text known to Abhinavagupta and his com. cara.
(Assam), Purn
. agiri (in the Decmentator Jayaratha the three Pt.has are Kamar
upa
Varendra,
Ekamra,
Devkot.a (all four in eastern India), Ujjayin, and Kollagiri; see
Tantraloka
15.83c88.
For Nayapalas
foundations see here pp. 111114.
Sam
Ramacarita
4.21: can
. dhyakaranandin,
.d
. caran
. asarojaprasadasam
. pannavigrahasrkam | na khalu madanam
sam s am agaj
jagadvijayasrh
. sa nge
. Did not
the glory of world-conquest come to King Madana when, with the king of Anga,
he
had achieved success in battle by the favour of the lotus-like feet of Can.d.?
S IRCAR 1983b, v. 25: teneyam
acalamah
akaut
uhal
ave
sitasvyardh
a
. himaka ncan
rdhavapus.matva vad
a nirmita | yatsim
. abh pun
. yatman
. hapratibimvam ambaradhuntoyes.u manye dbhutam
adya na jalany
airavatah
. dr.s..tva sam
. kucadanghrir
.
*pasyati
k surasura
sirah
a jagat | pantu
visvakr.ta
. s ren
. ipat.avasasam
226
The Saiva
Age
Obeisance to Carcika.
worshipped by
May the world be protected by the dust from the feet of Carcika,
the creator of the universe, fragrant powder for the heads of all the gods and
demons.
May Carcika protect the world, who at the aeons end, garlanded with human
skulls, with her body becoming desiccated out of anxiety at the poverty of her
fare, thinks: What shall I eat? If I devour this universe in a single bite, it will be
no more than a fragment that will lodge between my teeth. What shall I drink?
The water of [all] the seven oceans is insufcient to be visible in the hollow of my
palm.513
That a Saiddhantika
Guru should have built a temple for a fearsome goddess
realm.
of this kind is compelling evidence of the strength of S aktism
in the Pala
For there is nothing in the Siddhanta itself to prompt such a construction, that
tradition generally marking itself off from the cults of such deities with their
gruesome iconography and their ecstatic and transgressive rites.
Indeed, as this anomalous foundation suggests, the cult of the emaciated
Carcika seems to have been particularly well-established in the region. There
are numerous surviving images of this goddess at or from sites in Bihar, West
Bengal, Bangladesh, and Orissa, dating from the ninth century to the four
teenth;514 she gures prominently in the east-Indian S akta
Devpuran
. a;515 and
513
514
515
bhyarca
s carcacaran
kim
sapt
ambhodhijal
ani
hastasus
ire
gupt
ani
kim
p
yate
|
ity
ah
aradaridra
.
.
takulatay
nr.kapalaman
aj
jagac
.d
. anavidhih
. pay
carcika.
Umapatidhara
in the anthology Saduktikarn
amr
ta
(vv.
126
and
129),
compiled
.
.
dharadasa
by the east-Indian Sr
in 1205 under Laks.man.asena. Bhasokas
being
east-Indian is evident from his name in -oka; see the many names of this kind in
the east-Indian anthologies Subhas
. itaratnakos.a, and Saduktikarn
. ta, Amr.toka,
. amr
1.39.
. i to have been a
minister of the Sena Laks.man.asena (r. c. 11791206); see N.G. M AJUMDAR 2003,
p. 45.
in the Huntington Archive. For Orissa see also D ONALD See Camunda (Camun
. d.a)
SON 1991.
Padamal
In that Mantra Camun
. d.a is described as having her body clothed
with an elephant hide (gajacarmapravr
. tasarre). This feature, which was borrowed
227
to preside at Devkot.a,
Pun.d.ravardhana,
both in Varendr, and Ekamra
(Bhubaneswar) in Orissa.518 In the rst she has the name Karn.amot.,519 accord . sa according
ing to the Nisisam
and Bahumam
. cara,
520
to the Skandapuran
. a-Ambikak
an
.d
In the other two she is called Camun
. d.a.
. a.
516
517
518
519
520
. d.as
.d
. a
kot.araks. syan
nirmam
. sa tu trilocana k nirmam
. sa asthisar
a va urdhvake
s kr.s odar
| *dvipacarmadhara (dvipa conj. : dvpi Ed.) vame
kapalam
. pat..tisam
.
. kare k s ulam
kartr daks.in
. s avar
ud
. hasthibh
us
. an
. e syah
. a.
See here p. 112.
Nisisam
f. 18v23 (4.3536): camun
a (em. : vikhya Cod.) devya
. cara
.d
. eti ca *vikhyat
va *pun
d
ravardhane
(corr.
:
pun
d
a
Cod.)
|
mah
abal
akulotpann
a khat.va nga
.
.
..
karasobhita k 36 bhuktimuktikara devya sam
. dohaks.etrasam
. sthita | kumbhakhyo
ks.etrapala
s ca tasmin ks.etre vyavasthitah
kulakramarcana
f. 21v1: HR I M
.
. ; Kal
R I M
S
S
R
I
*
PUN
D
RAVARDHANAMAHOPAKS
ETRE
C
AMUN
D
A
AMB
AP
ADA
(pun
.
. .
.
. .
.d
. ra corr.
: pun
.d
. a Cod.).
Nisisam
f. 31r12: *ekamre
(em. : ekatye
Cod.) *sam
. cara
. sthito (corr. : sam
. sthita
(corr. : taseti
Cod.) *krtitah
. (corr. : krtita Cod.) | ca
mun
d
ay
a
(corr.
:
c
amun
d
ay
Cod.)
sam
ayu*ktah
(corr.
:
ktam
Cod.)
sth
ana
..
.
.
..
balisamanvi*tam (corr. : tah
15.2830: vartamanikakalpe
tu
. Cod.); Kubjikamata
ekamrakavan
antag
ah
. | kapal
s a*kulesanac
amun
ah
. (kulesana
.d
. acakramadhyag
corr. : kulesanam
. |
. Ed.) k 29 s rkulesvaradevasya hr.tpadme s..tadale sthitah
s anakramayogena
sr.s..timarg
avalambik
ah
. k 30 karn
ik
ay
am
sthito
deva
s
catus
.
.
. kaparivaritah
al
acan
.d
. mahocchus.masamanvitah
. | raktakar
. aks
. ; Kularatnoddyota f.
a utpanna<h
. > paramesvari k 141
kapal
s asamopeta
s camun
d
a*cakramadhyag
ah
(corr.
:
s
ucchus
meti
.. .
.
prakrtitah
..
a
in
the
series of eight Mother goddesses
p. 231). The name appears for Camun
d
..
when these are given as the deities of the seven sets of sounds of the Sanskrit syllabary plus KS. A in Siddhayogesvarmata 16.41c43c: kavarge sam
. sthita brahm
cavarge caiva vais.n
svar .tavargastha yamy
a pujy
a ta-m-adin
a | kaumar
. av k mahe
sarpavalaya padyenait
am
. prapujayet
k yavarge vasav
tatra karn
a
. amot. s a-m-adin
| krodhe *jney
a (conj. : seya Ed.) para s aktir aghores Brahm
is in the gutturals,
svar in the retroexes, and Yamy
.d
. a 171.109, 112, 124 This name is probably an epithet
that served as this Karn.amot.s personal name and so does not indicate a different
goddess. The epithet, meaning having much meat, no doubt refers to her insa-
228
The Saiva
Age
refers to it simply as Sr
.
the Seat [of the Goddess];521 and the Skandapuran
. a-Ambikakhan
.d
. a describes
522
it
as a city originally fashioned by Brahma where this goddess and the other
Yamalatantras,
headed by the Brahmayamala.
521
522
523
524
525
tiable appetite for animal sacrices. The alternative, that it means eshy, that
is to say, full-bodied, is highly implausible, since she is described here as the destroyer of the universe and as having a hideous form (171.108c109: tato devo sr.jad
devm
. m
| vikr.tam
asth
aya
dvityam
api mataram
. rudran
. mataram
. s ubham
. rupam
| namn
a tu bahumam
. sam
. tam
. jagatsam
upin
. m Then the deity [Siva]
em. harar
. , and, taking on a hideous form, a second
anated the ne Mother goddess Rudran
. sa,
who embodies the destrucMother, the [well-known goddess] called Bahumam
tion of the universe.
See here p. 192 and Tantraloka
29.60cd.
Skandapuran
. a-Ambikakhan
.d
. a 171.78137, referring to Devkot.a under its name
Kot.ivars.a. See here p. 113.
Skandapuran
. a-Ambikakhan
.d
. a 171.120c121b [Siva addresses the Mothers]: bhavatnam
idam
. sar. sthanam
. kot.vars.am iti s rutam | bhavis.yati jagatkhyatam
vapapapramocanam
This place known as Kot.vars.a will be yours, famed throughout the world, with the power to free from any sin; 171.133cd: kot.vars.am idam
.
sthanam
r.n
. priyam uttamam.
. mat
. am
Skandapuran
. a-Ambikakhan
.d
. a 171.121c122b [Siva addresses the Mothers]: aham
.
hetur hi yus.makam
. yasmat
sr.s..ta mayaiva ca k herukesvaranamn
aham
amy
. sthasy
atra varapradah
nayakatve
vyavasthitah
. | yus.mabhih
. saha vatsyami
. k yas tu
yus.man
maya sardham
vidhivat
p
ujayis
yati
|
sarvap
apavimukt
atm
sa param
.
.
.
gatim apsyati
Skandapuran
. a-Ambikakhan
.d
. a 171.127132b [Siva addresses the Mothers]: aham
.
brahma ca vis.n
. | matr
. tantran
. i divyani
matr
. yajnavidhim
. us ca r.s.ayas ca tapodhanah
.
*prati (conj. : param Cod.) k 128 pun
prakaris.yamo
yajanam
|
. yani
. yair avapsyatha
brahmam
. yamalam
. svayambhuvam
. caiva kaumaram
. tatha k 129 sarasvatam
. ca
gandh
aram
aisanam
| tantran
. y etani
yus.makam
. tathany
any
sa. nandiyamalam
hasrasah
yaks.yanti bhaktitah
. am
.
. k 130 bhavis.yanti nara yais tu yus.man
. | naran
yajaman
an
am
. varan
yuyam
. pradasyatha
yaks.yante sarahasyatah
. sada yus.man
. k 132
Vis.n.u, and the asyogesvaryo bhavis.yanti ram
a divyaparakram
ah
. I, Brahma,
. tantras for the rites of the worcetic sages will compose excellent and holy Matr
ship of the Mothers, by means of which you shall receive offerings. The Brah-
229
Moreover, it is probable that some at least of the surviving east-Indian images of the emaciated goddess reproduce the iconography of this important local
form. An image of Carcika from the Dinajpur District of Bangladesh, in which
Devkot.a was located, shows the goddess seated beneath a banyan tree;526 and
we see the same in an image from an unrecorded site in West Bengal.527 In both
images severed human heads are attached by their hair to the trees branches, indicating that the site of this tree is a cremation ground, since cremation grounds
were also places of execution.528 Now, in the tradition of the Picumata and
the Nisisam
526
527
528
mayamala,
the Svayambhuy
amala,
the Skandayamala,
the Sarasvatay
amala,
the
sanay
Gandh
aray
amala,
the I
amala,
list of Yamalatantras
in this passage and its relation to lists of such texts in the
t.ha see S ANDERSON 2001, pp. 67, fn. 4. The Brahmayamala,
Vidyap
also called
Picumata, teaches the worship of Bhairava as Hetuka surrounded with the Goddess by eight Vras and twenty-four Yogins in its eightieth chapter (f. 306r23;
80.3233): hetukam
. an
. .takayutam
. tabhus
. devadevesam
. kapalakr
. am | vras
. madhye
devadevam
agniv
ayusam
. parodayam
. k kal
. yuktam adhordhvakr.tasam
. gatim
. | nyaset
svarupabh
asvantam
tato
yogigan
am
nyaset.
It
is
striking
that
this
reference
to
.
. .
Hetuka, presumably the Bhairava of Devkot.a, is found in a chapter which is dis t.ha that departs
tinguished by being one of the very few passages in the Vidyap
. ic type, the subject
from the Tantric norm by containing material of the Puran
which gives it its title being a myth of the origin of the skull-bowl and skull-staff
(kapalakhat
. va ngotpattih
. ).
period; black stone; 9 inches in height; now in the Varendra Museum in RaPala
jshahi: Huntington Archive, Scan 0013117.
Sena period; black stone; 25.75 inches in height; now in the National Museum, New
Delhi: Huntington Archive Scan 0000308.
See, e.g., Kumarasambhava
5.73cd; Kathasarits
agara
18.130d; Rajatara
ngin
.
2.7984; Picumata 3.32d93, describing the depiction of the cremation ground
at Prabhasa:
tato nimbam
| saptad
. mahabh
mam
. samalikhet
. alam
. citibhih
.
prajvalantibhih
nagnam udbaddhakam
. | ekaikasmim
. likhet d
. ale
. naram Then he
should depict a Nimba tree with seven branches, most frightening with the burning
pyres [around it]. On each branch he should draw a naked hanged man; 15.16:
kr.s.n
. .tamyam
. caturdasyam
. s avam
. as
. gr.hya tha sadhakah
. | udbaddham
. s ulaprotam
.
va aks.ata ngam
. tu darakam;
Jayadrathayamala,
. at.ka 3, Yoginsam
. caraprakaran
.a
8.71c72b, describing the depiction of cremation grounds: yamy
adyair
nairr.tantais
tu disair vr.ks.an
. samalikhet
k udbaddhanarapracchannan;
Vajragarbha on Hevajra
1.7.21 (dhvajam
. s astrahatam
. caiva) quoted in S NELLGROVE 1959, Pt. 1, p. 71, n.:
rgyal mtshan ni rgyal pos rkun po la sogs pa skyes pa am bud med ga zhig chad
pas bcad de lus mtshon gyis dral nas ro shing la dpyangs pao a dhvajah
. is a corpse
of some man or woman guilty of theft or some other crime whom the king has had
executed with the sword, which has then been hung up on a tree [in the cremation
ground].
230
The Saiva
Age
529
deed the banyan (vat.avr.ks.ah
This strongly suggests that the local Carcika
. ).
of the Tamil
of Devkot.a may have been multiplied in the manner of the Nat.araja
country, which though originally the deity of Cidambaram was established in secondary forms in temples throughout the region. We may note also that most of
hold the trident, often as the most conspicthe surviving east-Indian Carcikas
uous of their held attributes. Both the Picumata and the Nisisam
specify
. cara
this as the weapon distinctive of the Karn.amot. of Devkot.a, and the Skandapuran
. a-Ambikakhan
.d
. a says that it is because the goddess of this place slew
the demons with her trident here that the site contains a sacred bathing-place
called S ulakun
. d.a the pond of the trident and that anyone who drinks its water
(sulodakam)
after doing obeisance to her will be safe from all harmful beings
(171.124125). The Picumata too refers to this Kun.d.a.530
ah
as the female representative of the S akta
foot of Sam
Saiva
. vara and Vajravar
tradition.
atri.
in the Vajravar
ah
sadhana
vajra. akin
atri
var
ah
sadhana,
530
531
532
See here p. 112. That the sacred sites are the cremation grounds (smasanam)
of the places listed is clear from the context in the Picumata, that (3.8127)
being a description of the nine cremation grounds that must be installed in
and eight
.d
. alam), one at the centre (Prayaga)
an
. as, Viraja [Jajpur in Orissa], Kollagiri [Kolhapur
svara [in
in Karn.at
[in Kathiawar], Ujjayin [in Malwa], Bhute
Mathura?],
Ekamraka
[Bhubaneswar in Orissa], and Kot.ivars.a). It is also clear
from the account of Kot.ivars.a given in the Skandapuran
. a-Ambikakhan
.d
. a, since
that prophesies that the site will become a great cremation ground (171.133c134b):
kot.vars.am idam
r.n
. priyam uttamam k s masanam
. sthanam
. mat
. am
. pravaram
.
divyam
bhavis
yati
sukhapradam.
.
.
Picumata f. 8r3 (3.119c121b): s ane
tu disabh
age
kot.ivars.am
. prakalpayet k 120
vat.am
tatra s ulodakam
a
. tatra samalikhya
. likhet | diks.u caiva vidiks.u ca s ulaprot
likhet tatha k 121 s ula
tasyagrato
likhya kun
It appears from
.d
. asyaiva mahatape.
al
a f. 11r12: vamab
ahustanaman
.d
. alahr.dayasambhava*mlitadaks.in
akr
antabhairavac
amun
.d
. a treading
a
with
the
soles
of
her
feet;
Trayoda
s
atmakavajrad
in Guhyasamayasadhanam
al
a,
f. 78r45: pad
akr
anta*kr
. tas ambhucamun
(em. : kr.tam
. | s ambhuscamun
231
533
skull-bowl (kapalam)
so central, then as now, would not have been conscious of the S akta
Saiva
guise
of this new Buddhism; and it is equally inconceivable that they would have been
blind to the fact that the humilated goddess supine beneath Sam
. varas and Va
S akta
Saivism
had not become the pre-eminent religious idiom of the region. But
533
534
535
tion text of which this is part see E NGLISH 2002, p. 407, n. 207.
Saduktikarn
. ta 126. For the east-Indian character of names in -oka see here
. amr
p. 227.
For this depiction see two stone sculptures from Ratnagiri in Orissa (L INROTHE
1999, gs. 198202), two bronzes, one from Vikramasla and the other from an
unrecorded site in eastern India (L INROTHE 1999, gs. 206208), a Kashmirian
bronze (PAL 1975, Plate 64a,b; L INROTHE 1999, g. 211; Huntington Archive Scan
0059531), some early Tibetan bronzes (L INROTHE 1999, gs. 213214), a Nepalese
bronze of the fourteenth century (PAL 2003, g. 31), a Nepalese bronze dated 1772
(R EEDY 1997, g. N299), a painting from Khara-khoto, before 1227 (R HIE and
T HURMAN 1991, g. 92), and a Nepalese painting of the early seventeenth century
atris
232
The Saiva
Age
the iconography of the humiliation of Carcika and Bhairava and the extensive
learned literature that developed around the kernel of the Yogintantras alert us
to the fact that those who created and rened this tradition saw the matter in an
entirely different light. In their view they were not succumbing passively to an
alien inuence. Fully conscious that they were assimilating the dominant S akta
Saiva
idiom of the region, they justied their doing so as a means of converting
non-Buddhists, taking their practices and encoding them with Buddhist meaning so that outsiders could rise effortlessly through what was familiar to them to
what would save them, a view exactly reected in Jayadrathas myth of the com
pilation of anti-Saiva
iconography, S akta
Saiva
liturgy, Mantras, and Buddhist
abhisam
537
See, for example, the doctrine of the four points of superiority of the Tantric form
ana,
of the Mahay
the Mantranaya, over the non-Tantric Way of the Perfections
(paramit
anayah
. ) asserted in the *Nayatrayapradpa by an author whose name appears in the Tenjur as Tripit.akamala, an implausible name, perhaps an error for
Tripit.akamalla (Tshul gsum gyi sgron ma, f. 16v3: de yang pha rol tu phyin pai
theg pa chen po dang don gcig pa las dei khyad par gang dag yod pa de brjod par
byao | don gcig nyid ang ma rmongs dang | thabs mang dka ba med phyir dang |
dbang po rnon poi dbang byas pas | sngags kyi bstan bcos khyad par phags More ana]
over, although there may be no difference in the goal [of the Mantramahay
ana
of his disciple Sahajavajra (f. 11v2 [6.5]) (B), and the anonymous
Subhas
. itasam
py asam
*bahup
ay
ad
ar
ac
ca
. endriyadhik
mantrasastram
a?),
wrongly
. visis.yate. It has also been cited by Ka ro pa (Karop
attributing it to a *Pradpoddyotanatantra (sgron ma gsal bai rgyud), in his commentary on the Caturmudranvaya
233
tattvasam
. graha goes so far as to prohibit the application of any criteria for distinguishing between those who are and are not worthy. Furthermore, it makes
this open-door policy absolutely clear by specifying those to whom introduction
before its Man.d.ala is intended to appeal:538
Next is [the topic of] the detailed procedure that begins with the entry of Va
jra disciples into this Great Man.d.ala of the Vajradhatu.
In this the rst step is
entry in as much it is the means of rescuing all persons without exception and
of bringing about the accomplishment of the highest joy for the benet of all.
With regard to this entry before the Great Man.d.ala [the ofciant] need not examine candidates to determine who is and is not worthy. Why is that? Venerable
Tathagatas,
there are (1) people who have commited great sins. By seeing and
they will be freed of all the bad reentering this Great Man.d.ala of the Vajradhatu
538
539
bhisam
. bodhitantra), f. 162v46: de nas de yi phyi de nyin | slob ma dad cing rigs
btsun pa | de bzhin dkon mchog gsum la dad | zab mo yi ni blo dang ldan | spro ba
che zhing tshul khrims ldan | bzod dang ldan zhing ser sna med | dpa la yi dam
brtan pa ni | bcu am brgyad dam bdun nam lnga | gcig gnyis bzhi las lhag kyang
rung | dpyad mi dgos par gzung bar bya Then, the next day, he should assemble
candidates (1) with faith, (2) of good family, (3) with belief in the Three Jewels, (4)
with deep understanding, (5) with great energy, (6) adhering to moral conduct, (7)
patient, (8) free of envy, (9) intrepid, and (10) steadfast in their observances. They
are acceptable without need for [further] examination if they have [all] ten, or eight,
seven, ve, one, two, four, or more [of these qualities].
Sarvatathagatasam
vajradhatumah
aman
praveso bhavaty
. tavat
ases.anava
ses.asattvadhatuparitr
an
. asarvahitasukhottamasiddhikaryakaran
. atayatra mahaman
d
alaprave
s
e
p
atr
ap
atrapar
ks
a
na
k
ary
|
tat
kasm
ad
dhetoh
..
.
. |
santi bhagavantas tathagat
ah
. kecit sattva mahap
apak
arin
. ah
. | ta idam
. vajradhatumah
aman
ayavigat
a bhavis.yanti | santi ca
.d
. alam
. dr.s..tva pravis..tva ca sarvap
bhagavantah
sattv
ah
sarv
arthabhojanap
anak
amagun
agr
. samayadvis..tah
.
.
.
. . ddhah
purascaran
adis
v
a
s
akt
ah
|
tes
am
apy
atra
yath
ak
amakaran
yatay
a
pravis
t
an
am
sa.
.
.
.
.
..
.
rva
saparip
urir
asyal
asy
ah
a
. sattvah
raviharapriyatay
a sarvatathagatamah
ay
an
abhisamayadharmat
anavabodhatv
ad
anyadevakulaman
pravisanti | sarva
saparip
urisam
. u niruttara.d
. alani
. grahabhutes
ratiprtihars.asam
. bhavakares.u sarvatathagatakulaman
.d
. ales.u s iks.apadabhayabh
ta na pravisanti | tes.am
apayaman
an
am
ayam eva
.d
. alapravesapathavasthitamukh
vajradhatumah
aman
.d
. alapraveso yujyate sarvaratiprtyuttamasiddhisukhasaumanasyanubhavan
artham
sarvap
ayapratiprave
sabhimukhapathavinivartan
aya
.
ca | santi ca punar bhagavanto dharmik
ah
. sattvah
. sarvatathagata
slasamadhi
prajnottamasiddhyup
ayair
buddhabodhim
dhyanavimoks
. prarthayanto
. adibhir
bhumibhir
yatantah
atraiva vajradhatumah
aman
. klisyante | tes.am
.d
. alapravesamatren
. aiva sarvatathagatatvam
api na durlabham
mukhabandham
. muktva mahaman
.d
. alam
. darsayet
| man
d
ale
dr
s
t
am
atre
tu
sarvap
apair
vimucyate
Then
after
duly
removing
the
. ..
..
blindfold he should show him the Great Man.d.ala. As soon as he has seen it he
is freed of all his sins. But it is much older. It is already found in the Maha
234
The Saiva
Age
there are (2) people who are attached to every [kind of] wealth, food, drink, and
other sense objects, who are [therefore] averse to [submitting to] the rules [of the
initiated] (samayah
. ) and incapable of such disciplines as the Preliminary Obser540
vance (purascaran
If they enter this [Man.d.ala] they too will have all their
. am).
540
man
. , which may be
. ivipulavimanasupratis
. .thitaguhyaparamarahasyakalpadharan
the earliest Buddhist text teaching consecration in the context of introduction to
a Man.d.ala, here with the peculiarity that consecration precedes entry, while in
the later tradition entry precedes consecration: f. 53v15 (Tib. f. 384v7): tatah
.
anena mantren
pravesayet: OM
. MAN. IVIPULASUPRATIS. T. HITA * SIDDHE
. abhis
. incya
. * SARVATATH AGAT
SARVATATH AGAT
ABHIS
. BHARA SAM
. BHARA (Tib.
. EKAI Cod.) BHARA BHARA * SAM
. H UM
. (Cod. : H UM
. Tib.) | yathabhis
: SAM
s
. BHARA Cod.) * H UM
. iktamatra
ca sarvapap
avaran
ani
p
urvajanmasam
j
at
ani
karm
avaran
ani
vi
s
uddh
ani
bha.
.
.
vanti sarva*suddhiparigr.hto (suddhi em. : s uddha Cod.) bhavati sarvatatha
gatadhis
abhis
. .thitah
. sarvatathagat
. iktah
. Then he should introduce him into the
Man.d.ala after consecrating him with the Mantra OM
. MAN. IVIPULASUPRATIS. T. HITA
. SARVATATH AGAT
a.
It consists of a high number
of repetitions of a Mantra along with ascetic restraints by means of which the
practitioner qualies himself to undertake procedures that require its use. See,
e.g., Manju
sriyamulakalpa,
p. 236: adau
tavat
parvatagram
aruhya
vim
. s allaks.an
i
japet
|
p
urvasev
kr
t
a
bhavati
|
ks
r
ah
aren
a
maunin
a
n
anyatra
mantragata.
.
.
.
cittena trisaran
ca pos.adhaslasam
. aparigr.htena utpaditabodhicittena
. varasamadapan
abodhisattvasam
This, barring the specically Buddhist vows, is exactly as prescribed in the Saiva
Mantramarga,
where, as here, the terms purvasev
a and purascaran
am/pura
s
cary
a
.
are standard and synonymous. See, e.g., Nisvasaguhya,
f. 80v3: japamana-m
eva
masena
purvasev
a kr.ta bhavati By repeating the Mantra for a month the Pre Svacchandoddyliminary Service will have been accomplished; and Ks.emaraja
ota ad 7.104cd: purascarya prathamam eva mantragrahapurvam
. vratam
. niyatajapadikaran
f. 81r4:
dasaham
ks
r
ah
aren
a
japtavyah
k
alamr
tyum
jayati;
f.
82vr4:
nakt
a
ks
aro
.
. .
.
.
.
. rah
va maunena tu japed yas tu | sa s ivo bdena manavah
235
(3) people who cannot grasp the nature of the understanding of the Mahay
of
to enter all [Man.d.alas that result in] bad rebirths. Venerable [Tathagatas],
there
are also (4) pious persons, who seek the Buddhas enlightenment by means of
the morality (slam), concentrations (samadhih
of all the
. ), and wisdom (prajn a)
Tathagatas
but who experience hardship as they strive to attain the levels of the
meditations (dhyanam),
liberations (vimoks.ah
. ), and the other [states on the path
Thus the text offered Man.d.ala initiation not only to Buddhists, and in particular to those who had found themselves unable to progress on the exacting
. graha does not tell us whether it has particular kinds of non-Buddhist Tantrics in mind. We can only guess from the character
of the initiation ceremony, with its emphasis on possession, and the cult to which
initiation leads, with its erotic and sensual elements, that S akta
Saivas
must
have been intended. Later sources, however, do make clear that it is indeed the
non-Buddhist followers of the kinds of practice being adapted by the Buddhists
(his commentary
. graha [Toh. 2511]), the Paramadya
[Toh. 2512]), the May
aj
ala
(his commentary [Toh. 2513]), Guhyasamaja
(his commentary [Toh. 1917]), and the Sarvabuddhasamayogad
jala
sam
. akin
. vara (his commentary on the Sarvakalpasamuccaya [Toh. 1662]). In the last of these Tantric
systems we also have in Sanskrit but not in Tibetan translation his Vajrajvaloday
. tyayana
nama
s rherukasadhanopayik
236
The Saiva
Age
542
543
in the Ngor monastery in Tibet which comprises apart from this work forty-one
items pertaining to the cult of Hevajra (I SAACSON 1999). The dating is supported
ay
4.3.120 (tasyedam; cf. Manusmr.ti 1.10ab in another nirvacanam of
nar
ayan
. ah
nar
a iti prokta apo
vai narasunavah
. : apo
. ), or as men (nara-) by application of As..tadhy
ay
6.3.136 (anyes.am
api dr.s yate) to account for non-standard
lengthening of the rst vowel. For these two alternatives see Kulluka
on Manusmr.ti
-na, from n- to lead [to], arriving by this artice at he who leads men to good
fortune, i.e. happiness (nar
an
ayam
ayan
. ah
. sukham
. nayatti nar
. ), the substitution of n
for n being caused by the preceding r. The articial derivation of -na
.
from n- is seen in the semantic analysis of samanah
. for the fourth of the ve vital energies implicit in, e.g., Nisvasanaya
4.124ab (Nisvasatattvasam
satikalottara
237
the S akta
Saivas
in mind when he referred to those devoted to the Tantras of
Vis.n.u and other [gods].
Similarly Sraddh
akaravarman,
one of the Indian teachers of the Tibetan translator Rin chen bzang po (9581055), says in his *Yoganiruttara-
544
10.10cd: samam
. u samano
nama
marutah
. nayati gatres
..
| gati-r-agatiyogena
s aktiviks.obhatatparah
. He should insert his penis into the vagina of his consort and then begin the worship, intent on
bringing his consort to orgasm through to-and-fro motion; f. 106v34: 22.152
s aktim
as
. .tasatam
. japet | mantrasya va japec caiva
. tu ks.obhayen mantr vidyay
. sam
svayagavidhicoditam
. k 153 dravyapra
. yutam
.
. kincisam
| suras
. .thina samayuktam
. pis..tam
. pin
.d
. kr.tan tatha k 154 ks.obhadravyen
.a
sam
ak
aram
. tu karayet
. mardya ling
. calya
pd
ayet
k
155
mantram
ucc
arayen
mantr
sam
khy
ay
as
t
a
s
atam
tath
a
|
kars
ayitv
a
.
.
..
.
.
tu tam
. gud
. karayet
tatah
nityam
. lingam
. ikam
. k 156 japarcanavidhau
. pujayet
sadhakottamah
. The Mantra-adept should arouse his consort and [as he does so]
repeat the Vidya 108 times. He should do the repetition of his Mantra as prescribed in the procedure for his set of deities. First he should swallow the substances. Then he should grind cow-esh mixed with faeces and suras
. .thi (urine?)
into a ball, kneed it with the ejaculates, make it into the shape of a Linga,
insert
it into [his consorts] vagina, move it about for a short while and then compress it.
The Mantra-adept should utter the Mantra 108 times, then withdraw the Linga,
la
s
unam
tath
a
k
3.210
siddhyartham
gud
ik
a
hy eta
.
.
.
.
.
.
. sasurayanvitam
homayen nityakarman
. i | man
.d
. ale tarpan
. am
. kr.tva gomam
. Cowesh, bdellium, oil-cake, and garlic: he should offer this [mixture as a] pellet into
. sam
the consecrated re in his daily ritual; f. 141v2 (28.38cd): gomam
. suraya
misram
homay
ta
vicaks
an
ah
The
adept
should
offer
into
the
re
cow-esh
mixed
.
. . .
a tu mutrahomam
He
. put.e sthapayitv
. tu karayet
should place urine in a bowl and offer it into the re.
238
The Saiva
Age
tantrarth
avat
arasam
Method (Upayatantras)
and to the Yogintantras as the Tantras of Wisdom
545
(Prajn atantras):
A Method Tantra is one in which the Man.d.ala shows mainly male deities in order
to train (vin-) men and insiders (svayuthya-),
rthika-),
the Man.d.ala shows mainly female deities, deities, that is, who are appropriate
for these.546 A Method Tantra is one that exhibits deities that purify the outer
and inner aggregates of personality (skandhah
. ), the elements (dhatavah
. ), and
the faculties and their objects (ayatan
ani),
Since Sraddh
akaravarman
states here that the predominance of female deities
546
rNal byor bla na med pai rgyud kyi don la jugs pa bsdus pa, ff. 103v7104r3: gang
du skyes pa dang rang gi sde pa dul bai phyir lha poi rnam pa mang par ston pai
dkyil khor ni thabs kyi rgyud do | gang du bud med dang phyi rol mu stegs can dul
bai phyir de dag dang rjes su mthun pai lha moi rnam pa mang pai dkyil khor
ston pa ni shes rab kyi rgyud do | gang du phyi nang gi phung po dang khams dang
skye mched kyi rnam par dag pai lha ston pa ni thabs kyi rgyud do | gang du phyi
nang gi rtsa dang byang chub kyi sems rnam par dag pai lha ston pa ni shes rab kyi
rgyud do | gang du jig rten dang rjes su mthun pai lhai rnam pa ston pa ni thabs
kyi rgyud do | gang du jig rten dang gal bai lhai rnam pa ston pa ni shes rab kyi
rgyud.
Part of this formulation, namely the doctrine that the Yogatantras are designed to
appeal to men and the Yogintantras to women, has scriptural status, being found in
the mKha gro mai dra bai rdo rje gur rgyud (D
vajrapanjaratantra),
f. 104v5
. akin
6: skyes bu rnams ni gdul bai phyir | rnal byor rgyud ni yang dag bshad | btsun mo
rnams ni bsdu bai phyir | rnal byor ma yi rgyud bshad do The Yogatantras were
taught in order to train (*vinayanaya)
women.
. grahaya)
239
avakay
Buddhism of the Sr
ana.
For according to the testimony of Taran
atha
they broke up the silver image of Heruka in the temple and burnt the collection
of Tantras housed there, saying that these were the teachings not of the Buddha
but of Mara,
the evil obstructor of the Buddhas enlightenment.547
AKTISM
that some of its creations went on to be adopted into the later S akta
Saivism
of
eastern India with little or no revision. This is the case with the goddesses Chin a.
The Buddhist origin of Chinnamasta is certain, since
namasta and Ugratar
. H UM
. PHAT.
her S akta
Mantra is S R I M
. HR I M
. KL I M
. AIM
. VAJRAVAIROCAN I YE H UM
548
A , and the two companions that ank her are D
SV AH
and Varn.in.
In the
. akin
Buddhist prototype the anking goddesses are Vajravarn.an and Vajravairocan,
I YE
and the Mantra for recitation (japamantrah
. SARVABUDDHAD. AKIN
. ) is OM
. H UM
. H UM
. PHAT. PHAT.
OM
. OM
. VAJRAVARN. AN I YE OM
. VAJRAVAIROCAN I YE H UM
A .549
SV AH
navel.550 The only differences here are that in the Buddhist Sadhana
the triangle
547
548
549
550
Rgya gar chos byung, p. 168, ll. 14: he ru kai sku dngul las byas pa chen po zhig
dang | sngags kyi glegs bam mang dag cig yod pa si nga gling pa sogs nyan thos
se ndha pa ga zhig gis di dag ni bdud kyis byas pao zhes byas nas | glegs bam
rnams kyis bud shing byas | sku gzugs de yang dum bur bgos nas rnyed pa byas
so There was a great silver statue of Heruka and many manuscripts of [texts of
avakas
masta,
akin
and
Varn.in)
.
Abhisamayamanjar
, pp. 151152.
S aktapramoda,
nrajam
.
dhyayec
chuddham
. vikasitam
. sitam | tatpadmakosamadhye tu man
.d
. alam
. can
.d
. arocis.ah
sam
. | japakusumasam
. ka
. raktabandhukasam
. nibham | rajah
. sattvatamorekhayoniman
d
alaman
d
itam
|
madhye
tasya
mah
adev
m
s
uryakot
isamaprabh
am
..
..
.
.
| chinnamastam
. kare vame
dharayant
m
. svamastakam | prasaritamukh
.
bhmam
. lelihan
agrajihvik
am
| pibantm
am
. nijakan
. raudhirm
. dhar
. .thavinirgatam
| vikrn
sam
. ca nan
apus
. pasamanvitam
| daks.in
. akesapa
. e ca kare kartrm
.
mun
d
am
al
avibh
us
it
am
|
digambar
am
mah
aghor
am
praty
al
d
..
.
.
.
. hapade sthitam
| asthimal
adhar
am
. devm
nopav
tinm | ratikamoparis
. ca sada
. nagayaj
. .tham
dhyayanti
mantrin
. ah
. He should visualize a pure, open, white lotus in his navel,
the disc of the sun in the centre of the seed-pod of that lotus with the colour of
240
The Saiva
Age
has the strictly Buddhist name dharmodaya and that the goddess is visualized
as a transformation out of a yellow HR I H. visualized in that triangle.551
a the Buddhist origin is even more apparent, since here the
In the case of Tar
of the Bud svatavajra, which appears almost in its entirety in the eleventh chapter
dhist S a
of the S akta
Phetkarin
. tantra.
svatavajra
I am unable to determine within narrow limits how long after S a
this Tantra was composed.552 The earliest mention of the text in sources known
of Sarvanandan
atha,
in a list of a canon
of sixty-four Tantras cited from the Tod
. alatantra but not appearing in the pub
551
552
553
namasta shining like ten million suns, holding her own [severed] head in her left
hand, fearsome, with the mouth [of her severed head] open wide, with the tip of
her tongue licking greedily, drinking the stream of blood that gushes from her neck,
her hair loosened, adorned with various owers, holding a chopping-knife in her
right hand, adorned with a garland of heads, naked, most terrible, standing in the
d.ha posture, with a necklace of bones and a snake as her sacred thread,
Pratyal
standing on Kama
and Rati.
Abhisamayamanjar
, p. 151: svanabhistha
suklakamalasuryasthitasind
ur
arun
. adharmodayamadhye
ptahrh
a svayam eva kartitasvamastakam
. karaj
. vamahastasthitam
of Ugratar
al
a 101) by
the Phetkarin
. tantra and its subsequent inuence have been demonstrated by
uj
avidhi
(= Sadhanam
al
a
252), Hastapuj
avidhi
(= Sadhanam
al
a 253), and Cakrasam
varabalividhi
are
found
.
in the series of ritual texts published in F INOT 1934 from a manuscript brought
of Ugratar
241
say, when the Buddhist Mantranaya was still at its height in eastern India, before the destruction of the great monasteries around 1200. But this destruction
did not eliminate Tantric Buddhism and its literature from the region at a single stroke. For it was still alive in the early fteenth century, when Vanaratna
(13841468) travelled to Tibet in 1426, 1433, and 1453, gave various Tantric initiations, notably in the Kalacakra
srcakrasam
. varaman
.d
. alavidhi (Toh. 1489). We also have the Vanaratnastotrasaptaka, a Sanskrit hymn in praise of Vanaratna composed during his lifetime by a devout
ara
copied by a lay Buddhist in Bengali characters at Ven.ugrama
in
556
1436.
a became with Daks.inakal
After her incorporation from the Mantranaya Tar
and Tripurasundar one of the three principal deities in the east-Indian S akta
pa in
ng
, and Kamala.
The
Bhairav, Chinnamasta,
, Bagalamukh
, Mata
554
555
556
557
Blue Annals, pp. 797805. On the career of Vanaratna see E RHARD 2004.
H AHN 1996, p. 37: samaptam
idam
. [vana]ratnastotrasaptakam | kr.tir magadhadesyadity
an
am
iti; p. 40: dpal ldan bla ma nags kyi rin chen bstod pa bdun pa di
ni rdzogs so | yul ma ga dha nas byung bai bsnyen dam pa nyi ma pa zhes bya bas
mdzad pao (*samaptam
adity
an
am).
S HASTRI 1917, p. 21: ASB MS 8067. The scribe identies himself as Sadbauddha
karan.akayasthat
. hakkura Amitabha.
S ANDERSON 2007b, pp. 235236, fn. 88.
242
The Saiva
Age
composed in 1630,
. tti of Gaud.ya Sankara
the Tar
abhaktisudh
arn
. ava, a work in some 11,000 verses composed by Nr.sim
. ha
snatha,
ngin
. i of Ka
composed in 1682
aja
of Nadia in West Bengal, and two
at the request of Kr.s.n.acandra, Mahar
Praka
atha.
T HE J AINS A DAPTATION
OF THE
Jainism too enjoyed royal support during this period, notably in western
.,
India under the Caulukyas and in Karn.ataka
among the Gangas
of Tal.akad
558
. t.rakut
. as, and Hoysal.as;
the Ras
and it too developed a Tantric ritual culture
a)
of Mantra-goddesses for mun Japa, and offerings into re (homah
dane benets using Mudras,
. ). Among god s var
desses worshipped in Jaina rites for such purposes are Laks.m and Vag
Trthankaras,
associated with major Jaina pilgrimage sites, notably Ambika
. man
. d.in), the attendant of Neminatha
svanatha
of R.s.abha at Satrunjaya,
Padmavat
, the attendant of Par
at Sravan
.a
am
alin
, the attendant of Candraprabha.560
Bel.gol.a, and Jval
Tvarita,
Nitya,
Tripura,
Padmavat
, written in 1057 equates her with Totala,
561
560
561
In the classical listing these are the following eighteen: Rohin., Prajnapti,
Vajra nku
sa,
Apraticakra,
Purus.adatta,
Kal
, Mahak
al
, Gaur,
Vajrasr.nkhal
a,
, Sarvastramah
al
a,
Manav
Acchupta,
Manas
Gandh
ar
ajv
, Vairot.ya,
, and
anas
Maham
.
Cakresvar, Padmavat
am
alin
see, e.g., AIISPL,
For images of Ambika,
, and Jval
Accession numbers 45246, 10029, 58659, and 19995. On the cult of Padmavat
see
am
alin
see S ETTAR 1969.
J HAVERY 1944. On the cult of Jval
On the worship of goddesses in Jainism and their division between the three worlds
(urdhvalokah
. , tiryaglokah
. , and adholokah
. ) see C ORT 1987. On the centrality of
the culture of Mantras and Mantrasiddhas in medieval Jainism see the survey
and analysis by Paul D UNDAS (1998), who writes there of the Jain mantrasastras
Jn an
arn
. ava of the Digambara Subhacandra,
probably in the tenth century, that
243
Unlike Saivism,
Pancar
atra,
and Tantric Buddhism in its mature form,
Jaina Tantrism did not claim to offer Jainas a new path to liberation. It
remained entirely focused on mundane benets. Nonetheless it was not the
preserve of the laity. Monks produced the manuals and monks were held to
and other Mantra-adepts
perform these propitiations. Thus Yasobhadrasuri
(mantrik
ah
. ) use the power that they have obtained by propitiating the goddess
arya
order to gain for himself the boon of equality with the renowned Svet
ambara
565
to ask her about the previous birth of his pupil Kumarap
ala.
As in the non-Jaina tradition the goddesses were put to work to serve the
ac
arya,
written at
. i of Merutung
in eastern Kat
. hiav
ad
. in 1304, claims that Padmavat
Vardhamana
(Vad.hvan)
562
563
564
565
566
Merutunga,
Prabandhacintaman
devac
aryasya
mantrikaih
atulyakurukulladev
prasadalab
. .thavagrahe
. s ryasobhadrasuribhir
dhavarais tatkan
ks.an
ks.apan
av
at
kesakan
. .thap.that
. at
. akakr.takarman
. anubh
.d
. ukah
.
patay
am
. cakre.
Kumarap
aladevaprabandha
54: cintitam
adhanam
am
.
. devatar
. vina manorathan
siddhir na | ato raivatake gatva devm ambam
. paritos.ya hemac
aryasamo
bhavis.yami
| upavasatrayam
am
. paran
. am | ekah
2
tapah
pr
ante
devy
amb
a
pratyaks
a
j
at
k
aryam
vada
|
tenoktam
y
adr
..
.
.
.
.
s ah
aladevas
tadr
. s am ajayapaladevam
. s o hemac
aryas
tadr
. s am
.
. kumarap
. yadr
. mam
vidhehti.
Kumarap
alaprabodhaprabandha
aladevaprabandha
21.
Prabandhacintaman
. i, pp. 294295.
244
The Saiva
Age
goddess is seen here in the manner of the martial lineage goddesses of the S akta
Saiva
type venerated by non-Jaina kings during the early medieval period as
the source of their sovereignty and military might.
In one important respect, however, Jaina lineage goddesses were bound to
differ from their non-Jaina counterparts. Since Jainas are the strictest of vegetarians and are rigorously opposed to the harming of any living creature, their
goddesses, like those of the Buddhists, had to renounce the animal sacrices that
were so conspicuous a part of their cult in non-Jaina lineages.571 Thus the Osval
567
568
569
570
571
tam
am.
The Mantra for the Bali there (f. 31v2) is derived from a Saiva
prototype seen
t.has Nisisam
in the Vidyap
va
. cara
a
.d
. alopayik
of Caryavratip
ada
(19.3033 [f. 20r]). On that work, its author, and the incorpo O 2008a. He
ration of material from it in this MS of the Catus.p.tha see S Z ANT
has also drawn my attention to references to sanguinary offerings elsewhere in the
. in. (2.4.75),
245
Jainas of Rajasthan and Saurashtra hold that their lineage deity Saccika or Sacciya adopted her present non-violence only when she and they were converted
probably in the twelfth century,572 in
to Jainism by the monk Ratnaprabhasuri,
consequence of his having miraculously cured a boy of snake-bite when he had
already been thought dead and prepared for cremation. They claim that before their conversion they had been Rajput warriorsa claim also found among
Mahis.asuramardin
and a
innermost shrine shows images of Camun
, S
. d.a,
574
naked Bhairava.
We have another story of the conversion of a lineage goddess in Jaina
illustrious Svet
ambara
scholar monk Hemacandra. According to these accounts
Kan.t.hesvar, the lineage goddess of the Caulukyas, and the other goddesses
associated with her had always been placated during the nine days of the annual
572
573
574
On the claims of Rajput ks.atriya ancestry among the Jain castes of the Osvals,
mals
Agravals,
and Sr
see B ABB 1993, pp. 78.
Khan.d.elvals,
A GRAWALA 1954 and 1956; C ORT 1987, pp. 243244; and B ABB 1993, pp. 910,
. ORIY A 1988. For photographs of the Camun
following accounts in B H UT
. d.a and
,
laity, which ends with the inof the monastic community followed by the Osval
in [Vikrama] 1655. See pp. 237238 of the translation by
stallation of Siddhasuri
H OERNLE (1890), who does not provide the original, for which see A GRAWALA 1954.
describes Saccika in that account as follows (H OERNLE s translaRatnaprabhasuri
tion, p. 237), addressing her former devotees: O ye faithful, ye should not go to the
temple of Sachchika-dev
; she is merciless, and incessantly delights in hearing the
sound of the breaking of bones and the killing of buffaloes, goats, and other animals;
the oor of her temple is stained with blood, and it is hung about with festoons of
fresh skins; the teachers of her devotion, rites, and service, are cruel men; she is
altogether disgusting and horrible. The text continues: Hearing these words of the
arya,
Ach
they replied, What you say, O Lord, is quite true; but if we do not go to
arya,
worship that cruel Dev, she will slay us and our families. The Ach
however,
promised to protect them; whereupon they ceased to go any longer to the temple
then goes on to convert the goddess, a tradition also
of the Dev. Ratnaprabhasuri
asserted in an inscription of 1598 (C ORT 1987, p. 244). Thereafter, it is said, she
would accept no sanguinary offerings and not even red owers, because they resemble such offerings.
246
The Saiva
Age
Navaratra
festival by the sacrice of thousands of goats and buffaloes.575 But
575
576
577
578
Three thousand seven hundred goats and thirty-seven buffaloes were to be sacriced: a hundred goats and one buffalo on the rst day, two hundred goats
and two buffaloes on the second, three hundred goats and three buffaloes on the
third, and so on, so that nine hundred goats and nine buffaloes were sacriced
aladevacarita
vv. 387
389:
s uddhasamyaktvaput
atm
a mahanavam
parvan
i
|
kum
arap
alabh
up
ala
.
amig
adibhir
akhyata
hate | ekam
satam
eva
. chaga
. caiko mahis.ah
. pratipaddine k 389 etavad
dvigun
navame *navasam
. am
. dvitye divase punah
. | tr.tye trigun
. am
. yavan
. gun
. am
(corr. : nava sam
gun
am
Ed.);
and
Kum
arap
alaprabodhaprabandha
75:
ath
am
arim
.
.
.
pravartayati rajani
a
svinasuklapaks.o gat
| tatra *kan
an
am
. .th
. esvaryadidevat
(kan
corr. : kan
.
. .th
. esvaryadi
. .tesvaryadi
. deva saptamyam
sapta s atani
pasavah
sapta
mahis
a
s
ca
devat
an
am
puro
d
yante
r
aj
|
evam
.
.
.
as..tamyam
as..tau s atani
navamyam
. nava s atan
ti.
In the editions of the
Kumarap
aladevacarita
alaprabodhaprabandha
the goddess
name appears in the form Kan.t.esvar. I have corrected this to Kan.t.hesvar on the
in which
. i of Merutunga
the author implies that she owes her name to the fact that in the eighth century
Vanaraja,
the founder of the Capotkat
. a dynasty that preceded the Caulukyas at
An.ahillapattana, had a shrine built for her in the kan
. .thah
. (narrow entrance?)
of his palace (p. 35: tatha ca tena dhavalagr.hakan
t
he
kan
ada
s ca
..
. .thesvarpras
karitah
. ).
Kumarap
aladevacarita,
alaprabodhaprabandha
75.
Kumarap
alaprabodhaprabandha
85.
Kumarap
aladevacarita,
alaprabodhaprabandha
77. The
247
579
aladevacarita,
vv. 7685
and Kumarap
alaprabodhaprabandha
alaprabodhaprabandha
61: te ca trayah
. s r-ambika
. tyah
. kr.tapurvakr
kr.tasannidhy
ah
. s ubhadhyanadh
radhiyah
adr
. s..tau triyaminy
am
a
. s rraivatadevat
hvan
avagun
adibhir
upacarair
guruktavi
. .thanamudrakaran
. amantranyasavisarjan
dhina sampasthapadminstrkr.tottarasadhakakriy
ah
. s rsiddhacakramantram *asadhayan
(em. : asadhayat
Ed.). And those three, after performing the prelimi with their
nary service (purvasev
a)
and bringing about the presence of Ambika,
mind rmly concentrated in the pure mode of meditation, in the sight of the
a);
ayakama
njar
1.6: sampurn
. endumukh kuranganayan
a pnastan
daks.in
vikacaravindasurabhih
atha
gauradyutih
ararat
a
. a mr.dvang
. s yam
. | alpah
vilasaku
sala ham
sasvan
a
sadgatir
lajj
alur
gurudevap
ujanapar
sy
an
n
ayik
pad.
min; and in Tantric literature Hevajratantra 2.7.25 and Sam
. varodayatantra
31.35b.
248
The Saiva
Age
repeated the Mantra for three days on the Padmins vulva (tasya yonau).580 The
text tells us that Hemacandras mind remained undisturbed during this practice, no doubt wishing to stress that he was not compromising the monastic rule
of celibacy. Indeed there is no evidence of which I am aware that the Jaina
Mantravada,
unlike Saivism
and Tantric Buddhism in its later phases, created
two levels of discipline, one for ordinary practitioners and one for an e lite that
transcended the rules that apply to the rst. Nonetheless, we see from this story
that it had gone surprisingly far in this direction, too far for some, one suspects,
who would have preferred monks to avoid any practice in which they could be
suspected of departing from the straight and narrow Jain path of purication.
S AIVISM
IN THE
B RAHMANICAL S UBSTRATE
581
Kumarap
aladevaprabandha
21:
atha s rhemac
aryais
tribhuvanasvamin
m
.
vidyam
ar
adhayituk
am
a bhan
.d
arikam
yan mehatagr
ame
. ag
. kapardinam
. prahur
trihun
s catvarah
. | laghor vadhuh
. padmin |
. asim
. hah
. kaut.umbikah
. | tasya putra
yadi say
ati
tada *tasya avacyaprade
se (corr. : tasyav
acyaprade
se Ed.) dinatrayam
.
jape
tatra gatah
. ag
. kaut.umbikagr.he | tena satkr.tah
. | prayojanam
. pr.s..tah
. |
bhan
.d
arikenoktam
laghuputravadhum
. mamarpaya
| tenoktam
sasi
. ag
. kim idam adi
| evam eva | vicaro
pi na kartavyah
. *vicare
samay
atam
. | tenoktam
. yadi bhavatam
idam (?) tadaivam astu | sukhasane
. | s rhemasuribhih
.
paramann
ah
araparair
iti
varn
a
s
ram
ac
ar
an
manas
api
na
la
nghayet
|
yo
yasminn
a
s
rame
tis
t
han
d
ks
itah
.
..
.
.
s ivasasane
So he should not
. tis..thec chivadharmam
. ca palayet
transgress the practices of his caste and [brahmanical] discipline even in thought.
249
But the brahmanical tradition was not merely accepted by the Saivas.
It
was also inuenced by them. During this period we nd an ever-growing corpus of traditions that while claiming to be on the brahmanical side of the divide
. as
derive from the Saiva,
both Saiva
devotional literature assigned to the Puran
. ic texts such as
and a form of worship that followed Saiva models. In Puran
the Uttarabhaga
of the Lingapur
an
. a,583 the Kalik
apur
an
. a, the Devpuran
. a, and
584
the Agnipuran
. a,
the boundary between the Smarta
and Tantric domains has
almost completely dissolved, prompting the conservative brahmanical author
Ballalasena,
the twelfth-century Sena king of Gaud.a, to reject them as invalid
as sources of the knowledge of religious duty, objecting particularly to their con
taining instruction on such matters as Saiva
initiation and idol consecration.585
In reality there was no reasonable hope of turning the tide by this period,
as had to be conceded even by so conservative an authority as the Nibandha
ah
ara
on the Yaj
navalkyasmr
the Sil
king
. ti compiled by or under Aparaditya,
. a in the last quarter of the twelfth century. While rmly denying in
of Konkan
582
583
584
585
He should remain in the discipline in which he was when he was initiated into the
Saiva
religion and [at the same time] maintain the ordinances of Siva;
see S ANDER SON 1988, p. 662 (= 1990, p. 139); 1995, p. 23; 2005a, p. 389; 2007a, pp. 231232.
The Saivas
understanding of how the relation between the general, Vaidika ordi
nances and those of the Saiva
scriptures should be perceived is explored at length
in S ANDERSON forthcoming b.
. d.uvam
. d.avas of Mekala in
We see this combination in the case of the Pan
. s ins/Pan
of
the fth century (S HASTRI 1995, nos. II: III), the Sailodbhava
Madhavar
aja
. a in the seventh (EI 6:14), the Pallavas Paramesvaravarman I (c. 669690)
Kongod
and Narasim
. havarman II (c. 690728/9) (M AHALINGAM 1988, nos. 45, 53) around
Net.t.abhanja
of Orissa in the eighth
the turn of the seventh and eighth, the Bhanja
an
. a see S ANDER SON 2005b, pp. 235236.
On the Agnipuran
. as incorporation of the Saiddhantika
Saiva
Paddhati of
Somasambhu see p.65 above.
agara
Ballalasena
rejects on these
and allied grounds the Garud
. a, the Brahmapuran
. a, the Agnipuran
. a, the
. apuran
Vais.n
avapur
an
a
in
twenty-three
thousand
verses,
the
Li
ngapur
an
a
in
six
thou.
.
.
sand, the Devpuran
. a, and parts of the Bhavis.yapuran
. a. That he did not include
the Kalik
apur
an
. a in his list strongly suggests that it postdates him.
250
The Saiva
Age
conrmed by a Saiva
source, which protests against their existence, insisting
587
duty (dharmamulam),
namely Sruti,
Smr.ti, and observation of the practice
of exemplary brahmins, supplemented by personal judgement and preference
where the other sources of knowledge leave scope for them. Aparaditya
consid supatas,
ers at length and rejects the proposition that the scriptures of the Pa
Saivas,
Pa ncar
atrikas,
and others not rooted in the Veda (vedamula-)
should
be added to the list (vol. 1, p. 10, l. 6 ff.). He concludes: tatas ca devapuj
adau
narasim
hapur
an
adiprasiddhaivetikartavy
gr
ahy
n
any
|
evam
d
ks
ay
am
apy
.
.
.
.
avagantavyam | na hi puran
. aprasiddhay
am
. dks.ay
am
. jati
sodhanam asti (vol. 1,
p. 14, ll. 1719) . . . evam
am
api puran
. adyuktaivetikartavyat
a grahy
a
. pratis..thay
nany
a tes.am
eva vyami
sradharmapraman
. atvena bhavis.yatpuran
. e parijn atatv
at
(p. 15, ll. 12) And so the procedure for such [rituals] as the worship of deities
. as as the Narasim
that may be adopted is that taught in such Puran
. ha-, and no
other. The same should be understood to apply in the case of initiation. For in
hybrid (vyami
sra-) Aparaditya
means procedures that incorporate auxiliary elements from the Tantras. The issue of this hybrid installation rituals is taken up in
detail on pp. 16, l. 119, l. 12.
tak
ing no pleasure in the mundane religion, but delighting in the religion of Siva
alone: (2.16cd, 17ab, 19ab, 20ab): ac
aryah
nah
. pratis..thatantrap
aragah
. s ivasastraj
. k
. . . 17 s ivasastr
arthasam
arap
alakah
atm
a
. tus..tah
. samayac
. | . . . 19ab s ivasastraikacitt
pasusastrapar
a nmukhah
njitah
Sthapakas
to be avoided are those who are Vaidika in their religious commitment and learning. Some of these have no more than a partial knowledge of the
Tantras of Installation; but they should be avoided even if they mastered both
251
be on the Smarta
side of the divide is represented by the Prapancas
ara
attributed
arya
to Sankar
ac
and the closely related Sarad
atilaka
of Laks.man.adesika. These
two texts, which, I have argued, were composed in Orissa or on the basis of Orissan tradition, most probably in the twelfth century,589 present a system of ritual
that differs from the properly Tantric only in its catholic characterin Smarta
fashion it includes rituals of propitiation for all the main deities, its avoidance
Saivism,
then, was undoutedly the most successful among the religious systems that received royal patronage during the early medieval period. It was
the most commonly adopted. Of the others some were absorbed by it and the
rest while ourishing independently beside it came to remodel themselves along
Saiva
lines.
588
589
pratis..thatantraki
ncijj
nah
. pasusastr
anura
njitah
aryo
na
. | tattvopadesahnas ca nac
ca sadhakah
k
8
tena
sam
sth
apitam
li
ngam
siddhidam
na
kad
a
cana
|
.
.
.
13
pa.
.
.
.
.
davakyapram
an
. ajno
brahman
ncijj
nah
. sthapako
. o vedaparagah
. | pratis..thatantraki
na prasasyate k 2.14 pratis..thatantratattvaj
nah
. s ivasastravi
saradah
. | so pi na sthapakair is..tah
anura
njitah
. pasusastr
..
252
The Saiva
Age
propose that the fundamental reason for the religions success, underlying and
structuring the mass of particulars now lost to view, was that it greatly increased
its appeal to royal patrons by extending and adapting its repertoire to contain a
body of rituals and theory that legitimated, empowered, or promoted key elements of the social, political and economic process that characterizes the early
medieval period.
These elements were:
1. the spread of the monarchical model of government through the emergence
of numerous new dynasties at subregional, regional, and supraregional
levels;
2. the multiplication of land-owning temples, both royal temples in nuclear
areas and lesser temples in peripheral zones, often established by subordinate local lords, thus promoting the rural economy and the progressive
penetration of the authority of the centre into new territories;
3. the proliferation of new urban centres, both commercial centres that grew
from below through a process of agglomeration, and planned settlements,
growths from above, founded by rulers;
4. the expansion of the agrarian base through the creation of villages, land
reclamation, and the construction of water-reservoirs, wells, and other
means of irrigation, with the steady growth in population that these developments imply; and
5. the cultural and religious assimilation of the growing population of communities caught up in this expansion.590
At the same time it took steps to integrate itself with the brahmanical sub-
590
For this positive characterization of the period I am indebted to the work of a number of historians who in recent decades have shown the invalidity of the widespread
view that it was a time of decline, de-urbanization, fragmentation, and general impoverishment in the aftermath of a glorious classical age that culminated under the
Gupta kings and ended with their demise. I acknowledge in particular the research,
conclusions, and hypotheses of Noboru K ARASHIMA (1984), R. C HAMPAKALAKSHMI
(1986), Hermann K ULKE (1990, 1995a, b), Brajadulal C HATTOPADHYAYA (1994),
Upinder S INGH (1994), Burton S TEIN (1994, 1998), James H EITZMAN (1995), and
Cynthia T ALBOT (2001). That judgement, which owes more, one suspects, to the
concept of the European Dark Ages after the collapse of the Roman empire than to
unbiased analysis of Indias epigraphical and archaeological record, has its counterpart in the not uncommon assessment that these centuries also witnessed a progressive degeneration of Sanskritic literary, intellectual, and religious culture. It
is refreshing to see that the work of those historians who are engaging vigorously
with the epigraphical and archaeological evidence of the age has brought forth a
view that is more consonant with the abundant literary evidence of intellectual and
aesthetic vigour.
253
strate in ways that rendered it accessible and acceptable to a far wider constituency and therefore all the more appealing to rulers in their role as the
guardians of the brahmanical social order.
S AIVISM
AND
M ONARCHY
Saivisms
engagement with the rst and most crucial of these elements is
apparent in the fact that from the seventh century onwards inscriptions and pre
scriptive religious texts reveal that Saiva
brahmin Gurus were holding the position of royal preceptor (rajaguruh
.d
. aladks.a).
It might be thought that this would have been an unappealing step for any but
the most reclusive and ineffectual of kings, since after initiation Saivas
were
obliged to adhere to a complex and time-consuming program of daily and oc
casional rituals. However, early in the development of the Mantramarga,
the
Saivas, no doubt in order to extend their recruitment and hence their inuence,
admitted a category of initiates who in consideration of the fact that they were incapable of taking on these onerous duties were exonerated from doing so.591 The
king was considered to qualify for this less arduous route to liberation by reason
of his royal obligations. He was therefore required to adhere only to the obli
followed by a Saiva
modication of the brahmanical royal consecration ceremony
(rajy
abhis
. ekah
. ), bestowed both on the king and his chief consort, and also given
to the heir apparent at the time that he was consecrated to succeed to his fathers
591
The distinction between these two categories of initiate, those who receive initiation with post-initiatory duties (sabja dks.a initiation with seed ) and those
who receive it without (nirbja dks.a initiation without seed), is not present in
utra,
was probably
. hita codex, the earliest of which, the Mulas
composed at some time between 450 and 550, for which dating see the conclusions of
a recent workshop on this text summarized in the newsletter of the Nepal-German
Manuscript Cataloguing Project (G OODALL and I SAACSON 2007). On the relatively
archaic character of the Nisvasa
254
The Saiva
Age
592
throne (yuvaraj
abhis
. ekah
. ).
ofce as a Sadhaka
(sadhak
abhis
. ekah
. ), a specialist in Mantra-rituals for supernatural effects (siddhih
aryah
. ekah
. ), passing on to him his duties. In
592
593
594
The textual and epigraphical evidence for the practice of royal initiation, and the
Saiva
modication of the brahmanical royal consecration ceremony are presented in
S ANDERSON forthcoming a. On the brahmanical consecrations of the king, queen,
and heir apparent see S ANDERSON 2005a, p. 382 and notes 115117.
Naimittikakarmanusam
a
sraman
. am
. ca gu. dhana
. an
rubhav
aya
bhupateh
|
yo
bhis
ekavidhih
so
pi
procyate
d
ks
it
atmanah
I
shall also
.
.
.
.
.
teach the rite of consecration as the means by which a king, provided that he has
received [Saiva]
initiation, becomes the patron of the caste-classes and brahmanical
disciplines.
Manusmr.ti 7.35cd: varn
am
a
sraman
. am
. ca raj
a sr.s..to bhiraks.ita The king
. an
has been created as the guardian of the castes and disciplines; Br.haspatismr.ti
1.9ab: tasmad
varn
sraman
. am
. tu netasau
nirmitah
. a
. pura he was created of old
as the leader of the castes and disciplines; Vis.n
ah
..
. usmr.ti 3.13: atha rajadharm
prajaparip
alanam
| varn
a
s
ram
an
am
sve
sve
dharme
vyavasth
apanam
Next
the
du.
. .
ties of the king: protection of his subjects [and] ensuring that the castes and [followers of the] disciplines keep to their respective duties; Vis.n
. udharmottara 2.65.55:
varn
sramavyavastha tu tatha kary
a vises.atah
raj
a sva. a
. | svadharmapracyutan
dharme viniyojayet And his special duty is to establish the castes and disciplines.
The king must force those who have fallen away from their duties [as members and
followers of these] to practice them. The characterization of the king in accordance
with these injunctions as the Guru of the castes and disciplines (varn
sramaguruh
. a
.)
is a commonplace in our period. See, for example, Satvatasam
hit
a
24.1617
(>
.
svarasam
agara
12.6.85; Candraprabhasuri,
. hita 17.1415); Somadeva, Kathasarits
Prabhavakacarita
s
ramadharmamary
ad
ac
aryah
and
akhil
a
srama.
.
guruh
. in Agamad
. ambara, Act 2, prose after 20 and Act 3, v. 4, and varn
. aguruh
. in
Rajatara
ngin
. 3.85ab.
255
banners, weapons, and armour in the objects of worship,595 the seating of the
king on a platform covered with the skins of a ghting bull and a cat,596 the
595
596
Naimittikakarmanusam
. dhana,
sastr
an
indrapura<h
>sar
an
k
130
s
ivam
agni
n
ca
het
ca
ketum
(conj.
:
ketu
s
Cod.)
.
.
cesadivedis
cakravartinah
. nidhkr.tya sam
. tarpya pujayec
. k 131 udagvedisira<h
. >sthes.u
kalases.uktalaks
sikhan
(corr. : anta Cod.)
digvidiks.u
. masu | anantadi
.d
. y*antan
yathakramam
k 132 tasyas
tadvad adha<h
. gan
an
|
. >sthes.u rudramatr
. arthad
grahasurapal
a
s*akhy
an
(conj. : akhya
Cod.) bhoginam
adhipan
api He should wor
ship Indra and the other Lokapalas
together with their weapons in the vases, and
then Siva,
Agni, the [royal] weapons, and the [royal] banner on the altars beginning [with that] in the northeast. He should then summon, gratify, and worship
the [eight] Universal Monarchs [, i.e. the Vidyesvaras], beginning with Ananta
Naga
lords; f. 76r24 (4.141142): s ivagnihetiket
un
am
. karit
abhy
am
atharcanam
|
pancagavyam
am
. dattva ca dvijasodhanam k svapayitv
a tu tau tatra
. carum
. tabhy
saraks.au vedikadvaye
| pr.tha<k> prak
sirasau mahyam
. sam
. yatau ks.aumasayyayoh
.
He should make both [the king and queen] offer worship to Siva,
the Fire, the
[royal] weapons, and the [royal] banner, and then give them the ve products of the
cow, rice porridge [prepared on the sacred re], and a tooth-cleaning twig. He should
then have them sleep on the ground with their heads to the east on beds of linen
on the surface of the two altars, having provided them with protection (saraks.au).
They should observe chastity [throughout the night]. For the protection mentioned
here see the rites such those of protecting the beds by reciting of the Weapon-Mantra
over them and surrounding them with Weapon-empowered lines of mustard-seeds,
sesame-seeds, and ash set out in Uttarakamika
7.99ab: bubhoks.oh
guruh
. s ayanam
. kuryad
.
prac
namastakam.
Naimittikakarmanusam
ka
nkat
any
api
[Marginal
gloss
on
ka
nkat
ani:
sam
nahy
ani]
|
.
.
.
.
sugandhapus.padhup
adyair
naivedyantaih
ca k anantad
m
. prapujya
. s ca *vidyesan
udagvedyam
. (conj. : ved+ + + + + vedya
s Cod.) ca purvavat
| rudrad
m
. s ca ghat.es.v
is..tva vedyor urdhvam
athastaret
k br.haduks.n
vr.s.adam
. o tisurasya
. s asya car[man
. ]
After worshipping with offerings beginning with fragrant owers and incense and
ending with cooked food the weapons and the banners with the Weapon-Mantra
and the cuirasses with the Armour-Mantra, he should worship Ananta and the
other *Vidyesvaras on the northern altar (conj.) as before and after worship . s, Kubera, the Grahas, the Asuras, the esh-eating
ping the Rudras[, the Matr
. asas),] and [the Naga
(Raks
lords] he should spread on the two altars the skins of
gatva dvityavedm
. upari raj
a | deyani
caiva
. samupavisec carman
. am
carman
. y upary upary evam etani
k vr.s.asya vr.s.adam
s
asya
ruro
s
ca
pr
s
atasya
ca |
..
.
tes.am
upari sim
ca tatah
. hasya vyaghrasya
. param; and Vis.n
. udharmottara 2.21.35
on the brahmanical royal consecration (rajy
abhis
. ekah
. ): vr.s.asya (corr. : vr.kasya Ed.)
256
The Saiva
Age
recitation of the Mantra text of sixteen verses prescribed for the brahmanical
prototype when the water of consecration is poured over the kings head,597 and,
after the ceremony is complete, the kings return to his palace in full military parade, mounted on an elephant or white horse, preceded by the royal banners, and
showered with parched rice by the women standing on the roofs of the mansions
along his route.598
597
598
599
vr.s.adam
| tes.am
upari sim
ca tatah
. s asya dvpinas ca bhr.guttama
. hasya vyaghrasya
.
param.
Naimittikakarmanusam
r.s.iprokta<m
. >s ca tad yatha k
. (corr. : abhis.ekasikhah
. Cod.) s lokan
suras
tvam
abhis.incantu
ye ca siddha<h
. > puratan
ah
. | brahma vis.n
. us ca s ambhus
ca s akrady
a
s ca marudgan
. k . . . . These verses are prescribed for this purpose by
. ah
Varahamihira
in the rst half of the sixth century in Br.hatsam
. hita 47.5570.
Naimittikakarmanusam
f. 84r25:
ar
ud
. ho bhadramata
ngam
athava
. dhana
vajinam
. a (conj. : ca + +
. sitam k atapatren
. a s ubhren
. a hemadan
.d
. ena *carun
Cod.) | *nigr.htatapah
s vetair vjyamana
s ca
. (conj. : + + htatapah
. Cod.)
*camaraih
(em.
:
c
aparaih
Cod.)
k
c
atura
ngabalopetah
puratah
ketum
alay
a
.
.
.
.
k astavighno nukulena
dhutay
a + + *vayun
asth
abhih
at
k prayuktam
. kulapatnbhir adar
. lajavars
. am
. ca
manyamano
..
Mohacud
. ottara f. 21v22r (4.276281): s rutismr.tipuran
. ani
agam
a dharmadesakah
.
| etair yo vartate raj
a sa rajyam
vedair
. bhunjate
. badhyate
agamai
s ca taduktayah
anyam
. | sam
. ca vises.am
. ca s aivam
. vaises.ikam
. vacah
. k
278 badhyab
adhakabh
avena
no vikalpyam
. vicaks.an
. aih
. | yad yathavasthitam
. vastu
sarvajnas
k 279 agam
an
am
. bahutve tu yatra vakyadvayam
. bhavet
| kim
. am
. am
. praman
. tada grahyam
. praman
. s a nkaram
. vacah
. k 280 *granthad
granthantaram
k
a
(?)
s
apeks
anirapeks
ayoh
|
sam
adh
anam
tayoh
k
aryam
. .
.
.
.
.
.
arthapatty
adis
adhanaih
a suradhyaks
. vraja |
. k 281 evam
. jn atv
. a nirvr.tim
. paramam
evam
raj
ni
svaras
. .tre sarvada s ivam [The sources] that teach religious
. dharmanvite
are outweighed by the Vedas and the teachings of the latter by the Agamas.
The
common and the special, the latter being the teachings of Siva,
are related so that
the second outweighs the rst. The learned should have no doubt about this. [For
257
The Saivas
also adapted the theory of their ritual practice to enable them to
claim that those rulers who underwent their ceremonies would be empowered in
their efforts to maintain their supremacy and extend it through conquest. The
ceremony of initiation had been conceived as the means of obtaining liberation
and was always presented in these terms in theoretical texts. But a fteenthcentury Kashmirian scholar can proclaim in a eulogy of his patriline that by
receiving initiation from one of his ancestors kings had expelled their enemies
and long enjoyed distinguished reigns.600 Similarly, an inscription of the twelfth
. a tells us that the effect of the initiation of
or thirteenth century from Hariyan
was to give him power beyond that of all his rivals.601 It adds
King Surap
ala
are told that the effect of the initiation given by Visvesvarasiva to the Kakat
ya
prince Rudradeva was to make the might of his [right] arm, that is to say his
valour in battle, shine more brilliantly.603 The same notion is apparent in the
600
601
602
603
[one non-Saiva
and the other Saiva]
and the question of which is valid arises one
anaka
Raj
Sitikan
anakavam
v. 5ab: tasmad
yodhagurur
. t.ha, Raj
. s aprasam
. sa,
babhuva
bhagavan
sam
dks.am
. yatah
apastavairinikar
a
s
. prapya
. | prajyam
. rajyam
cakrus ciram
bh
ubhujah
His
son
was
the
Venerable
Yodha.
When
kings
received
.
.
initiation from him they drove off all their enemies and had long and outstanding
reigns. For the probable identity of these kings see S ANDERSON 2007a, p. 397.
EI I, pp. 61-66, ll. 1213.: tadbhaktiman
murtigan
. o gun
. ndro (corr. : gun
. im
. dro
Ep.)
babhuva
bhup
alahr
dabjas
uryah
|
sadd
ks
ay
a
yasya
sa
s
urap
aladevo
.
.
.
babhuv
apratimaprabh
avah
. Then there was his devotee Murtigan
. a, foremost of the
virtuous, the sun that opened the lotus that is the heart of the king, by whose excel
atyam
. bhumipatim
. tadyam athavam
. sa yam
. dks.ayet | tam
. tam
. bodhanidhim
.
samastapr.thivnatham
. sthan
. um
tarum iva
. pradhanam
. nr.n
. am
. patrin
. am atanot
s ryaj
navalkyo
munih
. Any brahmin, king, or minister that he initiated he made
the repository of [all] knowledge, lord of the whole earth, and the foremost of men,
navalkya
navalkya
Yaj
had brought to the palace to restore his health, Yaj
sprinkled
them on to a rotten tree and departed. Seeing that the dead tree immediately burst
into leaf the king tried without success to have him return.
PANTULU 1930, v. 22: s rvisvesvaradesikendrasivahastodbhasidorvikramas.
258
The Saiva
Age
[Saiva]
Man.d.ala initiation as intensifying his brilliance, a statement that in the
context must be taken to refer to his power to conquer his enemies.604
Nor was it only the theory that was adjusted to suit their patrons. According
to the Br.hatkalottara
the Saiva
Guru was to close the initiation ceremony by
giving abhis.ekah
to
the
horses,
elephants,
chariots, and soldiers of the army
.
by sprinkling them with the water from the vase of the Weapon-Mantra (astrakalasah
. ), one of the two main vases prepared in the course of the ceremony, in
order to remove all obstacles and to ensure victory in battle.605 The Saivas
also
created a double of their ritual of post-initiatory consecration (abhis.ekah
. ) to be
606
performed for the king before he entered the fray.
A much elaborated form of
Saiva
rather than
. ekah
. ), involving Sakta
Saiva
Mantra-deities and one thousand vases, is taught in the 248 verses of the
27th chapter of the Uttarabhaga
of the Lingapur
an
. a.
They also offered a wealth of apotropaic, invigorative, and hostile Mantrarites that could be performed on demand for the benet of the realm, to promote
the success of royal patrons, and to frustrate their enemies. The evidence for such
604
605
606
The Mebon inscription (in F INOT 1925 [=K. 582], pp. 309352), vv. 3940: itas tato vidyud ivadyutac
chrs tavan
nr.pan
am
. pracala prakr.tya | ramya s arat pradur
abhun
na yavad
yadyayatr
asamayo
nirabhra k 40 tvrastran
rajanar
ajita
s ca kr.tatmaguptih
.d
. aladks.aya yah
. | vidya ngamantrai
. asa[dhaya]t
siddhim udarabh
utim
jaya. vighnasamanam
. sam
. grame
karan
. am He should [then] consecrate the elephants, horses, and soldiers with water from the Weapon[-vase] to remove obstacles and [so] bring about [the kings]
victory [in war].
Kiran
vijayartham
| sarva. mukhyam
. grahapd
. anivartakam
sampat*pradam
. s rdam
. (corr. : prada s rda Cod.) yasokrtivivardhanam k 27.25
s antipus
sakah
. .tikarah
. proktah
. seko yam
. vighnana
. This consecration that I have
taught may also be performed to ensure a kings victory. It is the principal
means of bringing about good fortune. It removes oppression by possessing spirits. It bestows all success and wealth. It augments [the kings] fame and reputation. I have also taught it as the means of warding off ills, restoring vitality, and eliminating obstacles; Cf. Siddhantas
arapaddhati:
amasya
bhras..tarajyasya
putrakam
ay
ah
. saubhagyak
am
ay
a abhis.ekam
.
kuryat
Following this same procedure he may perform the consecration for one who
desires sovereignty, for one who has lost his kingdom, and for a woman who desires
a son or good fortune.
259
For example, an inscription of the fth year of the reign of the Cola Raj
aja
the Pan
svaram, and
interrupted the cult of Siva there, the emperor, fearing that the war might spread
sivadeva of Gaud.a, who can be seen from his name
approached a certain Jn ana
attackers of Siva
(sivadroh) had indeed been defeated. The Badaun
inscription
praises the Rajaguru
of Lakhan.apala
Murtigan
. a for his expertise in the great
rites of subjection and attraction (l. 13: vasyakr
. s..timahavidh
ananipun
. ah
. ); and
sovereignty, so the Saiva rites by which the Guru assumed his ofce ensured
rajacihn
ani),
such as the turban, crown, parasol, sandals, y-whisk, elephant, horse, and
palanquin.611 To these we may add the throne supported by sculpted lions
607
608
609
610
611
tasya raj
nah
. parks.itau | bhadrasanam
. turagam
. kuryat
. ca chattram
. ca
valavyajanam
eva ca | khad
vividhani
ca.
. garatnam
. tatha capam
. ratnani
Bhojadeva, Siddhantas
arapaddhati
ac
amarahastya
svasibikadir
aj
a ng
ani
. . . dattva.
asanam)
amarah
am
. s
. s.amakut.ady
. | hastyasvasibikady
ca raj
a ng
ani
ases.atah
96: us.n
am
. s ca
. ; and IFI T. 1032, p.
. s.amakut.ady
chatracamarap
aduk
ah
. | hastyasvasibikady
am
. s ca raj
a ng
ani
ases.atah
In
..
260
The Saiva
Age
(sim
612
613
614
615
616
Lingapur
an
. a, Uttarabhaga,
are
the conch, the y-whisk, the drum etc., a moon-white parasol, a palanquin, and the
war-banner (sankhac
amarabhery
adyam
.
. chattram
. candrasamaprabham | s ibikam
vaijayantm
ca
s
adhayen
nr
pateh
s
ubh
am
|
r
ajy
abhis
ekayukt
aya
ks
atriy
aye
s
var
aya
.
.
.
.
.
va | nr.pacihnani
nanyes
. ks.atriyan
. am
. vidhyate).
. am
a from Sirpur
For an image of such a throne see, e.g., the eighth-century metal Tar
pura) in H UNTINGTON 1985, plate 30. The notion that the throne is the very
(Sr
embodiment of sovereignty and imparts its power to the enthroned is already found
am
abhis.incati
| asand
ajyenaivainam
ajyam
. samr
. samr
.
gamayati He consecrates him by affusion on the throne. The throne is indeed true
sovereignty. Through [this] sovereignty he causes him to achieve sovereignty.
Amr.tesadks.avidhi
f. 16v23: 37 pascad
gurur daks.anyah
. svarn
. abharaih
. *suvistaraih
| man
. ikyamuktakhacitair
alank
arai
s ca
. (em. : suvis..taraih
. Cod.)
adbhutaih
| haimam
. | 38 navaratnamayair dantais
.
sim
h
asanam
chattram
dattv
a
vai
c
amare
ubhe
|
39
man
imukt
a
s
van
agendra-us
.
.
.
.
. .trames.agavadibhih
adivis
. | ks.etragram
. ayair man
.d
. alais ca s ubhair varaih
. After that
the Guru should be rewarded with extremely large quantities of gold, with marvellous jewellery set with rubies and pearls, made of the nine jewels, and of ivory,
and, having given him a pair of jewelled sandals, a golden lion-throne, two white
chowries, with jewels, pearls, horse, elephants, camels, rams, cows and the like,
elds, villages and the like, districts, and ne provinces.
PANTULU 1930, v. 38d: tasmin gan
. hasan
adhy
asini
asanam
parasol,
sandals, and throne in the Kashmirian text of Svacchandatantra 4.470.
PANTULU 1930, v. 39: tvangatpi
ngajat
.tam udayasmeraravind
ananam
. akir
. muktakun
d
alat
ad
it
am
sa
s
ikharam
h
arair
manoh
arin
am
|
vidy
aman
d
apavartinam
gan
a..
.
.
.
.
..
.
.
patiks.map
alad
ks.agurum
. te caks.us. caks.us..
. s rvisvesvarasambhum ks.itavatam
Mayasam
dhanuh
ni vidadhyat
tu gr.haks.ate;
. graha 5.182ab:
. khad
. gasarad
261
means of warfare may surprise. But a fragmentary inscription of the late tenth
a in the Guna District of Madhya Pradesh relates that
century from Kadwah
when hostile forces had invaded the region and the king had been slain, the
Saiva
ascetic Dharmasiva, abbot of the Aran.ipadra monastery, went into battle
and routed the enemy through his skill as an archer, at the cost of his own
life.617 Nor is this an isolated instance. From the Jubbulpore stone inscription
of Vimalasiva, Rajaguru
of the Kalacuri kings Jayasim
. ha (r. c. 11631188) and
Vijayasim
. ha (r. c. 11881210), we learn that the activities of his predecessor
Krtisiva, Rajaguru
of Narasim
. ha (r. 11531163), extended beyond the spiritual
to those of a military commander who expanded his monarchs realm and added
to his own through the appropriation of temples in the territories gained.618
617
618
Pingal
amata
aya
. caiva s astrasam
. sthapan
tu | khad
. adhanus caiva kut.haro
mudgaras tatha | cchurika kuntadam
. gaban
. tas ca
citradan
sas ca kan
.d
. as tathaiva ca | lakut.am
. s akti pa
. ayah
. s ulapatrakah
. | cakrasi
gadavajras ca anku
sas ca kupat..tisah
|
evam
ady
ani
c
astr
an
i
phar
an
i
vividh
ani
ca
|
.
.
.
sthapitavy
ani
devese gr.he gr.haks.atasya tu. The term gr.haks.atah
. here denotes [the
deity of] a segment immediately to the east of its centre of the southern edge of the
square plan. In the last verse I take phara- to be a variant of sphara- shield from
Iranian (Old Persian spara-barai shield-bearer; Persian ispar shield).
EI 37:20, ll. 1016. The inscription is fragmentary, but this much of its meaning is
clear: while the ascetic Dharmasiva was in the monastery at Aran.ipada (elsewhere
called Aran.ipadra) performing austerities (tenaran
. ipadam
kr.tam
. nama
. padam aninditam
.
.
.
dattv
aran
ipade
.
.
.
tasya
dharma
s
iva
ity
abhavaj
jit
atm
is
.
.
. yah
. . . . tasyas rame vardhayatas tapam
. si [ll. 1012]) a ruler called Gobhat.a came there with a
force of elephants (tatrajag
amonmadasindhur
an
. am
. balena bhupah
. kila gobhat.a
khyah
. [l. 12]). Someone, perhaps the local ruler, was killed by this king ([nr.]pen
.a
paragat
asuh
. sahasa papata
[ll. 1213]); and he, evidently Dharmasiva, wept with
compassion for a while when he heard the news (tasyavagamya
sa katham
. karun
. avimuktabas
. pah
. a[laks
. ah
. ks.an
. am
. [l. 13]), then, ying into a rage (tad anu kopavipat
.]
armuken
. ais ca
. a ban
dptah
sa
dhar
avr
s
a
nkah
[l.
14]),
and,
like
Siva
in
his
Tripur
antaka
embodiment,
..
.
.
routed the whole army of the enemy before ascending to the incomparable world
[above] in a shower of owers scattered by Indras celestial nymphs (atta[sva]l
las
tripurantakasya
. s arvakalpah
. | surapatiraman
. nam
. pus.pavr.s..tyavak
rn
ah
puram
anupam[am
]
.
.
.
[l.
15]).
The
poet
refers
here
to
. .
.
the reward conventionally attributed to a warrior who dies bravely when ghting to
protect his country; see, e.g., Mahabh
arata
cakre
. vasumat na ca candrasuryau
na sarathir
abhut
sa ca visyayonih
. i tathapi
bhasma cakre
. | nes.ur harih
. parapuran
yatah
. sa iti krtisivah
. sphut.am
. sah
. k yasobhir induvisadais tathaivarivikars
. itaih
. |
apupurat
sa sarva
sa vivekakusumair iva He was manifestly [worthy of the name]
Krtisiva [Temple/Fame-Siva].
For he [was a Siva
in as much as he] reduced the
262
The Saiva
Age
Kings rewarded their Gurus with the donation or construction of monasteries (mat.hah
. ) and with grants of revenue from designated lands with which
they themselves constructed and endowed such institutions. Thus in the rst
kings Saiva initiation, for which purpose he had been persuaded to move to
Mattamayura,
probably from Malava.
The wealth received is described in
the inscription that records these events as [the revenue of] the most valu
able portion of his kingdom.619 Similarly, when the Kalacuri Yuvarajadeva
619
foes, just as he did with the [white] blossoms of his Vivekas. My translation nds
a reference to [lost] works by Krtisiva entitled Viveka, presumably commentaries
on Saiva
texts. It is possible that the poet refers not to works but to Krtisivas
spiritual insights (vivekah
. ).
Ranod inscription, EI 1:41, vv. 1015: tasmat
purandaragurur guruvad garimn
. ah
.
prajn atirekajanitasya
babhuva
bhumih
. | yasyadhun
api
vibudhair itikr.tyasam
. si
vyahanyate
na vacanam
acintya. nayamargavidbhih
. k 11 vandyah
. ko pi cakasty
mahima tulyam
a rajann
uttamasabdapurva
sikharabhyarn
. munir bhasvat
. am
prakrn
urvpatir yasyehana
. adyutih
. | dks.arth
yanaya
yatnam akaroc chrman
avantih
adhya
tam
atmabh
umim
katham
.
.
. cid
an
ya cakara
put
am
k 13 athopasadyapya
ca samyag aism
. sa daks.o guruda. dks.am
ks.in
aram
. svajanmasaphalyam
avapa
bhupah
. k
. artham
14 sa karay
am
asa
samr.ddhibhajam
. munir mat.ham
| prasi. sanmuniratnabhumim
ddham av
aridhi
merukalpam
amni
k 15 punar dvityam
. s rmatpure mattamayuran
.
svayam advityo gun
| tapovanam
. air munndro ran
. ipadrasam
. jnam
. s res..thamat.ham
.
vidhaya
pres..thah
. paramam
. ninaya
[Saiva]
initiation and had heard from one of his agents that there was a certain
holy ascetic in the vicinity of Uttamasikhara shining in unimaginable glory, shedding his radiance like the sun. Avantivarman then went to [Purandara], who was
practising austerities in Upendrapura, and having striven to win his favour succeeded in bringing him back to sanctify his kingdom. Then, having served him with
brought to Mattamayura
he was in Upendrapura and a grant of 1110 issued by
king Naravarman (EI 20:11) refers to the gifting of land in a village
the Paramara
in the district of Upendrapura (l. 5: upendrapuraman
.d
. ale), which must have been
263
I alias Keyuravars
. a (r. c. 915945) induced Purandaras spiritual descendant
siva (/Sadbhava
siva) to move to his kingdom in Chattisgarh, he
Prabhava
founded for him at huge expense the great monastery at Golag,620 granting him
by royal charter numerous villages and a whole well-populated town, which,
since it is not named, was probably Golag itself,621 or, according to the account
620
621
a nkacarita.
In all secondary sources, including S ANDERSON 2007a (p. 274), the name of this
monastery (mat.hah
. ) appears as Golak-. That spelling is well attested, but only in
manuscripts and inscriptions from the Dravidian South, where the scribes, speaking languages in which voiced and unvoiced consonants are not distinguished, are
liable to substitute k for g. We also nd kolak there. I now correct to Golag- because this is what I nd in the earliest testimony, which comes from regions whose
vernacular languages do distinguish these consonants, namely Nepalese palm-leaf
. garh Prasasti of the time
manuscripts of the Kriyak
an
.d
. hah
. ). The
name appears as Golagg in the Chandrehe inscription (caran
. aputagolaggikah
. ). I
identify Golag with modern Gurgi (244 310 N, 81 270 E), about 12 miles due east of
Rewa Town, in the north of the Kalacuri kingdom. This is the site of once vast Saiva
ruins (C UNNINGHAM 1885, pp. 149154; M EYER et al. 1908-1931, vol. 21, pp. 282
283; B ANERJI 1931, pp. 4145). A full account of my reasons for proposing this
location and for rejecting as groundless the widespread view that the monastery
at
. on the Narmada river, close to the
was in the south of the kingdom at Bher.agh
Kalacuri capital Tripur, must be set out elsewhere.
Chandrehe inscription, CII 4i:44, v. 5: tato madhumatpateh
. kr.tamahatapah
.sam
siva ity abhut
sakalasaivacud
. aman
. cayah
. prabhava
. ih
. | anekanr.pavanditah
. sa
yuvarajadevena
yas tapodhanapatih
. kr.tas caran
. aputa*golaggikah
. (my reading :
golagnikah
M
IRASHI
,
B
ANERJI
[EI
21:23])
Then
after
the
abbot
of Madhumat
.
ud
. aman
ada
. itipatipran
. atottama ngac
. idyuticayarcitap
p.thah
bhuvanatrayakrtanyah
sivanamamunir
. | s is.yo babhuva
. s rmatprabhava
mans. k an
ya yam
a nayajnah
. s rmugdhatungatanayo
yuvaraja
. sahajavasanay
devah
|
sattvopak
arabhavaduttamak
rtihetor
agr
ahayan
mat
ham
anantadhana.
.
siva, worpratis..tham His disciple was the glorious and learned ascetic Prabhava
thy of celebration throughout the three worlds, the pedestal beneath whose feet
was honoured by the dense rays of the crest-jewels on the heads of all the kings who
aya
mu. ] . - . . . - . ya krtan[yam
. ] pun
. yanvit
naye svayam arcitaya
| - - nam ullikhita[sasana
- . - - keyu]avars
. anr.patih
. [svayam
ajah
ara]
k 36 pakk + + . - - [tam
. ?] tatha sarasad
. ollakam | vakkad
. ollakarajyauddhe
ko + +[na]sapun
rapall + +
.d
. ika k 37 + + + + . - - + + + puram
. khat.ollika | . nakalabh
+ + sarasvat k 38 [etes.am
. ] dvada
sakan ca kavacaks.etram eva ca | samantap
at
. akas
caiva vat.a + + . - . + k 39 + + + ya[tallapat
. ] s asanam
. [sa]tram ity api | sa + + bhaddhaci[u]r
a [kusu?]mva ca ku[kku]d
anvit
a[n
etan
s a]sanatvena
264
The Saiva
Age
of the Malkapuram
inscription, gave him a vast reward which that ascetic,
after he had himself founded the monastery, transferred to it as its endow II (r. c. 945970)
ment.622 In the next generation the Kalacuri Laks.man.araja
brought in Hr.dayasiva and gave him the monasteries attached to the temples of
Vaidyanatha
and Nohalesvara, the second of which Hr.dayasiva passed on to his
. garh Prasasti reports, as we have seen, that
disciple Aghorasiva;623 and the Ban
622
623
tava[n]
| + + + + . [siddha]ntap
arag
aya
garyase k puram
rn
. paurajanak
. am
. ++++
samastakam | bhaktya samarpayam
asa
s asanatve[na
bhu]patih
.
.
PANTULU 1930, vv. 25c26: tasmai nih
alac
ud
. aman
. spr.hacetase galacuriks.map
. ir
. trilaks.m
gram
an
. am
. yuvarajadevanr
. patir bhiks.am
. dadau k 26 kr.tva
sa s aivamunir adbhutaslamurtih
. s rgolakmat.ham udaram
udattacittah
. |
[ta]syakarasya
nr.padesikamauktikan
am
. vr.ttim
cak
ara
sakal
am
api
t
am
trilaks
.
.
. m
To that [ascetic] whose mind was free of all craving the king Yuvarajadeva,
that
crest-jewel among the Kalacuri monarchs, gave a 300,000 endowment of villages.
That Saiva
ascetic, the noble-minded embodiment of extraordinary good conduct,
built the great Golak [Golag] monastery [there] and then made over the whole of
that 300,000 living to that [monastery, which, ocean-like, has become] the source
difculty it entails (1930, p. 52): The founder of the monastery was one Sadbhava
Sambhu
who obtained a gift of three lacks [sic] of villages (or was it a villages [sic]
gramah
am
a ttrisahasriko
nisr.s..to), which can only mean a village which has [a revenue yield of] 3000.
As the editor, D.C. S IRCAR points out (p. 63), this refers apparently to the revenue
income in the standard coin.
inscription, EI 1:31, vv. 5658: 56 kim
Bilhari
sau munipungavo
thava
. stuyate
s rcedicandro nr.patih
upayanaih
. kr.tadarah
. | sadvr.ttadutaprahitair
. pradarsya
bhaktim
aya
yam k 57 s rmallaks.man
pi tasmai sutapase svayam |
. vidhinanin
. arajo
mat.ham
bhaktiyuktah
k 58 svkr.tyapi
munir bhuyo
. s rvaidyanathasya
. samarpayat
mat.ham
s
nauhale
s
varam
|
aghora
s
iva
s
is
yasya
s
adhuvr
ttasya
dattav
an
Or
rather
.
.
.
why should I praise that foremost among ascetics? [It sufces to report that] king
Laks.man.araja,
the moon of the Cedi dynasty, brought him [to his kingdom] after
earnestly showing his devotion to him through presents sent by virtuous envoys,
and then out of his devotion freely bestowed on that [saint] of great austerity the
monastery of Vaidyanatha.
The ascetic also accepted the monastery of Nohalesvara
and then gave it to his virtuous disciple Aghorasiva.
265
emperor Mahpala
I (r. c. 9771027) bestowed a lofty gilded monastery
the Pala
. near Kot.ivars.a.624
on the Guru Indrasiva at Sivav
at
Moreover, we have several records of Gurus using their resources in sivas disciple
dependently to establish further monasteries. Thus Prabhava
Prasanta
siva built a monastery at Chandrehe for ascetics devoted to meditation625 and a hermitage on the banks of the Ganges at Benares.626 His
625
626
627
njama
njuracitapr
as
adamerusphuratkail
as
abha
. yatmanah
. | yasmai ka ncanapu
mat.ham
iha mahpalo
nr.pas tattvavit The disciple of that [Guru] devoted to
. dadav
piety was the illustrious Indrasiva, an ornament of his lineage, who did indeed have
an appearance [matching his name, in that it was one] that embodied both Siva
and
Indra [=Upendra, i.e. Vis.n.u] as though it were an image of Harihara [in which
Siva
is both himself and Vis.n.u in a single body]. To him king Mahpala,
[once he
had become through initiation] a knower of [ultimate] reality, gave in this place a
sivacandramas
tad anu tasya
s is.yo bhavat . . . 7 sa s on
tulam
. anadasam
. game bhramarasailamule
. priyalavanasam
a
sanah
viditam
a
. kule phalamr.n
. alakand
. | cakara
. janair munisakhah
. prasant
s ramam
nktibhih
yah
. svapadapadapa
. pavitabhutalo
. kr.t The successor of [Prabha
vasiva] was his disciple, the moon-like Prasanta
siva. . . . Eating [nothing but] fruits,
lotus stems, and bulbs, that wise friend of ascetics built the famous hermitage with
a
srama] at the foot, thick with a forest of Priyala
trees, of the
his name [the Prasant
Bhramara hill, at the conuence of the river Son, purifying the earth with the lines
of his foot-prints; and the Gurgi inscription, EI 22:21, vv. 8 and 13: tasyamalena
tapasa ca vivardhamanavidy
abalena
ca samastajagatprattah
. | s is.yah
. prakamakamanyagun
s rmatprasanta
sivanamamunir
babhuva
k . . . 13 dahott
. aikadhama
rn
samitadravyarthis
arthaspr
ay
adhayah
. yah
. s on
. atropari | yasmin yogajus.ah
. pravisya niyamadhvastantar
.
s ant
ah
. siddhasamadhayo
this [Prabhava
siva, who was known to all for his
unblemished austerity and the power of his ever growing knowledge, the unique
abode of the most desirable of qualities. . . . [13:] He, who quenched the desire of a
multitude of people in need of funds with re-rened gold, built another [monastery
as] a seat of Siddhas on the bank of the river Son, where masters of Yoga enter, abolish the torment of [all] hindrances through their ascetic restraint, and, when they
are at peace, having achieved perfect concentration, reach with pure awareness the
goal of liberation.
Gurgi inscription, EI 22:21, v. 14: trthasnananis
atyan. evanodyatadhiyam
tavisrantaye
an
munih
surasaritt
re
tapah
sth
anakam
|
yat
sam
.
.
. sevya
mahesvararcanarat
a var
an
. asvasino
manyante bhavasagaram
worship of Siva
consider the ocean of transmigratory existence, vast though it is, to
have dwindled into a mere puddle.
Chandrehe inscription, CII 4i:44, v. 16ab: gurukr.tasurag
ar
ad
ar
ad
amum
. mat.ham
266
The Saiva
Age
. s yakr.tabhis
. ekah
. ), should be allowed to preside over
his foundation.629 According to the same source he also established monasteries
svarapura (v. 85), no doubt
s varapura, Mandrakut
. anagara (v. 82), and I
in Kal
under the same conditions.
In this way there developed a far-reaching network of interconnected seats
of Saiddhantika
Saiva
learning. Figures at the summit of this clerical hierarchy
thus came to exercize a transregional authority whose geographical extent could
be greater than that of any contemporary king. Visvesvarasiva while holding of
ce as the Rajaguru
of the Kakat
ya Gan.apati is said also to have been the Guru
630
of the Kalacuri king, the Cola king, and the king of Malava;
and praise of Saiva
628
629
630
unnatam
abham
. devakulam
. kup
tad
an
am
. ca pancakam
| pra[k
a]ro
vat
. ika . . . A monastery, a temple, wells, ve
. ag
reservoirs, a circumvallation, *an orchard (?) . . . .
Malkapuram
inscription, PANTULU 1930, vv. 4245 and v. 70:
69c72:
devasya sattrasya mat.hasya tasya gramasya
sarvasya ca so dhikar
k 70 yo
gol.akvam
an
am
. s yakr.tabhis
. ekah
. s antah
. s ucih
. s aivarahasyaved | s aivagam
api paragam
sam
alah
. samalos..tahema k 71 sarvan
. i bhut
any
anukam. tanap
pamanah
. samastavidyasu
kr.tavag
ahah
. | mahsurah
. purogo bhavettaram
.
. s lavatam
nais..thikadesikendrah
aryo
dhman
rajaguruh
. | 72 visvesvarasivac
. svayam evam
aryas
aj
n apayad
dhrah
arya
satair vr.tah
. s aivac
. Surrounded by hundreds of Saivac
arya
Malkapuram
inscription, PANTULU 1930, v. 38: s rcolesvaramalavaks
. itipat
rajanyac
ud
. aman
ambhonidhih
. s aivagam
. s rvisvesvaradesikah
.
kalacuriks.map
alad
ks.aguruh
267
the Rajaguru
Murtigan
. a honoured brahmins in abundance with many gifts
of land that he had received due to the devotion of his royal disciple;632 the
Malkapuram
inscription says concerning the Rajaguru
Visvesvarasiva, a native of Gaud.a in eastern India: Who can count the Gaud.a [brahmins] whose
wishes he has granted, the ascetics who have received rich endowments [from
him], the leading poets who have been delighted [with the rewards he has be . garh Prasasti relates that Sarvasiva, the Rajaguru
the Pala
gave [to brahmins] all the Great Gifts (mahad
an
ani)
of the
. ic tradition, including the tulapurus
Puran
632
633
634
adapa
nkajah
. tatau munih
. s r-s varasiva iti | jagatpatibhir nr.paih
. pujitap
.;
Chandrehe inscription (CII 4i:44), v. 4b, concerning Purandara: yatra puranda siva: anekanr.parah
gurur bhubhuj
am;
arcita nghrih
. ikantibhir
. ; v. 51bcd, concerning Sada
. | yatpadadvayam
. s ubhih
. vandyam arcitam
. s ekharam
. ; v. 54cd, concerning Hr.dayasiva:
nr.pamukut.anivis..tair yasya man
. ikyacakrair akr.ta caran
. kantam
ekantava
. amulam
siva: tasyakhilaks
ndyam; Gurgi inscription (CII 4i:46), v. 6, concerning Prabhava
. itipatipran
ud
. aman
adap
.thah
bhuvana. atottama ngac
. idyuticayarcitap
. | s is.yo babhuva
trayakrtanyah
sivanamamunir
alamaulim
al
aman
adapa
. idyutipisangitap
dmah
..
Badaun
inscription, EI 1:10, l. 15: svasis.yavarabhup
alabhaktilabdhena
bhurin
. a |
bhumid
anena
yo vipran
pujay
am
asa
bhurin
. a.
sriyas tapas
ah
.
. ah
sam
. kavipum
. kati kati pradhvastapa
sa nr.pah
..
. tus..tah
. gavah
S IRCAR 1983b, v. 11. The inscription lists pr.thivdanam,
merudanam,
visvacakradanam,
[sapta]sagarad
anam,
brahman
.d
ad
anam,
kalpavr
ks
ad
anam,
[hiran
. .
.
. ya]kamadhenudanam,
bhavanadanam,
gramad
anam,
godanam,
parvatan
am
. danam
hiran
sva[ratha]danam,
hiran
. ya
. yahasti[ratha]danam,
hiran
yagarbhad
anam,
a
s
vad
anam,
tul
apurus
ad
anam,
and
s
nand
varad
anam.
.
.
. ic and other sources
For an exhaustive presentation of the prescriptions of the Puran
on the Great Gifts see especially the fth Adhyaya
of the Danakhan
.d
. a of the
Caturvargacintaman
the Yadava
king of Devagiri (r. c. 12601270). The s rnands varadanam
mentioned
in this inscription is, I presume, the gift of a golden image of Nandikesvara that is
to accompany the gift of a thousand cows (Caturvargacintaman
. i, vol. 1, p. 253). On
268
The Saiva
Age
of Prasanta
siva, in the Gurgi inscription.637 The predecessors of the Rajaguru
Vimalasiva receive similar praise for their pious largesse in that Gurus Jubbulpore
inscription, and Vimalasiva himself is commended there for the support he gave
to the brahmanical order by bestowing gifts on brahmins, and adorning the land
with gardens, water-tanks, charitable feeding-houses (sattran
. i), temples, and
638
. garh Prasasti Vidya
siva and Dharmasiva are
houses for brahmins.
In the Ban
635
636
637
638
the drift away during our period from the sponsoring of Vedic (Srauta)
sacrices to
the bestowing of the Great Gifts such as the tulapurus
dan
ambusekair
jagat
. sa manyamahimo
siva, of venerable glory, washed the world
putam
. yah
. . . His brother Murti
. kr.tavan
clean with the water he poured when making donations. The poet refers to the rite
of pouring water on to the hand of the brahmin recipient, or, in his absence, on to
the ground, that must accompany any formal act of donation (Caturvargacintaman
. i,
vol. 1, p. 92); and by saying that he cleansed the world with these libations he suggests that his donations to brahmins were frequent, widespread, and very numerous.
S IRCAR 1983b, v. 28: s is.yah
aman
. sarvasivasya dptatapasah
. sarvarthicint
. ir . . . |
s rman
rupa
sivo babhuva
am
. yena s rr gamitopabhogapadavm
.
daurgatyaduh
khacchid
a
He
caused
[his]
wealth to be enjoyed by all suppli.
cants, thus ending the torment of their poverty.
EI 25:33. The inscription precedes its account of the life of Vimalasiva with some information about the predecessors in his Guru lineage. Unfortunately the section on
his predecessors is lacunose because of damage to the stone, with the loss or partial
loss of some of these Gurus names. The inscription yields the following succession: . . . N > Vimalasiva > Astrasivain ll. 56 I read . . . (l. 6) vastra
sivabhidh
anah
.
where the editor, M IRASHI, reads . . . (l. 6) vastu
sivabhidh
anah
. : Astrasiva is a
Saiddhantika
initiation name but *Vastu
siva is not > N? (if Astrasivas successor was covered in the lost v. 11) > N-siva (the rst part of the name has been
lost: . . . s ivah
. s is.yah
. in l. 6) . . . N > Purus.asiva, Guru of Yasah.karn.a (r. 10731123)
> Sakti
siva, Guru of Yasah.karn.as successor Gayakarn.a (r. 11231153) Krtisiva,
Guru of Gayakarn.as successor Narasim
. ha (r. A . D. 11531163) > Vimalasiva, Guru
of Narasim
has
successors
Jayasim
ha
(r. 11531188) and, on the evidence of EI
.
.
40:46, Vijayasim
. ha (r. 11881210). Of N-siva we are told (v. 11): + s ivah
. s is.yah
.
purus.arth
aya
sam
am
. ca dhanan
am
. ca paropakr.taye param [His]
. padam | gun
. an
disciple N-siva [employed] his abundant virtues only for the accomplishment of
the goal of human existence and his abundant wealth only for the welfare of
others; and of his now nameless successor we learn . . . (v. 15) prtih
ratis
. patre
trthe sthitih
| bhaktis bhave bhavat tasya samasya That as. pathi mate satam
cetics only delight was in [giving to] worthy recipients, his only attachment was
to holy sites, his only adherence was to the path approved by the good, and
269
tion his successor Prabodhasiva is said to have provided that place not only with
a monastery but also with a water reservoir and a well.643 The Gwalior Mu-
639
640
641
642
643
ing the shade [provided by the parasol] of this [patron] a multitude of brahmins
was freed from the distress [of penury] on the splendid occasions of major festivals; in v. 38: yasyarthidvijar
ajadar
sanavasad
dan
ambu[bhir
vardhate] s raddha
[ratridivam
. ] varen
. a vidhina dharmasya *tantrr (?) iva | yo darses.v api sadaram
.
dvijapatn aks.n
an
daks.o yojayate suvarn
. s ataih
. asobhabhar
. avikasatsadrohin
. nam
.
At the sight of great brahmin supplicants his faith grows day and night along with
the [frequency with which he does] the pouring of the water of donation, in accordance with the best procedure, like a * . . . (?) of religious duty. And on the days
of the new moon [this] learned [Guru] bestows with devotion on the leading brahmins, their rich adornments never diminished, hundreds of ne ruddy cows shining
with gold [adorning their horns]; v. 41bc: [dattam
tat | patram
. ] na yan nasti
. tan na
yad arcitam
. there is no gift that he did not give, no worthy recipient whom he did
not honour; and v. 43: udyanasaras
[sattra]pras
adadvijave
smabhih
. parib. | bhumih
havaty asya na kair bhus
. abharair
adam
bhagavattrilocanaguror
v
ar
an
as
bh
us
an
am
His
disciple,
the
.
.
. .
ascetic Dharmasiva, built a marvellous temple of the blessed three-eyed teacher
[of the world] that beautied Benares; S IRCAR 1983b, v. 7cd: s rvidya
siva
ity asmacaritas satkrtisakh
a
satapragbh
arasthagit
ambaro
munir abhut
tasmad
yatharth
anvayah
After
him
came
Vidy
a
s
iva,
an
ascetic
of
boundless
virtuous
con.
duct, in whom the lineage fullled its purpose, who concealed the sky with the mass
of the countless branches of his ne temples; vv. 1619.
S IRCAR 1983b, v. 19: mahyasyam
hi
bh
umih
kila
k
rtibhir
bhr
t
a
gato
na
tasy
a
s
aya
es
a
vismayah
.
.
.
.
.
This land though vast was not large enough for the ambition of this ascetic. The
wonder is that it did not cease even when the earth was lled to capacity by his
temples.
S IRCAR 1983b, v. 17ab: . . . nirmita
s citram
sriyo
. diks.u vidiks.u yena pr.thivhara*
(conj. s riya Ep.) drghikah
. Wondrously he created reservoirs in all directions as
a beautiful garland to adorn the land.
Gurgi inscription, EI 22:21, v. 11: yena s ryuvarajak
aritalasatkail
asa
sr.ngopama
pras
adottaratah
sumeru
s
ikharaspardhi
prasiddha[m
bhu]vi
|
sadma
sth
apitam
.
s varasya *sakalatrailokyavismapakam
Ep.)
. (trailokya corr. M IRASHI : trailakya
yat svargam
arg
ayate
temple of Siva.
That [too] rivals the peak of Meru, causing wonder throughout the
three worlds, a ight of steps, as it were, for his fame as it ascends to heaven. The
seems lame, but its probable point is
repetition of the comparison with Mt. Kailasa
that the Gurus temple was no less impressive than the kings.
Chandrehe inscription, CII 4i:44, v. 16cd: anugiram atho sindhuprakhyam
. tad
. agam
ackhanat pracurasalilam
prabodhasivah
. kupam
. catra
. s am Then here [after
building the monastery] the ascetic Prabodhasiva excavated an ocean-like reservoir
270
The Saiva
Age
644
excavated four huge reservoirs.645 The Jubbulpore inscription records that the
Rajaguru
Vimalasiva built a temple of Siva
Krts vara in honour of his preceptor
.i
us that during the forty years of his rule as the pontiff of Avani
in Nol.ambavad
647
he built fty temples and two large water reservoirs; and the Malkapuram
in
. m)
as payment for his service as his Guru (gurudaks.in
when he set out on a cam. a)
644
645
646
647
648
indudhamadhavalam
kail
as
s
ailopamam
|
akalpam
.
. sthiram
astu tad bhuvi satam
anandadam
asyaivamalam
agamat
parin
. darsanad
. atim
.
pras
adam
urty
a yasah
. Out of devotion he had this temple of Siva built with its
ne towers, altogether beautiful, white as the light of the moon, resembling Mt.
Kailasa.
May it endure on earth to the end of the aeon, delighting the virtuous
when they see it. His spotless fame has been transformed to take material form as
[this] temple.
M IRASHI 1962, vv. (30)38: sutat.am
. an
. catus..tayam idam
. ruciram
. cirabhus
. am
.
mahvadhvah
. | vikat.ataratad
ag
an
am
ac
karac
chr
pata
nge
s
ah
Pata
nga
s
iva
made
.
.
these four lovely and immense reservoirs with beautiful banks as an enduring ornament for the woman that is the earth.
EI 25:33, vv. 4546:
[a]ckarac candramauler mandiram adar
at
| guror
krtisivasyaitat krtaye sukr.taya
ca k devaya
krts varasam
j
nit
aya
pr
ad
ad
amus.mai
.
jayasim
an
raveh
. hadevah
. | bibhrad bhave bhaktibharam
. gurau ca gram
. parvan
.i n
+ day
an
He built out of reverence this temple of Siva
for the fame and religious
merit of the Guru Krtisiva. The god [installed in it] was named Krtisvara; and
King Jayasim
. ha, having great devotion both to Siva and [his] Guru, gave it [three]
villages as * . . . (?) gifts on the sacred day of the sun[s eclipse].
EC 10, Mb:65: svasti s rmad-avanyada
sthanamam
. d ayva. nalvattu-vars
. aman al
ttu-degulam
. i piriyav-erad
ur
. mad
. u-kereya kat..ti s aka-vars.am en
. .tu-nur-embatta-m
adand
utkranti
geydu s rtribhuvanakarttara-devam
ka-praptan
adam
. Hail! After governing the sacred domain of Avani for forty years
and building fty temples and two large reservoirs, in the Saka
year 853 [the soul
of] Tribhuvanakartaradeva alias Kaliyugarudra has ascended [from his body] and
reached the world of Rudra.
PANTULU 1930, vv. 8284, 88.
271
paign of world conquest. Beginning with the inscriptions of his son and successor Karn.a (r. c. 10411071) the Kalacuri rulers of this kingdom are described as
ar
aj
adhir
ajaparame
svaraparamamahe
svarasr-. A variant of these titles, samadhigatapancamah
a
sabdaparamabhat..ta
. i records attached
rakamahar
aj
adhir
ajaparame
Tejah.sim
.
. ha of Candravat
649
For these imperial and royal titles attached to the names of Saiva
Gurus see D.C.
S IRCAR in EI 30:10, pp. 4651. There he refutes the claims expressed by V.V. M I
a,
which
has
been
assigned
on
him alone] in the Saugor inscription of Sa
.
palaeographic grounds to the eight century, (2) that this king should be assigned
to the second half of the seventh century, and (3) that the references in inscrip
tions of the later Kalacuris to these kings devotion to [the memory] of Vamadeva,
should be referred to this much earlier monarch as the founder of their dynasty.
aja
rather
than -vamar
aja
and citing other examples of vava
or bava
in inscriptions, and
counter M IRASHIs argument that their being prexed to the name of Vamadeva
proves that he was a king not a Guru. I side with S IRCAR. His view has the
great strength that it accords (1) with the testimony of the Malkapuram
inscription
ado
tra vama
sambhur abhut
| adyapi
kalacurs a yaccaran
adhak
ah
. prasam
. ar
. syante)
in the inscriptions of the Kalacuris of Tripur from Karn.a onwards they are said
to be -vamadevap
ad
anudhy
ata-,
a king Vamadeva
in any of the inscriptions of those kings, and (3) with the fact
that the source which reports the Kalacuri kings bestowing his rajalaks
. m on
Vamadeva
refers to the latter as an ascetic (sahasikas
tapasvine vamadevan
amne
nijarajalaks
m
gurudaks
in
ayai
dattv
a
sarv
am
bh
umim
jetum
prasthitav
an).
S IR .
.
. .
.
.
.
Sahas
a nka
he who has the cognomen Sahasa.
This source, cited by S IRCAR (EI
of
Jayanaka
of a verse of that work now lost in a lacuna.
nivasapura
a
sabda pallavanvaya
s rpr.thivvallava pallavanvayakulatilakam
s rmat-nol.ambadhir
ajar
pr.thivrajya
272
The Saiva
Age
king and was unambiguously his subordinate. Yet, it appears that the Saivas
did
not rest with this but also sought to encroach on the territory of that lesser ofce.
the kings elephants, horses and weapons of war, and to protect the king with
apotropaic rites before he eats, sleeps, and engages in his regular practice of
martial skills.650
650
a
sabda paramabhat..ta[ra]ka
mahar
aj
adhir
aja
paramesvara ataniya
mata .
.
pana .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
nvita s ivasastratapovan
anur
aga
s rpadhiv
al
. agramavirnirggata
bhagavatpadaika
saran
aryyan.
Mahas
adhipati,
that is to say, as a feudatory of the highest rank, of king
Bran.olamba An.n.ayyadeva of the Nol.amba-Pallava dynasty (= An.n.iga, r. c. 932
Rajaguru.
The initiation-names Brahmasiva, Varun.asiva, and Rudrasiva reveal
273
S AIVISM
AND THE
R OYAL T EMPLE
The second element of the early medieval process to which I have drawn
attention is the proliferation of land-owning temples. All but the most ephemeral
sovereigns during this period, both in the subcontinent and in Southeast Asia,
gave material form to the legitimacy and solidity of their power by building grand
temples in which images of their chosen God were installed, animated, named
after themselves (svanamn
a),
and endowed with land and ofciants to support
their cult. As we have seen, the great majority of these temples enshrined Siva
of the Linga,
the iconography of ancillary images, and the architectural design
of the various temple types.651 Moroever, they asserted the principle that the
Saiva
Sthapaka,
the specialist who performs these rituals, is competent not only
in the Saiva domain but also on all the levels that the Saivas
ranked below it.
Thus they claimed that he is empowered to ofciate in the construction and con652
secration of non-Saiva
deities such as Vis.n.u following the Pancar
atra.
This
651
652
None of the early works of this class have been published. Those known
to learned authors before the end of the eleventh century and surviving in
manuscripts are the Mayasam
. graha, not to be confused with the published Mayamata, a later south-Indian work, the Pingal
amata,
the Mohacud
. ottara, and the
Devyamata,
of the Nisvasa.
Four other
works of this type, not known to have survived, are cited by the Kashmirian
. t.ha around the beginning of the eleventh century in his commentary
Vidyakan
on the Mayasam
arame
B f. 108v4: bauddhavais.n
arthe
saurakalamukh
a
. avapanc
dis.u | s aivah
sarv
adhik
ar
sy
an
na
s
aive
m
katham
cana
The
Saiva
[Guru]
.
.
has competence that extends into all [religious systems], the Buddhist, Vais.n.ava,
artha[-P
Panc
a
and others; but [Gurus of] those have
Purvabh
aga
syat
svawho alone were competent to ofciate for others: s aivah
ar
. sarvadhik
kye ca paratra ca k 122 s aivah
. sarves.u kurvanti ye gr.hastha dvijottamah
. | yamale
matr
. tantre ca kap
ale
pa ncar
atrake
k 123 bauddhe carhamate
caiva lakule
. ku. u tattacchastraih
. svasastratah
. k 124 s aivah
rvanti dks.adyam
apan
adikam
| mukhyatvad
iha s aivasya mukhamah
a
. tallingasth
am
ivadar
s
ane
|
tasm
at
par
a
. .
rtham atm
artham
.
. sthapanam
. yajanam
. tatha k 126 s ivavipren
. a kartavyam anyes.am
svartham
eva hi | parartham
api kuryac
cel *lobhena (em. : lopena Ed.) nr.pates
tatha | tadras
. .trasya ca na
sah
aciren
. syad
. a na sam
. s ayah
. The Saiva is competent in
274
The Saiva
Age
653
654
the Pa ncar
atra,
the Buddhist, the Jaina, the Lakula,
the Vaidika, and yet others,
using the scriptures of these systems in accordance with their own. [Such] Saiva[
brahmin]s perform initiations and the like, the installation of images, and so forth
as the part of
his body from which the brahmins, as the highest caste-class, were created]. [The
Sivabr
ahman
. a] is competent to act in all [systems], but not others in the teaching
of Siva.
Therefore the Sivabr
ahman
. a [alone] may worship and install [images] both
for others and himself. Others may act only for themselves. If out of greed [anyone
. usthapanavidhih
. ).
vaisnava
In his Pancar
atraraks
of the fourteenth century (EI 13, p. 222), quotes a passage from the Saiva
Karan
. atantra that is more or less identical with 1.121c124 of the passage of
the Kamika,
Purvabh
aga
ada
. hita (Caryap
19.128b130) to the effect that if a Vis.n.u has been installed with the system of
the Saivas
it must be re-installed following the system of the Pancar
atra
and puried by bathing with a thousand vases. See also Vis.vaksenasam
. hita 39.283
285: sthapite
raudramargen
ane
. a pujyam
. tu
sarves.am
. hitakamyay
a k gramavr
usuravardhanam
|
. ddhikaram
. pun
. yam
. rajabh
tasmat
sarvaprayatnena hitva raudram
k sthapayet
sattvaten
atha
vid. tu tatks.an
. at
hina pujayed
dharim | tasmat
sarvaprayatnena na kuryat
tantrasam
. karam If [a
king, and the brahmins to prosper. Therefore one should abandon the Saiva
rites
karan
enaiva
jagac
can
d
alat
am
. vrajet | tantrasam
as
. .tram
.
.
..
. karan
. enaiva rajar
.
vinasyati k ras
. .tram
nas
tu raj
a jvah
. .traks.aye ks.ayo raj
nah
.
. s arram
. raj
. sa ucyate | ras
tasmad
raks.yam
. dvayam
. budhaih
. People become untouchables through the contamination of castes. Through the contamination of the systems of worship the king
and kingdom are destroyed. [The scriptures] teach that the kingdom is the body
and the king its soul. [So] when the kingdom is destroyed, so is the king. The wise,
therefore, should guard both [by preventing the encroachment of the Saivas
into the
Pa ncar
atrika
domain]. Saiva ritual is called raudra- in the rst of these passages
275
covered in early Saiva scriptural sources and all the early Paddhatis up to at
least the twelfth century does not extend beyond the performing of the rituals
necessary to initiate the cult by consecrating the images and the temples that
house them. The texts are silent on the nature of the worship that would be
the regular rituals in the Saiva temples. The new practice is rst attested in
the Far South in the late seventh century. We learn from a grant of the Pallava
arya,
Vidyavin
ta.656
The persistent disjunction during this period between what was prescribed
for Saivas
and what was being done by some of them is due, I propose, to the
fact that functioning as a priest in a temple, and therefore living off the endowment of the deity in return for ones work, carried a loss of status with which
the older tradition was unwilling to be associated. According to brahmanical
sources any brahmin who persists in such work for three years is considered to
655
656
to Siva
as Rudra. Cf. the expression rudrakalyupaj
vakah
. cited here, p. 278 and the
rule of the S an
.d
ilyasmr
ti
quoted
by
Ved
antade
s
ika
in
his
Pancar
atraraks
.
.
. a (p. 62)
that Vais.n.avas should keep far away from temples of Buddha, Rudra, and the like
(buddharudradivasatim
an
m
. s masanam
. s avam eva ca | at.avim
. rajadh
. ca duratah
.
parivarjayet).
Saiddhantika
Saiva
initiated brahmins have initiation-names (dks.an
ama)
that end
a
. ekah
. are referred to as N-sivac
aryas
ar
aval
vyakhy
a,
one of the Siv
probably 95 in
a
suram in Tamilnad
. u (S RINI all, among 108 12th-century labelled images at Dar
VASAN 1987, vol. 1:17, no. 60), and one mentioned in an inscription of 1571 at the
. yesvara temple at Tiruvala
ng
ad
. u (ARE 497 of 1906 [Appendix B: stone inVat.aran
arya
of Immad.i Dharmasivac
The Kuram
plates of Paramesvaravarman I (r. c. 65590): M AHALINGAM 1998:46,
ll. 5557 (Sanskrit) and ll. 8488 (Tamil).
276
The Saiva
Age
have lost his brahmin status and is then known as a Devalaka.657 He is described as an upabrahman
. ah
. a sub-brahmin or, even more disparagingly, as a
brahman
acan
d
alah
a
brahmin
untouchable;658 and this loss of status is con.
..
.
tion as Ac
(ac
ary
abhis
ekah
)
perform
the
worship
in
the
Siva
temples of the
.
.
region. They were forbidden to live in brahmin streets and the Smarthas
would
659
that Siva
has ruled that ordinary, uninitiated brahmins who work as templepriests will forfeit their status after only six months.660 As modern practice
657
658
659
660
Yamuna,
Agamapr
am
an
. ya, pp. 1516: tatha ca devalah
. devakosopajv yah
. sa devalaka ucyate iti | tatha vr.ttyartham
devam
. i yo dvijah
. pujayed
. trn
. i vars.an
. | sa vai
devalako nama
sarvakarmasu garhitah
. iti And Devala [teaches]: One who lives
off the wealth of a god is called a Devalaka, and: Any brahmin who does the worship of a god for his living for three years is called a Devalaka, and is condemned in
all rites. By condemned in all rites the text means that such a brahmin must not
be chosen as an ofciant in any brahmanical ritual or invited as a participant in a
addha.
Sr
. kalpadevalaka
evopabrahman
ahv
ayak
a devalakah
. yam
. varn
. ayaty atrih
.:
. iti And
gan
a
12.77.8: ahv
ayak
a devalaka naks.atragramay
ajak
ah
. ete brahman
acan
.
.d
. al
mahapathikapa
ncam
ah
. All the following are brahmin untouchables: couriers,
temple-priests, those who perform worship to the asterisms, those who perform
worship on behalf of a whole village, and, fth, those who undertake long journeys.
See T HURSTON 1909, p. 51, and F ULLER 1984, pp. 4971. The Dikshitars, the
Vedajn ana
II, Atm
uj
apaddhati
ratantre
bhr
alam
adi
saivah
. tyartham
.
. sarvadak
. s ivam
.
yajet | tac ca svadharmanus
. .thanam
k atm
artha
. spr.s et | dks.itas capi
. tu na pujayet
puj
am
. kuryat
*parartham
n caiva B) pujayet
| sam
adks.ito
. naiva (A : parartha
. tane
pi yo viprah
. tu s ivam
deva. s.an
. masam
. spr.s et | so pi devalakah
. proktah
. sa narho
pujane
| dks.itas capi
yo vipro *bhr.tyartham
B)
. (em. : pratyartham
. A : bhr.tya nced
vatsaratrayat
| pujayed
yadi devesam
. so pi devalako bhaved iti Vratantra: An
saiva may worship Siva
Adi
for a living permanently; and that, since it is his reli-
277
661
gious duty, cannot be sinful [for him]. An uninitiated [brahmin], [even if he is one]
who knows [all] four Vedas, may not [even] touch the Linga
of Siva;
and even a
brahmin who has been initiated may not worship [it] for a living [unless he is an
saiva]. He should worship [Siva]
Adi
for his own benet [as a private individual].
He may not also worship him for the benet of others [as a priest in the temple].
Sam
in a xed Linga
in a temple] for six months he is called a Devalaka and is disqualied from offering worship to [any] deity [thereafter]. Even an initiated brah saiva but] worships Siva
once three years [of his doing so] have passed; and Kacchapesvarasivac
Kriya
kramadyotikavy
akhy
a,
p. 80, ll. 47, quoting the Vratantra: adks.itas caturved na
spr.s en napi
carcayet
| bhr.tyartham
a janah
. | *s.an
ad
. paramesanam
. dks.avirahit
. mas
yanti
(em. : s.an
avy
anti
Cod.) patityam
. smr.tah
. k trn
.i
. mas
. te ca devalakah
. i vars.an
bhr.tyartham
*hi dks.itah
yadi *vipras
. sthiralinge
. (em. : hy adks.itah
. Cod.) | pujayed
(corr. : vipras
Cod.) tu sa vai devalako bhaved iti An uninitiated [brahmin], [even if
he is one] who knows [all] four Vedas, may not touch and worship Siva
for a living.
The uninitiated fall from their caste after six months [if they do so]. It is they that
saiva] performs
are known as Devalakas. If an initiated brahmin [who is not an Adi
Svacchanda,
quoted by Hr.dayasiva in his Praya
scittasamuccaya, f. 92v34, denes Devalakas
when considering the matter of contamination by them, as those who as priests
the Sun-god, Skanda, Vis.n.u, the God(bhojakah
. ) live off the Moon-god, Brahma,
dess, or the Mothers: somabrahmaraviskandavis.n
. udevyas ca matarah
. | upajvanti
ye devi pujayitv
a tu bhojakah
. | te vai devalakas
tes.am
praya
scittam
vad
amy
aham.
.
vakah
. ): Vais.n.ava
temple-priests do not become Devalakas, because they have been consecrated for
and other
. tana,
arthap
Agamas
cited by Vedajn anaguru
II in his Atm
uj
apaddhati
A, pp. 121123
and B, pp. 9799.
278
The Saiva
Age
of the sixteenth century.662 But some others are already being cited in the thirteenth, and one in the twelfth.663
Here too, of course, the royal connection is maintained and carefully nurtured. Thus the ceremonial repertoire of these temples included special rituals
for the kings protection (rajaraks
The Adi
Saiva
temple-priests for which we have evidence and they seem not to have operated
beyond south India. But it seems likely that there were parallel developments in
other parts of the subcontinent, evidence of which has been lost or not yet come
662
663
664
665
666
the Bhma, the Makut.a, the Mukhabimba, the Yogaja, the Raurava,
the Vijaya (/Vijayottara), the Vidves.an
uj
apaddhati,
Dks.adar
njar
. For his date see D AGENS 1979, pp. 67.
The extant Kamika
is perhaps the rst work of this kind to be cited in a dateable work. Substantial passages found in it are quoted without attribution in
siva, a teacher of Trilocanasiva and therefore a near
the Jn anaratn
aval
of Jn ana
contemporary of Aghorasiva, who completed his Kriyakramadyotik
a in 1157. The
next earliest known work in which there are citations from such scriptures is the
Sivap
uj
astavavy
akhy
suddhakhya.
akhy
a and
sivas unattributed citations of the Kamika
Jn ana
from a lecture given by Dr. Dominic Goodall in the Early Tantra Workshop held in Kathmandu in September
siva, and Trilocanasiva see
2008. For the relationships between Aghorasiva, Jn ana
G OODALL 2000 and for conrmation of the date of Aghorasivas Kriyakramadyotik
akhy
south-Indian Saiva
texts as the Suks
. magama
. avidhih
. ), and
the Dptagama
avidhipat
alah
).
.
.
.
See D AVIS and O RR 2007, p. 91, for epigraphical evidence of such arrangements.
See, for example, the passage of the Kamika
279
to light.667
S AIVISM
AND
N EW S ETTLEMENTS
Sthapaka
was to extend to the creation of the palaces of their kings. Among the
early Pratis.t.hatantras
the Mayasam
. ottara, and Pingal
amata,
. graha, Mohacud
667
. avidhi): pancayojanasam
. sthe pi pavitram
. gurusam
. nidhau | kurvta vidhi saivan
am
. dks.itan
nanena
labhate va nchitam
am
.
. phalam | sarvam
. vai tv adi
s ivoditam | paropakara
slena s rmata somasambhuna | kriyak
an
.d
am
.
. akramavaly
pavitrakavidhih
kr
tah
.
However,
the
line
is
not
in
the
edition
based
on
Kash. . .
mirian manuscripts (see Karmakan
.d
labhate va nchitam
. sthe pi pavitram
. gurusam
. nidhau k kurvta vidhinanena
.
phalam | adhtasivasastren
.d
am
.
. a kr.to yam
. somasambhuna k karmakan
. akramavaly
pavitrakavidhih
an
.d
. sphut.ah
. ) nor in the Nepalese transmission (see Kriyak
. akramaval f. 22v45: pancayojanasam
. stho pi pavitram
. gurusam
. nidhau | kurvta vidhinanena labhate va nchitam
am
. pavitrakavidhih
. akramavaly
. kr.tah
. ). It is found only in B RUNNERs edition
and the Devakot.t.ai edition, which her edition reproduces here. It rests, therefore,
exclusively on the evidence of Grantha manuscripts from the south. Evidently, then,
one must suspect that the line has been interpolated in Tamil Nadu by a redactor in
saiva community. Its lack of intelligible connection with what precedes and
the Adi
follows strengthens this suspicion.
saiva in any inscription. There the ofciants of
I have not seen the term Adi
. ah
. or s ivadvijah
. . That term
rst occurs to my knowledge c. A . D. 863 in an inscription of Pallava Nandivarman III, from Tiruvallam in North Arcot (M AHALINGAM 1988:132). Concerning
.i
a grant to the temple of Paramesvara at Tkkalivallam
it species that 500 kad
a
sarikkum [siva]brahman
syapa, Bharadv
a
sara. See, e.g., SII
Ka
aja,
Gautama, Atreya,
Agastya,
and Par
syapa), 55 (Kausika), 58 (Kausika), 209 (Kausika, Ka
syapa, Kausika);
3:41 (Ka
the Sam
uj
apaddhati
aryalaks
sara, are listed in Svayambhuva,
Atreya
and Para
p. 14 (Ac
. an
. apat.ala 94c
95b). This evidence accords with contemporary testimony. According to the data
saiva priests of the Mnaks
. sundaresvara
collected by F ULLER (1984, p. 28) the Adi
syapa, Kausika, Bharadv
Atreya
Gotras.
280
The Saiva
Age
all prescribe the layout of the royal palace in detail, the latter two distinguishing
between different classes, the highest being that of a paramount sovereign
aj
adhir
668 and in the rst two works the design prescribed inor Mahar
aja;
sinah
But the layout of the palace taught
. ah
. , mantramargopade
. ).
in these Pratis.t.hatantras
is only part of the layout for an urban settlement
to be established by the king around the palace, complete with markets and
segregated areas for the dwellings of the various castes and artisans, with
instructions for the size and plan of these dwellings determined by caste sta
tus.670 The founding of such royal towns is not explicitly enjoined in the Saivas
ritual manuals. That is to say that no ritual of nagarapratis..tha was envisaged.
The Sthapaka
was engaged, it seems, only for the choice and consecration of the
site (vastup
uj
a)
and his instructions followed for the layout of the buildings to be
669
670
671
amata
ff. 74r75v
(10.126180).
.
Mayasam
vitathe mantrin
dhama
. graha ff. 33v34r (5.191193b):
. am
sarvastr
an
. i gr.haks.ate | antah
. sam
. puram
. yamapade gandharve gatr
. s rayam
k bhr.nge
senapatisth
anam
adikam
. mr.ganabhy
. mr.ge | paitre s aucagr.ham
.
catra
tamb
ul
adivyap
a
srayam k avarodhavadhusth
anam
sugrve tu tato
.
.
nyaset;
Mohacud
. ottara 4.257c258b:
vitathe mantrin
sthanam
. am
.
mantramargopade
sinam
k s astram antah
. kastur
s aucavesma
. puram
. gatr
ca | tamb
ulasam
. *palak
an
(em. : pacak
an
Cod.) strniyamak
an.
. grahah
. strn
. am
Mayasam
graha
ff.
34v35r
(5.209216);
Mohac
ud
ottara
f.
21v16
(4.270275b);
.
.
Pingal
amata
d.as Jayapura,
pura (Sr
IIs Pratapapura,
Jayap
nkaravarmans
nkara
Lalitadityas
Lalitapura, Avantivarmans Avantipura, Sa
Sa
Diddapura,
avat
adityapura,
a
srayapura, Rajendracolapura,
pura, Rajar
Raj
Raj
Vikrama . d.yapura, Vikramasim
colapura, Vikramapan
hapura,
V
rar
ajendracolapura,
Vra.
sanapura,
rajendrapura,
and, among the Khmers I
Bhavapura, Yasodharapura,
Rajendrapura,
and Jayendranagar.
281
to the layout to be followed not only in new towns but also in new villages, with
an emphasis on the positioning of the various deities within the plan and the
directions in which they should face. The regulations imposed show us Saiva
of
ciants on a purely civic level. There is nothing specically Saiva in the layout.
The Devyamatas
forms of Siva in accordance with mood and number of arms it tells the Sthapaka
672
which are appropriate where.
The same concern can be seen in the Pratis.t.ha
AND I RRIGATION
The creation of new settlements and the concomitant extension of agriculture required the provision of the means of irrigation. Rituals for the consecration (pratis..tha)
of wells (kupah
. ), step-wells (vap
), and reservoirs (pus.karin
. ,
tad
agah
)
were
already
provided
by
the
brahmanical
tradition.
A
Vaidika
proce.
.
dure of the Gr.hya type is outlined or touched upon in a number of sources;674
. ika form of the ritual, taking ve days and requiring
a more elaborate, Pauran
673
674
675
676
Devyamata
any
am
. tu pattane tu caturbhujah
. .ta. | tatha cas
bhujo bhadre prasastah
. pattane sthitah
..
Thus in Brahmayamala
pratimalaks
. param
. pravaks.yami
. an
. am
.
param | navatalapram
an
. ena pratimam
. karayed
budhah
. k 2 s ilamayam
. lohamayam
.
mr.n
karayet
| grame
cas
. .tabhujam
nagare ca caturbhujam k
. mayam
. vapi
. vidyan
3 vanantare
dvibhujam
parvatagre
tu s.od
sam
. vidyat
. asa | samudre dvada
. kuryat
*jandandya (?) . . . s.ad
bhujam
k
4
tat
ake
da
s
abhujam
kury
at
catus
pathe
caturbhu.
.
.
.
jam; and Brahmayamala
anike
| raks.artham
anam
. u k 4 sarvasadh
aran
. am
. vastavasth
. pure vai khet.akadis
. vidyad
yathavibhavavistaram
| bahih
matr
. sthanam
k
. prakaratah
. kuryan
. tu vastavam
5 s res..tham
p
urvottare
bh
age
atadan
d
antanantare
|
tadardhe
v
atha
tasy
ardhe
.
..
dasadan
pi va k 6 some syad
vastavam
r.n
iha codi.d
. antare
. brahman mat
. am
tam | purve
va pascime vapi
sthanam
vapi
nagaragrama
sobhitam | daks.in
. praci
pascime k 8
. e ket.akasyoktam
. anyes.am
agneyanairr
| + + [i]ttham
s ivabhas
. ite. On these south-Indian Yamala
texts, the cult they teach, and their
non-brahmin priests see S ANDERSON 2007b, pp. 277278 with footnotes 140143.
See E INOO 2002 for the details of these sources.
svalayan
. ika type is also taught in A
A procedure of the Pauran
yagr.hyaparisis..ta 4.9
and Hiran
282
The Saiva
Age
due course Saiva ofciants, seeking to add this important domain to their ritual
repertoire, produced their own version. It rst surfaces in our surviving evidence
towards the end of the eleventh century, in the Paddhati of Somasambhu,677 and
from that source entered both later Paddhatis such as the Siddhanta
sekhara and
the Atmarthap
uj
apaddhati
a Naga
pole (nagayas
. .tih
. ) at the centre of the excavation, the casting of metal
images of aquatic creatures into the water, the crossing of the excavation by a
cow followed by the patron of the rite, the making of offerings to Varun.a, and
the giving of the cow to the ofciant.679 Nor is there any attempt to attribute to
677
678
679
ff.
906r1907v9
(the
Varun
apratis
.
..
.
. .tha of
929v7931r8 (Tad
. .tha);
. akapratis
. .tha
and Nalakapratis
. .tha);
. .tha).
These treatments do not appear to be distinctively Kashmirian. On the subject of
. ika procedures for consethe giving of wells and reservoirs and the Smarta/Paur
an
crating them see also Caturvargacintaman
. i, vol. 1 (Danakhan
.d
. a), pp. 10011029.
See Somasambhupaddhati, B RUNNER 1998, pp. 392403 and pp. 406411. The rst
passage sets out the ritual for the consecration of a pus.karin
. , but adds at its end
that it applies also for the consecration of a vap
or tat.akah
. . The second passage
gives the ritual for the consecration of a kupah
. . A kupah
. is a simple well, whereas
a vap
is a step-well, a well with a ight of steps leading down to it on one of more
sides (kupo
dvarako
gartavises.ah
yam
ti dvaitanirn
. baddhasopanako
. vap
. ayah
.:
Raghunandana cited in K ANE 2ii, p. 893). Such step-wells survive from the early
. k
medieval period, notably in Gujarat. The most splendid is no doubt the Ran
at Patan (An.ahillapattana), the old Caulukya capital. Both a pus.karin
Vav
. and a
tat.akah
. (/tad
. ) are water reservoirs. The difference appears to be one of scale
. agah
alone, the latter being larger than the former. K ANE (loc. cit.) reports the view
expressed by Raghunandana in his Jala
sayotsargatattva that a pus.karin
. is from
100 to 200 cubits in length, and a tad
. is from 200 to 800, and the view of the
. agah
Vasis..thasam
. hita as quoted by Raghunandana that a pus.karin
. is up to 400 cubits
in length and a tad
agah
up
to
2000.
.
.
See Siddhanta
sekhara of Visvanatha
(13th century, Benares), pp. 565568 (11.1
arthap
28b); Atm
uj
apaddhati
of Vedajn anaguru
II (16th century, Cidambaram),
A, pp. 621629, citing from the scripture Cintyavisvasad
akhya
a passage obviously incorporated from the Somasambhupaddhati (see B RUNNER 1998, p. 392,
fn. 1); Kriyakramadyotik
a
MS transcript, pp. 344346 (Kupapratis
Vragama,
. .tha);
Pat.ala 92. The section of the Somasambhupaddhati on the consecration of reservoirs is also included in the Kashmirian *Vapy
adipratis
283
That Saiva
ofciants were engaged to perform the consecration of irrigation
works undertaken by their royal patrons seems very likely. No inscription known
to me records any such ritual, but then no inscription to my knowledge conveys
information about any religious ceremonies that accompanied the inauguration
of reservoirs and other such works. It is even more probable that the Saiva
ver
sion of the ritual would have been performed when Saiva
Gurus undertook such
constructions in their own right. We have seen above that inscriptions record the
siva, Prabodhasiva, Patanga
siva, and
creation of reservoirs by Vimalasiva, Murti
Tribhuvanakartaradeva.
S AIVISM
AND
S OCIAL I NTEGRATION
Saiddhantikas
opened initiation to candidates from all four caste-classes,680 in
680
681
porridge (caruh
. ) with the Mantra of either makes the full oblation with the porridge
a,
p.188: s rmatpaus.kare pi: brahman
.
. ah
ks.atriya vaisyah
. s udr
a
s caiva striyas tatha | *jad
a (em. : jalan
andha
. andhabadhir
ttrako Cod.) muk
a dks.yah
. *saktipracoditah
. (sakti em. : s akttha Cod.) And in the
Paus.kara[parame
spired by [Sivas]
power; and Raurava quoted by Bhat.t.a Ramakan
. t.ha on Matangaparame
svara, Kriyap
ada
brahman
ks.atriyan
vaisyan
s udr
am
. s caiva striyas tatha As
. an
has been taught in such scriptures as the Raurava: brahmins, Ks.atriyas, Vaisyas,
S udras,
and women.
Parakhya
kary
a dks.api
sarves.am
. *tacchaktividhiyoginam
(tacchakti
corr. : tacchaktir Cod.) | trayan
. am
api varn
am
. na tu s udr
antyaj
atis
. u | amadyapas
. an
tu ye s udr
ah
. s aivac
arakriy*
adar
ah
. (corr. : adir
ah
. Cod.) | s ivabhakta
s *ca (corr. : cai
Cod.) tes.am
. sa dks.a *kary
anyath
anuh
ti Cod.) As has
been taught in the Parakhya:
nary] S udras
and the lowest-born [below them]. One may initiate S udras,
but only
those who do not drink alcoholic liquor, who revere the disciplines and rites taught
by Siva,
and are devoted to Siva
themselves.
284
The Saiva
Age
as Sacchudras,
that were dominant in the countryside both within and beyond
the core territories of these expanding states. It thus provided a means of articulating a social unity that transcended the rigid exclusions of the brahmanical
social order. Nor did it allow non-brahmins only to be initiated. More crucially
aryas,
traders in Saivism,
and though, as we have seen, Ks.atriya rulers were commonly
Saiva
initiates, their social status and function were obviously incompatible with
pontical ofce. The core social structure here is one of brahmin Gurus initiating other brahmins, Ks.atriyas rulers, and perhaps on occasion members of lower
683
Kiran
f.
[60]v23
(38.45):
caturn
api
varn
am
.
(em.
:
.a
. am
. an
catuvarn
.m
aryatvam
ihoditam | brahman
.n
. apivarn
.n
. anm
. Cod.) ac
. adicatus
. kasya
dvijo nugrahakr.d bhavet | ks.atriyaditrikam
an
tu dks.ayet. In this
. | vaisyadidvitayam
. vaisyah
. s udrah
. s udr
arya
three beginning with his, and a Vaisya the two beginning with his. A S udra
may
quoted in Dks.adar
B) *kulna
s (corr. : kulnas A : kulina
n B) ca nityadharma*parayan
. ah
.
(em. : parayan
. ah
ah
. (em. : s udra
. AB) | *sudr
(em. : amedhyapas
Cod.) tu ye s udr
a<h
. > s au[ca]c
arasamanvit
ah
. | rudrabhaktas
tu tes.an
tu bhojyam annam prakrtitam One is permitted to accept food from
those S udras
who do not drink alcohol, who observe the rules of purity, and are
devotees of Siva;
Trilocanasiva, Somasambhupaddhativyakhy
a,
p. 84: tad uktam
.
brahmasambhupaddhatau brahmaks.atriyavisam
. bhiks.am
. *abhisastadivarjit
am
(em. : abhisabdadivarjit
am
Cod.) | amadyapas
tu ye s udr
ah
. s aucac
arasamanvit
ah
.
| tes.am
eva cared bhiks.a nanyes
. tu kadacana
[for some sin] or [permanently excluded from his caste], and also from such S udras
as do not drink alcohol and observe the rules of purity. One may never accept alms
from others.
285
of the full set of possibilities, in which members of any caste-class are said to be
able to initiate only their equals and inferiors, serves, I suggest, not as a record
that all these possibilities were enacted but rather as an abstraction that adds
authority to the more restricted common practice by presenting it as following
a universally valid principle upheld in the brahmanical social system, seen, for
example in the rule that a man may marry a woman born of parents of his own
caste or one below it but never a woman from a community ranked above him.684
Indeed Saiddhantika
texts that discuss who may receive initiation and consecration and who may not include the offspring of such forbidden marriages in the
latter category.685
.a community such as
to modern times. There members of the Sacchudra
Vel.l.al
anacampantar
and N
Meykan.t.ar,
played a signicant part in the development of
686
adhy
See, e.g., Yaj
navalkyasmr
aya
57, 9195.
. ti, Acar
Dks.adar
sa A, p. 23; B, p. 25:
atradhik
ari*tvanir
upan
. avidhir (corr. :
nirupan
. atvavidhir Codd.) ucyate | viprad
n
. dasan
am
. gurutvam uktam | tatha
. am
cintyavisve vipradis
. u caturs.v evam anulomadis
. u s.at.su ca | etes.am
. dasajat
nam
ac
aryatvam
vidh
yate
|
tath
a
k
amike
catv
aro
br
ahman
ady
s
ca
anulom
a
s
ca
ye
.
.
matah
. I shall [now] explain how one determines who is competent for this [ofce].
Ten, beginning with the brahmin, can be Gurus. Thus in the Cintyasiva: It is ruled
aryas:
man and Vaisya woman (Ambas.t.ha), (3) from a brahmin man and S udra
woman
sava); (4) from a Ks.atriya man and a Vaisya woman (Mahis
. ya/Madgu), (5)
(Para
S udra
woman (Karan.a). See, e.g., Yaj
navalkyasmr
adhy
aya
9192. The -adi
. ti, Ac
in anulomadis
. u s.at.su ca in the passage cited from the Cintyavisva is redundant and
may be corrupt (perhaps for anulomatmasu).
ARE 1909, p. 105; S TEIN 1994, pp. 235241; G HOSE 1996, pp. 222, 253282. S TEIN
.as was the cause of the
hypothesizes (1994, pp. 237239) that this rise of the Vel.l.al
fact that from the thirteenth century onwards independent shrines of the Goddess
(kamakos
. .tham) began to be built in the Tamil area alongside those of Siva and to
be enclosed with the latter in a single architectural complex. He takes this to be
evidence of the assimilation of folk conceptions of deity. See also G HOSE 1996,
south-Indian Saiva
literature. In the south-Indian Saiddhantika
scriptures Raurava, Cintya, Makut.a, and Suks
. ma all the male deities in the circuits surrounding
286
The Saiva
Age
S udras
may receive consecration as Ac
initiate others of their caste and
pass on their ofce within it, if this was not indeed a widespread practice. This
is all the more certain in the light of the fact that the same early corpus provides
specic instructions on how such initiates should be named, how they should
dress their hair, mark themselves with ash, and the like.687
687
Siva
in temple worship, from the rst of the Brahmas to the last of the Weapons
satikalottara,
pp. xviii-xix
(Cintya and Makut.a) and pp. lxviii-lxix (Cintya, Makut.a, and Suks
. ma). There is
Tirumantiram of Tirumular.
That text has been assigned to the fth, sixth, and
of Nat.araja.
This is a combination which is unlikely to predate the twelfth century
(see also G OODALL 2004, pp. xxixxxx). In Sanskrit the same amalgam appears in
such works as the scripture Jn anasiddhy
agama
of a
siva.
Jn ana
Sarvajn anottara
ar
adiprakaran
.a
vv. 34c40b): ap
adamastakam
bhasmasnanam
urdhvam
. yava
. dvijasya tu | nabher
.
nr.pasyoktam araktena
tu tripun
anair
(A : sthanes
. v B)
.d
. rakam | bhasmana brahmajaptena yatha*sth
anukramat
k 37 brahman
. > *suks
. ma<h
. > (A : s las.n
.
. asya jat.a<h
. a B) kanakah
parikrtitah
. | sthul
as
taddvigun
a
j
ney
ks
atriyasya
tu
vyantar
ah
k
38
vai
s
yasyaik
a
.
.
.
s ikhasth
ane
tatha s udrasya
. *aks
. yuktah
B) sam
tam
. yatasya *jitendriya (conj. : jitendriyah
. Codd.) k 39 *yajnopav
. sautram
.
(A : yajnopav
tasutram
. B) tu vipre pancasaram
. smr.tam | trisaram
. ks.atriyasyoktam
.
vaisyasya dvisaram
. ah
. smr.tam k 40 s udrasyaikasaram
. jneyam
. nityam avyabhicarin
.
| *arcagnik
aryak
ale
tu (A : arcay
am
agnikarye
va B) sam
ale
ca nanyath
a
. dhyak
A brahmins bath with ashes should be from foot to head. A Ks.atriyas has been
taught to be from the navel up and with reddish ash. A Vaisya may have only a
tu | trisaram
. *bhaved (corr. : bhavedd Cod.) evam
. ks.atriyaditrayasya
.
dvisaram vapi
karyam
ekasaram
k 12 puj
atanm
atrakam
. nordhvam
. kramat
. kalam
.
287
dks.a)
or in the form
688
tes.am
. bhaved iha | jat.an
am
. dharan
. am
. *bhasmalepanam
. (corr. : bhasmam
. lepanan
.a
Cod.) *brahman
e
(corr.
:
brahman
e
Cod.)
bhavet
k
13
tripun
d
raka<m
>
s
ikh
a
caik
a
.
.
..
.
ks.atriyaditraye
adayah
. arah
. pun
.d
. rakaih
. pat..tair bhus
. | jat.a na
s udro
bibhr.yat
Ascetics [should either] have their hair in braids or be shaven bald.
The foremost among them[, the brahmins,] should be white with ash [from head
forehead]. A S udra
may not wear braids. For the differentiation of initiation-names
according to caste see here p. 291.
Kiran
bhavena
*mantrah
. (em. : mantra Cod.)
. a f. [60]v34 (38.6c7): yathasthitena
kurvanty anugraham k yatas tato *ntyajasyasyapi
(conj. : ntyajasyasy
asya
Cod.)
dks.a *kim
| karuk
an
am
. tu sam
. hita
quoted in the Dks.adar
at
nam
. patitan
am
.
vises.atah
|
tath
a
sam
karaj
at
n
am
n
adhva
s
uddhir
vidh
yate
|
te
py
akr
trimabh
av
a
s
.
.
.
.
cec chive paramakaran
. e | padodakaprad
an
adyaih
*pa
savisodhanam (A :
. kuryat
paduvi
sodhanam B) | atranulomaj
at
a ye *yukta ye (em. : yuktaye AB) *va (A : va
B) dvijatis
. u | tes.am
adhvavisuddhyadi
*karyam
atra
AB) *kulocitam (A : kulojitam B) The elimination of the paths [of the universe through
and, above all, for outcastes (patita-), nor for those of the mixed castes
(sam
288
The Saiva
Age
.)
is a fabrication without basis in reality, a cultural epiphenomenon rather than
a deep fact of nature,689 pointing to its absence among human beings outside
689
690
691
he should eliminate their bonds by such means as giving them the water from his
feet. As for those who are born of inter-caste marriages in which the fathers caste
is higher or *if they are connected with brahmins (?) he may do [for them the full
ritual procedure] that begins with the elimination of the paths as appropriate to
the [caste of the] family [in which they have been born]. The term sam
.,
. karajatih
which I have translated literally as of the mixed castes refers to offspring of such
. ya (born of a Ks.atriya man and Vaisya woman) and
unions as that between a Mahis
aya
95.
. ti, Acar
Paus.karaparame
vihita
tatra varn
sitadikam
| yonilingodbhav
ah
. sarve jva ekah
. am
. vapi
. samah
. sthitah
. |
tatra sarvagato devo dr.s yate jn anacaks
an
am
. (conj. : papa
. us.a | ajn ana*dhvastacitt
cittan
am
. Cod.) kusastra*viva
satman
am
(conj. : vihitatman
am
Cod.) | vakpral
apah
.
sthitas tes.am
. yadi jatih
. prayojanam No caste has been enjoined with respect to
them, nor colour such as white. All are born from sexual union and the souls [of
aram
.
. jagad idam
. priye | tasmaj
tu bhrantip
urvam
idam
kr
tam
This
whole
world,
my
beloved,
has
been
born
from
.
.
a single seed. So this concern for caste that people have springs from an error;
Tantraloka
15.595c601b.
Cintyavisva[sad
akhya]
quoted in Dks.adar
sa of Vedajn anaguru
II, A, p. 24; B, p. 38:
navakhan
idam
.d
. es.u sarves.u bharates
. u *mayena ca (B : ca yena ca A) | jatibhedam
.
kalpyam anyadeses.u nasti
tat | tasmat
tat kalpanam
atram
*iti kramam
. jatibhedam
(?) Maya [the Guru of the Asuras] created this division of the castes throughout
the nine divisions of the continent of Bharata. It does not exist in other countries.
Therefore it is nothing but a fabrication/ction.
See, for example, Nisvasak
arik
a,
pp. 3536 (12.161167): 161 tattvani
yo vijan
ati
tattvan
am
. *vyaptim
uttamam
(em. : vyaptir
an
na lipyeta sa sarvanugrahe
ks.amah
k
162
br
ahman
a<h
>
ks
atriyo
*vai
s
yah
(corr.
.
.
.
.
.
: vesyah
| vibhago
naiva vidyeta tattvam s vara*bhas
. itam (conj. : s varabhavitam
a
srayasam
sthit
ah
|
*vivektum
.
.
. (em. :
vivekan Cod.) tu na s akyante rasa*bhave
(conj. : bhavam
. Cod.) pr.thak pr.thak
k 165 tadvad varn
srama devi dks.ito yadi va pasuh
a*yukt
as
. a
. | s ivabhavasam
289
the ofce of Ac
to the offspring of unions between a man of a lower caste
aryas
692
693
dinah
. panca
ca kesave | dinatrayam
scittyate narah
. tu rudrasya praya
.;
Valadh
arin,
Kriyasam
. grahapaddhati f. 49r4v1, extending this principle to include foreigners (better to initiate a sincere Mleccha than an insincere brahmin): may
anvito
ah
nas tatah
. | may
. patram
.
mlecchasudr
adisam
dks.am
. dapayen
mlecchajanmine
. bhavah
. k na vipre dapayed
| nadhik
ar
yato vipro may
adigun
. asam
. yutah
. k nis.prapancagun
. air yukto mlecchas
caiva s ivagame
15.514cd.
Nityadisam
a brahman
. s tan
vidur
. graha f. 63r1112: taponibaddho yair atm
. am
janah
. | pasupa
savidhanaj
n ah
. s ivajn an
anus
arin
. ah
puj
a
. | te hi devatidevasya
karman
. | ity uktam
akhye
mukut.ady
agames
. i krtitah
. candrahas
. u ca samayyadivises.en
a
j
atir
ekaiva
k
rtit
a
People
judge
as
[true]
brahmins
those
who
have
con.
trolled themselves through austerity, who know the bound soul, the bonds, and the
a
. air ekaya pankty
bhunj
tantarman
amunih
. One should eat in silence with concentrate mind in a single line with others of the same caste-class; Trilocanasiva, Praya
scittasamuccaya,
p. 25: ekapanktih
. sada varjya bhojane bhinnajatibhih
. When eating one must always avoid sitting in a single line with persons of other castes. Note the distaste
varn
. a varn
. asam
. kara api va
sarva evaikasyam
. panktau
bhunjate
290
The Saiva
Age
scribed for initiates contaminated by an accidental or wilful contact with a person in a state of impurity were calibrated in severity according the degree of distance in caste-status between the persons contaminating and contaminated;694
and they assigned compound initiation-names such as Aghora-siva and Aghoragan.a whose second member indicated the caste-status of the bearer, marking
694
695
lowest two castes, where it was of least consequence, allowing an initiated S udra
to
be less contaminating than an uninitiated Vaisya, but not a initiated Vaisya to outrank an uninitiated Ks.atriya or an initiated Ks.atriya an ordinary brahmin. In other
words the primary distinctions here are (1) that between brahmins and Ks.atriyas
<m>antranama
gan
k 12
. a 37.1112b: ks.atriyaditrayasyoktam
. a nkitam
vipran
. am
. *mantrapurvam
(conj.
:
m
atup
urvvan
Cod)
tu
sagotr
antam
bhaved
iha
.
In the case of the three [castes] beginning with the Ks.atriya it should be the name of
one of the Mantras distinguished by [the addition of] -gan.a. In the case of brahmins
291
true Saiva
tradition and appropriate only for those, namely the Saiddhantikas,
696
it should begin with a Mantra and end with the Gotra name [-siva, etc.]; Mr.gendra,
Kriyap
ada
8.60c61: srajam
dks.itan
am
. tadadikam
k s ivantakam
. vimocayen nama
.
dvijendran
am
itares.am
. gan
an
. a, a Saiddhantika
scripture in spite of its title, quoted in Nityadisam
s ceti gocarah
. | . . . etah
. sam
an
. am
. raj
ad
nam
.
. s ikha caiva savitra
. jn a dvijagry
gan
ah
. | s aktisam
tu *vai (em: va)
strn
. sarvas
am
. parikrtitah
. The
. a nkit
. jn as
. am
[S udras]
are distinguished by the [ending] -gan.a, while all women are required
to have names [ending] in -sakti; (2) a Kashmirian tradition in which names
in -siva are for the three higher caste-classes, with names in -gan.a for S udras
. ayan
. akan.t.ha on Mr.gendra,
only, and names in -sakti for women; see Bhat.t.a Nar
Kriyap
ada
on 4.265ab
(adding names in -sakti for women); Manoda, Kalad
ks.apaddhati
A ff. 96v16
97r9: tatpat
avasare
s ivanam
a nkitam
striyam
a nkit
am
.
. s is.yam
. vidhaya
. ca s aktinam
vidhaya
. . . s udravis
case of a S udra
he should formulate [the Mantra] as follows: This man, N-gan.a, has
come [before you, O Lord]; (3) names in -siva for brahmins, and in -gan.a and -deva
for Ks.atriyas and Vaisyas; see Brahmasambhu, Naimittikakarmanusam
. dhana
f. 38v45 (2.180): tatpatas
ucitasth
anap
urvam
avadh
arya
. s ivapadottaram
. | nam
viprasya gan
anyayoh
. adevantam
. Having determined the [initiation] name, whose
rst part should be the * . . . (?) indicated by the fall of the [ower] and whose
second part should be the word -siva in the case of a brahmin, but which should
end in -gan.a and -deva in the case of the other two [castes]; Amr.tesadks.avidhi
brahmins, and in -deva, -gan.a, and -muni for Ks.atriyas, Vaisyas, and S udras;
see
sana
I
sivagurudevapaddhati, Kriyap
ada
br
ahman
asya
.
.
syad
devagan
anyayoh
munisabdantam
kuryad
The name
. antam
. | s udrasya
. nama
of a brahmin should end in -siva and those of the next two [castes, Ks.atriya and
A, f. 91v34: s ivasam
. jn a dvijasyaiva
kavacakhy
a nr.pasya ca | vaisyan
am
. devasam
j
n
ca
s
udr
an
am
ca
*gan
(em.
.
.
. antakam
: gan
Cod.) | pus.papat
anus
aren
. a sam
(conj. : tatpatrato
Cod.)
. antikam
. jn a *tatpatato
hita The [initiation] name should be -siva for a brahmin, -kavaca for a Ks.atriya,
jaty
adisam
ac
aro
hi s ambhave
292
The Saiva
Age
allowed to intrude only at the point of entry, to determine the length of the period during which a Guru should examine a candidate to determine his or her
tness for initiation, or in the Mahalaks
[the Acarya]
must do what I shall now explain. Slender-waisted one, he should
initiate brahmins by making them drink wine, Ks.atriyas by [making them drink]
Siva.
All are said to be [Sivas,]
wearers of [his] braids, their bodies dusted [like
his] with ash. All Samayins should sit in a single row. Putrakas, Sadhakas,
697
698
jatibhedo
na
. at.ka, f. 230v46: yady apy asmin mahatantre
vidyate k 33 tathapi
dks.apr
arambhe
tu caisvar k 34 tasmad
vises.adks.ay
am
. *vaks.yaman
. am
. (corr. :
vaks.yaman
. am
. Cod.) samacaret
| brahman
. >s *calip
anena
(em. : calip
atena
. a<m
Cod.) *ks.atriyam
. s (em. : ks.atriyas Cod.) ca s ivambun
a k 35 vaisya<m
. >s candanapanena
s udr
a<n>
dks.ayeta
. sparsa<d>
sumadhyame.
Svacchanda 4.539c545:
anenaiva vidhanena
dks.ita ye varanane
k 540
brahman
ah
ks
atriy
a
vai
s
y
ah
udr
s
c
anye
thav
a
priye
|
sarve
te
samadharm
an
. ah
. . .
.
.
s ivadharme niyojitah
. k 541 sarve jat.adhar
ah
. prokta bhasmoddhulitavigrah
ah
. |
ekapanktibhujah
k 542 putrakan
. am
. bhaved eka
. sarve samayinas tu varanane
sadhak
an
am
. tatha bhavet | cumbakan
am
. bhaved eka na pragj
ativibhedatah
.
k 543 ekaiva sa smr.ta jatir
bhairavya s ivavyay
an
am
. tatha samayinam
api
| pragj
atyud
ran
devi praya
scitt bhaven narah
. ad
. k 545 dinatrayam
. tu rudrasya
panc
aham
paks.aikam
. kesavasya ca | pitamahasya
. narake pacyate tu sah
. k 545
avivek bhavet tasmad
yadcched uttamam
. siddhim | avivekena devesi siddhir muktir dhruvam
arik
a 12.161167 cited
. bhavet. This passage is related to Nisvasak
above, p. 289.
293
Rituals involving the participation of people of all castes, especially those consid
ered untouchable, is a marked feature here;699 and while the Saiddhantikas
were
699
See, for example, S ANDERSON 2007a, pp. 282287 for a detailed account of the orgiastic cakrakrd
ramelapah
. given in the vratan
.d
. a/v
. avavidhipat.alah
fourth S
. of the Jayadrathayamalas
. at.ka and by Vimalaprabodha
in his Kal
kulakramarcana.
(Jayadrathayamala,
S
at
ka
4,
f.
128r7
[A];
paraphrased
in
Tantr
aloka
29.66 and
. .
quoted by Jayaratha thereon [B]) lists nine such woman in this context. They are
nga,
. ),
a sherman, and a potter. The words kap
alikah
and
kandukah
have
not
been
.
.
registered in our dictionaries in the meanings attested here. The use of the
former in the meaning cremation-ground workersee also Narmamal
a 2.24cd,
Rajatara
ngin
. 7.44ab and 8.995, and Lokapraka
sa, p. 6, l. 3 (kap
alakah
. in a
u/kawuj
u (G RI list of serving castes)survives in the Kashmiri derivative kawoj
aracarita
arak
ap
alikapramukha
silpibhir ekapatre
| panena
muktim avikalparatotsavena vr.ttena cotsavavata guravo vadanti [At that time] the Gurus teach that
liberation is attained in a Cakra gathering by drinking [wine] from a single vessel
with dyers of cloth, weavers, tanners, cremation-ground attendants, and other such
persons of the service-castes (silpibhih
. ), and through ecstatic orgies of indiscrimi
nate love-making; and he gives a vivid description of such a S akta
ritual in Narmamal
a 3.185 (84cd: nirvibhago
bhavat tes.am
. raticakramahotsavah
. ). A tanner, a
butcher, a potter, a sherman, and a weaver are mentioned among the participants
in 3.1314. The Kashmirian historian Kalhan.a tells us that king Kalasa (r. 1063
1089) fell under the corrupting inuence of various Tantric teachers, one of whom
he describes as a merchant who had become a Guru of dyers and other workers
(Rajatara
ngin
. 7.283: rajakad
nam
. s ilpinam
. gurutam
agat)
and was giving initia
tion to Bhairava-worshiping S akta
brahmins (bhat..tapad
ah
. ) (7.283). Evidently the
term s ilp used in this context by Ks.emendra has a wider sense than that of artisan
294
The Saiva
Age
in general prepared to descend in the giving of full initiation only as far as mem
on the Saiddhantika
Sardhatri
satikalottara,
that might but for his learned intervention be taken to mean that Saiddhantikas
ada
Bhat.t.a Ramakan
. t.ha argues, as one would expect, that it is purely rhetorical
in intention, but he introduces into his argument a report that the S aktas
were citing it in support of their practice of actually initiating such persons.
Saiddhantikas,
he insists, must not follow their example.702
700
701
702
given in the dictionaries. It denotes rather a person of any service-caste, who lives
by providing a service to the pure castes, from weaving to disposing of the dead.
Malin
vijayavartika
sam
ad
adau
ks
ayec
chvapac
an
iti.
.
.
Sardhatri
satikalottara
8.7: s antyat
avyayam
. s antam
| tam
s vapacan
api dks.ayet. In the other recensions of this
. viditva mahasena
scripture the same expression appears in the Trayodasasatika-Kalottara
(f. 23r5,
Dks.apat
. ala v. 6: s antyat
tam
param
vyoma
sarvagam
p
a
s
amocakam
|
tam
.
.
.
. viditva mahasena
s vapacan
api dks.ayet). But plants take the place of untouchables in the versions of the Dvisatika-Kalottara
tam
at
tam
. (D : s ant
. S) param
. vyoma tat
param
*
s
antam
(D
:
param
S)
avyayam
|
tam
viditv
a
mah
asena
*sth
avar
an
. y api
.
.
(D : sthavar
an
. y anu S) dks.ayet.
Sardhatri
satikalottaravr
api parvatam
ityad
av
iva
. s irasa bhindyad
*parati
sayapratipadan
arthatvena
arthatvena
Ed.) vidhivis.ayatvasam
. bha*vad
iti s irasa parvatabhedavan mlecchasvapacadid
ks.an
. am
atrapi
atum.
na tu
. vyakhy
295
who were brahmins, also their Veda and, in the case of Yajurvedins, their S akh
703
They include two untouchables.
The account lacks the articiality that might
703
kulac
aryair
iva balat
kartavyam iti The words s vapacan
api dks.ayet convey the
superiority [of such Gurus rhetorically]. For there is no possibility of [this opta . inis rule As..tadhy
tives] being injunctive, because [Pan
ay
3.3.154 teaches us that]
when a verb [in the optative] is qualied by api [before it] the intention is [only]
to express the superior capacity [of the agent], as in [the standard example of the
grammarians] api parvatam
He will be able, I fancy, to break a
. s irasa bhindyat
mountain with his head. So it is right to explain that in this case likewise [the
reference to] the initiating of foreigners, untouchables, and the like *is to be understood (conj.) in the manner the breaking of a mountain with the head [in that
example] and should not be forced to mean, as it is by the Kaula Gurus, that these
ay
3.3.154 (sam
bh
avane
lam
iti cet siddhaprayoge).
The
.
example api parvatam
is given in the Ka
sikavr
. tti thereon. The cru. s irasa bhindyat
from Od.d.iyana.
The remaining six are two Ks.atriya princes from Sindhu, two
S udras
of Sauras
whose place of birth is
not recorded. See Picumata f. 2v46, 3r45 (1.1.5462, 7681): od
. radese tu jatasya
devadattasya sam
j
nay
|
caran
a
*bahvr
casy
atha
(em.
:
bahvr
jasy
atha
Cod.)
ade
sena
.
.
.
.
na sam
.
. s ayah
. k 55 asiddhas tv eva devesi padmabhairavasam
. jna*kah
. (corr. : kah
Cod.) | caturvim
sabhih
. tu
. s atisahasram
. grantham
. dvada
. punah
. k 56 sam
. gharam
sahasrais tu karis.yati s ivecchaya | anenaiva tu *tantren
. a (conj. : mantren
. a Cod.)
tatah
. siddhim
. prayasya*ti
*tata (conj. : tava Cod.) eva hi | s run
age
s is.ya
s caiva caturdasa
. vis.yanti mahabh
(corr. : caturdasam
a jval
abhairavako
parah
. Cod.) k 58 raktabhairavako namn
.
| helabhairavaka
jaty
a prakrtitau (conj. : samutpanna s udr
a
jaty
a prakrtitah
Cod.)
|
b
bhatsabhairavo
devi
gajakarn
as
tu
bhairavah
k
1.61
.
.
.
can
s Cod.) caiva sindhuvis.ayasam
. (corr. : vah
.d
. abhairava*kas (corr. : ka
. bha*vah
.
Cod.)
| bbhatsabhairavo devi gajakarn
. abhairavo pi ca k 1.62 ks.atri*yau
(corr. : yo Cod.)
rajaputrau
tu can
punah
.d
. abhairava*kah
. (corr. : ka Cod.)
. |
brahman
o
tharvan
o
devi
caran
ena
na
sam
s
ayah
k
.
.
.
76
kar
alabhairavo
n
ama
.
.
.
.
.
ngaj
tatha ucchus.mabhairavah
atisam
(corr. : to Cod.) padma. | mata
. bhu*tau
bhairavasis.ya*kau (corr. : gau Cod.) k 77 yamabhairava*kas canyah
s
. (corr. : ka
296
The Saiva
Age
Bhat.t.a Ramakan
is merely rhetorical.
. t.ha that the statement in the Kalottara
This may be inferred from the passage of the Guhyasiddhi of Padmavajra cited
above.705 For that tells the Buddhist adept to acquire a girl for his observance
704
705
cany
ah
. Cod.) ka
smre sam
ano
lamp
ay
am
vis
aye
tath
a
| vajimadhyam
.
.
.
. dine
vipro bhavis.yati tathaparah
syam
utpanno brahman
. k 79 daks.in
. abhairavah
. ka
. as
tatha | *bahvr.co caparah
a s is.ya bhavis.yanti
. s is.yo bhavis.yati (conj. : bahvayo capar
Cod.) na sam
mahadevi
tatha s ekharabhairavah
. s ayah
. k 80 od
.d
. iyane
. | brahman
.o
taittiryaka apastambo
at
a padmabhairavas is.yakah
. | jn atv
a dvada
sasahasram
suvrate.
. siddhim
. prapsyanti
The names, castes, and birthplaces of these twenty-ve Gurus are given in the
Nityahnikatilaka,
od
janma jatikalyap
alo
mahilo
nama
| caryan
ama
.d
. avis.aye kundapurapattane
s rkuharakhyadevah
|
p
uj
an
ama
kr
s
n
anandan
athah
|
s
rtin
ama
gau
s
chal
.. .
.
.
kr.ta tada s rgaucchals adevah
|
khambah
khalitam
tad
a
khambh
adityan
athah
.
.
.
.
| kapilah
amb
is an untouchable (mata
ngah
. ) called Kanjika
from Elapura
(modern Ellora):
. gah
s r-elapure
mahasth
ane
janma matam
(corr. : s rkam
. jika Cod.)
. *srkanjiko
nama
caryasuprasiddhah
. s rvimalagalanathah
. | pujyah
. s rkr.s.n
. anandadevah
.
| gopyah
krtim
*salastambho
. s rkhaganandadevah
. | tenapi
. kr.tva salavane
nugr.htah
. htah
. (corr. : salastam
. bhanugr
. Cod.) k 9 k. Among the sixteen the
, Nepal
seventh is Jayadeva, a karavalah
. , probably a liquor-maker (cf. Bihar
kalwar
a maker and seller of liquor [Skt. kalyapalah
. ]), from Vahapura, and
.
the twelfth is a mata
ngah
. from Saubh
ara
called Lo: s rvahapure karavalah
s rjayadevanamasuprasiddhah
|
*
s
r
pray
agadevah
(corr.
:
s
pray
a
s
adevah
.
.
.
Cod.)
| pujya
*bhairavanandadevah
|
. (conj. : bahyaravanandadevah
. Cod.)
s rvranandadevah
. | gopya s rmeghanandadevah
. k 7 k . . . s rs aubharanagare
. ga lo nama
janma matam
caryasu
prasiddhah
. s rkhad
. ganandadevah
. |
pujya
s rbal
anandadevah
|
ratn
anandadevah
|
tr
s
t
ik
anandadevah
|
gopya
vi. .
.
.
.
raktanandadevah
. k 12 k.
See here p. 144.
297
For if it had been, this Buddhist strategy could not have been recommended.
aver
in the Tungabhadr
a-K
and Tungabhadr
a-Bh
ma zones, has counted 164
Saiva temples as against 30 Vaisnava in the former and 199 Saiva
as against
..
the Hoysal.as (c. 1047c. 1345), who favoured Vais.n.avism over Saivism.
For we
see a far smaller shift in the preponderance of Saiva temples than the theory of
dependence on royal patronage would lead us to expect. 293 Vais.n.ava temples
about 1,030.
This suggests the hypothesis that rulers who invested in Saivism
the wealth they acquired through conquest and revenue were also reecting the
deeply rooted preference of the majority of their subjects.
marked by the founding of many royal Vis.n.us, but it would seem that Saivism,
which predominates in the record of religious foundations in earler times, had
merely moved out of the limelight.707 For immediately after the demise of that
706
707
For all these data see S ETTAR 1992, p. 43 and 54. I have added to the Saiva
totals
ngin
. . It is highly unreliable for this period, being
wildly inaccurate in its chronology, and, in the case of the Hunnic Hephthalite kings
that reigned from the time of Mihirakula to the advent of the Karkot
. as, that is to
298
The Saiva
Age
dynasty it burst forth into its golden age.708 The humbler religious landscape
of small-scale religious devotion tells the same story. For among the very nu
708
say, c. 530626, it is evident from numismatic data that it also disordered. But it is
signicant nonetheless that almost all the early foundations that Kalhan.a records
the Vais.n.avism that would come to the fore under the Karkot
. as begins to over
lay the Saiva
substrate during and after the interregnum of the non-Kashmirian
. gupta. Mihirakula establishes a Mihiresvara in the capital (1.306). Baka esMatr
I
Guru I
and many other Lingas
(2.131
takes the place of one through the inuence of his wife Ran.arambh
a (3.439455).
Mat.ha for Pa
another wife of his, an Amr.tesvara (3.463). His son
(3.462), and Amr.taprabha,
Vikramaditya
establishes a Vikramesvara (3.474) and his wife Bimba a Bimbesvara
(3.482). On the later Hephthalites in Kashmir see D ANI 1996.
See S ANDERSON 2007a, pp. 425433.
299
aja
247 Siva
temples constitute 67 per cent of the total and Vais.n.ava temples only
19 per cent, and the latter are mostly south of the Krishna river, increasing
in frequency the further south they are, no doubt under the inuence of the
anuja
the record of those who made donations to these Saiva temples, particularly to
. ar
ama
710
711
712
713
atmya
ngin
. 1.2938.
Here he mentions the following as the principal
the Nagas
Sa
Padma, and others, Papas
udana
(the Siva
Kapat.esvara), the goddess
a),
Svayambhu (a Siva),
Sam
Bhed.adev
, [the Sivas
of the]
. dhya (Sam
. dhyabhat
. t.arik
Nandiks.etra (Bhute
adev
, Cakradhara (Vis.n.u), and
Vijayesvara (Siva).
This evidence is derived from the work of T ALBOT (2001, pp. 87125), who provides
detailed statistics and on their basis presents a cogent analysis of the patterns of
temple patronage in this region and period.
300
The Saiva
Age
non-Saiddhantika
traditions of the worship of Bhairavas, goddesses, and Yogins,
with their indifference to caste-status and brahmanical criteria of purity and
their cults of possession that are likely to have provided the avenue of assimilation.714 It seems likely, though difcult to prove, that much of the character
of these traditions resulted from this process of incorporation on the frontier between the brahmanical and the not yet brahmanized.
T HE S AIVA - BRAHMANICAL O RDER
While extending its inuence far beyond the connes of the orthodox brah
714
715
14:140 (ARE 76 of 1907); SII 14:155 (ARE 77 of 1907; SII 14:202 (ARE 394 of 192930); SII 14:246 (ARE 108 of 1908); SII 17:197 (ARE 176 of 1904) of A . D. 1018-19;
SII 17: 204 (ARE 183 of 1904); SII 17:238 (ARE 216 of 1904) of A . D. 1006/7 (with
a Valangai
Vel.aikkarar
soldier); SII 17:471 (ARE 440 of 1904) of A . D. 990/991; SII
S akta
Saivism
through their adoption as the tutelaries of local rulers see S INHA
1962 and 1987; and M ALLEBREIN and VON S TIETENCRON 2008, pp. 3967, 93
107, and 173178. See also C HAKRABARTI 2001, especially pp. 165233 (Chapter
5: Appropriation as a Historical Process: The Cult of the Goddess), for the case of
Bengal. See S INHA K APUR 2002, pp. 209225 on the case of Mewar in Rajasthan.
. khyas > YoSee, e.g., Svacchanda 11.69-74 (Buddhists > Jainas > Vaidikas > Sam
gasthas > Pa
> Vaimalas and Lakulas
> Saivas);
Sarvajn anottara
A f. 37r13, B p. 96 (Lingoddh
ar
adiprakaran
a
. a v. 3): jn anacary
nvito bauddho buddhitattvam avapnuy
at
| tamasam
. *jinabhaktas tu paurus.am
.
brahmavedinah
. prapnuvanti
jitendriyah
. | vaidyesva. k 4 kevalarthavidah
. kalam
resvare tattve somasiddhantavedinah
am
. prapnuvanti
+++
. (A : (A : jinabhaktan
+ B); Agama
quoted by Bhat.t.a Ramakan
a
sa, p. 207:
. t.ha in Naresvaraparks.aprak
buddhitattve sthita bauddha gun
ah
. sthitah
. / gun
sthitah
.
. es.u tu arhat
. amurdhni
sam
. khya avyakte pa ncar
atrik
ah
. ; Somasambhu, B RUNNER 1977, p. 553 (vv. 7
8): buddhitattve sthita bauddha jainas
tu gun
n as
tu tady. amastake | vedantaj
onau purus.e bhagavanmukhah
. | pa
supatas
tu may
ay
am
. vidyay
am
. tu mahavrat
ah
..
bauddhadili
ngin
am
es.am
. muktisthan
any
anukramat;
Trilocanasiva, Siddhanta
8 (tadbhumik
ah
.
sarvadarsanasthitayah
. The positions of all doctrines are its stages); and here p. 47
(Manthanabhairava).
301
the religion of the king manifest in his initiation, his consecration, and his royal
temples, thus mirroring and validating the incorporative structure of the states
Saiva
ascetics were allowed a degree of choice in this matter, at least in theory,
alone but rather Saivism and Brahmanism, a fact born out not only by their literature but also by biographical data and the epigraphic record of the activities
of Saiva
kings.
then in Sr
rituals as an ancestor, after his incorporation with the immediate ascendants of his patriline (sapin
.d
. karan
. am). It is clear that the creators of
these additions were motivated by nothing but the desire to be seen to conform to
make no sense in srictly Saiva terms, since initiates are held to attain liberation
as soon as they leave their bodies and therefore should require no ceremonies
designed to ensure their well-being after death.717 This accommodation of Brah-
716
717
The Saivas
doctrines of the relationship between their scriptures and those of the
brahmanical tradition with respect both to householders and ascetics are examined
in detail together with epigraphical evidence in S ANDERSON forthcoming b.
Pa
in which the dead were buried, nor indeed in
302
The Saiva
Age
As Saivism
advanced by developing the strategies explored in this study it
achieved a transregional organization and a consequent standardization of its
rituals and doctrines; and this transregional uniformity, I propose, would have
heightened its appeal to kings by enabling it more easily to be perceived as a
transcendent means of legitimation, empowerment, and the integration of regional traditions, as an essential part of a pan-Indian socio-religious order that
each kingdom sought to exemplify. It was by virtue of its great success in attracting royal patronage that it came to exert such a pervasive inuence on the
religions around it; and it was also on the basis of this success that it could construct the impressive edice of a literature that is almost entirely silent about
these vital but less elevated aspects of its life.
utrasam
303
ABBREVIATIONS
AIISPL = American Institute of Indian Studies Photograph Library
ARE = Annual Reports on Indian Epigraphy
ASB = Asiatic Society of Bengal
ASI = Archaeological Survey of India
EFEO = Ecole
francaise dExtreme-Orient
EI = Epigraphia Indica
EITA = M EISTER et. al. 19831991
GOS = Gaekwads Oriental Series
HBI = C HIMPA and C HATTOPADHYAYA 1990
IA = Indian Antiquary
IASWR = Institute for the Advanced Study of World Religions
IAR = Indian Archaeology, A Review
IFI = Institut francais dIndologie
IFP = Institut francais de Pondichery
IIJ = Indo-Iranian Journal
ISCC = B ERGAIGNE 1893
JA = Journal Asiatique
` 1966
K = Khmer inscription, numbered as in C D ES
KLK = Kaiser Library, Kathmandu
KSTS = Kashmir Series of Texts and Studies
ARYA
LKA = VAJR AC
1996
NAK = National Archives, Kathmandu
NGMPP = Nepal-German Manuscript Preservation Project, Reel number
304
The Saiva
Age
REFERENCES
S ANSKRIT T EXTS
AND
A UTHORS
Agnipuran
. a, ed. Baladeva Upadhy
aya.
Kashi Sanskrit Series 174. Varanasi:
The Chowkhamba Sanskrit Series Ofce, 1966.
with the commentary of Rucipati, ed. Pandit
Anargharaghava
of Murari
and Wasudev
Panskar. Kavyam
a 5. 3rd
Durgapras
ad
Laxman Shastr
al
edition. Bombay: Nirnaya-sagar, 1908.
Anekarthasam
Abhisamayamanjar
of S akyaraks
. ita, ed. in Dhh
. 13 (1992), pp. 123154.
Abhisamayalam
. kar
aloka
urin
and Amarapadaparij
ata
of Mallinatha,
ed.
A.A. Ramanathan. Adyar Library Series 101. Adyar, Madras: Adyar Library
and Research Centre, 1971.
305
Amr.tesadks.avidhi
Devanagar
; incomplete; no date.
Avadanakalpalat
Agamad
. ambara of Jayantabhat.t.a. See D EZS O 2005.
arya,
Agamapr
am
an
. ya of Yamun
ac
ed. M. Narasimhachary. GOS 160. Baroda:
Oriental Institute, 1976.
arya
Acaryakriy
asamuccaya
of Mahaman
Jagaddarpan.a: Kriya-Samuccaya:
. d.alac
A Sanskrit Manuscript from Nepal Containing a Collection of Tantric Ritual
by Jagaddarpan
. a reproduced by Lokesh C HANDRA from the collection of Prof.
Atmarthap
uj
apaddhati
of Vedajn anaguru
II. A = IFP MS Transcript 1056; B =
IFP MS Transcript 282.
Adikarmaprad
pa, ed.
Hisao Takahashi (Adikarmaprad
pa bonbun kotei:
Indrabhuti.
See Khor lo sdom pai rgyud kyi rgyal po bde mchog bsdus pa zhes
bya bai rnam par bshad under Tibetan Texts.
sana
sana
siva, ed. T. Gan.apati
I
sivagurudevapaddhati (Siddhantas
ara)
of I
Sastr
. 4 parts. Trivandrum Sanskrit Series 60, 72, 77, and 83.
Isvarasam
Bhayankara.
, 1923.
ed. Prativadi
S astramukt
aval
45. Ka nc
. hita,
Ugracan
.d
. aprakaran
. a. ASB MS 11354 (Tantric Digest of Unknown Name), ff.
39v967r7: paper: Newari script.
Upakesagacchapat..taval
Urmikaularn
. ava. NAK MS 5-4207, NGMPP B115/9: paper; Newari script.
S astr
, Delhi: Motilal
Kathasarits
agara
Kambalapada.
See Sadhananidhi.
Karmakan
.d
sodhanabhy
am
.
. a, vol. 4 (pan
.d
. itakesavabhat..tajyotirvida sam
. skara
sampaditam
s
a
ngop
nga-vis
n
ubali-s
a
nga-
s
aivakriy
atmakam
karmak
an
d
am,
.
..
.
..
caturthapustakam), ed. Pan.d.ita Kesavabhat.t.a Jyotirvid, Bombay, 1936;
reproduced photographically by Lokesh Chandra in pp. 127247 of volume 7
The Saiva
Age
Karmakan
.d
and Somasambhupaddhati.
. akramaval
Kalad
ks.apaddhati
A = BORI
. ) by Sivasvamin.
paper: Sarad
a script; B = BORI MS 440 of
Kat
. hakagr.hyasutra
Brahman
. abala, and Adityadarsana, ed. Willem Caland. Srmaddayananda
Daks.in.abharat
ngha,
1975.
ana-s
Karan
.d
avy
uha,
ed.
P.L.
Vaidya.
Mahay
utra-sam
12,
. graha, Part 1, Sutra
.
pp. 258308. Buddhist Sanskrit Texts 17. Darbhanga: Mithila Institute, 1961.
Kal
kulakramasadbhava.
Kalottaratantra.
Jn anapa
nc
a
sika,
(2) Kalaj
n ane
Satikam,
ff. 4v79r6; (3) Kalottare
Sardha
dhyus..tasatam
(Sardhatri
Nagar
script, except that it has added the Sardha
ay
of Pan
Sobhitamisra. Ka
s-sam
a 37. Banaras: Jaya Krishna Das
. skr.ta-granthamal
Harisdas Gupta, Chowkhamba Sanskrit Series Ofce, 1952.
for Mahar
aja
Ran.br
Ka
smratrthasam
am
. graha, materials compiled by Sahibr
alacaritrasam
. graha: bhinnabhinna-vidvatkartr.ka
307
paramarhatabi
rudala
nkr
. tagurjaracaulukyacakravarti-nr
alacaritrasam
. patikumarap
. graha
/ Kumarap
ala
Charitrasam
graha
(A
Collection
of
Works
of
Various
Authors
.
Relating to Life of King Kumarapala of Gujarat), ed. Acharya Jina Vijaya
Muni. Singhi Jain Series 41. Bombay: Singhi Jain Shastra Shikshapath,
Bharatiya Vidya Bhavan, 1956.
Kumarap
aladevacarita
of Somatilakasuri.
Kumarap
alacaritrasam
. graha, pp. 9
33.
Kumarap
aladevaprabandha
alacaritra
sam
. graha, pp. 112i112xxiv.
Kumarap
alaprabodhaprabandha,
anonymous. Kumarap
alacaritrasam
. graha,
pp. 35111.
asa,
Kumarasambhava
of Kalid
Cantos I8, with the commentary (-sam
. jvan) of
Mallinatha,
ed. M.R. Kale, Bombay: Gopal Narayen, 1923.
Kularatnoddyota: Kularatnoddyotatantra. NAK MS 1-16, NGMPP A206/10: paper; Newari script; A . D. 1734.
Kulasara.
an
.d
. a, ed K.V. Rangaswami Aiyangar. Baroda: Oriental Institute,
1950.
Kr.s.n
nama
panjik
a)
of
. ayamaritantra,
Kumaracandra,
ed. S. Rinpoche and V. Dwivedi. Rare Buddhist Text
Series 9. Sarnath, Varanasi: Central Institute of Higher Tibetan Studies,
1992.
Kriyak
an
.d
of Somasambhu.
. akramaval
.
. akramaval
Kriyakramadyotik
a.
IFP MS Transcript 1076. A Saiva miscellany.
Kriyakramadyotik
avy
akhy
Kriyasam
. grahapaddhati of Valadh
arin.
KLK MS 63; NGMPP C5/3: palm-leaf;
Bhujimol script; A . D. 1091/2.
Gan
with his own commentary (-vr.tti), ed. J.
. aratnamahodadhi of Vardhamana
Eggeling. Delhi: Motilal Banarsidass, 1963. First published 1879.
Gilgit Manuscript Facsimiles: Gilgit Buddhist Manuscripts. Raghu Vira and
The Saiva
Age
snatha
Gtabh
as
. ya of Sa
with the sub-commentary of Anandagiri,
ed. Ka
Sastr
Aga
se. Ananda
srama Sanskrit Series 34. Pune: Ananda
srama Press,
1931.
Gurupanc
a
sika of Aryadeva,
vv. 133, ed. Sylvain Levi (1929, pp. 259263); vv.
3450 reconstructed from the Tibetan translation by J. Pandey in Dhh
. 13
(1992), pp. 1620.
anaka
Gurupustika of Raj
Sitikan
. t.ha. Banaras Hindu University, Sayaji Rao
al
a.
BLO MS Sansk. c.16: palm-leaf; Newari script;
13th century (?).
Guhyasamaja.
*Guhyasamajapa
njik
a of Anandagarbha.
See gSang ba dus pai dka grel under
Tibetan Texts.
Guhyasamajaman
Niedersaachsische
Staats.d
. alavidhi of Dpankarabhadra.
und Universitatsbibliothek,
Gottingen, Cod. MS. Sanscr. 257: palm-leaf;
proto-Bengali script; incomplete, lacking the nal folio. This codex, which
contains several works of which this is the last, was formerly in the Phyag dpe
lha khang chen mo of the Sa skya monastery, where it was photographed by
. tyayana
Rahul
Sa nkr
(I SAACSON 2002, pp. 152153).
Guhyasiddhi. In Guhyadi-as
k
a
of
Devagupta.
See Khor lo sdom pai sgrub thabs gnas thams
.
.
cad rgya cher grel under Tibetan Texts.
Cakrasam
a of Indrabhuti.
See Khor lo sdom pai rgyud kyi rgyal po
. varapanjik
bde mchog bsdus pa zhes bya bai rnam par bshad under Tibetan Texts.
Cakrasam
a of Kambalapada.
See Sadhananidhi.
. varapanjik
Cakrasam
a of Jayabhadra. S UGIKI 2001.
. varapanjik
Cakrasam
a of Durjayacandra. See Rin po chei tshogs zhes bya ba
. varapanjik
dka grel under Tibetan Texts.
309
Cakrasam
a of Bhavabhat.t.a. IASWR Film-strip MBB133: palm. varapanjik
leaf; Newari script (Bhujimol).
Cakrasam
a of Bhavabhat.t.a, ed. Janardan Shastri Pandey. Rare Bud. varapanjik
dhist Texts Series 26. Sarnath, Varanasi: Central Institute of Higher Tibetan
Studies, 2002.
Cakrasam
a of Bhavyakrti. See Khor lo sdom pai dka grel dpa boi
. varapanjik
yid du ong bzhes bya ba under Tibetan Texts.
Cakrasam
a of Vravajra. See Yon tan ma lus pai gnas zhes bya bai
. varapanjik
grel pa under Tibetan Texts.
svatavajra. See De kho na nyid mkhas pa under TiCakrasam
. varavr.tti of Sa
betan Texts.
Can
. an
. an
.d
. amaharos
. atantra: The Can
.d
. amaharos
. a Tantra, Chapters I-VIII. A
Critical Edition and English translation by Christopher S. George. American
Oriental Series 56. New Haven: American Oriental Society, 1974.
Caturyoginsam
. put.a. An unpublished transcript prepared by Prof. Harunaga
Isaacson from incomplete photographs of a palm-leaf manuscript taken by
Giuseppe Tucci in Tibet, preserved in Istituto Italiano per lAfrica e lOriente,
Rome, in a folder marked Mahakalparaj 42.
Caturvargacintaman
ed.
Pan.d.ita Bharatacandra Siroman
. i,
. i of Hemadri,
arya,
akhy
atha
svara Smr.tiratna,
Kam
an
Tarkaratna, Yajne
Yogesvara Bhat.t.ac
Catus.p.thaman
a of Caryavratip
ada.
NAK MS 5-89/1, NGMPP
.d
. alopayik
A1298/6 and (duplicate) B30/35: palm-leaf; Bhujimol script; second half of the
11th century.
Caryamel
apakaprad
pa of Aryadeva,
ed. Janardan Shastri Pandey. Rare Buddhist Text Series 22. Sarnath: Central Institute of Higher Tibetan Studies,
2000.
Cincin
. kaulan
am
. gurusam
anas
utra),
. tatih
. . NAK MS 4-304 (Tvaritavidh
anas
utra
The Saiva
Age
Chummasam
. ketapraka
sa of Nis.kriyanandan
atha,
redacted by Anantasakti. A
= Sayaji Gaekwad Central Library, Banaras Hindu University, MS CN. 491,
. s accarcarahasya):
paper; Sarad
a script; lacking the beginning and end.
Jayadrathayamala,
S
. at.ka 1. NAK MS 5-4650, NGMPP B122/7: paper; De
vanagar
.
Jayadrathayamala,
S
. at.ka 2. NAK MS 5-4650, NGMPP A153/3: paper; De
vanagar
.
Jayadrathayamala,
S
. at.ka 3. A = NAK MS 5722, NGMPPB 26/9; palm-leaf;
Pala-Sena
Devanagar
; probably 12th century; B =Staatsbibliothek zu Berlin,
Hs or 8535; paper; Newari script; A . D. 1667; C = Kaiser Library 728, NGMPP
C72/1; paper; Newari script; A . D. 1671; D = NAK MS 51975, NGMPP A152/9;
paper; Newari script; A . D. 1687; E = NAK MS 1375, NGMPP B121/13; paper;
Newari script.
Jayadrathayamala,
S
. at.ka 4. NAK MS 1-1468, NGMPP B122/4: paper; Newari
script; A . D. 1626/7.
Jayabhadra. See Cakrasam
a.
. varapanjik
Jayakhyasam
Jn anaratn
aval
of Jn ana
IFP MS Transcript 231.
arya
ayan
. agarbha.
Jn analaks
Jn anasiddhi
of Indrabhuti.
In Guhyadi-as
agama.
of Vag
. a, ed.
Janardan Pandey. Sarnath: Central Institute of High Tibetan Studies, 1997.
Tattvasiddhi of S antaraks
. ita. A = Baroda Oriental Institute, MS 56, ff.
ag
arjunap
ad
adi),
Devanagar
. See De kho na nyid grub pa under Tibetan Texts.
Tantrasadbhava.
ayan
. ya): Tantrasarasa
ngraha
by
. graha (also known as the Nar
Nar
ayan
. a with Mantravimarsin Commentary by Svarn
. a Vasudeva,
ed.
. agram
N.V.P. Unni. 2 vols. Calicut University Sanskrit Series 1516. Calicut: Univerisity of Calicut, 2002.
anaka
Tantraloka
Tarkabhas
. a of Moks.akaragupta,
ed. Embar Krishnamacharya. GOS 94. Baroda: Oriental Institute, 1942.
anana
arya.
Tar
abhaktisudh
arn
. ava of Nr.sim
Bhat.t.ac
. ha T.hakkura, ed. Panc
Tantrik Texts 21. Calcutta: Sanskrit Book Depot, 1983.
Tod
. alatantra, ed. Gopinatha Kaviraja. Tantrasam
. graha, Part 2, pp. 5394.
Yogatantra-granthamala 4. Varanasi: Varanaseya Sanskrit Vishvavidyalaya,
1970.
Trayodasasatika-Kalottara.
See Kalottaratantra.
and Ka
snath
. d.urang
Dasavat
aracarita
Parab. Kavyam
al
Press, 1891.
Danas
agara
of Ballalasena,
ed. Bhabatosh Bhattacharya. Bibliotheca Indica
274 (fasc. 1-4). Calcutta: Asiatic Society, 19531956.
Dks.adar
sa of Vedajn anaguru
II. IFP MS Transcripts 76 (A) and 153 (B).
Dks.avidhi.
of Raghunandana Bhat.t.ac
. an.a, Calcutta: Sam
bhus
Paris.ad, 1922.
. skr.ta Sahitya
sana
Durgabhaktitara
ngin
. of Vidyapati,
ed.
I
Candra Sarman
Calcutta:
Sam
Paris.ad, 1932.
. skr.ta Sahitya
Durjayacandra. See Rin po chei tshogs zhes bya ba dka grel under Tibetan
Texts.
Devagupta. See Khor lo sdom pai sgrub thabs gnas thams cad rgya cher grel
under Tibetan Texts.
Devamr
. tapancar
atra.
The Saiva
Age
*Devtantrasadbhavas
ara,
. by an
unnamed author. Gilgit Manuscript Facsimiles, 32213222 and 33403341:
atantr
antargatapra
tis..thatantra):
See Kalottaratantra.
Naresvaraparks.aprak
a
sa, the commentary of Bhat.t.a Ramakan
. t.ha on the
Naresvaraparks.a of Sadyojyotis, ed. Madhusudan Kaul Shastri. KSTS 45.
Srinagar, 1926.
Narmamal
a of Ks.emendra: The Desopadesa & Narmamal
a of Kshemendra, ed.
uj
avidhi
A. NGMPP E 88/11: paper; Newari script; 152 folios; Sanskrit and Newari.
Navaratrap
uj
avidhi
Navasahas
a nkacarita
Sh
ar.
Bombay Sanskrit Series 53. Bombay: Government
Central Book Depot, 1995.
Namamantr
arth
avalokin
. gti by
Acarya
Vilasavajra,
also called Visvarupa,
of Ratnadvpa, maternal nephew of
Agrabodhi. A = ULC MS Add. 1708: palm-leaf; Newari script; A . D. 1457 (?);
Nityadisam
anapaddhati).
. grahabhidh
kanthasunu.
Nityahnikatilaka
of Sr
NAK MS 3-384, NGMPP B 41/11: palm..
leaf; Newari script; A . D. 1153.
Nisisam
The NirukNiruktabhas
. ya of Yaska
with the Niruktavivr.ti of Mukunda Sarm
a:
313
tam of Yaska
. .tu Bhas
with the Niruktavivr.ti and Exhaustive Notes, ed. Mukund Lha Bakshi. Panini
Vaidika Granthamala 12. New Delhi: Panini, 1982.
Nisvasak
arik
a.
IFP MS Transcript 17.
Nisvasatattvasam
Nis.pannayogaval
of Abhayakaragupta,
ed. B. Bhattacharya. GOS 109. Baroda:
Oriental Institute, 1949 (A); The Nis.pannayogaval
by Abhayakaragupta.
A
New Critical Edition of the Sanskrit Text (Revised Edition), ed. Yong-hyun
Lee. Seoul: Baegun Press, 2004 (B).
anaka
ayakama
njar
of Jyotirs vara, ed. D
njalat
a
. hun.d.iraja
Sastra).
Varanasi: Chowkhamba
Sanskrit Series Ofce, 1967.
Pampam
ah
atmya,
Pa ncar
atraraks
svara (= Paus.karaparame
ed. Brahmananda
Tripat
. hyasutra,
ries 209. Benares: Chowkhamba Sanskrit Series, 1991.
Pingal
amata
(Jayadrathadhik
ara).
The Saiva
Age
Paus.karabhas
. ya: The Jn anap
ada
of the Paus.karagama
arya,
(-bhas
. ya) of Umapati
sivac
ed. Ambalavanavalaj
n anasambandhapar
a
s aktisvami.
Cidambaram, 1925.
Paus.karasam
ed.
Sri Yathiraja Sampath Kumara Ramanuja Muni.
. hita,
Madras: A. Srinivasa Aiyangar and M.C. Thirumalachariar, 1924.
Pratyabhijn ahr
. daya of Ks.emaraja,
ed. Jagadisha Chandra Chatterji. KSTS 3.
Srinagar, 1911.
ac
arya,
, Bombay:
Prabandhacintaman
ed. Ramacandra
S astr
. i of Merutung
Santis
1888.
agaras
uri,
Bombay:
Prabhavakacarita
of Candraprabhasuri,
ed. Hrananda
M. Sharma.
am
Javaj
Tukar
, 1909.
Prasannapada of Candrakrti: Mulamadhyamakak
arik
as
(Madhyamikas
utras)
de Nag
arjuna
Prakr
. tapraka
sa of Vararuci with the commentary (-manorama)
of Bhamaha,
ed.
E.B. Cowell. Calcutta: Punthi Pustak, 1962. 3rd edition. First published in
1853.
Praya
scittasamuccaya of Hr.dayasiva. ULC MS Add. 2833: palm-leaf; Newari
script; A . D. 1157/8.
Praya
scittasamuccaya of Trilocanasiva. IFP MS Transcript 284, pp. 127174.
Phetkarin
. tantra, ed. Gopinatha Kaviraja, In Tantrasangraha,
306. Yogatantragranthamal
. skr.tavisvavidyalaya,
1970.
Buddhakapalatantra.
. vajramr
k buddhakapalatantra.
and Vajra
mr.tatantra.
Br.hatkalottara.
Tripat
. h. 2 Parts. SarasBr.hatsam
ed. Ed. Avadhavihar
. hita of Varahamihira,
a 97. Varanasi, 1968.
vat Bhavan Granthamal
Br.hannlatantra, ed.
Madhusudan
Kaul.
Varajivan Prachya Bharati
Granthamala 77. Varanasi: Chaukhamba Sanskrit Pratisthan, 1995.
Br.haspatismr.ti (reconstructed), ed. K.V. Rangaswami Aiyangar. GOS 35. Baroda: Oriental Institute, 1941.
Brahmayamala
akhyam
. pra. matr
tis..thatantram).
yamalapratis
. .thatantram):
Adhyayas
15.71b.
Devanagar
transcript;
incomplete, contains
*Bhagavatyamn
ay
anus
arin
. . See bCom ldan das mai man ngag gi rjes su
brung ba zhes bya bai rnam par bshad pa under Tibetan Texts.
Bhavabhat.t.a. See Cakrasam
a.
. varapanjik
Bhavyakrti. See Khor lo sdom pai dka grel dpa boi yid du ong bzhes bya ba
under Tibetan Texts.
astiv
adavinaya.
Manju
sriyamulakalpa:
Aryama
nju
srmulakalpa,
arame
svaragama
(Vidyap
ada)
avec le
Ramakan
N. R. Bhatt.
PIFI 56.
. .tha, ed.
commentaire de Bhat..ta
Pondicherry: IFI, 1977;
Matangap
arame
svaragama
(Kriyap
ada,
Yogapada
et Caryap
ada)
avec le
commentaire de Bhat..ta Ramakan
t
ha,
ed.
N.
R.
Bhatt.
PIFI
65.
Pondicherry:
..
IFI, 1982.
vidyap
Matasara.
atha
) of Kullukabhat
. t.a, ed.
J.L. Shastri. Delhi: Motilal Banarsidass, 1983.
Manthanabhairava,
Kumar
khan
.d
. a. NAK MS 5-4630, NGMPP A171/11: paper:
Newari script.
Manthanabhairava,
Siddhakhan
.d
. a. Scans courtesy of Sam Fogg Rare Books
script; probably penned in the 12th
& Manuscripts, London: palm-leaf; Pala
century.
Mayasam
. graha. NAK MS 1-1537, NGMPP A31/18: palm-leaf; Newari script;
incomplete.
Mahanayaprak
a
sa of Sitikan
. t.ha (Old Kashmiri) with a Sanskrit commentary,
Sastr
. KSTS 21. Bombay, 1918.
ed. Mukunda Ram
Mahabh
arata.
The Saiva
Age
. .
. ivipulavimanasupratis
. .thitaguhyaparamarahasyakalpadharan
Ratnakara
santi,
ed. Samdhong Rinpoche and Vajravallabh Dwivedi. Rare
Budhist Text Series 10. Sarnath: Central Institute of Higher Tibetan Studies,
1992.
Mahamudr
atilaka.
abhisam
= Jayadrathayamala,
S
. at.ka 4, ff. 117v5135v2.
Malin
vijayavartika.
H ANNEDER 1998.
Muktaval
of Ratnakara
santi,
a commentary (panjik
a)
on the Hevajra, ed. Ram
Shankar Tripathi and Thakur Sain Negi. Bibliotheca Indo-Tibetica Series 48.
Sarnath, Varanasi: Central Institute of Higher Buddhist Studies. Cod.: NAK
astiv
adavinaya.
(Kriyap
ada
et Caryap
ada)
avec le commentaire
de Bhat..ta-Nar
ayan
. akan
. .tha, ed.
Pondicherry: IFI, 1962.
N.R. Bhatt.
Mr.gendrapaddhativyakhy
Mr.tasugatiniyojana of Sunyasam
adhivajra,
pupil of Bhadrapada.
TUL MS 307
(New), 306 (Old), ff. 1v19r: palm-leaf; Newari script; dated in A . D. 1269. For
the Tibetan translation see Tha mai mchod pai cho ga under Tibetan Texts.
Moks.akarik
a of Sadyojyotis with the commentary (-vr.tti) of Bhat.t.a Ramakan
. t.ha.
a 12.
In As..taprakaran
. am, ed. Vrajavallabha Dvived. Yogatantragranthamal
Varanasi: Sampurnananda Sanskrit University, 1988.
asa,
Meghaduta
of Kalid
ed. M.R. Kale. 7th edition. Delhi: Motilal Banarsidass,
1969.
Mohacud
. ottara. NAK MS 5-1977, NGMPP A182/2: paper; Devanagar
script;
317
Yaj
navalkyasmr
king
. ti with the commentary (-nibandha) of the Silah
srama, 1903.
granthavalih
. 46. Poona: Ananda
svara, ed.
Yaj
navalkyasmr
. ara)
of Vijn ane
. ti with the commentary (Mitaks
. d.urang Jawaj
*Yoganiruttaratantrarth
avat
arasam
See rNal
. graha of Sraddhakaravarman.
byor bla na med pai rgyud kyi don la jugs pa bsdus pa under Tibetan Texts.
. has commentary on the Hevajra. S NELLGROVE 1959.
Yogaratnamal
a.
Kan
Yoginjala.
atantrar
aja):
paper;
Nepalese Devanagar
.
Yoginsam
Yoginsam
the Saiva
Yoginsam
. cara:
. caraprakaran
. a incorporated in the third
S
: Nag
arjunas
Ratnaval
ngin
. of Kalhan.a, ed. M.A. Stein. Reprint. Delhi: Munshi Ram
Manohar Lal, 1960. First published in 1892.
Raj
anakavam
Ramacarita
of Sam
ed. Hara Prasad Shastri. Memoirs of the
. dhyakaranandin,
ASB 3,1. Calcutta: ASB, 1910.
Rauravasutrasam
anatantra.
palm-leaf; Kut.ila
script; incomplete; undated. Also accessible are two paper manuscripts; but
these are merely apographs of this, reproducing its lacunae. For commentaries
see under Cakrasam
Cakrasam
a,
Cakrasam
. varat.ka,
. varapanjik
. varavr.tti, and
Laghutantrat.ka.
Lokapraka
sa, attributed to Ks.emendra, ed. Jagaddhar Zadoo Shastri. KSTS 75.
Srinagar, 1947.
Vajrajvaloday
a nama
s rherukasadhanopayik
a of Anandagarbha.
318
Nieder-
The Saiva
Age
sachsische
Staats- und Universitatsbibiliothek,
Gottingen, MS Xc 14/39 (a
copy of the negatives of photographs taken of the codex that contains this
. tyayana
work by Rahula
Sa nkr
when it was in the Ngor monastery in Tibet), f.
170r6186r5: palm-leaf; Newari script; 14th century (?).
Vajrad
atantra.
(vajrarali
corr. : vajraran
. i Cod.)
. vajramr
k buddhakapalatantra.
Vajrarali.
Vajraval
A: Vajraval
nama
man
a of Mahapan
.d
. alopayik
B: Vajraval
Vanaratnastotrasaptaka of Aditya.
H AHN 1996.
*Vapy
adipratis
Pratis.t.has,
SORL MS 2B15, folios numbered from 785 to 1089.
Vamake
svarmatavivaran
a,
ed. Fitzedward Hall. Calcutta: Baptist Mission Press, 1859.
Vasudevakalpa
of the Mahalaks
atre
mahalaks
. msam
hit
ay
am
v
asudevakalpam
sam
aptam.
Draft
edition
prepared
by
Dr.
Di.
.
.
wakar Acharya.
pundarka on Sr
kalacakraVimalaprabha:
Vimalaprabhat
. ka of Kalkin Sr
..
tantraraja
by Srmanju
sryasas, ed. Vrajavallabh Dwivedi and S.S. Bahulkar.
Rare Buddhist Text Series 13. Sarnath: Central Institute of Higher Tibetan
Studies, 1994.
Kr.s.n.adasa.
Vis.n
Delhi: Nag Publishers, 1985.
. udharmottara, ed. Ks.emaraja
Reprint of 1912 edition (Bombay: Venkatesvara Steam Press).
319
Vis.vaksenasam
ed. Lakshmi Narasimha Bhatta.
. hita,
Vidyapeetha Series 17. Tirupati, 1972.
Kendriya Sanskrita
Vn
sikhatantra. G OUDRIAAN 1985.
. a
Vravajra. See Yon tan ma lus pai gnas zhes bya bai grel pa under Tibetan
Texts.
Vragama.
compiled by Raja
krsnadasa,
Sr
maraja
1995.
First
published in 1890.
.. .
S a nkh
ayanagr
ed. S.R. Seghal. Sri Garib Dass Oriental Series 42. 2nd
. hyasutra,
revised edition. Delhi: Sri Satguru Publications, 1987.
Sarad
atilaka
adar
sa) of
Raghavabhat
t
a,
ed.
Arthur
Avalon.
Tantrik
Text
Series
17.
Delhi:
Motilal
..
Banarsidass, 1982. First published in 1933 (Calcutta: Sanskrit Press).
Sa
svatavajra. See De kho na nyid mkhas pa under Tibetan Texts
Sivapuj
astavavy
akhy
a,
an anonymous commentary on the Sivap
uj
astava
of
agamasa
sambhu, ed. K.M. Subrahman.yasastr
. Siv
sitaJn ana
nghaprak
a
agamasa
granthasankhy
a 19. Devakot.t.ai: Siv
ngha,
1935.
sivac
arya,
Saivaparibhas
. a of Sivagrayog
ndra-Jn ana
ed. H.R. Rangasway Iyengar and R. Ramasastri. Oriental Research Institute Series 90. Mysore: Mysore
Oriental Research Institute, 1950.
Saivagamaparibh
as
. ama
njar
of Vedajn anaguru
II. D AGENS 1979.
Sam
script; perhaps 12th
. put.odbhava. ASB, MS G 4854: palm-leaf; Magadha
century.
Sam
. varodaya. T SUDA 1974.
ac
arya
Sam
Sam
man
a of Bhuv
of Ratnagiri.
. varodaya:
. varodaya nama
.d
. alopayik
TUL MS 450 (New), 296 (Old): palm-leaf; Newari script; A . D. 1056.
dharadasa,
Saduktikarn
. ta, compiled by Sr
ed. Sures Chandra Banerji. Cal. amr
cutta: Firma K. L. Mukhopadhyay, 1965.
Saddharmapun
See Kalottaratantra.
Sarvajn anottara.
The Saiva
Age
ayogad
jala
sam
. akin
. vara. See Sangs
rgyas thams cad mnyam par sbyor ba under Tibetan Texts.
Sarvavajrodaya of Anandagarbha.
NAK MS 3-360. NGMPP A48/7 (Sarvavajrodaka):
palm-leaf: early Newari script; A . D. 1059.
Sarvavajrodaya of Anandagarbha:
Vajradhatumah
aman
a-sarvavajro. d.alopayik
kiyo 8, 1986.
Sarvollasatantra
of Sarvanandan
atha,
ed. Rasamohana
Cakravartin with an
introduction by Dinesh Chandra Bhattacharya. Calcutta: Herambacandra
arya,
1953.
Bhat.t.ac
Satvatasam
Sadhananidhi
of Kambalapada,
a commentary (panjik
a)
on the Herukabhidh
ana
(Cakrasam
. varatantra). NAK MS 4-122, NGMPP B31/20: palm-leaf; Newari
script; undated.
Sadhanam
al
a,
ed. Benoytosh Bhattacharya. GOS 41. 2 vols. Baroda: Oriental
Institute, 1968.
and
Sambapa
nc
a
sika with the commentary of Ks.emaraja,
ed. Durgapras
ad
snath
Pan
. d.urang Parab. Kavyam
Ka
al
Press,
1889.
Sardhatri
satikalottara
1999.
Siddhayogesvarmata. See T ORZS
OK
siva. IFP MS Transcript 507, pp. 374394.
Siddhantapaddhati
of Jn ana
ama
Siddhanta
sekhara of Visvanatha,
ed. K. Star
Somayajin
and Siva
Sr
. u Agamika
a 20. Mysore: K.
Talakad
Kr.s.n.adks.ita. Manonmangranthamal
ama
Star
Somayajin,
1971.
Siddhantasamuccaya
arapaddhati
of Mahar
aja
NAK MS 1-1363, NGMPP B28/29: palm-leaf; old Newari script; A . D. 1077/8; B
= NAK MS 5-743, NGMPP B28/19: palm-leaf; old Newari script; A . D. 1111/2.
Siddhantas
ar
aval
vyakhy
Subhas
. itaratnakos.a compiled by Vidyakara,
ed.
D.D. Kosambi and V.V.
Gokhale. Harvard Oriental Series 42. Cambridge, Massachusetts: Harvard
University Press, 1957.
. ita-Sam
Subhas
. itasam
. graha. An Anthology of Extracts from Bud. graha: Subhas
dhist Works Compiled by an Unknown Author to Illustrate the Doctrines of
script.
Sekanirdesapanjik
a of Ramap
ala.
ULC MS Or. 149: palm-leaf; Pala
A critical edition of the text is being prepared for publication by Professors
Harunaga Isaacson and Francesco Sferra, which they have kindly allowed me
to consult.
Somasambhupaddhati (the Kriyak
an
.d
of Somasambhu). B RUNNER
. akramaval
1963, 1968, 1977, 1998.
Somasambhupaddhativyakhy
.d
. a. NAK MS 2229, NGMPP B11/4: palm-leaf; Licchavi script; A . D. 810.
Skandapuran
. a-Ambikakhan
. asya
Ambikakhan
ed.
.d
. a: Skandapuran
.d
. ah
.,
.
a 2.
Kr.s.n.aprasada
Bhat.t.ara
Mahendraratnagranthamal
Kathmandu,
1988.
Skandapuran
. a-Ambikakhan
palm-leaf; 14 folios; incomplete, lacking folios 3, 9, 13, 15, and 19; Newari
script; perhaps 13th century. Mantranaya section: ff. 11r318v5.
anaka
ncar
atra.
atra[prak
rn
. a]), NGMPP
A54/9: palm-leaf; Newari script; A . D. 1027. Pat.ala colophons: iti pancar
atre
mahaj
n ane
. . . , iti pancar
atre,
atre
svayam
. bhuve . . . . Unpublished transcript prepared by Dr. Diwakar Acharya.
Svayambhuvas
utrasam
svayam
. bhuvasutrasa
ngrahah
. graha: s rs aivagame
. (sva 322
The Saiva
Age
. asubrahman.yasastr
, Mysore,
yambhuva mahars.ibhya uddis..tah
. ), ed. Venkat
1937.
Svayambhuvas
utrasam
anaka
Haracaritacintaman
Haracaritacintaman
agar
C = SORL
a script and Devan
; B = SORL MS 1510: paper: S arad
a;
of Kalyan
al
a,
no. 242.
. karavajra.
Herukasadhana
of Hum
See He ru kai grub pai thabs under Tibetan
Texts.
Herukabhyudaya.
Herukabhyudayapa
njik
a (Katipayaks
. ara)
of Kumaracandra,
ed. in Dhh
. 27,
pp. 148170.
Herukabhyudayapa
njik
a (Katipayaks
. ara)
of Kumaracandra.
KLK MS 229,
NGMPP C26/2 (Herukabhyudayamah
ayogin
tantra):
palm-leaf;
proto-
Bengali script.
Hevajratantra. S NELLGROVE 1959.
Hevajratantrapin
.d
. arthat
. ka of Vajragarbha. KLK MS 128, NGMPP C14/6:
palm-leaf; Magadha
script; copied in Vikramaslamahavih
ara,
therefore
before c. 1200.
J AVANESE T EXTS
Arjunawijaya of Mpu Tantular. Old Javanese. S UPOMO 1977.
Kunjarakarn
anta.
. tagama.
. ana. = Nagarakr
Nagarakr
of Mpu Prapanca.
Old Javanese. P IGEAUD 19601963.
. tagama
Mahaj
n ana.
323
T IBETAN T EXTS
Khrag thung mngon par byung ba. DK, Rgyud bum, vol. ga, ff. 1v33v. Translation by Advayavajra and Chings yon tan bar of the Herukabhyudayamah
a
yogintantra.
mKha gro mai dra bai rdo rje gur rgyud. DK, Rgyud bum, vol. nga, ff. 30r65v
(D); sTog Palace Kanjur, Rgyud bum, vol. ca, ff. 148v202r 94, p. 369, ll. 56
(T). Translation by Gayadhara and S a kya ye s es (Brog mi) of the D
vajra. akin
panjaratantra.
Khor lo sdom pai dka grel dpa boi yid du ong bzhes bya ba. DT, Rgyud grel,
vol. ma, ff. 1v-41r. Translation by Dharmasrbhadra and Rin chen bzang po of
Bhavyakrtis commentary (*Vramanorama)
on the Laghusam
. varatantra.
Khor lo sdom pai rgyud kyi rgyal po bde mchog bsdus pa zhes bya bai rnam
par bshad. DT, Rgyud grel, vol. tsa, ff. 1v119v. Translation of Indrabhutis
commentary (*Sam
. varasamuccayah
. ) on the Laghusam
. varatantra. Translators not recorded.
Khor lo sdom pai sgrub thabs gnas thams cad rgya cher grel. DT, Rgyud grel,
vol. ma, ff. 69r156v. Translation of Devaguptas commentary on the Laghus am
. varatantra. Translators not recorded.
Grub thob brgyad bcu rtsa bzhii lo rgyus. Peking Tenjur, Rgyud grel, vol. lu,
1v68r (A); Grub thob brgyad bcu rtsa bzhii chos skor, New Delhi: Chopel
Legdan, 1973, reprinted in R OBINSON 1979, pp. 312391 (B). Biographies
of the Eight-four Siddhas, which the Tangut monk Smon grub shes rab
claims to have heard from an Indian Guru of Tsam pa rn.a (B : tsam pa ra A
[Champaran in N-W Bihar]) named Mi jigs sbyin pa dpal (Abhayadattasr)
and then rendered into Tibetan.
athae
de Doctrinae Buddhicae in India Propagatione Narratio. Contextum tibeticum e codicibus petropolitanis edidit Antonius Schiefner]. St. Petersburg: Academia
Scientiarum Petropolitana, 1868.
rGyud spyi. L ESSING and WAYMAN 1980.
mNgon brjod rgyud bla ma. DK, Rgyud bum, vol. ka, ff. 247r370r. Translation
by Dpankara
srjn ana
and Rin chen bzang po of the Abhidhanottaratantra,
bshad pa. DT, Mdo, vol. ba, ff. 1v-320r. Translation by Alankakadeva
and Tshul khrims byung gnas sbas (early 12th century) of the *Bhagavatyamn
ay
anus
arin
. nama
vyakhy
a,
a commentary on the As..tasahasrik
a
324
The Saiva
Age
(c. 10721126) by
Prajn ap
aramit
niyojana of S unyasam
adhivajra.
De kho na nyid mkhas pa. DT, Rgyud grel, vol. ma ff. 253r352r. Translation by
svatavajras commentary (-vr.tti) on
Rin chen grub of the *Tattvavisarad
a,
S a
the Laghusam
. vara. The Skt. title given at the beginning of the translation is
s rtattvavisada nama
s rsamvaravr.tti.
De kho na nyid grub pa: De kho na nyid grub pa zhes bya bai rab tu byed pa. DT,
(Tattvasiddhinama
prakaran
. ita.
. am) of Santaraks
bDe mchog nyung ngu. DK, Rgyud bum, vol. ka, ff. 213r246v. Translation by
atantrar
aja.
rDo rje mkha gro: rgyud kyi rgyal po chen po dpal rdo rje mkha gro. DK, Rgyud
bum, vol. kha, ff.1r-125r. Translation by Gayadhara and Gos lhas btsas of the
Vajrad
atantrar
aja.
. akamah
rDo rje snying po rgyan gyi rgyud. DK, Rgyud bum, vol. cha, ff. 36r58v. Translation by Kamalagupta and Lha ye shes rgyal mtshn of the Vajrahr.dayalam
.karatantra.
rDo rje phreng ba: rNal byor chen poi rgyud dpal rdo rje phreng ba mngon par
brjod pa rgyud thams cad kyi snying po gsang ba rnam par phye ba. DK, Rgyud
ayogatantra.
Nor bu chen po rgyas pai gzhal med med khang shin tu rab tu gnas pa gsang
bai dam pai gsang bai cho ga zhib moi rgyal po zhes bya bai gzungs. DK,
. ivipulavimanasupratis
. .
. .thitaguhyaparamarahasyakalpadharan
rNam par snang mdzad chen po mngon par byang chub pai rgyud: rnam par
snang mdzad chen po mngon par rdzogs par byang chub pa rnam par sprul pa
byin gyis rlob pa shin tu rgyas pa mdo sdei dbang poi rgyal po zhes bya bai
chos kyi rnam grangs. DK, Rgyud bum, vol. tha, ff. 151v260r. Translation
325
abhisam
. bodhitantra
(*Mahavairocan
abhisam
utrendrar
ajan
a
. bodhivikurvitadhis
. .th
. anavaipulyas
madharmaparyaya).
rNam par snang mdzad chen po mngon par byang chub pai rgyud chen poi grel
of Sangs rgyas gsang ba (*Buddhaguhya). DT, Rgyud grel, vol. nyu, f. 65rTu,
f. 116r. Revised translation by Gzhon nu dpal of Buddhaguhyas commentary
on the Mahavairocan
abhisam
. bodhitantra.
rNal byor bla na med pai rgyud kyi don la jugs pa bsdus pa. DT, Rgyud grel,
avat
arasam
. graha.
rNal byor ma bzhii kha sbyor rgyud. DK, Rgyud bum, vol. kha, ff. 44v52v.
Translation by Chings yon tan of the Caturyoginsam
. put.atantra.
by Padmakaravarman
and Rin chen bzang po of the *Nayatrayapradpa of
Tripit.akamala (Tripit.akamalla?).
Yon tan ma lus pai gnas zhes bya bai grel pa. DT, Rgyud grel, vol. ma, ff. 156v207r. Translation by Chos skyong and Rin chen grags of Vravajras commentary on the Laghusam
. vara.
Ri gi a ra lii rgyud. DK, Rgyud bum, vol. nga ff. 176r180v. Translation by
Gayadhara and Sha kya ye shes of the Rigi-aralitantra.
Rin po chei tshogs zhes bya ba dka grel. DT, Rgyud grel, vol. ba, ff. 246v-315r.
Translation by Tarakla
su (sic; Tarakala
sa?) and the Tibetan Gun.asr of Durjayacandras commentary on the Laghusam
. vara.
Zhib mo rdo rje. S TEARNS 2001.
Sangs rgyas thams cad mnyam par sbyor ba: dpal sangs rgyas thams cad
mnyam par sbyor ba mkha gro ma sgyu ma bde mchog ces bya bai rgyud phyi
ma. DK, Rgyud bum, vol. ka, ff. 151r193r. Translation of the Sarvabuddhasamayoga
(Sarvabuddhasamayogad
jala
sam
No
. akin
. varanamottaratantra).
translators recorded, but said to be the work of the Tibetan Lha rin po che; cf.
Toh. 1659, 16641669, 16711672, 1674, and 1677.
gSang ba dus pai dka grel. DT, Rgyud grel, vol. bi, ff. 1v81r. Translation by
commentary by Anandagarbha
on the Guhyasamaja
(*Guhyasamajapa
njik
a).
He ru kai sgrub pai thabs. DT, Rgyud grel, vol. la, ff. 200r208r. Translation by
Vidyakarasim
rje (Hum
326
The Saiva
Age
S OUTH
AND
a nepal
aek
a
A CHARYA, Diwakar. 1977 (Vikramasam
. vat 2054). Madhyakalm
arya
yog s ankar
ac
honan. R
. tambhara 2,2, pp. 7696. Cited here for its
New Delhi:
The Director
. gan.abhilekh
D
1990. Pasupatipram
(sam
. HAK AL
. . 381) ko paris.kar.
Prac
n Nepal
/ Ancient Nepal 119, August-September 1990, Nepali section, pp.
16.
Epigraphia Carnatica. 18851965.
Mysore Archaeological Department,
Madras/Bangalore/Mysore.
Epigraphia Indica. Archaeological Survey of India. Calcutta/Delhi, 1892.
F INOT, L. 1904a. Notes depigraphie VII: inscriptions du Quang Nam, BEFEO
4, pp. 83115.
. 1904b. Notes depigraphie XI: Les inscriptions de Mi-son. BEFEO 4,
pp. 897977.
. 1925. Inscriptions dAngkor. BEFEO 25, pp. 297407.
F LEET, J.F. 1881. Sanskrit and Old-Canarese Inscriptions. IA 10, pp. 5767.
Mangal
s vara to accompany his edition published in B URGESS 1877.
. 1888. Inscriptions of the Early Gupta Kings and Their Successors. Corpus
Inscriptionum Indicarum, vol. 3. Calcutta: Superintendent of the Government
Printing.
ayan
. apala.
Surabaya; 1211 C
aka).
In K ERN 1917, pp. 187197.
. 1917. Inscripties van den Indischen Archipel. Vol. 7 of H. Kern, Verspreide
Geschriften (15 volumes, The Hague: M. Nijhoff, 191328), pp. 1226.
The Saiva
Age
. 1983b. Murti
Journal of
Ancient Indian History 13, Parts 12, 198082, pp. 3456.
South Indian Inscriptions. 18901999. Madras: Superintendent, Government
Press / New Delhi: Director-General, ASI.
a
suram through the Inscriptions. In H ERNAULT
S RINIVASAN, P. R. 1987. Dar
1987, vol. 1, pp. 1540.
T AN. D. AN, Govinda. 1999. Pasupatiks.etrako Sam
. skr.tika Adhyayana, part 2
(Document Volume). Kathmandu: Jharendra Shumsher Jung Rana and
Manju Rana.
T HAPLYAL, Kiran Kumar. 1985. Inscriptions of the Maukhars, Later Guptas,
Pus.pabhutis
VAJR AC
, Dhanavajra. 1996 [Vikramasam
Visvavidyalaya.
S TUDIES
AND
T RANSLATIONS
pp. 1516.
American Institute of Indian Studies Photograph Library: http://dsal.uchicago.
edu/images/aiis/
B ABB, L.A. 1993. Monks and Miracles: Religious Symbols and Images of Origin
Among Osval Jains. The Journal of Asian Studies 52, pp. 321.
B AKKER, Hans. 1997. The Vak
at
. akas. An Essay in Hindu Iconology. Gonda
Indological Studies 5. Groningen: Egbert Fortsten.
B AKKER, Hans and Harunaga I SAACSON. 2004. The Skandapuran
. a. Volume
IIA. Adhyayas
Universitat
Ergon.
B ANDYOPADHYAYA, Bimal. 2007.
Trubner.
A translation of the rst ve chapters of the Da Tang Xiyu ji Memoir
of the Western Region during the Great Tang, an account of Xuanzangs journey to India (629), his long sojourn there (630644), and his return to China
(645), compiled by Xuanzangs assistants under his supervision in 646.
. 1914. The Life of Hiuen-tsiang by the Shaman Hwui Li. Popular Edition.
The Saiva
Age
a et Praya
scitta; Troisi`eme Partie: Rituels oc. a, Damanapuj
casionels dans la tradition s ivate de lInde du Sud selon Somasambhu II:
dks.a,
abhis.eka, vratoddhara,
antyes..ti, s raddha;
satapanc
a
sika.
.
Two Sanksrit Manuscripts from Nepal. Bibliotheca Codicum Asiaticorum 5.
Tokyo: Centre for East Asian Cultural Studies.
C HADWICK, Henry. 1957. The Shorter Text of Luke XXII, 1520. Harvard Theological Review 50, pp. 249258.
C HAKRABARTI, Kunal. Religious Process. The Puran
. as and the Making of a
Regional Tradition. 2001. New Delhi: Oxford University Press.
C HAMPAKALAKSHMI , R. 1986. Urbanization in Early Medieval Tamilnadu. In
Situating Indian History, edited by Sabyasachi Bhattacharya and Romila Tha 331
par (Delhi: Oxford University Press), pp. 34105. Reprinted as chapter 4 (Developments Within: Urban Processes in the Early Medieval Period A . D. 600 to
c. 1300) of her Trade, Ideology, and Urbanization. South India 300
1300 (Delhi: Oxford University Press, 1996).
BC
to A . D.
athas
History of
Buddhism in India translated from the Tibetan. Delhi: Motilal Banarsidass.
2nd edition. First published in 1970 (Simla: Indian Institute of Advanced
Study). Tibetan title of the original: rGya gar chos byung.
C OHEN, Andrew L. 1998. Temple Architecture and Sculpture of the Nol.ambas
(Ninth-Tenth Centuries). New Delhi: Manohar.
C OLAS, Gerard. 2003. History of Vais.n.ava Traditions: An Esquisse. In The
Blackwell Companion to Hinduism, edited by Gavin Flood (Oxford: Blackwell),
pp. 229270.
C ORT, J. 1987. Medieval Jaina Goddess Traditions. Numen 34, pp. 235255.
C UNNINGHAM, Sir Alexander. 1885. Reports of a Tour in Bundelkhand and
Rewa in 188384 and of a Tour in Rewa, Bundelkhand, Malwa, and Gwalior,
in 188485. ASI Reports, Vol. 21, Parts 1 and 2. Calcutta: Superintendent of
Government Printing, India.
D ANI, A.H. 1996. Eastern Kushans and Kidarites in Gandhara and Kashmir.
In History of civilizations of Central Asia. Volume III: The crossroads of civilizations: A.D. 250 to 750, edited by B.A. Litvinsky, Paris: Unesco, pp. 163176.
as
. a
manjar
de Vedajn ana.
The Saiva
Age
D AVIS, Richard H. and Leslie C. O RR. 2007. People of the Festival. In Melanges
tantriques a` la memoire dHel`ene Brunner / Tantric Studies in Memory of
Hel`ene Brunner, edited by Dominic Goodall and Andre Padoux, Pondicherry:
IFI / EFEO (Collection Indologie 106), pp. 7397.
C ASPARIS, J.G. 1992. Some Notes on Ancient Indian Ritual in Indonesia. In
Ritual, State and History in South Asia. Essays in Honour of J.C. Heesterman,
edited by A.W. van den Hoek, D.H.A. Kolff, and M.S. Oort (Memoirs of the Kern
DE
Institute 5), Leiden, New York, and Koln: Brill, pp. 480492.
DE C ASPARIS , J.G. and I.W. M ABBETT . 1992.
Religion and Popular Beliefs
of Southeast Asia Before c. 1500. Chapter 5 of The Cambridge History of
Southeast Asia. Volume One. From Early Times to c. 1800, edited by Nicholas
Tarling, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 276339.
D ESAI, Rashmi. 1993. The Religious Geography of an Ancient Town: Bharuch.
South Asia 16, pp. 6177.
D EVAHUTI, D. 1970. Harsha. A Political Study. Oxford: Oxford University
Press.
D EZS O , Csaba (ed., tr.). 2005. Much Ado About Religion by Bhatta Jayanta.
a
to
K
al
/T
ar
a.
Artibus
Asiae
51,
pp.
107141.
Images: Camun
d
..
D OTSON, Brandon. 2007. Emperor Mu rug btsan and the Phang thang ma
Catalogue. Journal of the International Association of Tibetan Studies 3
(www.jiats.org), pp. 125.
Boston: Wisdom
and Pa
supata Temples in Dharwar.
Chennai: Kuppuswami Sastri Research Institute.
aja
Cult in Tamilnad
. u. A
Study in Conict and Accommodation. Delhi: Motilal Banarsidass.
G ONDA, J. 1966. Ancient Indian Kingship from the Religious Point of View. Leiden: Brill. Reprinted from Numen III and IV with Addenda and Index.
G OODALL, Dominic. 1998.
Bhat..ta Ramakan
The Saiva
Age
Kunde Sudasiens
aya
Version. Leiden: Brill.
The
Kubjikamatatantra.
Heruka):
G RAY, David B. 2007. The Cakrasamvara Tantra (The Discourse of Sr
Study and Annotated Translation. New York: American Institute of Buddhist
Studies (Columbia University Press).
). 1915
G RIERSON, Sir George A (with the assistance of Mukundarama
S astr
and 1932. A Dictionary of the Kashm
r Language Compiled Partly from Masvara Kaula. Bibliotheca Indica, New Series
terials Left by the Late Pan
.d
. it I
1405. Hertford: ASB.
G UNAWARDANA, R.A.L.H. 1979. Robe and Plough: Monasticism and Economic
Interest in Early Medieval Sri Lanka. Tucson: Association for Asian Studies,
University of Arizona Press.
G UTSCHOW, Niels. 1997. The Nepalese Caitya. 1500 Years of Buddhist Votive
Architecture in the Kathmandu Valley. Lumbini International Research Institute Monograph Series 1. Stuttgart and London: Axel Menges.
H ANNEDER, Jurgen.
Ed. and trans. 1998. Abhinavaguptas Philosophy of Rev s lokavarttika
elation. Malin
I, 1399. Groningen Oriental Series 14. Groningen: Egbert Forsten.
nkara:
H ARLE, J. C. 1994. The Art and Architecture of the Indian Subcontinent. New
Haven and London: Yale University Press. First published in 1986 by Penguin
Books.
H AZRA, R.C. 1958. Studies in the Upapuran
. as, vol. 1 (Saura and Vais.n
. ava Upapuran
. as). Calcutta: Sanskrit College.
H EITZMAN, James. 1995. State Formation in South India 8501280. In The
State in India 10001700, edited by Hermann Kulke (Delhi: Oxford University
Press), pp. 162194.
H ERNAULT, Francoise, avec les collaborations de P. R. S RINIVASAN et de
Jacques D UMARC AY. 1987. Darasuram. Epigraphical Study, e tude architecturale, e tude iconographie. Publications de lEFEO. Memoires archeologiques
16. 2 volumes. Paris: EFEO.
Hobogirin. Dictionnaire encyclopedique du bouddhisme dapr`es les sources chinoises et japonaises. 1929-. Paris / Tokyo : Maison franco-japonaise / AdrienMaisonneuve.
H ODGE, Stephen. 2003. The Maha-Vairocana-Abhisam
. bodhi Tantra with Buddhaguhyas Commentary. London: Routledge Curzon. This is a translation
both of the Tantra with Buddhaguhyas running commentary and of Buddhaguhyas Pin
The Saiva
Age
erhill.
Huntington Archive: Huntington Archive of Buddhist and Related Art:
http://huntingtonarchive.osu.edu/
Indian Archaeology, A Review. New Delhi: ASI. 1953/54. The annual report of
excavations undertaken by the ASI.
. 2002. Ratnakara
santis
Bhramaharanama
Hevajrasadhana:
Critical Edi
(With
Special Treatment of Jain Mantravada,
Reprint with corrections in the authors hand. Wiener Studien zur Tibetologie und Buddhis tibetische und buddhistische Studien,
muskunde 42. Vienna: Arbeitkreis fur
Wien.
Universitat
K ARASHIMA, Noburu. 1984. South Indian History and Society. Studies from
Inscriptions A.D. 8501800. Delhi: Oxford University Press. Collected articles
(19681981).
K OSAMBI, D.D. and V.V. G OKHALE. Ed. 1957.
The Subhas
. itaratnakos.a Compiled by Vidyakara.
Fruhhinduistischen
K ULKE, Hermann. 1990. The Regional Kingdoms of the Early Middle Ages.
Chapter 3 of Hermann Kulke and Dietmar Rothermund, A History of India
(2nd, revised edition, London: Routledge), pp. 109161. First published in
1986 (London: Croom Helm).
. 1995a. The Study of the State in Pre-modern India. In The State in India
10001700, edited by Hermann Kulke (Delhi: Oxford University Press), pp. 1
47.
. 1995b. The Early and the Imperial Kingdom: a Processural Model of Integrative State Formation in Early Medieval India. In The State in India 1000
1700, edited by Hermann Kulke (Delhi: Oxford University Press), pp. 233262.
K ULKE, Hermann and Dietmar R OTHERMUND. 1990. A History of India. London and New York: Routledge.
In Tang
K UWAYAMA, Shoshin. 1988. How Xuanzang Learned About Naland
a.
China and Beyond. Studies on East Asia from the Seventh to the Tenth Century,
edited by Antonino Forte. Italian School of East Asian Studies. Essays: volume
1, Kyoto: Scuola di Studi sullAsia Orientale, pp. 133.
The Saiva
Age
In Tantric and Taoist Studies in honour of R.A. Stein, edited by Michel Strickmann. Brussels: Insti
tut Belge des Hautes Etudes
Chinoises), volume 3 (Melanges chinois et bouddhiques 22), pp. 882894.
M AY, Jacques. 1967. Chingokokka. Hobogirin, pp. 322327.
M EISTER, Michael W. et al. Ed. 198391. Encyclopaedia of Indian Temple Architecture. Delhi: American Institute of Indian Studies, Oxford University
Press. Vol. 1, Part 1: South India, Lower Dravid
. adesa 200 B.C.A.D. 1324
(1983); Vol. 1, Part 2: South India, Upper Dravid
. adesa, Early Phase A.D. 550
1075 (1986); Vol. 2, Part 1: North India, Foundations of North Indian Style,
c. 250 B.C.A.D. 1100 (1988); Vol. 2, Part 2: North India, Period of Early Maturity, c. A.D. 700900 (1991).
M EYER, Sir William S TEVENSON, Sir Richard B URN, James Sutherland C OTTON ,
and Sir Herbert Hope R ISLEY. 19081931 [v. 1, 1909; v. 26, 1931]. The
Imperial Gazetteer of India. 26 volumes. Oxford: Clarendon Press.
. a 2170.
R ASTELLI, Marion. 2007. The Pancar
atra
Passages in Agnipuran
In Melanges tantriques a` la memoire dHel`ene Brunner / Tantric Studies in
Memory of Hel`ene Brunner, edited by Dominic Goodall and Andre Padoux,
Pondicherry: IFI / EFEO (Collection Indologie 106), pp. 189229.
R EEDY, Chandra L. 1997. Himalayan Bonzes. Technology, Style, and Choices.
Newark and London: University of Delaware Press and Associated University
Presses.
R EGMI, D.R. 19651966. Medieval Nepal. 3 Parts [Part 1, 1965; Parts 23:
340
The Saiva
Age
(Nagarakr
. tagama)
by
Mpu
R OERICH, George N. 1995. The Blue Annals. Reprint. Delhi: Motilal Banarsidass. First published in 1949. An English translation of the Deb ther snong po
of Gos lo tsa ba Gzhon nu dpal (13921481).
S ALOMON, Richard. 1998. Indian Epigraphy: A Guide to the Study of Inscriptions in Sanskrit, Prakrit, and the Other Indo-Aryan Languages. New York
and Oxford: Oxford University Press.
Editions
du Centre National de la Recherche Scientique, pp. 169214.
. 1988. Saivism
and the Tantric Traditions. In The Worlds Religions, edited
by S. Sutherland et al. (London: Routledge), pp. 660704. Reprinted in The
Worlds Religions. The Religions of Asia, edited by F. Hardy (London: Routledge, 1990), pp. 128-172.
. 1995a. Meaning in Tantric Ritual. In Essais sur le Rituel III: Colloque du
Etudes,
edited by A.-M. Blondeau and K. Schipper (Biblioth`eque de lEcole
. 1995b. Vajrayana:
Origin and Function. In Buddhism Into the Year
2000. International Conference Proceedings (Bangkok and Los Angeles:
Dhammakaya Foundation), pp. 89102.
Pancar
atra
and the Buddhist Yogintantras.
341
. 2005a. The Saiva Religion Among the Khmers, Part I. BEFEO 90 (2003),
pp. 352464.
arthika
In Melanges tantriques a` la
Texts of the
kula,
Oriya Paippaladins
and their Connection with the Trika and the Kal
With critical editions of the Parajapavidhi,
the Paramantravidhi,
and the
*Bhadrakal
mantravidhiprakaran
. Forthcoming b. Saivism
and Brahmanism.
S ANTIKO, Hariani. 1995. Early Research on Sivaitic Hinduism during the Majapahit Era. In The Legacy of Majapahit, edited by John N. Miksic and Endang
Sri Hardiati Soekatno (Singapore: National Museum of Singapore. Exhibition
Catalogue), pp. 5570.
S ANTOSO, Soewito. 1975. Sutasoma: A Study in Javanese Wajrayana. Satapit.aka 213. New Delhi: International Academy of Indian Culture.
S CHOPEN, Gregory. 2004. Buddhist Monks and Business Matters: Still More
Papers on Monastic Buddhism in India. Studies in the Buddhist Traditions.
342
The Saiva
Age
S akh
a:
Historical and Philological
Papers on a Vedic Tradition, edited by Arlo Grifths and Annette Schmiedchen
(Aachen: Shaker Verlag, 2007. Geisteskultur Indiens: Texte und Studien, 11.
Indologica Halensis), pp. 195311.
am
alin
and the Earliest Images of Jval
a and
S ETTAR, S. 1969. The Cult of Jval
Syama.
. a (en apabhram
. s a, avec les versions tibetaines) et les Carya (en vieuxbengali). Paris: Adrien-Maisonneuve.
S HASTRI, H.P. 1917. A Descriptive Catalogue of Sanscrit Manuscripts in the
Government Collection under the Care of the Asiatic Society of Bengal. Vol.
I. Buddhist Manuscripts. Calcutta: ASB.
S HAW, Julia and Peter S UTCLIFFE. 2003. Water Management, Patronage Networks and Religious Change: New evidence from the Sanchi dam complex and
counterparts in Gujarat and Sri Lanka. South Asian Studies 19, pp. 73104.
S HAW, Miranda. 2006. Buddhist Goddesses of India. Princeton: Princeton University Press.
S HERBURNE, Richard. 2003.
Dpamkara
The Complete Works of Ats a Sr
.
Jn ana,
Jo-bo-rje, The Lamp for the Path and Commentary, together with the
newly translated Twenty-ve Key Texts (Tibetan and English Texts). New
Delhi: Aditya Prakashan.
S INCLAIR, Iain. 2008. The Problem of Tantric Sacrice (Mahabali)
in Newar
Buddhism. In Esoteric Buddhist Studies: Identity in Diversity. Proceedings of
the International Conference on Esoteric Buddhist Studies, Koyasan University,
5 Sept.8 Sept. 2006, Koyasan: Koyasan University, pp. 261264.
S INGH, Upinder. 1994. Kings, Brahman
. as and Temples in Orissa. An Epigraphic Study AD 3001147. New Delhi: Munshiram Manoharlal.
S INGHAL, Sudarshana Devi. 1957. Wr.haspati-tattwa, an Old Javanese Philo 343
. 1958. Gan
. apati-tattwa, an Old Javanese Philosophic Text. Sata-Pit.aka 4;
Dvpantara-Pit
. aka 3. New Delhi: International Academy of Indian Culture.
. 1962. Tattvajn ana
and Mahaj
n ana
.
. aka 6. Delhi: International Academy of
Indian Culture.
S INHA, Surajit. 1962. State Formation and Rajput Myth in Tribal Central India. Man in India 42, pp. 3580. Republished in The State in India 10001700,
edited by Hermann Kulke (Delhi: Oxford University Press, 1995), pp. 233262.
. ed. 1987. Tribal Polities and State Systems in Pre-colonial Eastern and
North Eastern India. Calcutta: K.P. Bagchi.
S INHA K APUR, Nandini. 2002. State Formation in Rajasthan. Mewar during
the Seventh-Fifteenth Centuries. New Delhi: Manohar.
S IRCAR, D.C. 1953. The Era of the Bhauma-Karas. Indian Historical Quarterly
29, pp.14855.
. 1966. Indian Epigraphical Glossary. Delhi: Motilal Banarsidass.
alagun
of the Kriyak
. ottara.
Newsletter of the NGMCP, Number 5, pp. 916.
S MITH, Vincent A. 1962. The Early History of India from 600 B. C. to the
Muhammadan Conquest, Including the Invasion of Alexander the Great. 4th
edition, revised by S.M. Edwardes. Oxford: Clarendon Press.
S NELLGROVE, David L. 1959. Ed. and transl. The Hevajra Tantra. A Critical
Study. London Oriental Series 6. London: Oxford University Press. Sanskrit and Tibetan texts of the Hevajra with the commentary Yogaratnamal
a of
Kan.ha.
anta.
The Saiva
Age
ngin
. . A Chronicle of the Kings of Kash. as Rajatara
mir. Translated with an introduction, commentary and appendices. 2 Volumes.
Westminster: A. Constable.
S T OHR
, Waldemar and Piet Z OETMULDER. 1968. Les religions dIndonesie.
Paris: Payot. Translated by L. Jospin. Originally published in German in
1965 (Die Religionen Indonesiens, Stuttgart: W. Kolhammer).
S TRICKMANN, Michel. 1996. Mantras et mandarins: le bouddhisme tantrique
en Chine. Paris: Gallimard.
S TUART-F OX, David J. 2002. Pura Besakih. Temple, religion and society in Bali.
Verhandelingen van der Koninklijk Institut voor Taal-, Land- en Volkenkunde
193. Leiden: KITLV Press.
S UGIKI, Tsunehiko. 2001. Cakrasam
. varatantra no seiritsu ni tsuiteoyobi
of Srcakrasam
. varatantrawith a critical Sanskrit text of Jayabhadras
cakrasamvarapanjik
Sr
a].
The Chisan Gakuho / Journal of Chisan Studies
.
64, pp. (91)(141).
S UPOMO, S. 1972. Lord of the Mountains in the fourteenth century Kakawin.
Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 128, pp. 281297.
. 1977. Ed. and trans. Arjunawijaya. A Kakawin of mpu Tantular. 2 volumes. Bibliotheca Indonesica 14. The Hague: Martinus Nijhoff.
S Z ANT
2008a. Antiquarian Enquiries into the Initiation Manuals of the Catus.pt.ha. Newsletter of the NGMCP, Number 6, pp. 212.
. 2008b. Review of G RAY 2007. Tantric Studies 1, pp. 215219.
T AKAKUSU, Junjiro and Kaigyoku WATANABE. 19241932 (Taisho 13-Showa 7).
Taisho Shinshu Daizokyo. 73 volumes. Tokyo: Taisho Issaikyo Kankokai.
T AGARE, Ganesh Vasudev. 1987. Historical Grammar of Apabhram
. s a. Delhi:
Motilal Banarsidass. First published in 1948 (Poona: Deccan College Postgraduate and Research Institute).
T ALBOT, Cynthia. 2001. Precolonial India in Practice: Society, Region, and
Identity in Medieval Andhra. Oxford: Oxford University Press.
T AMOT, Kashinath et. al. 2000. A Dictionary of Classical Newari Compiled
345
tasugatiniyojana by S unyasam
adhivajra].
Sisehigaku Kenkyu 2004-nen Akigo,
pp. 349(26)328(47).
. 2004b. Kuladattas Kriyasam
. grahapanjik
a.
A Critical Edition and Annotated Translation of Selected Sections. Groningen Oriental Studies 19. Groningen: Egbert Forsten.
. 2007. Mr.tasugatiniyojana: A Manual of the Indian Buddhist Tantric Funeral. Newsletter of the NGMCP 4, pp. 26.
T EEUW, A and S.O. R OBSON. 1981. Ed. and trans. Kunjarakarn
in the
Sarvabuddhasamayogatantra.
In Praman
. akrtih
. . Essays Dedicated to Ernst
Steinkellner on the Occasion of his 70th Birthday, edited by Birgit Kellner,
Helmut Krasser, Horst Lasic, Michael Torsten Much and Helmut Tauscher,
Buddhistische Studien Universitat
Wien, pp. 903923.
Vienna: Arbeitkreis fur
. 2008. Vitapada,
Sakyamitra,
and Aryadeva: On a Transitional Stage in
the History of Guhyasamaja
Exegesis. In Esoteric Buddhist Studies: Identity
in Diversity. Proceedings of the International Conference on Esoteric Buddhist
Studies, Koyasan University, 5 Sept.8 Sept. 2006, Koyasan: Koyasan University, pp. 171177.
arya
Dharamsala: Library
The Saiva
Age
. gti,
with Introduction and Textual Notes. Unpublished D.Phil. thesis, Faculty of
Oriental Studies, University of Oxford.
T SUDA, Shinichi. Ed. and trans. 1974. The Samvarodaya-Tantra:
Selected
Gopalar
ajavam
.
. s aval
A facsimile edition prepared by the Nepal Research Centre in collaboration
with the National Archives, Kathmandu. With an introduction, a transcription, Nepali and English translations, a glossary and indices. Nepal Research
Centre Publications 9. Wiesbaden: Franz Steiner Verlag.
VAN
und die
Sakadv
pya-Brahman
VON
as
. ya. IIJ 29, pp. 249
W ITZEL, M. 1986. On the Archetype of Patanjalis
Mahabh
259.
Y OKOCHI, Yuko. 1999a. The Warrior Goddess in the Devmah
atmya.
In Living
with Sakti.
Gender, Sexuality and Religion in South Asia, edited by Masakazu
T ANAKA and Musashi T ACHIKAWA. Senri Ethnological Studies. 50. Osaka:
National Museum of Ethnology.
Old Javanese-
C ONVENTIONS
IN THE
F OOTNOTES
Where I have rejected the reading of a text-edition, inscription, or manuscript, I have substituted my proposed reading and marked the point at which it
begins with a superscript asterisk. Its end is indicated by the beginning of the
parenthesis that follows. In that I rst state whether I judge the proposed reading to be a simple correction (corr.), an emendation (em.), a conjecture (conj.), or,
in one case, a diagnostic conjecture (diagn. conj.). By the last I mean a conjecture
that restores what I take to be the intended meaning of the author while recognizing that an alternative wording is possible. I maintain no clear-cut distinction
between corrections, emendations, and conjectures. I intend thereby only to distinguish approximately between three levels of decreasing obviousness. Where
the reading adopted is my own proposal no further information is added. Where
it has been proposed by another I have given the surname of the proposer after the abbreviation (e.g. em. M IRASHI). These abbeviations, or abbreviations
followed by a name, are followed by a single space, a colon, and a single space,
after which I have given the reading that I have rejected. That is followed by an
348
The Saiva
Age
abbreviation that indicates whether the source is the edition of the text (Ed.) or
inscription (Ep.) listed in the bibliography, or the manuscript (Cod.) listed in the
same. Where more than one manuscript has been cited, they are distinguished
by the sigla assigned in the same. When I have given a translation of a passage
in which I have rejected a reading or readings I indicate this in the translation
only in the case of what I have classied as conjectures, e.g. *Vidyesvaras on
the northern altar (conj.). Any testimonium is given in square brackets after
the reading that it supports. In a few cases in which I have judged a word to
have been lost I have inserted it between angle brackets (e.g. <ca>) and where
I have judged that insertion to be less than certain I have followed it with a
question mark (e.g. <svadharma?>). In my translations I have marked the corresponding words in the same way. Where I can offer no cure but judge that the
intended meaning can be deduced from the context I have given that meaning
in my translation enclosed between a superscript asterisk and a question mark
in parenthesis. Where I judge a reading to be corrupt but can offer no cure even
on the level of meaning alone I have marked the beginning of the reading with
a superscript asterisk followed by a question mark in parenthesis, and marked
the corresponding place in my translation with a superscript asterisk followed
by three dots and a question mark in parentheses. In general I have standardized the Sandhi and orthography of the Sanskrit in all citations, whether from
texts or inscriptions. All translations of the text-passages that I have cited are
my own.
All Souls College, Oxford
349
Who is Can.d.esa ?
Dominic G OODALL
Introduction
It has long been commonly supposed that Can.d.esvara is a deity exclusively of
the Saiva
Siddhanta
of whom sculptural representations are found only in the
Tamil-speaking South of India. But this is far from the truth: from looking at
various sorts of evidenceinscriptions from Nepal, Cambodia and the Tamil
speaking South, Sanskrit Saiddhantika
texts, Tamil devotional hymns and a variety of sculpted images going back to the fourth centurywe nd that it is a
rather jumbled picture of this gure that emerges. This might be because he is
an amalgam of more than one personage, or it might be that a single gure has
evolved over the centuries and been viewed differently by the followers of the religious traditions in which he played a role. (Some might even say, after reading
further, that there has never quite been one Can.d.esvara, even though there are
momentary points of contact between the various gures examined in this article.) We nd Can.d.esvara (also referred to as Can.d.ikesvara, Can.d.s a, Can.d.a and,
who have been remarkably eager to discuss Can.d.esa with me.1 The result is that
this article is very different indeed from the paper delivered in Tokyo, at the kind
invitation of Professor Shingo E INOO, in October 2005. If it is not engaging to
read, it is certainly not the fault of the subject matter, which is rich enough to
merit a richly illustrated book rather than a mere article.
The rst of these was Dr. Erik af E DHOLM, who came and presented something of
when all I knew about Can.d.esa was what I had read in Saiddhantika
texts. Further discussion took place with the members of that same reading group, together
with whom I worked to produce a critical edition of Aghorasivas Panc
avaran
. astava,
which contains a disproportionately long note on Can.d.esa (some of the material in
this article is repeated from annotation to the Panc
avaran
352
Who is Can.d.esa ?
1. Can.d.esanugraham
urti
On the South side of the celebrated early eleventh-century temple at Gangaikkon.t.a-colapuram, near Tanjore in the Tamil-speaking South of India, is a well
urti.
Can.d.esa,
. esanugraham
often called Can.t.i in Tamil poetry, is one of the 63 Saiva saints or Nayan
mars,
in sand-lingas
the Purva
and UttaraKaran
. a, the Ajita and the so-called kriyap
ada
Siddhanta
and its treatment in modern secondary literature, printed as the preface to the edition of the Parakhyatantra
43:71c72:
umasahitavat
kuryac
can
.d
. anugrahakam
. param
varado daks.in
. akaras can
.d
. esasirastarah
.
kr.ta njaliput
no dhah
at*
. as can
.d
. a as
. s ivasan
] conj.; s ivasanah
*sivasan
at
. Ed.
R AO (1914) recounts a version of the legend and discusses other images in Volume
II, part I, pp. 2059.
Periyapuran
. am 1256:
353
ning with the worship with milk and culminating with Sivas
adorning Can.d.esa
with his garland, in the three largest Cola-period temples,5 and there are several
P LATE 1. Can.d.esanugraham
urti
from the temple at Gangaikondacholapuram
a deer, holds Can.d.as chignon and puts his own garland upon it. Parvat
sits
behind him. Can.d.esa sit-kneels and, clasping his hands in anjali,
leans forward
in deference. As an earring he wears a ower.
Now although this full version of the story is rst clear from pictorial representations of the early eleventh century, it seems to accord with the allusions to the
story that are made by the Tamil poets of the Tevaram,
63 Nayan
mar,
tantai-y-en
. kal
an
al
muntai marunku
atuve muraimaiyin
aiyon um.
vantu maluvayit
. a-v-erintar;
man
mel vlntan
mar
.
While [the milk] was spilling, the child watching it realised that his father was
wicked towards God, [and] because his [fathers] feet deserved [punishment for]
spilling [the milk], he took the stick that was lying just in front of himthat
same [stick] went and transformed for him as he took it, by [divine] means, into
an axeand he hurled it. And the brahmin fell upon the ground.
5
6
7
aje
svara in Tanjore,
For the depicitions at Gangaikondacholapuram and in the Rajar
see P ICHARD et al. 1994, photographs 16972 and for those at the Airavate
svara
shrine (in an upper frieze in bas-relief on the South side of the main shrine) in
Darasuram, see LH ERNAULT 1987:100 and photo 73.20 or L ADRECH 2007, images
DSC 6230.jpg and DSC 6232.jpg.
mentioned, e.g., by
S CHMID 2005:61.
One is
anacampantar):
ponakam-um pan
. ticaiyor makila elil malai-y-um
. .tu
tal
avil. . .
can
avan
um it.am vin
. .ti tola al.ittan
If you ask about the place where, in olden times, while the Lords of the eight
directions rejoiced, and Can.d.esvara prayed for beautiful garlands and food, He
who gave, bending down [to give them(?) resides]. . .
And 7.65:2a (of Cuntarar):
an
. ai am pun
. man
Can.d.esvara, who receives garlands of jewels and beautiful gold and garments
that [He] had taken and worn, [and who receives] the food offering (amutu) which
has been made nectar [by having been eaten by Him], . . .
And nally 7.16.3 (of Cuntarar):
in
atu iyarri,
. .taimalar kon
. .tu, man
. al ilinkam
inattu avin
pal
at
. .ta, it.ariya tataiyait
tal
.
354
Who is Can.d.esa ?
the Kailasan
atha
temple in Kancheepuram that belongs to the end of the seventh
or beginning of the eighth century which appears to show a large, four-armed
Siva
with a garland-like mass dangling above him, a smaller two-armed Can.d.esa
with an axe leaning over one shoulder, perhaps about to be garlanded, and below
him perhaps his father, semi-recumbent and gesticulating with distress below
him on the ground, with one of his legs missing or at least not visible.8
tun
. .tam it.u can
. .ti at.i an
. .tar tolutu e ttat
atu ur
vinavil
.
. .ta vit.ankan
man
. ikai cul
. ikai-y-um,
. .tapam-um kopuram-um mal
marai oliyum vilavu oliyum maruku niraivu eyti,
tarikap
poykaik
kan
. .tavarkal. manam kavarum pun
..
karikaiy
ar
kut.aintu at
. um kalayanallurk
an
. e .
If you ask about the place of the beautiful [Lord] (vit.ankan
ar)
dive (kut.aintu) and bathe (at
. um) in lotus-ponds that
captivate the minds of those who see them.
anacampantar
niche
. a before Siva.
(Fig. 13) and suggests that it rather shows Ravan
Niches 35 and 41
are both so covered with patchy stucco that they cannot be used as Pallava-period
testimony for details of ornament or the like. Earlier still, on a monument from
the beginning of the seventh century, a slightly different scene has been identied
as the moment of Can.d.esas grace: in niche 15 of the second tala of the Northern
bhara)
355
This myth was the starting point of my lecture, for a colleague of mine, Dr.
Charlotte S CHMID, asked me how it came about that only one of the 63 South Indian Saints, namely Can.d.esvara, came to be prominently represented in almost
all Saiva
temples all over the Tamil-speaking South and from a very early date.
Can.d.esvara
Others too have remarked on this oddity: Alone of the Nayan
ars
receives a niche of his own on the outside of the garbhagr.ha (S MITH 1996:210).
It seems often to be tacitly or explicitly assumed that Can.d.esvara was and has
largely remained a South Indian gure whose cult has been integrated into the
Saiva
Siddhanta
and that he is a divinised devotee in origin. It seems to me that
he may in fact not be South Indian in origin and that the South Indian story,
although it may appear to be among the earliest attestations to the existence of
a Can.d.esvara gure, is in fact not our starting point but almost certainly an aetiological myth intended to explain Can.d.esvaras principal function in ritual. In
other words, the story was, I suspect, composed in order to account for the exis
tence of a erce Saiva
ancillary deity who receives whatever has been offered to
Siva and is left over (ucchista), thereby being rendered dangerously empowered.
..
a. In spite of modications
at Tiruvatikai, near Cuddalore, namely the Vrat.t.an
and accretions of many dates, both temples date back to the Pallava period: N A (1989:31) is inclined to date several of the sculptures from them to
the seventh century. He does not mention this sculpture of Can.d.esvara, but asGASWAMY
standard Saiva
images until at least the late sixteenth century: we nd it, for in
aks
. arayogins Saivabh
stance, in Panc
us
. an
. a 155, and verse 353 of that work gives,
by kat.apayadi
notation, 1521 s aka (1598/9 AD) as the date of its composition.
356
Who is Can.d.esa ?
and the other folded up close to the body and resting entirely on the platform.10
One of his hands rests on the thigh of the folded leg and the other holds an axe.
He has, as usual, a yajnopav
(enclosure wall), but in an aedicule that is not attached either to the prak
ara
Jalanathe
svara in Takkolam, Arakkonam Taluk), the shrine, is plainly modern.
We shall return to this point below.
. t.ane
svara
P LATE 2. Can.d.esa in his shrine to the NE of the linga
at the Vrat
temple at Tiruvadigai (Tiruvatikai), Panruti Taluk, Cuddalore District.
It is clear that this type of image of Can.d.esa expresses his chief function in ritual:
he is there to receive the nirmalya,
been offered to Siva and thereby been imbued with a dangerous power. His position to the North-East of the linga
For
a discussion of this function of Can.d.esa in the context of notions about nirmalya
and more generally about food and pollution, it would be difcult to better E D HOLM s lucid account of gastrotheology (1984) and I shall therefore say little
10
11
lar, but they are not the same: in the typical posture of a Daks.in.am
one foot
actually rests on top of the knee of the other leg. I have not seen a Can.d.esa with
such a posture. Now it is true also that there is considerable variation in the sitting postures of both iconographical types, particularly in the earliest South Indian
representations (which in both cases probably begin with those in the Kailasan
atha
temple in Kanchipuram); but even among these variously seated gures I am not
aware of any case of a shared posture. It seems to me that the seated positions
urti
of Daks.in.am
(unlike those of Can.d.esa) are intended to be expressive of regal
ease.
This positioning of Can.d.esa in the North-East is of course not convenient for the
receipt of garlands, at least in a large temple, where the wall of the main shrine
stands between the linga
357
more about it. Briey, a erce and powerful deity is required to neutralise what
of Siva;
many of these
are documented in B RUNNER 1969. Can.d.esas role as the receiver of perishable
he wears a jat.amukut
12
. a (described by
358
Who is Can.d.esa ?
a krtimukha.
P LATE 3. A processional image (utsavamurti)
. a).
are taken out in temple processions, and this is presumably what such standing bronze gures of Can.d.esa were created for. They
sambhu, a South
Siva.
The manual in question is the Jn anaratn
aval
of Jn ana
Indian who lived and wrote in Benares, a contemporary of Aghorasiva, and one
of the teachers of the twelfth-century commentator Trilocanasiva.14 (The text I
shall quote is based on two manuscripts: M2 = GOML Madras MS 14898, pp.138
9; MY = ORI Mysore, MS P. 3801). The description of the rite is closely parallel
to what we nd in the Somasambhupaddhati, and I could therefore have simply
referred the reader to Section 5 of SP1; but I have not done so, partly because
B RUNNERs translation and annotation are in French and some readers will be
happy to have an English translation of such a description, and partly because
sivas version is of intrinsic interest, since he appears to be the rst of the
Jn ana
authors of paddhatis to surround his ritual instructions with discussion and with
13
14
See, e.g., F ULLER 1984:18; N AGASWAMY 1983:9, plate 36; LH ERNAULT and
R EINICHE 1999:5960; D AVIS 2002:57; N AGASWAMY 2006:178. Among South In
dian temple agamas,
Ajita 25:34, for instance, mentions that the best type of nity
otsava is a procession of nine images, beginning with that of Vinayaka
and ending
with that of Can.d.esa, and the Uttara-Kamika,
aran
. a 141:171cd:
sarves.am
. pr.s..thato gacchet tatha can
.d
. esvaras (em.; can
.d
. esvaram
. Ed.) tatah
. . For
pre-twentieth-century visual evidence of such processions, N AGASWAMY (1989,
Plate C3) shows a mural painting in the Devasiriya mandapa, in the temple at
Thiruvarur, Tanjore district, depicting the procession of Saints Sambandar, Sundarar, Appar, Adhikaranandi and Candikesvara in the annual festival. The mural
was probably painted during the reign of the Mahratta ruler Shaji I c. 1700 A.D.
See G OODALL 2000.
359
am
. samayollanghanajanitam
atha can.d.esvararcanam
ucyate.
s ivarcak
an
.
16
ate.17
bahir s akas
ardhacandropamagomayaman.d.ale18 anantad-
harmajn anavair
agyai
svaryapankajam
pran.avena vidhaya
pujayed
idam
.
19
asanam.
om
can
d
asan
aya
hum
phan
n
amah
iti.
tadupari,
om
can
d
am
urtaye
.
..
.
..
.
.
..
20
hum
. phan.n.amah. iti
21
a n caturvaktrarkalocan
22
murtim
ay
am
. nla njanacch
am
. mukhotthogranal
. am23
sarpopavtakeyur
arcis
ardhacandr
. hyam
24 atibhmam
. caturbhujam
jvalajjval
ad
. 25 kaman.d.alum
aks
. amalin
m26
s ulam
daks.e t.ank
. vame
. dhyatv
a mulen
ahayet
rudragniprabhav
am
av
param
ahan
om
hum
av
adisth
apanam
om
. dhunican.d.esvaraya
. phat. svahety
. vidhaya,
.
can.d.ahr.dayaya
hum
phan
n
amah
,
om
can
d
a
s
irase
hum
phan
n
amah
,
om
can
d
a.
..
.
.
..
.
..
.
.
..
aya
s ikhayai
hum
hum
. phan.n.amah., om
. can.d.akavacaya
. phan.n.amah., om
. can.d.astr
27
hum
phan
n
amah
iti
sakal
kr
tya
m
ulena
param
kr
tya
dhenumudray
amr
t
kr
.
..
.
.
.
. . tya
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
samayollanghana
] MY ; samayolanghanam
. M2
yaccan.d.amugraghoram
papam
tadapaharan.akarta ] conj.;
.
.
Y
yaccam
papam
yajet gramaghoram
. d.amugraghoram
.
. tapaharan.akarta M ;
.
papamaharan
akart
a
M
2
.
ity ucyate ] MY ; ucyate M2
. t.hay
am
kas
ardhacandropamagomayaman.d.ale ] M2 ;
amardhacam
. tigomayaman.d.ale MY
ko ay
drakr
.
pujayed
atha
vidhyaya
idam asanam
] MY ; vidhay
pujayed
idam
M2
. manasam
Y
iti tadupari, om
can
d
am
urtaye
hum
phan
n
amah
iti
]
M
;
iti
M
(eyeskip)
2
.
..
.
..
.
MY ; om. M2 (unmetrical)
murtim
. ] conj.; murti
. ca MY
caturvaktrarka
] M2 ; caturvaktram
Y
am
. mukhotthogranal
. am ] conj.; keyuramukhotthogr
arcitam
keyur
arcis
anil
. M ;
amavorthogr
. am M2
keyur
anal
arcis
. hyam
ardhacandr
. hyam
] conj.; jvalacam
jvalajjval
ad
. dra dya javyardhacandrad
ajyamantr
. hyam
M2
MY (unmetrical); jvalajjval
ad
. ] M2 ; s ula
MY
s ulam
aks
. amalin
m ] em.; vame
. amalinau
vame
daks.e t.ank
daks.e gham
MY ;
. t.aks
vamadaks
o
t
a
nk
aks
am
alin
m
M
2
. .
.
ahan
svahety
av
adisth
apanam
om
hum
. vidhaya,
. can.d.ahr.dayaya
. phan.n.amah., om
.
can.d.asirase hum
hum
. phan.n.amah., om
. can.d.asikhayai
. phan.n.amah., om
. can.d.a
aya
kavacaya
hum
hum
. phan.n.amah., om
. can.d.astr
. phan.n.amah. iti sakalkr.tya
ahan
mulena
] conj.;
svahety
av
adisth
apanam
om
. vidhaya,
. can.d.ahr.dayaya
hum
phan
n
amah
,
om
can
d
a
s
ikh
ayai
hum
phan
n
amah
,
om
can
d
akavac
aya
.
..
.
.
..
.
..
.
.
..
aya
hum
hum
MY ;
. phan.namah., om
. can.d.astr
. phan.namah. iti sakalkr.tya mulena
a M2 (eyeskip)
svah
360
Who is Can.d.esa ?
28
acaman
hr.da pady
adikam
dattva gandhadibhih
.
. bhoga ngopetam
. sampujya
sakti japam
yatha
kr
tv
a
nivedya
tatah
pran
avena
. .
.
.
man.ihemadibh
. an.am
gobhuhiran
us
. yavastradi
29
s es.am
nivedayet
vihaya
. nirmalyam
. can.d.esaya
adi
30 tamb
. sragvilepanam
lehyasos.yannap
an
ulam
31
nay
a 32
nirmalyabhojanam
. tubhyam
. pradattam
. tu s ivaj
paripurn
. am
nyun
me34
. kr.tam
. mohat
. tadastu
. 37 kr.tva yatha
sakti38
karadikam
vidhivad acamya
kara ngany
asam
. praks.alya
. japet. tatha kalottare
s ivasam
. hitam
am
. 39 can.d.anatham
aisany
. tu hum
. phad.antena pujayet
40
arghyanirm
adipavitrakaih
vastrannagandhap
an
aly
.
41
visr.jya carghap
atram
. ca samacamyopasam
. spr.s et
42
. kr.tva yatha
sakti japtavya s ivasam
nyasam
. hita
. yathavad
s ivarcanam
atam
anupurva
sah.. iti.
. samakhy
yad
varjya vastravibhus
. an.am43
nirmalyam
. tad vijan
s44 can.d.esaya
nivedayet. iti.45
arghayitva tu tam
. bhuya
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
MY
nadikam
. ] M2 ; nadi
Y
s es.am
]
M
;
s
es
a
.
. M2
] M2 ; cos.yam
. nna MY
s os.yana
nirmalya
] M2 ; nirmalyam
. M
Somasambhupaddhati SP1, V:67 (= KSTS 296c298b).
tadastu
] conj.; tatastu MY ; sadastu
M2
Somasambhupaddhati SP1, V:8 (= KSTS 298c299b).
as.t.apus.pya ] conj.; as.t.apus.pa M2
ya M2
tadanu nirmalyam
apanya ] MY ; tada nirmalyam
. pan
Y
. M2
karadikam
praks
alya
vidhivad
acamya
kar
a
ngany
asam
asam
.
. ] M ; kara ngany
.
(eyeskip)
sakti ] M2 ; yatha
saktya MY
yatha
am
. ] M2 ; s any
am
. MY
aisany
arghya
arghyai
vastrannagandhap
an
] M2 ; vastragam
an
MY
. dhannap
cargha
] M2 ; carghya
M
sakti ] M2 ; yatha
saktya MY
yatha
. an.am ] MY ; nirmalyabhaks
vastravibhus
. an.am M2
a MY ; asvayitva tu tam
em.
;
arpayitv
a tu tam
arghayitva tu tam
bh
uya
s
]
. bhuy
.
.
. M2
bhuyah
Sarvajn anottara
361
api47
advaitabhavan
ayukte
sthan.d.ilesavidhav
iti kecit; apare punah.
devasya naiva can.d.arcanam.
ghat.itasyapi
iti48
49
. edhavacanam
anis
. edhartham.
etan matantarapran
. tam.
51
s aivasiddhante
punah. sarvada sarvatra52
pujan
yam eveti niyamah.. tatha ca kalottare
sailakalpite53
sthire cale tatha ratne mr.ddaru
54
. e sthitas can.d.o niyamakah
siddhante
netare tantre na vame
na ca daks.in.e. iti.
can.d.adravyam
. gurudravyam
. devadravyam
. tathaiva ca
56
raurave te tu pacyante manasa ye tu bhum
. jate
tatha
man.d.ale sthan.d.ile58 nale
avyakte vyaktake57 linge
mr.dbhasmaphalakalpite
gandhannasambhave
linge
can.d.apuj
a niyamik
iti.61
tatha pus.pamaye linge
a.
A translation follows.
Y
] M2 ; lohe ars
. alim
rohe siddhalinge
. ge M
Y
lesa ] M2 ; lese M . Somasambhupaddhati SP4 III:60c61.
api MY (unmetrical)
iti ] M2 ; can.d.arcanam
naiva can.d.arcanam.
. edhavacanam
anis
. edhartham
puj
. M ; tatkatham
. sa t M2
Y
. taram
etan matantarapran
tam
] M2 ; etan matam
. M
.
. . tatpran. tam
Y
s aivasiddhante
] M ; s aive siddhante
M2
sarvada sarvatra ] M2 ; sarvatha sarvada sarva MY
sailakalpite ] MY ; rakte mamr.taraunyakalpite
ratne mr.ddaru
M2
Y
. e sthitas can.d.o niyamakah
.e
ban
sthirah.s cam
. ] em.; nabhau
. do niyamakah
. M ; ban
sthitacan.d.o nivamakah
. M2
siddhante
netare tantre na vame
] MY ; tre tantre na ta vame
M2
Y
can.d.adravyam
.
.
.
ye
tu
bhum
jate
]
M
;
om.
M
2
.
.
gandhannasambhave
] em.; gam
. dhanisam
. bhave M ; gandhanasam
. bhave M2
Y
a niyamik
can
.d
. ayagapat
. ala
1516 (NGMPP B 25/2, f. 51r).
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
362
Who is Can.d.esa ?
is taught.
Jn ana,
Vairagya
and Aisvarya, [and the seat that is an open] lotus, using the
pran
.
. ava [as a mantra]. He should venerate this throne with [the mantra] OM
CAN
AYA
HUM
namely]
. PHAN. N. AMAH. . Above that, with [the murtimantra,
. D. ASAN
OM
HUM
. CAN. D. AM URTAYE
. PHAN. N. AMAH. ,
he should visualise the form [of the deity] as having the colour of black collyrium, four-faced, twelve-eyed, with snakes for his sacred thread and for
his upper armbands, with ames of erce re emerging from his mouth,
bright with a ery-amed crescent moon, very terrible, four-armed, with
trident and water-pot on the left and with axe and rosary on the right,
arisen from the re of Rudra[s anger], and he should then (param) invite
[Can.d.esa] using his root mantra:
A .62
HUM
OM
. PHAT. SV AH
. DHUNICAN. D. E S VAR AYA
seating of the deity that begins with invitation, he should perform sakalkaran
.a
63
and paramkaran
of Can.d.esvara, namely:]
. a with [the angamantras
OM
. CAN. D. AHR. DAY AYA HUM
. PHAN. N. AMAH. ,
OM
. CAN. D. A S IRASE HUM
. PHAN. N. AMAH. ,
OM
HUM
. CAN. D. A S IKH AYAI
. PHAN. N. AMAH. ,
OM
HUM
. CAN. D. AKAVAC AYA
. PHAN. N. AMAH. ,
64
OM
AYA
HUM
. CAN. D. ASTR
. PHAN. N. AMAH. .
arrayed around
62
In a number of printed sources the principal part of this mantra appears in what is
probably a mistakenly normalised form: dhvanican
But we nd dhuni.d
. esvaraya.
elsewhere, for example in the Sarvajn anottara
brahmais can
nivedayet
.d
. esaya
dhunican
hum
anukramat.
.d
. esvarayeti
. phat. svahety
63
64
65
The rst of these expressions refers to the laying on of the mantras of the deity,
either on to ones hands and certain body-parts as part of an identication of oneself
with the deity worshipped, or, as here, on to the imagined body of the deity. The
second expression, a synonym of ekatva and ekkaran
. a, refers to the unication of
these parts.
It is possible that the NETRA-mantra has dropped out by accident and should also
be supplied here.
This mudra,
of which there is a photograph (No. 8) in Planche 1 of SP1, imitates
the udders of a cow and is used for this rite of amr.tkaran
. a (q.v. in TAK 1), of
transforming water or other offerings into nectar.
363
gold and such, all else that has been offered and enjoyed [by Siva]
(ses.am
.
nirmalyam)
After reciting this, he should offer what has been offered and enjoyed by Siva,
saying
OM
. . O Can.d.a, all this ritual, if, because of ignorance, I have performed
it deciently or adding something, then let it be rendered perfect by your
command.
After thus addressing Can.d.esa, he should invite him to depart with the perfor
mance of the eight-ower rite,66 just as [one does] in the case of Siva.
After that,
one should remove what has been offered and enjoyed, smear the place with cowdung, besprinkle it using the ASTRA-mantra, pour away the guest-water, wash
ones hands and such, sip water according to the prescribed fashion, and lay the
S
HIT
A
.
.
Thus [the teaching to be found] in the Kalottara:
venerate Can.d.anatha
with such purifying [offerings] as clothing, food,
scents, drinks, guest-water and what has been offered to and enjoyed [by
Siva].
One should [then] pour away [the water from] the guest-water
vessel, sip, touch the lips, perform the laying [of the mantras of Siva
back
on to ones body] and the S IVASAM
. HIT A should be recited for as long as
One should know that those scents, owers and food-offerings made to
the God who has [since] been invited to depart are nirmalya.
[In other
words, everything offered to the God is nirmalya]
66
67
364
Who is Can.d.esa ?
Surely
In the case of a ban
. alinga,
[the
71
worship of] Can.d.a remains determined by rule (niyamakah
. ) in the
Siddhanta,
but not in other tantric traditions: neither in the Vamasrotas
[When Siva
is worshipped] in aniconic and iconic images, in a man
.d
. ala,
on the ground, in re, in a portable or xed linga,
made of unguents
68
69
70
71
Thus B RUNNER (1998:242 and fn. 152). Alternatively one could adopt the reading
lohe/lauhe: one made of metal.
B RUNNER (1998:242) interprets this pada
Siva
is worshipped in a ban
. a-linga
or a svayambhulinga,
365
a).
can
a jvalatpradptograkut.harap
an
. ih
.d
. esvaras can
.d
. avapur mahatm
.
vyad
aya
vaktram
devasya s ambhoh
. puratah
. sthito bhud
. pramathendravrah
..
The great-souled, erce-body Can.d.esvara was standing there in front with open
mouth, a aming, bright, erce axe in his hand, the hero-prince of Lord Sambhus
hosts.
And the axe features in the oldest tantric description too, namely that in the
Mulas
utra
of the Nisvasatattvasam
73
74
The Svayambhuvas
utrasa
ngraha
utra
.d
. ala. The Svayambhuvas
sangraha
is one of the scriptures that was known to Sadyojyotih., whom S ANDER SON (2006a:76) judges to have been active between 675 and 725 AD . Still older is
the mention in the Uttarasutra
of the Nisvasatattvasam
8:36.
Mulas
utra
of the Nisvasa
5:22cd:
aparedyur yajed devam
. can
.d
. s am
.
arin
. am, On the following day, he should worship Can.d.s a, who bears
.tankadh
the axe. Cf. also Kiran
ses.en
arin
. am,
. a 23:7cd: tarpayed yajna
. a can
.d
. esam
. .tankadh
He should gratify Can.d.esa, who bears the axe, with the sacricial leavings.
(A CHARYA (2005:214, fn. 25) quotes this verse but mistakenly ascribes it to the
Svayambhuvas
utrasa
ngraha.
366
Who is Can.d.esa ?
P LATE 4. Can.d.esa with a club now installed above the pran
at the ruined
. ala
Tirumulan
atha
shrine at Perangiyur (Perankiy
ur),
Villupuram Taluk, Villupuram District. It is clear that this is not where the image originally belonged. (I
am grateful to N. R AMASWAMY for drawing my attention to this sculpture.)
It is true that such early club-wielding gures have in a few cases been identied by some as images of Lakuls a, but I have been convinced by E DHOLMs
demonstration (1998) that they represent in fact Can.d.esa.75
P LATE 5. Detail of Can.d.esa with a club at the rock-cut shrine at Devarmalai,
Kulittalai Taluk, Karur Dt. Snakes twist about the club. On the top of his head
is a curiously shaped ower that may be compared with that in P LATE 6. Photo:
IFP/EFEO.
tyagar
a linga
in the Mahabale
svara temple in Gokarna, Kumta Taluk, North Karnataka
(photo 5046-4) and also a photo of a faceted broken stump in the North East corner of the inner enclosure of the Candramauls vara temple in Udipi, Udipi Taluk,
South Kanara Dt., Karnataka (photo 8050-5). A CHARYA (2005:209) points out that
there is a shrine in the North-East corner of the famous Pasupati temple in Kath
mandu that is simply called Can.d.esvaras shrine and a small odd shaped linga
is
worshipped there. A CHARYA adds (2005:209, fn.11) It is highly probable that this
shrine was built later when the Pasupati temple in Kathmandu got inuence from
the South and accepted Saiddhantika ritual scheme. It is sure that Can.d.esvara is
Nisvasa
367
in the Vrat.t.an
Jatamuni.
Villupuram Dt. The image has received the mistaken label Sr
I treat
.
this image as a possible Can.d.esa, but, as my colleague Dr. Charlotte S CHMID has
pointed out to me, the original position of this sculpture (as is the case of some
other club-wielding gures) is unknown. Furthermore she has pointed out to me
that the same temple has a set of saptamatr
. ka gures of comparable style and
that it is therefore conceivable that this gure belongs to that set as the erce
Saiva
deity, who, along with Gajanana,
often accompanies the Mothers, and to
whom various names (for instance, Vrabhadra) are assigned. Photo: Emmanuel
F RANCIS.
We may also note that some texts that do really appear to be prescribing the
worship of Siva
in a public temple also refer to the possibility that Can.d.esa may
not have his own image and may nonetheless be worshipped. An example is
Purva-K
amika
4:523525b:
aisany
am
. pujayec
can
.d
. am
. gandhapus.padibhih
. kramat
tasmai samarpayet sarvam
nirm
alyam
tat
prak
rtitam
523
.
.
lingam
urdhastham
.d
. ikay
aisany
am
. p.thakastham
can
. va bahye
.d
. agr.he thava 524
One should venerate Can.d.a in the North East with scents, owers and such in
due order. To him one should offer all nirmalyathat
Who is Can.d.esa ?
17:1517),
. an
. asarasamuccaya
who was probably a Nepalese author of the eleventh or twelfth century,77
and also of two unpublished pratis..thatantras
Ramakan
. t.ha II (see G OODALL 1998:xxi).
P LATE 9. Can.d.esas of various dates and provenance gathered from neighbouring temples and displayed in a courtyard of the Tiruvavaduthurai Adheenam
. uturai), Mayavaram Taluk, Nagapattinam District. N. R AMASWAMY
(Tiruvavat
drew my attention to these sculptures.79
Photo: EFEO (G. Ravindran).
P LATE 10. Four-armed and four-faced Can.d.esa in a courtyard of the Tiru . uturai). The deitys top right hand has a
vavaduthurai Adheenam (Tiruvavat
trident; his top left hand, which presumably held an axe, has been broken away.
The lower hands hold a rosary (deitys right) and a round object that may be a
fruit. Photo: EFEO (G. Ravindran).
P LATE 11. The fourth face on the reverse of the sculpture shown in P LATE 10.
Photo: EFEO (G. Ravindran).
P LATE 12.
Four-armed and four-faced Can.d.esa in a courtyard of the Tiru . uturai). The top left hand has an axe; the
vavaduthurai Adheenam (Tiruvavat
top right hand, a trident. The lower hands hold a rosary and spouted water-pot.
Photo: EFEO (G. Ravindran).
77
78
79
47:37b:
a pancam
pracan.d.adir
vinis.krant
urtir
vidhanatah
.
pracan.d.acan.d.ah. prathamam
tato
vikr
antacan
.
. d.akah. 3
tr.tyo vibhucan.d.as tu vracan.d.as caturthakah.
can.d.esah
. pancabrahmasamudbhav
. 4
evam
ah
. vai panca
kr.tayugadhipatyam
. tu pracan.d.am idam ucyate
a tu tretay
am
adhipah. smr.tah. 5
vikrantacan
. d.anam
dvapare
cadhipatyam
. hi vibhus can.d.esa ucyate
kalau tu vracan.d.esasvadhipatyam
. prakrtitam 6
evam
vai
pa
ncabhedena
can.d.o nama
vidhyate
.
] conj.; pracan.d.adi
3a pracan.d.adir
Ed.
3d can.d.akah. ] conj.; can.d.agah. Ed.
. pancabrahmasamudbhav
. ] conj.;
4cd can.d.esah
ah
4a vibhu ] conj.; bhuvi Ed.
can.d.esa pancabrahmasamudbhav
a Ed.
7b can.d.o ] conj.; can.d.a Ed.
369
P LATE 13. The fourth face on the reverse of the sculpture shown in P LATE 12.
Photo: EFEO (G. Ravindran).
.d
. ayagapat
. ala 13c14: NGMPP B 25/2, f. 51r; B 24/59, f. 45r):
s ulat
. ankadharam
kaman
. am 13
. dhyayet
.d
. alvaks.asutrin
mahabhujam
. mahoraskam
. bhinna njanacayopamam
ekavaktram
aks
. am abhayapradam 14
. trinetram
. ca .tank
am
. kusakaram
13c s ulata
nkadharam
] B 24/59; s ul
B 25/2
13d
. dhyayet
. dhyayet
sutrin
. am ] em.; sutrikam
B 24/59; sutran
14a mahoraskam
. am B 25/2
. ] B 24/59;
gameraska B 25/2
14c ekavaktram
. ] B 25/2; evavaktram
. B 24/59
One should visualise him holding trident, axe, water-pot and rosary, with powerful arms, a big chest, like a heap of broken charcoal [in colour]. [Or alternatively]
one-faced, three-eyed, [holding] axe [and] rosary [and showing the gestures of]
abhaya and boon-giving.81
The rst of this pair of visualisations does not specify the number of heads, and
it is therefore likely that readers would have understood only one head to be
intended in each case.
Now all the four-handed four-faced forms, both in literature and in sculpture, appear to be relatively late, the earliest of them being perhaps that of
the Mohacud
. ottara. Furthermore, given how standard four-armed visualisa
tions are in Saiddhantika
ritual texts, and given the widespread assumption
that the majority of temples in the Tamil-speaking South have long been in
81
The Br.hatkalottara
aval
.
The second of these visualisations, with one face, three eyes, axe, rosary, abhaya
and varada, is adopted in the Prayogamanjar
of Ravi (20:158).
370
Who is Can.d.esa ?
four-faced Brahma with it, and the two images are always worshiped together.82
No other seated four-faced, four armed Can.d.esvara is known to me that is still
under worship in a shrine to the North-East of a linga
in the Tamil-speaking
South.83 But there are indeed other surviving images of this type that belong
to the Cola period. Among these, we have referred elsewhere (G OODALL et al.
.d
. esvaradevar (L ADRECH 2007, image 8491-03.jpg). But it may be that this label once
belonged to a standing four-armed Can.d.esvara such as those to be found in the
gopurams of Chidambaram, as described by H ARLE 1963:1078, plates 1401.
We failed, however, to refer to one other published Cola sculpture that
Airavate
svara temple in Darasuram and is still there. It has all four implements
visible, including the trident and rosary in the top and bottom right hands of the
deity respectively, and is to be found in a niche on the North face of the Eastern
hall of the main shrine (LH ERNAULT 1987:901 and photo 50 or L ADRECH 2007,
image 47-01.jpg: same as 8488-01.jpg). As LH ERNAULT remarks (1987:91),
the image seems, once again, to be rather squat for the niche that it occu-
82
83
the photo-library of the IFP, from the Somesvara temple at Andakudi (Antakkut
. i),
Nagapattinam Taluk, Tanjore Dt.
371
atilaka.
(For the
probable date and provenance of that work, see S ANDERSON 2007, in particular
p. 233.) Certainly that is not the ultimate source of this iconography, and it seems
gesture, since
we nd this at Punjai (P LATE 27), and that none has his locks wrapped up into a
chignon, since we nd this feature in the gure that should perhaps be identied as
Can.d.esa at Arittappatti, for which see E DHOLM 1998.
372
Who is Can.d.esa ?
temple, Tiruvalangadu, Tiruttani Taluk, Tiruvallur Dt., for which see F IG. 39 of
G OODALL et al. 2005; another is now in the Museum in Pudukkottai (P LATE 15)
and the others are in temples in East Godavari district in Andhra Pradesh
(P LATES 1617).85
P LATE 17. Four-armed and one-faced Can.d.esa in the Kukkut.esvara temple in
Pithapuram, Pithapuram Taluk, East Godavari Dt. Axe, rosary, abhaya, varada.
Photo: IFP/EFEO.
85
The photo-library of the IFP also has photographs that are unfortunately not sufciently sharp to be reproduced that appear to show a damaged sculpture of a fourarmed Can.d.esvara with a rosary in the deitys upper right hand, an axe(?) tucked
into the crook of his lower left arm, and with the two lower hands joined together
in some sort of mudra that is built into what may be a broken buttress in the South
East corner of the Biccavolu temple at Nakkalagudi, Ramacandrapura Taluk, East
Godavari Dt.: photos 3544-11 and 3544-12.
373
hands are held rosary (with the bead known as Meru at the top) and trident; in
the lower hands are held a chisel (?) and a water pot. Markings on the thighs suggest that he is intended to be shown wearing a tiger-skin. Around the wrists and
upper arms and on the head-dress are strings of what may be rudraks
. a beads. A
brass plaque beneath the image, added at the time of a festival in 2003, identies
i Kamadeva.
the gure as Sr
Photo: Rajan K HATIWODA of the Nepal German
Manuscript Cataloguing Project.
But is A CHARYA correct in supposing that these Nepalese sculptures are indeed
representations of Can.d.esa? I think that he may be: there are several factors
which explain why, until A CHARYAs article, no secondary literature appears to
have identied these gures with Can.d.esa. One is that they seem commonly to
be placed to the South East of the linga
a)
of
deities.
Many
tantric
.
sources include a circuit of Gan.esas, namely Dev (N), Can.d.esa (NE), Nandin (E),
ala
(SE), Bhr.ngin
Mahak
(S), Vinayaka
(SW), Vr.s.abha (W), and Skanda (NW), in
between the ring of 8 Vidyesvaras and the ring of eight (or ten) Lokapalas
(see
G OODALL et al. 2005: F IG. 8). And his place in the North East is known to us
pus, namely the Sivopanis.at, whose description of the Saiva temple (ayatanam
86
87
88
characterisations the corpus is unpublished, but for one work, the Sivopanis
. at; but
there is in fact a printed version, apparently based on one late manuscript, to which
Professor I SAACSON kindly drew my attention in 2007: the editor (if that is not
too attering a term for the person who has produced the shoddy book) was a cer
tain Yog Naraharinatha,
who had the corpus printed in Kathmandu in 1998 un
der the misleading title Pasupatimatam Sivadharmamah
a
sastram
Pasupatinatha
is
being produced in Pondicherry by Anil Kumar A CHARYA. As the latter has pointed
out to me, Can.d.esvara is also mentioned in what is probably the earliest work of the
374
Who is Can.d.esa ?
s ambhoh
. ) contains the following details (2:17c19b):
tanmahanasam
agneyy
am
. purvatah
. sattraman
.d
. apam 17
sthanam
am
. pus.par
amam
. can
.d
. esam aisany
. tathottaram
kos..thag
aram
. ca vayavy
am
. varun
. yam
. varun
18
. alayam
s amndhanakusasthanam
ayudh
an
am
. ca nairr.tam.
Its kitchen should be in the South East; in the East should be the sacricial pavilion; the place [of?] Can.d.esa is in the North East; and the North is the garden; the
store-room should be in the North West; the water reserve in the West; the place
But it is not unknown for the prescribed directions of deities to change: in Nepal,
. esavaran
. a, whereas in
South Indian temples the bull is consistently placed in the East. Furthermore,
as we shall see below (see the section entitled Can.d.esa and the North East),
the very earliest texts do not in fact associate Can.d.esvara with any particular
direction. As for the standing posture, this conicts only with South Indian conventions, but not, apparently, with any of the textual prescriptions. Nothing is
said in the texts known to us of Can.d.esas being ithyphallic, but this is a detail
atr
. -mahak
ala-can
.d
. esvara-gan
. adhipaih
.
(The same unit is also to be found in South Indian sources, for instance IFP
T. 32, p. 103, where it appears as follows: bhr.m
ak
alacan
. gamatramah
.d
. idan
.d
. igan
. adhipaih
. .) Although no direction is assigned here to Can.d.esa and no information is given about him, his mention is of importance because, as H AZRA has
of the Sivagamas
and the Sivatantras, according to H AZRA (1953b:46), but there
supata context, such as its
are features in that work too that suggest rather a Pa
instructions for installing in the upper story of a lecture hall an earthen, wooden
vidhivac chivam
. va sthapayed
sarvavidyavidh
at
aram
. sarvajnam
. lakuls varam
375
siva
are ithyphallic in the Tamil-speaking South, whereas in Bengal even Sada
may be ithyphallic (see G OODALL et al. 2005: F IG. 44).
Turning to the four attributes held in the hands, the trident and rosary are
rather than a fruit. Most problematic, however, is the unidentied object that is
neither an axe nor a club. Perhaps the two-armed visualisation illustrated in the
volume of drawings that accompanies the edition of the Pratis..thalaks
. an
. asarasamuccaya (P LATE 30, and cf. the illustrations in the two manuscripts of that
90
The shield-like disc covers the trident-staff in the H UNTINGTONs scan No. 0019412
described as Siva Kamadeva from Lhugha Baha, exterior courtyard, north side,
dated to the Three Kingdom Malla period.
In the H UNTINGTONs scan No. 0017157, for instance (described as Siva Kamadeva
situated in the Mahadeva temple, east side, facing temple and dated again to the
Three Kingdom Malla period), the raised portion of stone behind the rosary in the
deitys upper right hand seems comparable with the area of raised stone behind the
lower right hand. In this image, incidentally, there is an axe-blade xed to the haft
of the trident, but this probably cannot be taken to be Can.d.esas distinctive weapon:
tridents in Nepal often have an axe blade afxed to them, and in some cases also a
d
. amaru.
376
Who is Can.d.esa ?
P LATE 18B. Four-armed, one-faced Can.d.esa(?) from among the many sculptures
placed each to the South-East of one of the numerous linga
shrines on an upper
terrace the other side of the Vagmati river from the Pasupati temple in Kathmandu. Diwakar A CHARYA has informed me that these belong to the eighteenth
and nineteenth centuries. Once again, I take the implement in the deitys lower
right hand to be a sort of chisel. Photo: Kei K ATAOKA.
It seems to me possible, therefore, that the chisel is the intended original implement and that it corresponds to the .tanka
shrines on the other side of the Vagmati river from the Pasupati temple in
Kathmandu. In the back hands are a rosary (with the bead known as Meru at
the top) and a trident, each with a decorated halo behind it, and in the lower
hands are held a chisel and a water pot, again each with a decorated halo behind.
Photo: Rajan K HATIWODA of the Nepal German Manuscript Cataloguing Project.
But there is one further Nepalese image that must be mentioned, for seeing
it just before submitting this article allayed a number of my doubts about the
presence of Can.d.esa in Nepal. The image in question is probably the earliest
of those discussed here by a considerable margin, for it stands facing South on
a platform a few yards to the North East of the linga
of the sixteenth-century
Mahendresvara temple at Hanumandhoka in Kathmandu (P LATE 18D).91 Alone
among the Nepalese images I have seen, this gure holds an axe in his upraised
left hand, instead of a chisel-like object in his lower right hand. He therefore
holds exactly the same implements as the four-armed visualisations prescribe
and as can be observed in numerous South Indian sculptures discussed above,
including those of P LATES 8 and 1213.
P LATE 18D. Four-armed, one-faced Can.d.esa placed to the North East of the fourfaced linga
91
377
nityam (2005:209) where B HANDARKAR had read the palaeographically similar but non-sensical jayati bhagava[n
. d
. an
.d
. ah
. ]. . . and proposed
to correct, partly on metrical grounds (since he believed this to be a half-line
of ary
a),
to jayati bhagavan
dan
.d
. ah
. sa. . . Sculpted on to the pillar below the
inscription is a three-eyed gure wielding a club in his right hand and another
(but apparently quite different) unidenticable object almost hidden by his left
hand, which is clutched to the left of his stomach. A CHARYA proposes that this
Who is Can.d.esa ?
one of Sivas
gan.as.
In other words, A CHARYAs view appears to be that the various sculptures placed
known as Kamadeva,
Kame
svara, or, to art-historians, as Siva-K
amadeva
are
imitations of a lost seventh-century representation of Chatracan.d.esvara in the
South-East of the courtyard in the Pasupati temple. This is in turn the ultimate
source of a four-armed prescription for the visualisation of Can.d.esa in texts of
the Saiva
Siddhanta,
a religion in which the erce form of the supreme deity has
been relegated to the rank of the receiver of nirmalya
in Saiddhantika
literature (as mentioned above, the earliest description known
to me is that in the pre-tenth-century Mayasan
. graha), but if so, what has
happened to those images? All the Nepalese images known to me, have been
379
dated by others to well after the tenth century. It therefore seems to me not
unlikely that the image now next to the seventh-century Chatracan.d.esvara
inscription does not reect the iconography of the seventh-century image, and
in Nepal,
the line of development he has suggested does not seem plausible in all its details. I am nonetheless inclined to believe that the four-armed, ithyphallic gures
might indeed be Can.d.esvaras, as A CHARYA has proposed, since it seems to me
possible that their iconography is intended to be an expression of the four-armed
over Atimarga
groups, namely that of incorporating their chief divinities
92
93
380
Who is Can.d.esa ?
being Siva
himself or as being the manifestation of Sivas
own anger. Thus, for
example, Somasambhupaddhati SP1 V:2ab (KSTS 292cd):
rudragniprabhavam
. can
.d
. am
. kajjalabham
. bhayanakam...
. . . terrifying, collyrium-black, Can.d.a, born of the re [of the anger] of Rudra. . .
Mr.gendra kriyap
ada
8:170ab:
can
. svayam
.d
. arupah
. s ambhur nirun
. addhy api nis.kr.tam
Sambhu
himself, taking the form of Can.d.a, punishes even one who has been made
complete [by initiation, if he should transgress the rules].
Older than the above is the account of Can.d.as worship in the Matanga
94
parame
svara (kriyap
ada
9:45b54):
matanga
uvaca
s akter yag
avas
ane
tu yago
sty atra neti va 9:45
can
. kimartham
.d
. s asyoddhr.ta mantrah
. paramesvara
paramesvara uvaca
na kevalam
s can
. pura mantra
.d
. s asyoddhr.ta mune 9:46
purn
. endusannibham
man
. itam
. casya
.d
. alam
. paribhas
sa ngam
. tatra nivesyadau
can
arin
. am 9:47
.d
. s am
. .tankadh
sarvasvetopacaren
. a yag
ante
pujayet
sada
s obhasya
s aktitah
a vibhavasyanur
upatah
. kary
. 9:48
bhaktyavis
. .tasya bhagavam
. s can
d
ah
parame
svarah
..
.
.
prasannah
an
. i sadhakasy
amitadyuteh
. sarvakary
. 9:49
pradadati
manah
sth
ani
stotren
akr
s
t
am
urtim
an
.
. . ..
namas te bhutabhavye
sa s ivakay
atmane
namah
. 9:50
mahograrupin
. e visvanath
aya
paratmane
rudray
amitav
ryaya
parvaty
atmabhav
aya
ca 9:51
s aktigarbhaya
can
visokaya
mahatmane
.d
. aya
jvalatparasuhastaya
dan
.d
. ine sukapardine 9:52
namas te visvarup
aya
namas te gnivapus.mate
namas te s arvasarvaya
jagatah
. aya
ca 9:53
. karan
. am
stutvaivam
. varadam
. natham
. can
.d
. s am
. can
.d
. arupin
as..ta ngapran
ip
atena
santarpy
agnau
ks
am
apayet
9:54
.
.
94
The selected apparatus below only gives information where I propose modifying
B HATTs text, or where the readings are potentially signicant for our discussion.
One difference from B HATTs text is not signalled: I have consistently adopted
Can.d.s a where B HATT has preferred Can.d.esa. The Kashmirian manuscripts here
and R., and the oldest source is the palm-leaf Nepalese manuscript C.
are U
381
. am ] B HATT; khad.gadharin
. am KH, GH, CH, J
t.ankadh
arin
48a sarvasveto- ] U,
B HATT
. am
. am
. am
K; t.ankar
upin
54d santarpyagnau
. O, N;
. KH, GH, CH, J
C, CH, J; pran.ipatya visarjayet B HATT (U,
R.?)
ks.amapayet
] O, K, KH, GH, N,
Matanga
spoke:
grieess, great, to you who hold an axe in your hand, to you who hold
.d
. aya),
a staff, to you who have beautifully braided hair (sukapardine)! Veneration to you
have are the universe! Veneration to you who are have a body of re! Veneration
to you Sarva
sarva, who are the cause of the universe! Having praised the boongiving, erce-formed Lord Can.d.s a in this way, after a prostration with eight parts
[of the body touching the ground], one should satiate [him by making offerings] in
the re and cause him to forgive [shortcomings].
kriyap
ada
his bearing both axe and staff (52cd), his being Siva
in form (50d), creator of
the universe (53cd) and yet at the same time son of Parvat
(51d),95 his being
mentioned explicitly only at the end of the initiation involving the yaga
of Sakti
d
ala)
and
not
at
the
end
of
the
other
varieties
of
initiation
but I
..
95
96
Ramakan
. t.ha in his commentary on the above quoted verses seems to imply that the
worship of Can.d.esa is not to be supplied at the end of the other forms of initiation
that the Matanga
382
Who is Can.d.esa ?
have cited it here not for its anomalies concerning ritual context, iconography
and mythology, but rather for the implications that it contains that Can.d.esa is
Siva,
even if the implications are at once contradicted.
quoted by Vidyakan
ud
. aman
. i (f. 61v):
uktam
. ca s rmatparakhye
can
. svayam
samayaks.atan
iti.
.d
. arupah
. rudro badhnati
Rudra Himself, in the form of Can.d.a, punishes those who break the post-initiatory
rules.97
We nd such notions even in later South Indian sources (even though they contradict the well-known South Indian aetiological myth), for example in Purva
Kamika
4:525ab:
krodham
. s ah
. paramesasya can
.d
. esa iti krtitah
.
Can.d.esa is taught to be a part[ial incarnation] of the anger of the Supreme Lord.
P LATE 19. Can.d.esa in the Satyagirs vara temple Senganur, Kumbakonam Taluk,
Tanjore Dt. Senganur is traditionally the locus of the South Indian legend of
sarman. Note the skull in the heavy jat.abh
Vicara
ara
and the curled leaf as an
ornament (pattrakun
d
ala)
in
the
deitys
left
ear.
Photo:
IFP/EFEO.
..
of Siva,
such as the skull, are often used to indicate not that a gure is Siva,
but
98
Skandapuran
. a, thus: It is my contention that Saivism
represents the culmination
383
an incarnation of Sivas
anger can as easily be thought different from Siva
as
identical to him.
P LATE 20.
Can.d.esa in the Man.ikan.t.hesvara temple in Padur (Pat.ur),
Tirukkalukkundram Taluk, Chengleput Dt. The image faces South and is
to the North-East of the linga.
But then there is also the evidence of the mantras of Can.d.a and the fact it is
sometimes prescribed that they should be installed in the image used for the
worship of Siva.
Thus, for example, in the Pingal
amata
ud
. aman
i
(Jammu
MS
No.
5291,
f.
61v)
we
read:
.
uktam
amate
. ca s rmatpingal
naivedyapanayam
. kr.tva vidhises.am
. visarjya ca
nyasya can
krodham
vinirgatam
.d
. esvaram
. murtau
. daivad
yajed iti.
Having performed the removal of the food-offering [and] the remainder of the rite,
can
. i vinyaset
.d
. abrahman
sadyojatam
. pascimena vamadevam
udagdisi
daks.in
am
aghoram
am
. vaktram
. ay
. tu pracy
. nivesayet
lingam
urdhani
s anam
gandhapus
p
ady
anukram
at
.
.
. samarabhya
sadyojatam
] conj.; sadyojatasam
arasya
MS
[He
should offer] incense, owers and so forth in due order.
Not only are the mantras of Can.d.a to be installed in the same image that has
been used for the worship of the main deity, but those mantras also parallel the
99
attention to the fact that later versions of certain myths show Siva
arrogating to
himself the actions and identities of the gan
as
to
whom
they
belonged
in earlier
.
versions of the same myths.
Cf. SP4, III:57ff and Suprabheda KP 47:12.
384
Who is Can.d.esa ?
BRAHMAMANTRA s.
Similarly, in other
and Jn anaratn
aval
quoted above,
although we do not nd BRAHMAMANTRAs assigned to Can.d.esa, we nd instead
that he has a set of body-part-mantras, just as the principal deity has.100
the nirmalya
one of which, the recension in 200 verses, was the source on which the authors of all surviving ritual
manuals based their prescriptions.102 Among pre-tenth-century scriptures, the
Kiran
100
101
102
103
Cf. Nisvasam
ula
[CAM
. ] + 5 angamantras).
This function of making complete a rite may perhaps occur in some contexts without
any connection with nirmalya,
The second half of verse 21, consisting largely in vocative epithets of Somanatha,
reads: vairisrhara gayigovala
bhuvi gam
d
apem
d
ara
te
cam
d
ah
s
ubhavaibhavam
. .
. .
. .
.
.
vitanutad
acandracan
o
.d
. adyuti. O stealer of your enemies glory, o gayigovala,
on earth, may Can.d.s a ensure that the success of your merit should
gam
. d.apem
. d.ara
spread for as long as the moon and the erce-rayed [sun still shine]. Among the
images whose installation is mentioned is Vis.vaksena (verse 19), the Vais.n.ava counterpart of Can.d.esvara, who will be discussed below. See Epigraphia Carnatika IX
. agere Taluk.
(R ICE 1903), pp. 4447 and 748 for Davan
See S ANDERSON 2004:358, fn. 24.
There is considerable variation between the sources that transmit the Kiran
. a at
this point in the text, but the purport of the Nepalese and South Indian versions is
the same. 14:46c47b in the Devakottai edition read as follows:
lingamadhyagatam
a devadevam
sivam
. dhyatv
. sada
naivedyam
copasam
hr
tya
ks
ipec
can
d
aya
tat
punah
.
. .
.
..
.
In the Nepalese manuscript of 924 AD, however, this is worded thus (NGMPP A
40/3, f. 30r):
lingamadhyagatam
a puj
am
. ks.ipyesakon
. dhyatv
. atah
.
385
a was required at this point: it seems possible that it was not, given
..
the brief treatment of the nirmalya
quoted by Jn ana
passage, appears to mark a new development: it prescribes Can.d.a-worship
aval
thus
conrming in the minds of many that Can.d.esa is a deity particular to the
Saiva
Siddhanta
and found in no other tradition (netare tantre, na vame,
na ca
daks.in
. e).
Of course it is not easy to provide textual evidence to conrm that the
association is less rm than long supposed, for among the tantric scriptural
traditions Can.d.esa as the receiver of nirmalya
in Saiddhantika
literature.
And the relation between Can.d.esa and the
naivedyadim
. tato hr.tya ks.ipe can
.d
. asya tat punah
..
104
nges
. u cale citre pradaks.in
.e
gurus.v api na nirmalyam
asu
pratimasu
ca.
. vyakhy
105
106
386
Who is Can.d.esa ?
Siddhanta
is also difcult to challenge on the basis of South Indian sculptures.
For the Southern images of Can.d.esa that we know of and that appear to be
ancient are either undatable, or they come from a period in which we know
assumed that the late eighth- or early ninth-century Can.d.esa in the Saiva
rock-cut shrine at Malaiyadippatti (Malaiyat.ippat.t.i) is the earliest image in
South India, but in fact it is rather the earliest image of which one can assert
beyond doubt that it was deliberately placed in the North-East, with the out-ow
we read:
tatha vai can
dvaitadvaites
.d
. anathopi
. u krtitah
. 59
dvaitadvaites
. u yad dattam
. naivedyam
. paramesvare
tam
nivedayet 60
. tu devi taducchis..tam
. can
.d
. anathe
Can.d.anatha
is proclaimed equally (tatha vai) in both dualist and non-dualist
[cults]: whatever food is offered to the Supreme Lord, whether in cults that are
dualist or non-dualist, one should offer that, O Goddess, when it has been aban
doned by Him, to Can.d.anatha.
Such nirmalya,
purvadattam
. can
.d
. esvaram
. nama
. mayi priye
bhaks.an
bandhate devas can
. ad
.d
. esah
. paramesvarah
. 63
63b. mayi ] conj.; maya D YCZKOWSKI
aval
. Its colophon appears to read (suggestion of Diwakar A CHARYA in a letter of 12.ii.2006): iti s rmate caryap
ad
ava(t
arite
mul
a?)mn
aye
can
tr.tyah
.d
. esvarayagas
. . The tantra is a conversation between Kubjika and Bhairava, who is the teacher, and it explains how to install Can.d.esa in
a man
The visualisation is short and rather different from what we have seen
so far (4cd, ff. 6v7r)
pujayed
gandhapus.padyais
an
. im
. .tankap
. trisulinam
. im
ani
n.i MS
an
. ] conj.; dyai t.ankap
. t.ankap
dyais
One should worship him with unguents, owers and so forth, an axe in his hand,
bearing a trident.
Within the bhairavasrotas we know that two recensions of the Svacchandatantra
included Can.d.esa: he occurs in chapters on expiation from the Aghoresvarsvacchanda (32:1 and 32:28) and the Rasasvacchanda (39:56) that are included
in Hr.dayasivas Praya
scittasamuccaya. (The numeration is that of R. S ATHYA NARAYANAN s transcription, which is to be incorporated as an appendix into a forthcoming edition of Trilocanasivas Praya
scittasamuccaya.)
387
Vinayaka.
Photo: Valerie G ILLET.
It seems reasonable to assume that this weathered gure was the sculpture that
originally stood in the open, inside the enclosure, to the North-East of the linga.
108
The image is illustrated (F IG. 35) and its position and late-eighth-century or early
ninth-century date discussed by G OODALL et al. (2005:589). We were unaware at
the time of K ALIDOS article of 1988.
It might be supposed that the construction of such shrines was a practice inuenced
by the two largest examples of the genre, the early eleventh-century Can.d.esvara
shrines in the great temples at Tanjore and Gangaikondacolapuram. But one should
of course be cautious about assuming that these unusual temples were models for
parochial shrines. And such shrines evidently began to be constructed earlier. We
have referred earlier (G OODALL et al. 2005:186, fn. 128) to a tenth-century inscription referring to Can.d.esvara on the stone wall of the shrine to Can.d.esvara in the
at Tirunama
of stone for him in the temple of Tirutton.d.s varam-ut.aiya-nayan
ar
No. 241, p. 59).
now Panruti Taluk, South Arcot District (ARIE 193940
nallur,
The gure now occupying the aedicule for Can.d.esvara, is, according to PARANAN
(2006:37), of the twelfth century, but from the photographs of Emmanuel F RANCIS
(and according to Emmanuel F RANCIS judgement after examining the image itself)
it seems that it might well be much earlier, in other words that it might be the image referred to in the inscription. But there is what appears to be a yet older image,
now displaced to the west verandah, and, as Emmanuel F RANCIS has pointed out
to me, a photograph has been published of it by PARANAN (2006:162).
388
Who is Can.d.esa ?
miniature temple is either absent or of very recent construction and early gures of Can.d.esa seem often more weathered than the other sculptures of a site.
The Kailasan
atha
in Kanchipuram is the very temple in which we nd (in the
inscription round the main shrine) one of the rst explicit allusions to the Saiva
Siddhanta
in the Tamil-speaking South.109
P LATE 22B This was perhaps originally placed without covering or shrine in the
in the Kailasan
atha
temple in Kanchipuram. If so, it would be one of the earliest gures of Can.d.esa sculpted in the
round for receiving nirmalya
It is clear from the sculptural record, however, that temples with no connec
of Kalamukhas
(asitavaktra), and a ne eleventh-century sculpture (P LATE 23)
ern Madras. The style of the image suggests that it was produced at the same
time and perhaps by the same hand as the famous skull-bowl-bearing, tridentwielding gure now known as Gauls vara (compare Plates 1214 in K RISHNA
M URTHY 1985), whose shrine has an inscription that dates its construction to
109
in the Kuram
plates, as mentioned by G OODALL et al. 2005:11213, fn. 61.
389
sekhara of Visvanatha
(quoted by B RUNNER
in SP4:241) claims that Can.d.a was considered the chastiser of transgressions for
various Atimarga
groups and that his worship was therefore common to them:
s aivan
am
. capi
s akt
an
am
. somasiddhantavedin
am
232
panc
arthak
alavaktr
an
. am
. bhaktimargajus
. nr.n
. am
. am
s ast
a can
d
e
s
varas
tes
am
svasv
ac
aravila
nghin
am
233
..
. .
can
. bhayakaran
. am
.d
. anatham
. prapanna ye na tes.am
tasmat
sarvais ca sampujya
s can
d
e
s
as
tv
avic
aratah
..
. 234
am
. capi
s akt
an
am
. ] Ed.; tatha dpte s aiva[g]
ame
232c. s aivan
B RUNNER110
vilanghin
] B RUNNER; vilambinam
Ed.
am
233d.
arthika-P
supatas,
Saivas,
S aktas,
those who know the Somasiddhanta,
Pa nc
a
Kalamukhas,
men who delight in the path of devotionof these Can.d.esvara is
the chastiser when they transgress their own various rules of conduct. Those
a in an undated
. apuj
chapter attributed to the Pampam
ah
atmya
sivapuj
apaddhati:
the offering of the naivedya to Can.d.esvara is prescribed in verse 82. But even if we
supata traditions in the second millennium
establish Can.d.esas presence in Pa
AD ,
one of those traditions. It is clear, after all, that the notion of a nirmalyadevat
a
111
could easily spread horizontally by imitation.
a in their
. as in their respective pantheons. Both function as nirmalyadevat
respective cults, and in temples both act as supreme custodians.
110
111
It is not clear to me what the source is for B RUNNERs deviating readings here.
supata ascetics were themselves supposed to wear the nirmalya,
Since Pa
it could
be argued that it would be unnatural for their tradition to be the one in which a
nirmalya-receiving
390
Who is Can.d.esa ?
system on Saiva
models. There are other factors that suggest this, the most important being the apparent absence of Vis.vaksena in early sources, whether written (G UPTA 1976:756) or sculptural. We may note, for example, that Vis.vaksena
a ncar
atra
. temple in Kadalangudi
P LATE 24. Vis.vaksena from the Varadarajaperum
al
. i), Mayavaram Taluk, Nagapattinam Dt. In some sculptures one
(Kat.alankut
nds varada or tarjana instead of abhaya, and on others the axe may be missing.
Photo: IFP/EFEO 571-06.
a of Jagannatha.
of Nladrin
atha],
the word Can.d.a occurs as an adjective to Vis.vaksena which is an effort to bring Vis.vaksena into association with Can.d.a and to explain the name of this rite. The mantra which T RIPATHI
391
lection there are nine seated images identied as Vis.n.u which could as easily be
identied as Vis.vaksena (K ANNAN 2003:218225).
Can.d.as matted locks are here being coiffed and adorned by Siva,
while Can.d.a,
the supreme devotee, submissively inclines his head and clasps his hands in a
respectful anjali.
a,
it seems to me unlikely to be a representation of the crowning
of Vis.vaksena, but the question remains open: Qui Vis.n.u couronne-t-il ? (ibid.).
Apart from Vis.vaksena there are other nirmalya-receivers,
probably all
calqued upon Can.d.esa, for other deities. A passage in the Naradapur
an
. a gives
a typical sort of list (1.67:99100):
naivedyam
tattaducchis..tabhojine
. ca tato dadyat
mahesvarasya can
.d
. eso vis.vaksenas tatha hareh
.
can
. s us taran
gan
.d
. am
. er vakratun
.d
. as capi
. esituh
.
s akter ucchis..tacan
.d
prokta ucchis..tabhojinah
. al
.
He should then give the food-offering to the particular remainder-eater of the god
in question. For Mahesvara there is Can.d.esa and for Hari there is Vis.vaksena; for
392
Who is Can.d.esa ?
. d.al
these are taught to be the remainder-eaters.
is Ucchis.t.acan
I say that this is a typical sort of list, but some of the names here are perhaps not
the best known. G UPTA (1976:81) gives a number of other names, among which
Bat.ukanatha
ngin
can.d.a,
asin
, Nirmalyacan
and Ucchis.t.amata
;
. d.ika,
but she does not mention the next most frequently represented nirmalyadevat
a
after Can.d.esa, namely Can.d.esvar, who is not his consort,113 but rather the
nirmalyadevat
. a), as is Can.d.esas in many post-twelfth-century representations. I do not know when images of Can.d.esvar were rst produced, but I
do not recall seeing any image that looked earlier than fourteenth-century. Her
rst appearances in literary sources may be only slightly earlier.114 Her position
is quite commonly not to the North-East of the Goddess image, but rather to the
the shrine to Siva. She may be shown facing South, like Can.d.esa, or facing West
into the wall of the Goddess shrine, just as Can.d.esa faces South into the wall of
the Siva
shrine. E DHOLM (1984:89) quotes a passage of the Kalik
apur
an
. a which
prescribes the offering of nirmalya
to her.
P LATE 27. Can.d.esa in a dedicated shrine at the Naltun.aiys varan Temple at
Puncai),
the ower on the top of his jat.a and the one above his right ear. There appears also
to be the trumpet of a dhattura
ower (cf. P LATE 31) on the left side of his head
above the band that goes round his forehead. He has a pattrakun
.d
. ala ornament
in his left ear. His left hand is either missing something that it once held, or it
displays the ah
uya
113
114
Can.d.esa is in fact assigned a consort in a very few temples. His shrine in Punjai,
for instance, houses not just a statue of Can.d.esa (see P LATE 27), but also a much
later sculpture representing his spouse.
Purva-K
aran
. a 90:23.
In the thirteenth-century Siddhanta
sekhara Gaurs
nirmalya-receiving
393
There is one other domain in which Can.d.esa might have been imitated and that
is in early Tantric Buddhism. This suggestion was made to me by Dr. Kimiaki
T ANAKA immediately after a version of this paper was delivered in Tokyo. He
Acalanatha
appears in a number of early Buddhist tantras that no longer survive in Sanskrit, such as the Trisamayarajatantra,
the Vajrapan
. yabhis.eka and
the Mahavairocan
abhisambodhi.
abhisambodhi,
and that this element subsequently became adopted as Acalas name (e.g. in the Can
. an
.d
. amaharos
. atantra).
But if the element in the mantra is indeed ancient, as it appears to be,115 then it
could indicate some connection with Can.d.esa, just like the element can
.d
. a in at
least one mantra of Can.d.esas Vais.n.ava counterpart Vis.vaksena (see fn. 112 on
p. 391 above).
It is clear that a thorough study of these materials, which is beyond the scope
of this article, would be required before pronouncing on the matter. Furthermore,
S ANDERSON (letter of 12.x.2005) has suggested to me another gure who could
be an heir to Can.d.esas principal function in ritual, namely Ucchus.ma, whose
role in Buddhist and other sources he has briey characterised in a recent article (2007:196200). In that characterisation, S ANDERSON quotes an enigmatic
passage from the Nisvasatattvasam
prathama bhumi[h
. ] pur bhasma[vat]---
115
a
(p.
144).
Professor
I
SAACSON
has
suggested
..
.
to me that S antideva
may here have been drawing on the Trisamayarajatantra,
and
of Kumudakaramati
(p. 3).
394
Who is Can.d.esa ?
[(dhanam
tatha ucchus.marudrayoh
. )ja]yasya nagasya
.
ucchus.meti pur khyat
a ayas
harmamalin
can
ha nirmalyapatane
gatah
.
.d
. s am
. pujayant
S ANDERSONs quotation (2007:198) cautiously excludes the bracketed text (supplied from the twentieth-century apographs of the early manuscript) and he says
that the passage
. . . makes Ucchus.marudra preside in a city of iron that bears his name in the rst
alas.
destiny of souls who have allowed the substances left from Sivas
worship to fall
to the ground. Here they worship Can.d.esa (/Can.d.esvara), the ferocious Gan.a of
Siva
to whom such remnants are to be offered in Saiddhantika
worship, in order
to remove the danger they pose.
(10:6
7, f. 124v), which reproduces the lower levels of the cosmography of the Guhya116
sutra.
prathama bhumih
. pur bhasmavat yatah
.
dhananjayasya
kamasya
rudrasyocchus.masam
. jninah
. 6
ucchus.meti pur khyat
a ayas
harmyamalin
can
d
am
p
ujayet
tasy
am
nirm
alyapatanam
..
.
.
. yatah
. 7
The rst level is of iron, in which there is a city Bhasmavat belonging to the
serpent (kamasya
a corruption of nagasya?)
Dhananjaya
and to the Rudra called
Ucchus.ma. [There is also] a [different] city, made of iron, garlanded with palaces
There one worships Can.d.s a because of [having allowed in
and called Ucchus.ma.
117
a previous life?] the falling down of nirmalya.
Now Can.d.esa may have been an inspiration for Acala, or for Ucchus.ma as he
occurs in Buddhist tantric contexts, or it may be that the various ritual functions
for which Can.d.esa is held responsible were shared among a number of deities
including Acala and Ucchus.ma, or that some of their ritual functions just happen
to be parallel to some of Can.d.esas. Whatever the case, a thorough examination
of these interesting questions is beyond the scope of this already too lengthy
article.
116
117
395
does not mean that Can.d.esa was missing from the Saiva Siddhanta
in its earli
est surviving phase. For there is one moment in which Siddhantatantras
agree
on prescribing the worship of Can.d.a, and that is at the end of the performance of
an initiation rite. Indeed the earliest part of what appears to be the earliest sur
viving Saiva
tantra (redacted perhaps between 450 and 550 AD118 ) teaches the
worship of Can.d.a on the following day (5:22cd of the Mulas
utra
of the Nisvasa
tattvasam
quoted in fn. 73 on p. 366 above). At the end of an initiation cer. hita,
emony, Can.d.a is installed and worshipped and the initiate is instructed in the
post-initiatory rules of the cult (samaya), in the presence of Can.d.esa, whose duty
it is to punish transgressions. Eight post-initiatory rules are alluded to at the end
of the account of initiation in chapter 5 of the Mulas
utra
of the Nisvasatattva
sam
hit
a,
and
they
are
explained
in
the
same
works
Nayas
utra,
in
a
passage
in
.
which the duties of a group of seven Gan.as, including Can.d.esa, are related:119
[de]hapa
sah
. smr.ta hy ete gan
sani
me s r.n
. apa
.u
labdhanuj
no
[na] sankr
ame
. S
. an
. mukhas tena badhyate
alabdhanuj
no
[va]de jn anam
ca adks.ite 1:101
. dadati
siddhim
chidram
. Gan
. apatir hanyac
. dr.s..tva tu sadhake
parivarttayati yas tantram
mohitah
. pasujn anena
. 1:102
Nandir badhnati
vai s ghra[m
. .tasu
. Can
.d
. s ah
. sa]mayas
yo nindati s ivam devan tadbhaktan desikan tatha 1:103
nir[ma]lyabhaks
balidanapa
sor api
. an
. e vapi
adatte
cartavispr
am
. karoti ca 1:104
. s..tam
. s astranind
lingacch
ay
avila
ngh
ca can
d
o
bandhate
bhr.s am
..
pratijn avratam
ar
ud
. ha[h
. ] punas tyaktva s ivam
. vratam 1:105
anyattantravratan gr.hn
. ed Dev tena nibandhati
s ivatantram adhtva tu s iva[yajnam
. praku]rvvate 1:106
yajate vaidikair yajnaih
. s ivabhaktam
. s ca nindate
vipram
. s caivanyali
ngasth
am
. pujayet
stunateti ca 1:107
Hat
. hakus.man
.d
arudras
tu
tam
vai
badhn
ati
durmmatim
.
.
gan
sani
badhnanti dks.itan tu tatha dr.d
. apa
. ham 1:108
. t.asu ] W;
101c. vadej jn anam
103b. can.d.s ah. samayas
. ] NW; vade jn anam
. K
. t.asu K
396
Who is Can.d.esa ?
praku ] K; s i
--- N1 ; s ivayajn a W 107d. tunateti ] NW; tuvateti K 108b. tam
. vai
badhnati
. K;
tavaiva pratidurmmatim
. W
These [above] are remembered as the bonds of the body. Hear now from me the
bonds inicted by the Gan.as. If, having obtained permission to do so, a person
120
does not commit yogic suicide (na sankr
ame),
and destroys his power. Nandi quickly punishes one who, deluded by the systems
of thought devised by bound souls, distorts the tantric teaching. In the case of
[transgression of] the eight post-initiatory rules of conduct, [it is] Can.d.s a [who
devotees of Siva and venerates and praises125 Brahmins with other religious af . hakus.man
. d.a-rudra punishes that wrong-thinking person. In this
liations, Hat
way the bonds inicted by the Gan.as rmly bind the initiate.
of as Saiddhantika,
but it apparently predates a split into the Saiva
Siddhanta
120
121
122
123
124
125
Third person optatives often drop their nal consonant in this text.
badhyate, bandhati and badhnati
appear to be used synonymously here.
Alternatively, we could accept the pre-correction reading of K and understand: In
the case of the eight post-initiatory rules of Can.d.s a. . . .
Or as Professor E INOO has suggested to me, this could conceivably be construed to
mean: or [in the case of eating] a sacriced animal given as bali.
This interepretation assumes that artavi
is intended as a vr.ddhi derivative from
r.tu and so means a woman in her season. The conjecture and interpretation
are based upon the Siddhantas
arapaddhati
s ravayet.
(iiv) mahesvaratacchastragurus
adhak
adinind
a na kary
a.
(v) linga
cchay
am
. na langhayet,
(vi) nirmalyam
adi
in Bhojas, the list of eight rules is the same, though presented differently, except for one item: while Bhojas list forbids stepping on the
nirmalya,
the Nisvasa
to non-initiates or perhaps to
beasts.
stunateti is of course irregular, but probably authorial rather than transmissional.
397
three gures who occur in the later standard list, namely Mahak
Bhr.ngin
and the bull (vr.s.abha).127 The passage links Can.d.esas function as the chastiser of eight transgressions with his function as the receiver of nirmalya,
since
eating the nirmalya
126
of a Dvaita Saiva
Agama
and the esoteric Tantras. The esoteric and unorthodox
character of much of its contents renders it plausible that the text for this reason
127
128
129
130
Atimarga,
see S ANDERSON 2006b.
In a later part of the tantra (Guhyasutra
Kap
but omits Can.d.esa: dev skandan ca vighnesam
. nandi
kap
alim
nga.
.d
. aj
A Khmer inscription may be adduced: K. 195, lines 1924 (Inscriptions du Cam` translates: Si le
bodge VI, pp. 247250), dated to 963 s aka (=1041 AD). C D ES
venerable et les gens qui seront chefs a` lavenir ne se conforment pas a` lordre gracieux du roi, ils seront condamnes aux peines les plus sev`eres, soumis aux sept
chatiments
royaux, jusquau sejour de Can.d.s vara, avec leurs familles durant mille
naissances.
398
Who is Can.d.esa ?
Siddhanta
had begun to distinguish itself from other streams of tantric Saivism,
then why do we not nd many more representations of him from other parts
of the Indian sub-continent? Aside from the Nepalese candidates, we have of
course referred to images from Andhra Pradesh, and others in Karnataka may
be adduced.
svara
P LATE 28. Can.d.esa inside the ardhaman
nge
.d
. apa in the disused Ramali
temple at Narasamangalam, Chamrajnagar Taluk, Mysore Dt. The date of the
temple seems to be a matter of uncertain guesswork. Architecturally, it seems to
gai (Pul.l.amankai,
Pashupatikoyil, Papanasam Taluk, Tanjore Dt.) by alternating
broad aedicules with narrow ones dropped to a much lower level in a way that
suggests depth (for Pullamangai, see S CHMID 2007, Fig. 10). Photo: IFP/EFEO.
But these are arguably all within the furthest reach of the inuence of the Tamilspeaking South, which has until now been widely considered to be the source of
Can.d.esa worship. Relatively late South Indian inuence cannot, some would
say, be rmly excluded even in the case of the Nepalese images, because of the
periodic importation of South Indian priests to ofciate in the Pasupati temple.
The art-historian D HAKY, though he too believed Can.d.esa to be an essentially
Southern gure, has provided the elements of an answer to this problem. His
article on the subject (1970:104) announced the discovery of two medieval works
As D HAKY
suggests (1970:1034):
131
` is confusing ayatana
But it is evident that C D ES
with yatana
(torment).
The Khmer reads: padamula
lvoh
a nu santana
,
but
his
quotation
.
of it (1970:109) reveals that it is an extremely corrupt text of Vairocanas Pratis..tha
laks.an
399
sastra
a,
both attributed to Visvakarman
and which he dates, respectively, to the late eleventh and early twelfth centuries
(1970:104), we nd an entirely different iconographic type described. Both texts
envisage a Can.d.esa concealed from view by his own shrine, placed with upturned
face beneath the pran
to drink the lustral waters that pour from the linga.
It
. ala
is rather less surprising, then, that no Can.d.esas have hitherto been discovered
in Western India: not only have large numbers of early temples been destroyed,
but the type of image chosen to represent him must have been utterly different
from what South Indian types would lead us to expect.
an
. d.esvara temple at
P LATE 29. Can.d.esa underneath the pran
in the Mart
. ala
Marttandesvaram, Kalkulam Taluk, Kanyakumari Dt. This is not an ancient
image, but it seemed worth including since it demonstrates the existence of a
tradition that may echo the one D HAKY (1970) has uncovered: the gure does not
have his face upturned, but he is partly concealed in the tank and has been placed
directly underneath the outow from the pran
Photo: IFP/EFEO.
. ala.
D HAKY quotes the relevant passages of both the works he discusses, but in an
extremely corrupt form. I quote here just a few lines (missing out the description
of the aedicule in which Can.d.a is to be housed) of the passage from the Vastu
vidya with normalised orthography and a few suggested corrections:
132
tatha vai karayet
praj
nah
. jagatyam
. madhyasam
. sthitam
carusim
as
nam
. hasan
. nlamegha njanaprabham
urdhvavaktram
. hyam
. sutejad
. pibantam
. snapanam
. sada
133
t.ankap
an
. im
mah
acan
d
am
pran
al
adhovyavasthitam
.
.. .
.
134
dr.s am
karayec
can
.
.d
. am
. sarvakamaphalapradam
svayambhuban
. alinge
135 ca sthan
.d
. ile man
.d
. ale pi va
136
advaitamantrasam
. yukte cale can
.d
. o na vidyate
The wise man should cause him to be made thus, placed in the middle of the jagat, seated on a lovely lion-throne, the colour of a dark cloud or of collyrium, with
132
133
134
135
136
D HAKY
karayet
] em.; karyyet
. im
. d.am
. i mahacan
. d.a D HAKY
t.ankap
an
. mahacan
. ] conj.; t.am
. kapan
dr.s am
em.
;
ida
s
am
D
HAKY
]
.
.
. alinge
] conj.; svayambhu ban
. alinge
D HAKY
svayambhuban
sam
. yuktam
. cale can.d.e D HAKY
. yukte cale can.d.o ] conj.; sam
400
Who is Can.d.esa ?
upturned face, full of erce vigour, at all times drinking the ablution waters [that
have been poured over the linga],
with an axe in hand, extremely terrible, situated beneath the water-spout. This is how one should cause Can.d.a, who grants all
or ban
. alinga,
D HAKY speculates about waves of South Indian inuence that might account
for the spread of the South Indian gure of Can.d.a to the North, but, since we
can now show that Can.d.a was in fact already a pan-Indian gure some centuries before this, another explanation suggests itself: perhaps, after all, various
regions independently came up with very different visualisations of Can.d.esa,
some of them emphasising his character as a erce chastiser of transgressions
(the seated, axe-wielding gures of the South), others his role as the recipient of
nirmalya
.
pracan
d
o
dan
d
adh
ar
ca
k
arya
s
can
d
e
s
varo
mah
an.
..
..
..
Can.d.esvara should be made white, three-eyed, two-armed, with matted locks and
bearing an axe/chisel/dagger (t.anka)
to
mean chisel or dagger) has no club or stick, as though the second half of the verse
had been considered as giving an alternative. The yogapat..tasana,
represented by
a band on the ground, is probably the result of confusion.139
The muddle, if such a word can be used for the resulting profusion of forms, is
certainly in part produced by the peculiarities of the dialogue between literature
(whether prescriptive or narrative) and visual images. A Sanskrit prescriptive
text-passage may travel faster and further than an image, but even an appar137
138
139
B UHNEMANN
(2003:42, fn. 116) remarks: [a]ccording to PLSS 6.181b, the deity is
seated with (and not on) the yogapat..ta. No doubt she is correct, but 6:181 in fact
describes Yogesvara, another deity.
401
ently precise and detailed description may retain important ambiguities that
may in turn lead to bewildering sculptural representations. Many descriptions
use the term .tanka
(P LATE 30),
. an
. asarasamuccaya
and perhaps reected in a chisel in some four-armed Nepalese gures. I add
the qualications apparently, certainly and perhaps advisedly, for, as any one
who has ever tried to match Sanskrit prescriptive texts and images knows, the
relations are far from simple.
Occasional perfect matches in the case of signicant gures of worship
are indeed to be found in various parts of the sub-continent, notably from the
urti
140
urti,
This article is not the place to treat in full the problematic case of Daksin.am
which is much discussed in secondary literature (e.g. B AKKER 2001 and 2004) and
which will be examined in a forthcoming book about Pallava-period iconography by
Valerie G ILLET: La creation dune iconographie s ivate narrative : incarnations du
dieu dans les temples pallava construits.
402
Who is Can.d.esa ?
none did.
urti
svara temple in
P LATE 31. Daks.in.am
on the South face of the At.t.ahase
Tiruttan.i, Tiruttani Taluk, Tiruvalluvar Dt. The back hands hold rosary and
aming torch; in the front hands we see a teaching gesture (index and thumb
joined in a ring, with the other ngers extended and the palm turned to the
viewer) and a palm-leaf manuscript. A banyan tree rises up behind the gure.
Beneath his seat are a snake, two deer and a rat. The left ear only has a pattra urti
more usually
kun
ower. Daks.in.am
.d
. ala; above it is the trumpet of a dhattura
rests his left ankle on his right knee.
But once a descriptive literature had begun to grow that couched its descriptions
in prescriptive terms, this may in turn have led to an increased readiness to
turn to textual descriptions as the starting-points for images, thus expanding
the repertoire of sculpted forms to include images that may earlier have existed
only in dhyana.
prescribed as part
of private worship. To restate that in concrete terms, the iconography of such
urti
gures as Daks.in.am
may have evolved amongst artists who were attempt
ing to give expression to a welter of notions (about Siva
and about divinities who
face South, for instance), drawn directly or indirectly from other images, from religious practice, from narrative literature or from other sources unknown. This
iconography then eventually passed into prescriptive literature. Conversely, the
iconography of a four-faced, four-armed Can.d.esvara with trident, axe, rosary and
water-pot may instead have begun as a prescribed visualisation (dhyana)
to be
used to make
an unusual earring. N. R AMASWAMY drew my attention to this detail. Photo:
403
Returning then to the early two-armed, seated Can.d.esas of South India, they
may appear to reect prescriptions for two-armed gures, but they may instead
have been inspired from an unmappable tangle of factors: half-remembered snippets of legend, the knowledge of his association with the axe, associations that
arise from the sound of his name, the appearance of ascetics with matted locks, a
knowledge of his association with nirmalya,
for instance, appears to be expressed by his wearing a attish open-petalled ower prominently on his head
which can be seen both in early images (P LATES 2[?], 5, 6, 15, 38, 39) and in
later ones (27), and may in one place be expressed by an unusual ower earring (P LATES 323 and cf. P LATE 1). Elements that may be intended to recall
entrance of a linga
and
404
Who is Can.d.esa ?
of the shrine, underneath the watchman and then beneath the feet of Can.d.esa.
Each of the cave-shrines has such a channel, strongly suggesting that, just as at
Malaiyadipatti (for which see G OODALL et al. 2005:589), Can.d.esa is conceived
of here as the nirmalyadh
arin
In these cases Can.d.esa is on the right-hand side of the caves from the perspective of an approaching worshipper. One way of looking at such images might
be to consider them as watchmen guarding the shrine. And there are a few
instances of another sort of gure that might arguably show Can.d.esa in watchman guise. Together, these two types of gure might add another function, that
of doorkeeper, to Can.d.esas job-description.
Before we consider these gures, let us rst recall that one of the most stable distinctive features in the early iconography of the seated Can.d.esas is his
mop of matted hair (jat.abh
ara);
weapons of the deity of the shrine they guard. At Pallava sites Sivas
watchmen
142
. as as watchmen throughout
405
not have Can.d.esas disctinctive coiffure, but there are a couple of Parasupurus.as
from further South that are uncannily like him: rstly, they share his distinctive
jat.abh
ara
and heavy jewellery; secondly, they seem submissively devotional (and
therefore relatively unmartial) compared with other watchmen; and thirdly, although they carry no weapon at all, they have the blade of an axe incorporated
into their headdresses.
P LATE 36. Parasupurus.a to the viewers right of the approach to the East-facing
. tark
ovil), Pudukkottai Taluk, Pudukkotlinga
alaka.
P LATE 37.
Once again, the gure wears heavy jewellery about the neck and chesk, on the
ears and on the lower and upper arms. This time a stomach-band (udarabandha)
is also visible. The left-hand, hidden behind the cloth, is on the upper left thigh;
the gures right hand gestures to the shrines opening and perhaps also registers
astonishment. A fold of cloth can be seen hanging below the gures right knee.
. i stands in front.)
(A modern image of Skanda as Dan.d.apan
Some sort of mixture of ideas may have produced such a watchman gure and it
seems not inconceivable that these watchmen were intended both as representations of Can.d.esa and at the same time as anthropomorphised representations of
Sivas
axe.
. d.ya country that we have
But, setting apart the strange watchmen of the Pan
just discussed, there is perhaps no need to suppose that other gures of Can.d.esa
placed outside linga
shrines should really be watchmen. Their being seated, rst
of all, might argue against this (though admittedly their typical seated posture
could be intended to express watchful vigilance, for it is the posture most commonly adopted by the guardian deities of village boundaries all over the Tamil
South India.
406
Who is Can.d.esa ?
the one at Arittappatti, there is a separate inner pair of more conventional clubwielding dvarap
alakas
standing on either side of the entrance. As for their position outside the shrine, perhaps we should rather say that Gan.esa is the gure to
be venerated as one enters and Can.d.esa, in view of his connection with nirmalya,
is the gure whom one venerates as one departs. (Admittedly, there are, in the
developed Siddhanta,
contexts in which Can.d.esa is treated as a watchman,143
but these are when all the eight Gan.esvaras are so treated and are probably not
relevant.) In a small shrine, when the essential gures are reduced to just the
linga
and Gan.esa with Can.d.esa, then the latter pair can appear to be watch
P LATE 38. Can.d.esvara on a stone panel beside the plinth of the ruined Saiva
temple at Satyamangalam, Senji Taluk, Villuppuram Dt. The only other gurative sculpture visible in 2003, apart from the elephant heads carved at the corners
on the base of the temple (which suggest a date in the late Pallava period), was a
Vinayaka,
a linga
urtau
s ivasomanam
a
. sthirkartum avighnakarin
can
d
varam
vighnapati
n
ca
li
ngam
grahais
saha
sth
apitav
an
subhakty
a
..
.
.
143
144
alap
uj
a before dks.a in the Kriyakramadyotik
a
(p. 151); another is in SP4 II.106. Cf. also Matangap
arame
svara, kriyap
ada
7:6
8.
` reads, conjectures and interprets the rst verse somewhat differently. My
C D ES
alterations to the text are based upon consultation, with Professor Gerdi G ER SCHHEIMER , of the estampage n. 479 of the EFEO in Paris.
407
bhadram
ad
asmin valadhip
ah
.
. vo stu svakam
. pun
. yam
. bhuy
raks.antv idam
. muda ye hi candin
. am
. m r.ddhaye sada
`
. i dvipancam
dvipancam
bhaktim
karin
urtau
] conj.; kar
urttau
. ] bhakti C D ES
` ; karin
`
. i dvipancam
conj. C D ES
urtto
can.d.s varam
. ] conj.; can.d.s vara C D ES
(unmetrical)
In order to make devotion rm to the one who removes obstacles, a man named
Sivasoma
installed, with true devotion, a Can.d.s vara, a Vighnapati, a linga,
to
gether with the planets, in [the year marked by 8] forms [of Siva], 5 and 2.
May good come to you! May the merit in this [pious act] belong to its author! May
those in power (baladhipah
nayak
ah
. ) that are worshipped in the systems of some of the Saiva Tantras as the
deity-circuit outside the Vidyesvaras, between the latter and the Lokapalas.
Can.d.i (Uma),
iva), Vighnapati (Gan.eca), un linga,
avec les images des
plan`etes.
408
Who is Can.d.esa ?
Conformement aux preceptes, il a e rige sur un socle splendide (en forme) de lotus
un linga de C
iva brillant de joyaux (et deux images de) Can.d.i et de Vighnecvara,
et il a donne au seigneur dUma une coupe de service qui (contient un vrai) euve
lui cr-Ks.tndropakalpa.
de hala,
. ucandesvaresanalin
. gam
. tena pratis..thitam
.
ekabhoganivaddhastu
tatpujety
asya niscayah
.
146
sanadatta]
He [scil. I
installed a Vis.n.u, a Can.d.esvara and a Sivali
nga.
This was
his decision: Let their worship be connected by enjoyment of the same offerings.
Vinayaka
and Can.d.esa: is it conceivable that these may be the origin of
Can.d.esas association with the North East? If, as is often the case, the linga
shrine faces East, then Can.d.esa, being placed on the right (from the perspective
of the approaching worshipper), is inevitably to the North-East of the linga.
No
association with any particular direction is evident from the earliest Siddhanta-
146
aisanam),
as thought
` (IC III, 145). This might seem to imply that C D ES
` understood this
by C D ES
` makes clear that he
to be a reference to the nirmalya-receiving
Can.d.a, but C D ES
409
the Svayambhuvas
utrasa
ngraha,
. hita,
the 200-verse and 350-verse recensions of the Kalottara
svaratantra.
Of course there are other possibilities that suggest themselves. It may,
for instance, be Can.d.esvaras position in the North East in the circuit of the
Gan.esvaras that has led to his being placed in the North East. But this would
only push the question to another level: why should he have been placed in the
North-East in that circuit? Furthermore, the rst attestations of the circuit of
Gan.esvaras in literature may not predate the rst appearances of Can.d.esa in
the North East. The circuit is absent in the early sources mentioned just above,
and the earliest sources in which it appears are perhaps the Kiran
. a 20:34ff (almost the entire passage has dropped out from the edition, but is preserved in the
tenth-century Nepalese manuscript), in the 150-verse recension of the Kalottara
Sarvajn anottara
5:345:
gan
. s caturthe tu kauberya
saditah
. esvaram
. kramat
devm
alam
. ca nandinam 5:34
. caiva tu can
.d
. s am
. mahak
gan
. adhyaks
. am
. ca bhr.m
. gim
. ca vr.s.abham
. skandam eva ca
dhyayen
nityam anudvignah
padmar
agasamaprabh
an
5:35
.
. s caturthe tu kauberya
saditah
34ab gan.esvaram
. ] conj.; gan.esvara n caturthe tu kauce
aditah
. s caturthe tu kauberya
sadi
sah. T334
sam
34c devm
. N1 ; gan.esvaram
. caiva
tu can.d.s am
]
em.
;
dev
caiva
tu
can
d
s
am
N
;
divam
caiva
tu
can
d
e
s
am
1
.
..
.
.
..
. T334
s am
35b bhr.m
35c dhyayen
nityam anudvignah. ]
. gim
. ca ] N1 ; bhr.ng
. T334
em.; dhyayen
nityam anudvigna N1 ; dhyayet
sannidhyam
anudvigna T334 (unmetrical)
] conj.; samaprabham N1 ; samaprabhat
T334
samaprabhan
In the fourth [circuit] one should calmly visualise the Gan.esvaras as ruby
coloured, beginning from the North in due order: the Goddess, Can.d.s a, Maha
kala,
Nandin, Gan.adhyaks
a
[viz.
Gaj
anana],
Bhr
ngi,
the
bull
and
Skanda.
.
.
148
Saiddhantika
canon may be useful here. (Demonstrating with evidence why I think
this rough relative chronology likely must be postponed to another publication.) The
. hita,
the 200-verse and 350-verse recensions of the Kalottara,
utrasa
ngraha,
which Sadyojyotih. may not have known; after these, I suspect, follow
the more disquisitional or s astric works, those that attempt to a greater extent to
arame
svara,
410
Who is Can.d.esa ?
(ibid.). We cannot rule out the rst and last of these suggestions
voiced by LH ERNAULT, but we probably can exclude the second, for the notion
that Can.d.esa looks after all temple property seems unlikely to me to be ancient.
Can.d.esa and Temple Property
As E DHOLM (among others) has observed (E DHOLM 1984:82) numerous Cola
period Tamil inscriptions refer to Can.d.esvara as the handler of temple property
and the arbitrator in all major property transactions (e.g. IPS 90, 96, 135,
136, 140). In this capacity he may be referred to as the lords rst servant
mulabhr
asa
aval
arapaddhati
ah
. kathyante. devasvam
. devadravyam
. naivedyam
. nivedam
. can
.d
. adravyam
nirm
alyam
ceti.
devasam
bandhi
gr
am
adi
devasvam
.
vastr
ala
nk
ar
adi
.
.
.
.
devadravyam
upakalpitam
. . devartham
. naivedyam. tad evotsr.s..tam
. nivedam.
can
d
aya
dattam
can
d
adravyam.
bahir
nih
ks
iptam
nirm
alyam.
visarjite
pi
..
.
..
. .
.
deve pin
.d
. ikastham
. pavitrakadyam
. nirmalyam
. na bhavati. s.ad
. vidham api
nirmalyam
na
jighren
na
la
nghayen
na
dady
an
na
vikr
ta.
dattv
a kravyado
.
.
bhavati, bhuktva mata
ngah
. , langhane
siddhihanih
. . aghr
an
. ad
vr.kah
. (vr.kah
.]
149
the Parakhya,
411
can
.,
. AB), sparsanat
.d
. alah
vikraye s abarah
.
.
The various types of nirmalya
is what is thrown outside. Such things as pavitraka-threads that remain on the pin
.d
. ika even after the god has been invited to
depart do not become nirmalya.
inappropriately, a Can.d.ala;
if one sells it, a hunter.
Nirmalya
. . Making Can.d.esa
responsible for one category must have led to his being held responsible for the
others too.
P LATE 39. An old (or perhaps just crudely fashioned) Can.d.esa to the North-East
svara Temple at Begur, Bangalore Taluk, Bangalore Dt.
of the linga
in the Nage
For this further evidence of Can.d.esas spread in Karnataka, I am grateful to N.
R AMASWAMY. The headdress, which is not a jat.abh
ara,
appears to be decorated
with a large ower. Here it is the right leg which rests on the seat and the left leg
that dangles down. The implement in the right hand is an axe; the left hand rests
on the left thigh. As often, he wears heavy jewellery (earrings, necklaces, yajnopa
vta, angada
Some conclusions
We have now covered so much material that it is difcult to draw together the
threads. But we can start to do so by restating the question we asked at the
outset: who was Can.d.esa originally? and who did he become?
Among the common preconceptions about Can.d.esa that we mentioned at
the beginning, the notion that he is exclusively or even primarily a South Indian
gure seems now quite exploded. But it is indeed in South India, and particularly
in the Tamil-speaking South, that Can.d.esas iconographic career has been most
long-lived and eventful.
412
Who is Can.d.esa ?
graphical side, the staff-bearing, standing ascetic shown on the Mathura pillar
could, arguably, have evolved into the early seated, club wielding gures that
we nd in the Tamil-speaking South of India, some of which, like the gure
on the Mathura pillar, have also often been mistakenly identied as images of
Lakuls a. (But, as B AKKER has suggested, these gures could be weapon-deities
and
with the punishment of transgressions is a gure who developed in the early
Siddhanta.
We have emphasised that what appears to be the earliest surviving
appears to predate
. hita,
in non-Saiddhantika
tantric material. Furthermore, we have commented that
none of the sculpted gures of Can.d.esa can be proven to predate the arrival
Saiddhantika
gure. Nevertheless, it seems to me unlikely that the many early
shrines for which Can.d.esa was carved were from the rst all Saiddhantika.
If
temples in South India were really designed primarily as an iconographic expres
sion of Saiddhantika
liturgy and thought, then we would surely expect to nd a
much better match. And yet, as B RUNNER observes, in an article that deserves
batiment
ou des cours.
413
prominence of the club in sculpture. In our literary sources, from the very rst,
Can.d.esa is associated with the axe rather than with the club, and we have come
up with no explanation of the gradual transition from the club to the axe in
Siddhanta
and that Can.d.esa has been incorporated into the Siddhanta
from an
existing tradition. We may recall that for the eleventh-century Somasambhu,
Can.d.esvara is primarily worshipped in xed, man-made lingas,
Perhaps another Pa
to become a nirmalya
the ardhaman
atha
temple in Bahur, Pondicherry. The axe
.d
. apa in the Mulan
blade here points inwards. Photo: N. R AMASWAMY
I close with a couple of observations about why Can.d.esa should have had a our151
152
For the link between wild hair and wildness, which Dr. Charlotte S CHMID has
pointed out to me, see description of P LATE 25.
supata ascetics, for wearing
Less likely, perhaps, is that early gures represented Pa
arthika
supatas in their
the nirmalya
stage (Pa
supatasutra
414
Who is Can.d.esa ?
ishing career in South Indian sculpture and not elsewhere. Part of the answer
to this riddle is that we can assume, from Cambodian inscriptions and from the
Western Indian manuals that D HAKY has brought to light, that in fact Can.d.esa
was indeed represented elsewhere, and we must suppose that such representations have either been destroyed or have not been recognised because their
iconographies were so different. The startlingly different Nepalese icons make
this point palpably. Furthermore, I should emphasise that areas other than the
Tamil-speaking South and Nepal have received scant attention in this article because of the limitations of my knowledge about them: other sorts of images of
Can.d.esa may well come to light.153 But it seems almost certain that his ourishing in the South was in part a consequence of the popularity of the aetiological
legend known to Tamil sources of the transformation of the shepherd Vicaras arman into the nirmalya-receiving
153
415
WORKS CONSULTED
Abbreviations
ARIE
EFEO
EI
GOML
IFI
IFP
IPS
KSTS
NAK
NGMPP
SII
SP
SP1, SP2, etc.
T
TAK 1, TAK 2
abhidh
anako
sa volume 1, volume 2.
Manuscripts
K ALOTTARATANTRA
I of Jn ana
siva. Oriental Research Institute, Mysore, MS P 3801 (=MY ).
JN
AVAL
Palm-leaf, Nandinagar
. Also GOML MS R 14898 (=M2 ) and its apograph IFP MS
T. 231, as well as pp. 1360 of IFP MS T. 106 (the latter giving the text of what is
TANTRASADBH AVA
Electronic edition of Mark D YCZKOWSKI based on NGMPP Reel Nos.
A 188/22, A 44/1, and A 44/2.
ATIK ALOTTARA
DVI S
NAK 5-4632. NGMPP Reel No. B 118/7. Paper, Nagar
script. The
verse and chapter numeration used in our annotation is that of Mei YANGs edition
in progress.
V ASATATTVASAM
NI S
. HIT A NAK MS 1227, NGMPP Reel No. A 41/14. Palm-leaf, early
S astri
VARA Cambridge University Library MS Add. 1049 (codex uni[ PAUS. KARA ]- P ARAME
S
cus). Palm-leaf, early Nepalese Licchavi script. Described by B ENDALL (1883:27
8).
S CITTASAMUCCAYA of Hr.dayasiva. Cambridge University Library MS Add. 2833.
PR AYA
BR
NAK MS pra 89. NGMPP B 24/59. Palm-leaf, hooked Newari. NAK
. HATK ALOTTARA
MS pam
with pr.s..thamatra
vowel-notation.
. 779. NGMPP B 25/2. Palm-leaf, Nagar
. AMAN
BH AVAC
UD
. I Described by Stein (1894) as MS No. 5291 of the Shri Raghunath Temple MSS Library in Jammu (now in the collection of the Shri Ranbir Sanskrit Re-
416
Who is Can.d.esa ?
MAYASA NGRAHA
. NAK MS 11537, NGMPP Reel No. A 31/18 (codex unicus). Palm-leaf,
Newari script.
. OTTARA . NAK MS 5-1977, NGMPP Reel No. A 182/2. Paper, Devanagar
MOHAC UD
.
IVADHARMASA NGRAHA
S
. Cambridge MS Add. 1645 and Add. 1694. Palm-leaf, twelfthcentury Newari script. (An edition, based on several manuscripts, in being prepared by Anil Kumar A CHARYA.)
SARVAJ N
NAK MS 11692. NGMPP Reel No. A 43/12. Palm-leaf,
Also GOML MS D 5550 and IFP T. Nos. 334, 760, paper transcripts in Devanagar
.
The verse and chapter numeration used in our annotation is that of G OODALLs
edition in progress.
SIDDH ANTAS
ARAPADDHATI
of Bhoja. See S ANDERSON 2005*.
Printed Sources
AJITAMAH ATANTRA
.
Ajitamahatantram.
IVAGURUDEVAPADDHATI of I
sivagurudeva, ed. T. Gan.apati Sastr
, 4 Vols.
S
Delhi: Bharatiya Vidya Prakashan, 1990. (Reprinted, but with a substantial
new introduction dated to 1987 by N. P. U NNI, from Trivandrum Sanskrit Series
Nos. 69, 72, 77 and 83, Trivandrum, 1920, 1921, 1922, 1925.)
. D. AKRAM AVAL
I of Somasambhu. Karmakan
KARMAK AN
.d
, ed. Jagaddhar
. akramaval
Zadoo. KSTS 73. Srinagar, 1947.
See also SOMA S AMBHUPADDHATI and B RUNNER 1963, 1968, 1977.
arya
. Siv
KIRAN
sasivac
and K. M. Subrahman.yasastr
. ATANTRA , ed. Ti. Ra.
gamasiddhantaparip
alanasa
ngha
Vol. No. 16. (=ED ) Devakot.t.ai, 1932.
. See also G OODALL 1998.
of Aghorasivac
AKHY
)
arya
KRIY AKRAMADYOTIK
A
with the commentary (PRABH AVY
A
svamin.
Chidambaram, 1927.
ARAM
T EV
. Tevaram.
Publications de
lInstitut francais dIndologie 68.1. Pondicherry: IFI, 1984.
Tevaram.
A .
TRISAMAYAR AJAS
ADHANA
of Kumudakaramati.
See s.v. S ADHANAM
AL
. A . khemaraja
N ARADAPUR
AN
s r kr.s.n
ad
asena
samp
aditasya
mumba
s r vem
.
. kat.esvarast.m mudran
praka
sitasya punarmudran
yamahapur
an
. am.
. alayena
. am s rnarad
The Narad
yamahapur
an
. am. dehalsthena pro. d
carudeva
sastrin
. a.
. a pran
. taya
bhumikay
a sanathitam
naga
saran
slokanukraman
. asim
. ha sampadita
. ya sahitam
.,
Delhi: Nag Publishers, 1984.
AVARAN
PA NC
avaran
arya:
A
. ASTAVA of Aghorasiva. The Panc
. astava of Aghorasivac
417
PAR AKHYATANTRA
. The Parakhyatantra,
A critical
edition and annotated translation, ed. and trans. Dominic G OODALL. Collection
Indologie 98. Pondicherry: IFP/EFEO, 2004.
. AM of Cekkilar.
PERIYAPUR AN
Cekkillar
cuvamikal
. ennum arun
. molit tevar arul.iya
tiruttond ar puran
ankal
periyapuran
. am ennum
. am (pat
pakuti)
..
. . ut.an) (iran
. .tam
PRATIS. T
, ed. Damodara
sarman and Babukr
. H ALAKS
. s.n.asarman.
. AN. AS ARASAMUCCAYA
Rajak
Kathmandu: Nepala
ya Pustakalaya,
1966 and 1968 (Vikram Sam
. vat 2023
and 2025).
A volume of line-drawings accompanies the edition: Nepalar
ajak
ya- vrapustakalayastha-pustak
an
am
anyatamah
pratis..thalaks
.
. an
. asarasamuccayah
.
tasyaitasya devatacitrasam
. , ed. Babukr
. s.n.asa. grahatmakah
. prathamo bhagah
san mal
a 10. Kathmandu: Vrapustakalaya,
rman. Puratatva
praka
1962.
VAR AGAMA
ADA
, CARY AP
ADA
svaragama
(Kriyap
ada,
Yogapada
et Caryap
ada)
avec le commentaire de
Bhat..ta Ramakan
(Kriyap
ada
et Caryap
ada)
avec le commentaire de
. GENDRATANTRA Mr.gendragama
Bhat..ta-Nar
ayan
. akan
. .tha, ed. N. R. Bhatt. Publications de lIFI No. 23. Pondicherry:
IFI, 1962.
RAURAV AGAMA
, ed. N. R. Bhatt. 3 Vols. Publications de lIFI No. 18. Pondicherry: IFI,
1961, 1972 and 1988.
IKS. ASAMUCCAYA
S
of S antideva.
C
ikshasamuccaya:
Pasupatinathadar
sanam, ed.
Yogin Naraharinatha.
Kathmandu, 1998 (sam
vat
2055).
.
. arul.ic ceyta
caivapus
. an
rum nakara
moli mulam-um
tamil viyakkiy
anam-um,
. am kranta mar
Aghorasivac
arya
Chennai: Sr
Trust, 2005.
A . S ADHANAM
ATIK ALOTTARA
S ARDHATRI
S
. Sardhatri
satikalottar
agama
avec le commentaire de
Bhat..ta Ramakan
EKHARA of Visvanatha.
SIDDH ANTA
S
ubhayavedanti
visvanathakr
. tah
. siddhanta ama
s ekharah
Somayajin
(pradhanasamp
adak
ah
. ) with the assistance
. , ed. Ke. Star
418
Who is Can.d.esa ?
manonmangrantha . u Agamika
of Talakad
Kr.s.n.adks.ita (sahasampadak
ah
. ). Sr
a 20. Mysore, 1971.
mal
Madras (Cintatirip
et.t.ai): Civan anapotayantrac
alai,
1908 (Kaliyuga 5009).
agama AMBHUPADDHATI , ed. K. M. Subrahman.yasastrin.
SOMA S
Devakot.t.ai: Siv
siddhantaparip
alanasa
ngha,
1931.
. D. AKRAM AVAL
I.
See also B RUNNER 1963, 1968, 1977 and KARMAK AN
. ASYA AMBIK AKHAN
SKANDAPUR AN
D
A
,
ed.
Kr
s
n
apras
ad
Bhat
t
ar
a
.
Kathmandu,
1988.
.. .
. .
..
anaka
ed. Madhusudan
Kaul
. KSTS 31, 38, 44, 48, 51, 53, and 56. Bombay 192135.
Shastr
. asubrahman.yasastr
, Mysore, 1937.
SV AYAMBHUVAS
UTRASA
NGRAHA
, ed. Venkat
a et Praya
scitta;
. a, Damanapuj
and Troisi`eme Partie. Rituels occasionels dans la tradition s ivate de lInde du Sud
selon Somasambhu II : dks.a,
abhis.eka, vratoddhara,
antyes..ti, s raddha;
and Rituels dans la tradition sivate selon Somasambhu. Quatri`eme partie : rituels optionnels : pratis..tha.
Publications de lIFI No. 25. Pondicherry: IFI.
. D. AKRAM AVAL
de Siva,
Journal Asiatique
CCLVII (1969), pp. 21363.
419
B UHNEMANN
, Gudrun (compiler), 2003. The Hindu Pantheon in Nepalese Line Drawings. Two Manuscripts of the Pratis..thalaks
Varanasi: Indica
. an
. asarasamuccaya.
Books.
C HEVILLARD, Jean-Luc, and S ARMA S. A. S., 2007: see s.v. Tevaram.
sam
hit
a:
The
Earliest
Surviving
Saiva
Tantra,
Newsletter
of
the
NGMCP
3 (2007),
.
pp. 46.
G OODALL , Dominic, K ATAOKA, Kei, A CHARYA, Diwakar & Y OKOCHI, Yuko, 2008. A
420
Who is Can.d.esa ?
Treatise on Siva,
Souls and May
a,
with Detailed Treatment of Mala, South Asian
Classical Studies 3 (2008), pp. 311384.
G OUDRIAAN, Teun & G UPTA, Sanjukta, 1981. Hindu Tantric and S akta
Literature.
History of Indian Literature 2.2. Wiesbaden: Harrassowitz.
uj
avidhi.
Iconography. Ananthacharya Indological Research Institute Series No. XXVII. Mumbai: Ananthacharya Indological Research Institute.
L INROTHE , Robert N., 1999. Ruthless Compassion. Wrathful Deities in Early IndoTibetan Esoteric Buddhist Art, London: Serindia Publications.
L OCKWOOD, Michael, with A. Vishnu B HAT, Gift S IROMONEY, P. D AYANANDAN, 2001.
421
a,
Ahmedabad: Sarabhai
Foundation.
N ARASIMHACHAR , R., 1917 (reprint of 1977). The Kesava Temple at Somanathapur.
Karnataka Archaeological Series No. 1. Mysore: Directorate of Archaeology and
Museums in Karnataka.
u aracu tolliyal turai.
PARANAN, S., 2006. Tirunavanal
ur.
Chennai: Tamilnat
.
PATTABIRAMIN, P. Z., 1971. Sanctuaires rupestres de lInde du Sud, I. Andhra.
Publications de lIFI No. 42,1. Pondicherry: IFI.
PATTABIRAMIN, P. Z., 1975. Sanctuaires rupestres de lInde du Sud, II. Tamilnad
. u et
Kerala. Publications de lIFI No. 42,2. Pondicherry: IFI.
P ICHARD, Pierre, LH ERNAULT, Francoise, B OUDIGNON, Francoise, & T HYAGARA JAN , L., 1994. Vingt ans apr`es Tanjavur, Gangaikondacholapuram. M
emoires
archeologiques 20. Paris: Ecole francaise dExtreme-Orient.
P UDUKKOTTAI . Inscriptions (Texts) of the Pudukkottai State Arranged according to Dynasties. No editor accredited. Pudukkottai, 1929. (Reprinted by the Commissioner
of Museums, Government of Tamil Nadu, 2002.)
R AGHAVAN, V., 1956. Tiruvorriyur Inscription of Chaturanana Pandita : 20th year of
Krishna III, in Epigraphia Indica Vol. XXVII, 194748 (1956), ed. B. Ch. Chhabra
and N. Laksminarayan Rao. (1985 reprint of Archaeological Survey of India, New
Delhi).
R AO, T. A. Gopinath, 1914 (reprint of 1997 consulted). Elements of Hindu Iconography.
2 volumes, each in 2 parts. Delhi, Motilal Banarsidass: 1997.
R ICE , B. Lewis. 1903. Epigraphia Carnatica IX. Inscriptions in the Chitaldroog District,
Bangalore: Mysore Government Press.
arapaddhati,
based upon two Nepalese palm-leaf manuscrips: NAK 1-1363, NGMPP B 28/29,
completed in Sam
. vat 197 (1077/8 AD) and NAK 5-743, NGMPP B 28/19, completed
Sam
vat
231
[
a
la
1] (1111/2 AD).
.
S ANDERSON, Alexis, 2006a. The Date of Sadyojyotis and Br.haspati,Cracow Indological
Studies VIII (2006), pp. 3991.
arthika
the Paramantravidhi,
and
the *Bhadrakal
-mantravidhiprakarana, The Atharvaveda and its Paippalada
S akh
a:
Historical and Philological Papers on a Vedic Tradition, edited by Arlo
Grifths and Annette Schmiedchen. Geisteskultur Indiens: Texte und Studien,
DE
422
Who is Can.d.esa ?
11, Indologica Halensis. Aachen: Shaker Verlag, pp. 195311.
S ARMA , S. A. S., and C HEVILLARD, Jean-Luc, 2007: see s.v. Tevaram.
S CHMID, Charlotte, 2005 (appeared 2007). Au seuil du monde divin : reets et passages
du dieu dAlantur
ai a` Pul.l.amankai,
BEFEO 92 (2005), pp. 39157.
See also F RANCIS , Emmanuel, G ILLET, Valerie, S CHMID, Charlotte, 2005.
S LUSSER , Mary Shepherd, 1982. Nepal Mandala. A Cultural Study of the Kathmandu
Valley. 2 vols. Princeton: Princeton University Press (reprinted in 1998 by Mandala Book Point, Kathmandu).
ed.
A. S. R AMANATHA AYYAR. Mysore: Archaeological Survey of India, 1986 (reprint
of 1962).
S RINIVASAN, K. R., 1975. The Dharmaraja
Ratha and its Sculptures. Mahabalipuram,
Temple
Library of His Highness the Maharaja of Jammu and Kashmir. Bombay.
A I 2000. Tantrik
T ANTRIK
ABHIDH
ANAKO
S
abhidh
anako
A II 2004. Tantrik
T ANTRIK
ABHIDH
ANAKO
S
abhidh
anako
Temple, New Delhi: Indira Gandhi National Centre for the Arts &
Aryan Books International.
W ILLIAMS, Joanna Gottfried, 1982. The Art of Gupta India. Empire and Province,
Princeton: Princeton University Press.
423
-guhyasamajaman
Nagabodhis
Sr
a-vim
.d
. alopayik
. s ati-vidhi
The Sanskrit Text Restored from the Vajrac
aryanayottama
Kimiaki T ANAKA
1 Introduction
-guhyasamajaman
The Sr
a-vim
.d
. alopayik
. s ati-vidhi (hereafter: Vim
. s atividhi) at1
tributed to Nagabodhi/N
agabuddhi,
who belonged to the Arya school of interpretation of the Guhyasamajatantra,
arjuna,
. tyayana
Rahula
Sa nkr
writes that he discovered a Sanskrit manuscript of
2
the Vim
. s atividhi in Tibet, but it went missing during the Cultural Revolution.
Some time ago I discovered that the Vajrac
aryanayottama,
Nagabodhi
has the same name as one of the eight patriarchs of the Japanese Shingon sect, but it is not clear whether they are one and the same person.
arjuna
said to have wanted to visit India in order to study the difcult points of the Arya
his teachers, lHo-brag Grub-chen, and it is evident that the legend of Nagabodhis
longevity had been widely disseminated.
. tyayana,
Rahula
Sa nkr
Second Search of Sanskrit Palm-leaf Mss. in Tibet,
J.B.O.R.S. 23-1 (1937), p. 45, Manuscript No. 302.
N.G.M.P.P., Running No. E-18322, Reel No. E 920/12.
425
aryanayottama
2 The Vim
. s atividhi and the Vajrac
I have already described the Vajrac
aryanayottama
in earlier articles, but because this is my rst article on this text in English, I shall briey summarize
its content once again. The Vajrac
aryanayottama
is a palm-leaf manuscript consisting of 46 folios, and on the basis of the handwriting the folios can be divided
into three groups: A (4 folios), B (19 folios), and C (23 folios). The text of the
Vim
aryanayottama
also contains
. s atividhi belongs to Group B, and the Vajrac
4
several valuable fragments of other texts of the Arya school. At rst, I thought
that the manuscripts of a commentary on the Vim
. s atividhi (Group B) and of the
Vajrac
aryanayottama
. tyayana
the Niedersachsische
Statsund Universitatsbibliothek,
Gottingen, and that it
was possible to compare the Kathmandu manuscript with the Gottingen photograph.
Furthermore, Toru Tomabechi has discovered correspondences between the
two manuscripts not only in Groups A and C but also in Group B of the Kathmandu manuscript. But the Vim
. s atividhi is not included in the Gottingen photograph. Moreover, several folios of the Kathmandu manuscript do not correspond to the Gottingen photograph.5 Consequently, the situation has become
more problematic than before.
Twenty Rites
atividhi
is
composed
of
instructions
for twenty rites (vidhi).
.
Furthermore, Nagabodhi
explains the twenty rites in verses 38 of Chapter 1
sodhanavidhi) as follows. (Unfortunately this part is missing in the
(Bhumi
Vajrac
aryanayottama.)
Cycle, in S unyat
Arya
School of the Guhyasamaja
426
-guhyasamajaman
Nagabodhis
Sr
a-vim
.d
. alopayik
. s ati-vidhi
dan por sa ni sbyan ba dan/
de nas sa yons
dzin pa dan/
structing demons
And pitching the lines with chalk.
dess
de nas sans
rgyas dban bskur dan/
Conferral of permission,
Releasing
man.d.ala,
And withdrawing the thread.
A learned vajrac
arya,
ual),
the
daggers
from
the
Alex Wayman has explained that the twenty rites are actually twenty-one,
and he has also classied these rites into seven categories, namely, (1) Rites of
the site, (2) Rites of preparatory acts, (3) The main rite, beginning with construction of man.d.ala, (4) Initiations of the ask, (5) Offerings, (6) Permission and
Unication, and (7) Concluding Acts (cf. accompanying table).6
6
427
But there are differences in their names and order as given in the manuscript of the Vajrac
aryanayottama,
Nag
lists twenty rites in a different manner as follows:
de la dkyil khor cho ga ni/
yons
su gzun dan bsrun ba dan//
[into the
man.d.ala]
cret,
di dag cho ga ni
s uo//
arjunas
428
-guhyasamajaman
Nagabodhis
Sr
a-vim
.d
. alopayik
. s ati-vidhi
arjunas
of Nag
manual.
On the other hand, Padmasrmitras Man
a (University of Tokyo,
.d
. alopayik
Matsunami No. 280), which belongs to the same Arya school of interpretation of
the Guhyasamajatantra,
arghavidhih
utram
caturthakam
//
pa
ncamo
rajas
am
p
atah
s
a(2a8)s
t
am
.
.
.
. .
.. .
kalasadhiv
asanam
so (sic) man
. (sic)/ saptamah
. kalasanya
.d
. alasadhanam
.
(sic)
as..tamam
ekada
s visr.s..tih
. tatva(sic)sangrahe//
But strangely Padmasrmitras ritual manual does not follow the above
list, and to the best of my knowledge this passage is not included in the
Sarvatathagatatattvasam
. graha.
At any rate, there might have been a custom in medieval India to present
the list of rites to be explained in a ritual manual, but the number and order of
these rites were not xed.
aryanayottama
The total number of verses is 313, and in many cases one verse of the Tibetan translation corresponds to one verse of the original recovered from the
Vajrac
aryanayottama.
However, I have noticed the existence of several exceptions. Further, mantras are inserted between these verses. Moreover, in the
Vajrac
aryanayottama
explanatory comments have been inserted without any indication that they are additional comments. These explanations are long prose
sections or s loka verses. Therefore, without referring to the Tibetan translation,
it is very difcult to recover the original text from our manuscript.
429
Nagabuddhip
ada.
In addition to these, there are many identical or similar verses
to the Vim
mention his source might be that many ritual manuals share these verses and
he could not specify a single source.
I could not refer to the entire text of the Kriyasam
. grahapanjik
a since it is too
voluminous, and I referred mainly to Chapter 6 since it explains the construction
of the man.d.ala, including rituals employing it. But identical or similar verses are
not as frequent as in the Kriyasamuccaya.
except for mantras and stotras incorporated into the ritual procedure.
In addition to these, I conrmed the occurrence of identical or similar
verses in the Vairocanabhisambodhis
utra,
Sarvatathagatatattvasam
. graha,
Paramadya,
Sarvabuddhasamayoga,
Sam
. put.odbhava, etc.
Namamantr
arth
avalokin
,13
10
11
12
13
Buzan
Kyogaku Taikai Kenkyu Kiyo 5 (1977), pp. 114112.
samvara three times:
As far as I know, the Namamantr
arth
avalokin
quotes the Sr
.
kvacic ca paratrthyan
am
. sahadharmen
. a nigrahah
. , atyantadus..taraudres.u
saumyata nopayujyate prajnop
ayamayam
ah
. and
. manyum
. cakruh
. sarvatathagat
subhago bhagavan
vajr sarvasattvarthak
aran
. at
durbhagah
. s ravak
ah
. sarve
atyantaparinirvr.tah
. . These passages correspond to the Sarvabuddhasamayoga,
430
-guhyasamajaman
Nagabodhis
Sr
a-vim
.d
. alopayik
. s ati-vidhi
apakaprad
pa.15
Next, the Vim
. s atividhi classies tantras as follows:
bya rgyud cho ga ma gtogs par/
Kriyatantra,
Man.d.alas
completed
Carya(tantra)
by
the
ana,
attributed to the
same author, the following interesting passage occurs:
gsol pa/
aha
de kho na nid
bsdus pa la sogs pa dan/
gni
gai rgyud las ni
tatvasam
. grahady
ubhayatantra-
prasiddha ekamukham
.
trimukhak
ara[h
. ] sam
. dr.s yata iti
corresponds
to the Caryatantras
ana
that gni
gai rgyud (=ubhayatantra) appears in
the above as the equivalent of the Caryatantras
ana
de kho na nid
bsdus pa la sogs
14
15
a
se s rvajrasattvah
. vara twice: sarvak
.
pratis..thita[h
]
(Guhyasam
ajatantraprad
podyotanat
k
a
[Patna,
1984], p.20) and
.
.
sarvayogo hi bhagavan
vajrasattva[s] (ibid, p. 64). These passages correspond
to the Sarvabuddhasamayoga,
apakaprad
as the Sr
.
arya
twice (Caryamel
apakaprad
pa of Ac
Aryadeva
[Sarnath, 2000], pp. 81, 89).
In addition, the Caryamel
apakaprad
jalasam
431
pa dan/
gni
gai rgyud las ni = tatvasam
ubhayatantra seems to me
. grahady
a mistranslation. It should be interpreted as ubhayatantra beginning with the
Sarvatathagatatattvasam
. graha.
. graha
and the Mahayogatantras
Anyway, Nagabodhis
classication of Buddhist tantras is unique, and it also
suggests that the Vim
. s atividhi was composed before the establishment of the
traditional fourfold (kriya,
carya,
yoga, mahayoga)
or vefold (kriya,
carya,
yoga,
mahayoga,
yoganiruttara) classication.
From the above circumstantial evidence, the Vim
. s atividhi can be provisionally dated to the period from the middle of the 8th century to the early
Namamantr
arth
avalokin
, S antaraks
. ita, the author of the Tattvasiddhi, and
the period when Tantric Buddhism was introduced into Tibet for the rst time.
However, it is about one hundred years later than the estimated dates of
Nagabodhi,
one of the eight patriarchs of the Japanese Shingon sect.
Conclusion
-guhyasamajaman
In the above I have focused on the Sr
a-vim
.d
. alopayik
. s atividhi, a ritual manual for the 32-deity man.d.ala of the Guhyasamajatantra
centred on Aks.obhyavajra, and on the basis of the above observations it would appear that it represents a very early stage of late Tantric Buddhism.
At the same time, the Vim
. s atividhi, presenting the standard form of the
man.d.ala ritual, inuenced ritual manuals composed after the 10th century. This
.
On the other hand, the ritual procedures set forth in the Vim
. s atividhi
preserve elements of foregoing Esoteric Buddhism, particularly that of the
Guhyatantra, Vairocanabhisambodhis
utra,
Sarvatathagatatattvasam
. graha and
Paramadya.
432
-guhyasamajaman
Nagabodhis
Sr
a-vim
.d
. alopayik
. s ati-vidhi
Main rites
Preparatory acts
FLQMTEVMKVELEZMHLM
ZMKLRSTEEQEREZMHLM
OLEMOWXVETXEREZMHLM
T he Mem oirs of
the Institute of Oriental
Culture N o.1 4 6
8LI 1MOO]S >Y^S
WEM PLE QS HE
b um pa lhag par gnas pa
TXLMZHIZEX
OEPEHLMZWEREZMHLM
T hr e e M o u n ta in s a n d
S e v e n R iv e r s ( E nglish)
KWSP KHEF TE
WPSF QE PLEK TEV KREW TE
ZMNREZMHLM
M]HLMZWEREZMHLM
OEWXVETXEREZMHLM
.-&7
XWLSR WRE PE
XWLSR VXWM K]IH TE
WT]ER HVE FE
Concluding acts
Sanskrit
FLQMSHLEREZMHLM
VEKENTEZMHLM
VEKETXEREZMHLM
ZLEZMHLM
WPSF QE KYK TE
OLVYW O]M HO]MP OLSV
M]ETVEZIEZMHLM
WRREQEEPEZMHLM
YHEOFLMIOE HEVENRE
QYOYFLMIOE
WEQEXNRE
TVEX]EZIOENREQ
ZENVEKLEFLMIOE
OXZs ic
RYLRENEREQ
.-&7
HEVTTEFLMIOE
RQFLMIOE WYZMYHHLE
HLEVQQEHLXYNERE
TL]EK QXWLER K]M HFE FWOYV TVELEVEFLMIOE
ZGV]]FLMIOEZMHLM
PLE PE ]SR FYP FE
HIZEHEOMZMHLM
KYVYHEOMZMHLM
WPSF QE PE
VNIW WY KRE FE WF]MR TE
M]FLMIORYNZMHLM
I FEV FWHY FE
TLYV FY HF]Y FE
( 2 0 ) .gsol b a deb s pa
YTEWELVEZMHLM
OMPSHHLEVEEZMHLM
Inserted b etw een 3 and 4
433
8LI 1IQSMVW SJ
the Institute of Oriental
'YPXYVI 2S
T he Mikkyo B unka 2 1 3
.d
. arthat
. ka
by Vajragarbha*
Francesco S FERRA
I NTRODUCTORY N OTE
This is a new edition and English translation of the rst chapter of Vajragarbhas S
a (aka Hevajratantrapin
of the Kalacakra
tradition.
This chapter describes the gure of the true interpreter of the Scriptures, establishes the hermeneutical criteria for their interpretation and tries for the
* I would like to express my profound gratitude to the late Prof. Dr. Syed Hasan
Askari and the authorities of the Kashi Prasad Jayaswal Research Institute and
the Bihar Research Society of Patna for kindly having made available their valuable source materials through the good ofces of Dr. Gustav Roth and Prof. Raffaele
Torella. A special thank you is also due to the authorities of the National Archives of
Kathmandu, of the Kaiser Library of Kathmandu, of the Istituto Italiano per lAfrica
e lOriente (Rome) and of the Nepal-German Manuscript Preservation Project for
having generously placed manuscript sources and microlms of unpublished material at my disposal. I would especially like to thank Prof. Raniero Gnoli and Prof.
Dr. Harunaga Isaacson for having kindly read this paper and their precious suggestions; Susan Ann White for her help with the English text. This paper reproduces
with many substantial modications the rst chapter of my Doctorate thesis that
was defended on 8th July 1999 (University of Rome La Sapienza). I would like to
thank Prof. David Seyfort Ruegg for kindly agreeing to read and evaluate my work.
I am indebted to him and also to Prof. Fabrizia Baldissera, from whose stimulating
comments and criticism I beneted.
1
Sferra 2005.
435
KK
and
nishes with the famous stanza ye dharma hetuprabhava hetum
.
. tes.am
tathagato
hy avadat | tes.am
. ca yo nirodha evam
maha
sraman
. vad
. ah
.
th
k. It has probably been written around the end of the 12 century.
The copyist, Visuddhiraks.ita, states in the colophon that he worked
in Vikramasla (srmadvikramaslamahavih
are
likhapitam
. [sic for
likhitam
. ?] [] visuddhiraks.itena svartham
. parartham
. ca k). I also
used a photographic copy of this manuscript made by Giuseppe Tucci
and now held by the IsIAO library in Rome (MS 3.45, Folder 6).
NAK (Kathmandu) MS 3-693, vi 230 = NGMPP, Mf A693/11. This man-
KN
a
. at.sahasrik
kept in Kathmandu and listed in the NGMPP as Mf A 1267/6, but it is
actually this same manuscript.2
4
as IV.XVII.2.92; and the one made by Giuseppe Tucci on July 21st 1939
and now held by the IsIAO library (MS 1.20, Envelope 22/S, MT049.1-2).
transcribed by Sa nkr
suggests that this MS has probably been
tyayana
Cf. Sa nkr
1935: 36. I used a copy from the negatives of Sa nkr
now
Cf. Sa nkr
1935: 36, note 1.
436
the notes. Titles in text and translation are not present in the original; they have
been inserted to assist the reader. Orthography and sandhi have been silently
standardized, avagrahas have been supplied when necessary and punctuation
(dan
.d
. as, dot-like dan
.d
. as and double dan
.d
. as) has been changed to t the metre.
A BBREVIATIONS
AND
B IBLIOGRAPHY
Sigla
CIHTS
Dhh
.
Dhh
. . Review of Rare Buddhist Texts (Nos. 114); Journal of Rare
Buddhist Texts (Nos. 15 ff)
Istituto Italiano per lAfrica e lOriente
IsIAO
NAK
National Archives, Kathmandu
NGMPP Nepal-German Manuscript Preservation Project
SOR
conj.
deest
em.
omitted/absent in
emendation
pc
post correctionem
recto
verso
ac
r
v
T
Kyei rdo rje bsdus pai don gyi rgya cher grel pa = Tibetan Trans sla and Sen dkar s akya
lation by Dana
od (and revised by several
srs anti
dzin bzan po
people, starting with Subhuti
and Cog gru tin ne
[cf. Shendge 2004: 300301]): 1) sDe dge Edition, bsTan gyur rgyud,
vol. KA, fols. 1v1 126r7 , text No. 1180; 2) Peking Edition, bsTan gyur
(ep)
*
()
437
Primary Sources
arya
Abhidharmakosavyakhy
a commentary of Acarya
Yasomitra. Ed.
D. Sastr
. Bauddhabharat
yagranthamal
aprak
sanam/
by Swam
a
Bauddha Bharati Series 5, 6, 7, 9, Varanasi 1987 Reprint [orig. pub.
19701972].
Abhisamayalam
. kar
aloka
of Haribhadra Abhisamayalam
. kar
alok
a Prajn ap
ara
mitavhy
akhy
a (Commentary on As..tasahasrik
a-Praj
n ap
aramit
a)
by
Haribhadra Together With the Text Commented on. Ed. by Unrai
Wogihara, The Toyo Bunko, Tokyo 19321935 [reprint 1973].
Alokamal
a of Kambala Kambalas Alokamal
a.
Amrtakan
. ika of Ravisrjn ana
AK
Aryamanju
srnamasa
ng
ti with Amrtakan
. ippan
. ikat
. by Bhiks.u
Ravisrjn ana
and Amrtakan
. ikodyotanibandha of Vibhuticandra.
Amrtakan
. ikoddyota of Vibhuticandra
AKU
See Amrtakan
. ika.
As..tasahasrik
apraj
n ap
aramit
a As..tasahasrik
a Prajn ap
aramit
a.
Ed. by P.L.
Vaidya, Buddhist Sanskrit Texts 4, The Mithila Institute, Darbhanga
1960.
Bhagavadgta The Bhagavadgta With Eleven Commentaries. First Collection.
Critically Edited and Thoroughly Revised by Shastri Gajanana
Shambhu Sadhale, Bombay 1938.
Cakrasam
anam
Cakrasam
. varatantra Srherukabhidh
. varatantram with the
Vivrti Commentary of Bhavabhat..ta. Ed. by Janardan Shastri Pandey,
Cittavisuddhiprakaran
. a of Aryadeva Cittavisuddhiprakaran
.a
of
Aryadeva.
. .tasiddhi-Sam
. graha Guhyadi-As
. .tasiddhi-Sam
. graha. Sanskrit and
Tibetan text. Ed. by Samdhong Rinpoche and Vrajvallabh Dwivedi,
438
The Guhyasamaja
Tantra. A New Critical Edition. Ed. by
Y. Matsunaga, Toho Shuppan, inc., Osaka 1978.
Guhyasamajaprad
poddyotana of Candrakrti
GSPU
Guhyasamajatantraprad
poddyotanat.kas
. at.kot.vyakhy
a.
Ed. by C.
Chakravarti, Kashi Prasad Jayaswal Research Institute, Patna 1984.
Gurupanc
a
sika of Aryadeva
. d.eya in Dhh
GP
Ed. by Janardana
Pan
. 13: 1620.
Hevajratantra
HT
The Hevajra Tantra, A Critical Study. Part I, Introduction and Translation; Part II, Sanskrit and Tibetan Texts. Ed. by David L. Snellgrove,
London Oriental Series 6, London 1959.
Jn anasiddhi
of Indrabhuti
JS
See Guhyadi-As
. .tasiddhi-Sam
. graha:
by Jagaddarpan.a
Kriya-samuccaya.
See Vimalaprabha.
.i
Laghutantrat.ka of Vajrapan
LTT.
Maham
ay
atantra
Maham
ay
atantram
With Gun
santi.
Ed. by
. avat by Ratnakara
Samdhong Rinpoche and Vrajavallabh Dwivedi, Rare Buddhist Text
Series 10, CIHTS, Sarnath-Varanasi 1992.
Mahasam
. varodayatantraraja
See Tsuda 1974.
Mahavyutpatti
Ed. by I.P. Minaev, Bibliotheca Indo-Buddhica Series 98, St. Petersburg 1911 [reprint Delhi 1992].
Milindapanha
The Milindapanho.
ng
ti See Amrtakan
. ika.
arjuna
Madhyamakakarik
a of Nag
Mulamadhyamakak
arik
ah
. . Ed. by J.W. de
Jong, The Adyar Library Series 109, The Adyar Library and Research
Centre, Adyar 1977.
Paramaks
. arajn anasiddhi
of Pun.d.arka
PAJS
See Vimalaprabha,
vol. 3, pp. 60103. See also Gnoli 1997a.
Ratnagotravibhaga
The Ratnagotravibhaga
Mahay
anottaratantra
sastra.
Ed. by
439
Ratnaval
of Nag
Nag
arjunas
Ratnaval
. Vol. 1. The Basic Texts (Sanskrit, Tibetan, Chinese). Ed. by Michael Hahn, Indica et Tibetica, Bonn
1982.
Saddharmapun
Saddharmapun
Sahajasiddhi of D
. ombiheruka Srsahajasiddhi. Ed. by Malati J. Shendge,
Indo-Iranian Journal 10 (1967) 126149.
S
ala.
Critical
Edition of the Sanskrit and Tibetan Texts, English Translation and
Facsimiles, ed. by Harunaga Isaacson and Francesco Sferra, with an
Appendix by Klaus-Dieter Mathes, SOR, Manuscripta Buddhica 2,
IsIAO, Rome, in preparation.
Sekoddesat.ippan
srdharananda
See Gnoli 1997b.
. of Sadhuputra
Tantraloka
Vasantatilaka of Krs.n.ac
Vasantatilaka of Caryavrat
Sr
with
. . arya
Vimalakrtinirdesa. Transliterated Sanskrit Text. Collated with Tibetan and Chinese Translations. Ed. by Study Group on
Buddhist Sanskrit Literature, The Institute for Comprehensive Studies of Buddhism, Taisho University, Taisho University Press, Tokyo
2004.
Vimalaprabha of Pun.d.arka
pundarka on Sr
laghukalacakraVP
Vimalaprabhat
. ka of Kalkin Sr
..
manju
tantraraja
by Sr
sryasas, Vol. 1, Critically Edited & Annotated
Sarnath-Varanasi 1994.
. ha (alias Krs.n.ac
arya)
Yogaratnamal
a of Kan
See Snellgrove 1959, vol. II, pp.
Yoginsanc
aratantram
arin
. vyakhy
Secondary Sources
Bagchi, P.C.
1939
Studies in the Tantras, University of Calcutta, Calcutta.
Bharati, Agehananda
19692
The Tantric Tradition, London: Rider & Company [19651 ].
Bhattacharya, V.
as
. a,
Indian Historical Quarterly 4: 28796.
1928
Sandhabh
Dawa-Samdup, K.
-Cakrasamvara-Tantra.
19191
Sr
.
Aditya
Edgerton, Franklin
BHSD
Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary, New Haven 19531 [Delhi 19702 :
Motilal Banarsidass].
Elder, G.R.
1976
Problems of Language in Buddhist Tantra, History of Religions 15:
231250.
Farrow, G.W. and I. Menon
1992
The Concealed Essence of the Hevajra Tantra. With the Commentary
Yogaratnamal
a.
Translated into English and Edited by, Delhi: Motilal
Banarsidass.
George, Ch. S.
1974
The Can
. an
.d
. amaharos
. a Tantra, Chapters I-VIII. A Critical Edition
and English Translation, American Oriental Series 56, American Oriental Society, New Haven (Conn.).
Gnoli, Raniero
1997a
1997b
La Sekoddesat.ippan
Sr
Il testo san. di Sadhuputra
441
Gronbold, Guhnter
1992
Kvrne, Per
1977
An Anthology of Buddhist Tantric Songs. A Study of the Caryag
ti,
Det Norske Videnskaps-Akademi, II. Hist.-Filos. Klasse Skrifter Ny
Serie No. 14, Universitetsforlaget, Oslo [2nd ed. Bangkok 1986: White
Orchid Press].
Lamotte, Etienne
1944
(Mahapraj
n ap
ara
mita
sastra),
19932
Vimalaprabha.
On the Laghukalacakratantra
Murthy, Krishna K.
1998
Iconography of the Buddhist Deity Heruka, Delhi.
Newman, John R.
1987
1992
Buddhist Siddhanta
in the Kalacakra
Tantra, Wiener Zeitschrift fur
36: 227234.
Sanderson, Alexis
1994
Vajrayana:
Origin and Function, in Buddhism into the Year 2000,
Sa nkr
Rahula
1935
Sanskrit Palm-Leaf MSS in Tibet, The Journal of the Bihar and
Orissa Research Society 21: 2143.
442
a-Hevajrat
Theory of Mahay
ana
T EXT
Introduction
1v] namah. s rhevajraya
1|
[KK 1v KN 1v N
aravivarjitam
lokac
. jinamayam
. nityoditam
. vyapinam
.
2
nirdvandvam
evam
. vimalam
. nirindriyasukham
. sarvajnam
. param |
3
4
s antam
. cittam acittacittam ajad.am
. sarvendriyam
. sarvato
a
am
. pran.ipatya kayam
avikam
buddhan
amrtam
. svabh
. bodhaye k (1)
. t.agun.odbhavani
5 vadanany
6 as.t.au vimoks.a vibhor7
pradhvastas
. 8 s.od.asa s unyat
a
satks.aravarn.atattvaracita 10 skandhe s iromalik
a
panc
11
12
a kapal
atmik
klesajneyasam
ajayogam
uraga mudrajinam
. dvpinah. |
17
ady
avaran
. an.am
mar
bhus
. ani
.
k
a
may
a
likhyate
k
(3)
tam
natv
asya
ca
tantraguhyagadik
a
t
.
.
aya
yoginam
18 k (4)
dasabhum
abh
. margal
mahatantr
alpatantre samuddhrte |
ad
pancalaks
. an
19
sardhasapta
sate py asmin bahuvajrapadanvite
k (5)
hevajracoditenais.a 20 ya 21 s.at.sahasrik
a 22 mata |
23
sartham
. k (6)
seyam
anus
arin
. tantrapraka
. mulatantr
Criticism of Bad Teachers
ary
a ye24 bhavis.yanti25 yogac
arasya
. 26 |
ac
desa[KK 2 missing]kah
27
28
pancakas
. k (7)
kale
sminn asanmargapravartak
ah
. aye
. vinalpatantr
. i desayis.yanti durnayah
. |
t.kam
an
N
. 29 k (8)
parastrdravyalobhena narake [K 2r] gamanodyatah
. karis.yanti panc
abhij
kecit. t.kam
n adibhir
vina |
abhim
aravid
. k (9)
tarkasastr
anena
yogac
. ambakah
444
hya yatnatah. |
buddhatvam
. vajrasattvatvam
. sekaih. sangr
30
k (10)
vayam
vajradhar
ah
kecid
vadis
yanti
nar
a nrn.am
.
.
.
. ah.31 |
avandya bhiks.avah. sarve s lasam
. varadharin
32
33
. svayam
sitavastra vayam
. vandyah
. vajradhara bhuvi k (11)
ah
. krs.ikarmarata
s35 ca ye |
sevaka van.ijah.34 s udr
saddharmavikraya murkh
a abhogaparibhoginah.36 k (12)b
2r]
. marak
. am
. | [N
ayik
ah
guravas te bhavis.yanti37 s is.yan
38
39
aracchalenaiva
k (13)
yogac
gopayitva svayam
. krtan
dos.aparityagakaran
40 vadanti41 vai |
dos.an
. aya
aryasya
ac
gun.a grahy
k (14)c
46
. am
. 45 natra
47
48
49
50
gurum
51 |d
svotkars.an.am
. ca no kuryad
. s is.yam
. ca buddhiman
. am
. desayis.yanti sarvatha k (16)
idam
. vakyam
. na s is.yan
kruro
. k (17)
lubdho py aparibhogarth
atimadyair53 asam
. yatah. |
54
N
e
. dos.adayakah
aryas
abhis.ekagralabdho
hi vajrac
tathagataih
. |
56
57
dasadiglokadhatusthais
tris.kalam
etya vandyate58 k (19)f
59
as
. am ajananto
. 60 |
sandhyabh
namam
atren
. a mohitah
. am
. krtva yasyanti
pratiks.epam
rauravam k (20)
. jinendran
aryas
abhis.ekagralabdhah
tathagatah
. sa vajrac
. k (21)
am
. kay
a ye lokadhatavah
dasadigbodhisattvan
. |
64
tatrasthaih. pancabhih
skandhais
trik
alam
etya
vandyate65 k (22)
.
aratnamay
66 tes.am
. maulayo lokadhatavah
nan
as
. |
aryah
k (23)
tatrasthair vandyate67 buddhair vajrac
sa
yoginam
.
69
aryo
aks.obhyas camit
abha
s cac
vajradhrk tatha k (24)
. am
ac
aryo
vin.mutra
sukramudran
dayako
yatha |
. dayako
kayav
akcittasiddh
nam
vajradhrk tatha k (25)
445
. am
. yoginam
api |
sam
. vrtya ca vivrtya ca s is.yan
man.d.ale bodhimule
paro tatha 71 k (26)
72
73
as
. am
sandhyabh
yatharutam
|
. yathasandhyam
. rutam
. nanyad
74
K
ntartham
tat
tath
a
neyam
tantram
[K
3r]
s
at
kot
ilaks
an
am
k
(27)g
.
.
.
. . .
. .
aryasya
. a76 darsitah
. |
ac
gun.a ye tra75 vyavaharen
77
te pi s.ad.abhijn adilaks
vajrasattvagun.as
an
ah
. . . k (28)
ks.amav
an
arjavo
. krpa[
N
mantratantraprayogajnah
. k (29)
83
a 82 man.d.alalekhyakarmavit
dasatattva[KN 3r]parijn at
|
85
h
84
aryah
d ac
prasann
atm
a
jitendriyah
mantravyakhy
akr
.
. k (30)
90
siks.apadair
dasasiks.apadair
yuktah.91 panca
yutah. |
92
trayah.93 smrtah
. k (32)i
yukto na te tulyas
kot.isiks.apadair
94
95
96
97
98
mulatantre
yatha proktam
. bhiks.or vajradharam
. padam |
101
adhaka
. am
. 99 tatah.100 kincin
gurvar
sis.yan
nigadyate k (33)
Quotation from the Pancalaks
. ahevajra
102
adhyes
nairatm
anupurva
sah.103 |
. ito vajr yathavad
105
aya
104 idam
an
vacanam abravt106 k (34)
s iks.apadaprad
.
108
109
107 adau
siks.apad
any
pos.adhadisamanvitam
|
panca
110
111
112
salaparityagam
upasakam
dasaku
dattva kuryad
k (35)113
.
114
117
. eram
dattva 116 s iks.apadam
s ravan
tatah.115 kuryad
dasa |
.
.
118
119
a vaibhas
. ikamatam
pratimoks
. tato jn atv
. tatah. |
. am
K
121
antam
a vijn anav
sutr
adam
k (37)122
. ca tato jn atv
. [K 3v] svadharmatah.
a prajn ap
aramit
tato123 madhyamakam
amatam
|
. jn atv
124
a hevajram
sarvatantrantaram
tatah. k (38)
. jn atv
. jn ayate
125
ekayanaphale
yanatritayaniry
ata
sthitah. |
126
sravakam
. pratyekam
. catra mahayanam
. trtyakam k (39)
128
129
am
. 127 pancamam
caturtham
[KN 3v] bauddhan
|
. nasti
. ca matam
. muneh.
aravaropet
sarvak
a 130 s unyat
a 131 hetur aditah
k
(40)
.
446
at
krpa pascaj
jagadarthakar phalam132 |j
pran.idhan
k (41)
svartham
yah.133 sa buddhiman
. krtva parartham
. hi karayed
sukham aisvaryasampattim
sattvarthakaran
k (42)
.
. odyatah.
. ad
dhetur hetuphalarthin
yavan
na kriyate saks
a 137 |
138
mahay
. yanam
. dvityam iha kathyate |
am
. visram
aya
na tattvatah. k (44)
sladinas
dana
. t.an
k
. am
. prokta 143 nih.saran.am
s unyat
a 142 sarvadharman
. maya |
144 tato hetoh. pran.idhanava
bhavis.yati146 niralambam
karun.atmaphalam
mahat149 |
.
.
3r]
sattvadharmaniralamb
a karun.a trividha 150 smrta k (46) [N
151 sattvadharmavalambin
k (47)
siddhan
sthitatman
am
sa nganiruddh
am
. sa[KK 4r]rvabhumau
|
dvada
an
sthitatman
am
154
155
156
am
. niralamb
sugatan
a jagadarthakar smrta k (48)
157
s o yadr
s o hetus tadr
s am
s am
yadr
. tadr
. phalam |
158
l
kodravebhyo na jayante
s alayah
. kvacid eva hi k (49)
yatha bjam
. tatha vrks.o yatha vrks.as tatha phalam |
161
m
dhetoh.162 savikalpam
adau
savikalpad
phalam
.
. bhavet |
164
165
166
am
.
ante ca sarvabauddhan
kalpatah.
s unyat
aphalam
k (51)
. am
. hi vapanam
athadau
ks.etrasuddhyartham
|
. kodravan
167
vi[KN 4r]sodhite ks.etre s alib
jasya vapanam
pascad
k (52)
168
169
. yam
na s uddham
ks.etram ity uktam
|
.
. manus
. karmabhumijam
170
171
subhaphaloditam k (53)
asuddham
s.ad.gatau janma s ubha
.
174
chunyakalpadrumo
bjam
bhavet175 k (54)
. hi vapitam
. tasmac
178
s unyat
akalpavr
ks.at
|
179
180
am
.
cintitam
sarvasattvan
bhavatha na sam
.
. s ayah. k (55)
181
182
mudraman
desitam
yan maya priye |
. d.alamantradyam
.
.
183
k (56)
gambhrodaradharmes
u
bhavyat
avigat
atman
am
.
. |
mudraman
desayis.yanty anagat
ah
. d.alamantradyair
184
ary
a marak
. k (57)
buddhatvam
ayik
ah
. vajrasattvatvam ac
447
ane
desako vajradhrk smrtah. |
ato bhiks.ur185 mahay
a 186 dharmasangrahavedakah
yana[K
4v]trayaparijn at
. k (58)
Criticism of Bad Teachings. The Need for Good Commentaries
188
am
. krtan
am
187 s varadibhih
vedasiddhantayog
an
|
.
189
190
am
.
. am
. vises.ah.
ati
mud
. hatm
a sa192 s is.yan
193 patayet
194 |
yo na jan
khilan
196 na karmarahitam
karma [KN 4v] kartra 195 vina nasti
. phalam k (60)
ay
a 197 maharaudr
. 198 |
maham
a bhutasam
arin
. harak
199
201
a 200 svayam
svayam
raj
k (61)o
. karta svayam
. harta svayam
.
. prabhuh.
s varasya202 yatha 203 may
a s varo204 pi nigadyate |
205
206
trthikaih. s ivasiddhante
gtadharme
janardanah
. |
207
208
un
am
. palakah
durdantadamakah
so pi sadh
sa ca k (62)
.
.
210
yada yadatra
dharmasya glanir
|
211
anam
un
am
. 212 raks.an.arth
213 vina
saya
ca214 dus.krtam
215 |
sadh
aya
3v]vami
216 sambha[N
dharmasam
arth
aya
yuge yuge217 k (64)p
. sthapan
vai k (65)
. t.kakaran
hevajras codayet220 tena mam
. aya
q
221
avikam
natva kayavaram
svabh
. trilokamahitam
.
. nirmalam
.
dharmakhyam
. sukhaduh.khabhavarahitam
. sambhogikam
. desakam |
222
223
. am
nirman
mayendraj
alopamam
. ca vicitrakharddhisahitam
.
.
224
225
vaks.ye ham
ntartham
asyalpatah
. laghutantraguptavacanam
.
. k (66)
227
226 [KK 5r] laghuke savisphut
.
hevajre jinadesanatra
nrnam
.
. eyam
228
laks.aih. pancabhir
aditantranicaye
buddhaih. krta ya pura |
229
pi va 231
s lokair ekasataih.
sahasragun.itair230 laks.abhidh
ane
arthagamah
anyasminn api tantrarajanicaye
t.kabhir
. k (67)
234
235
N 5r]rahito232 lpatantranicaye233 guptam
yas. t.ka[K
padam
.
. desayet
. padam
so mbuny aks.ivivarjitas ciragatasyaheh
. vks.ayet |
236
237
ntartham
na
ca
neyam
artham
akhilam
tantram
jinair desitam
.
.
.
.
238
239
neyartham
yadi
t
kay
a
prakat
itam
n
tam
vr
th
a
bodhaye
k
(68)
.
.
.
.
.
240
as
. am asandhyabhas
. am aparam
sandhyabh
naitadrutam
.
. tadrutam
.
241
244
ntartham
na ca neyam242 artham243 akhilam
jinair desitam |
.
. tantram
.
245
246
. skandha na te devatah
. 247
skandha yena vid.adayo
tra samalah
sambuddha na ca devatamukhabhujaih
a 248 bodhaye249 k (69)
. sankalpit
448
tam
adikam
251
gtam
pan.d.itasastram
anadalanam
.
. tat tarkagamyam
. kutah. |
252
adar
sapratisenikasamam
idam
traik
alyasam
vedakam
.
.
.
abh
avavitarkaj
bhav
alarahitam
k (70)
. jn anam
. yad evadvayam
253
254
ah
. smrta 255
dvatrim
bhagavata s ukrapravah
. s ad dhi mahasukhe
258
. yah.256 kan.t.hagatas
tathaiva257 hrdaye nabhau
.
nad
ca guhye ca yah
|
261
259
260
K
ah
.
kim
karapadasandhis
sandhis.u262
. vah
. u tatha ha[K 5v]sta ngul
hevajre pi na ta jinena kathita 263 me vajragarbhasya264 ca k (71)
. am
tan magadham
yac cars
. pravadanti bhiks.ukajanas
. naparam
.
265
266
vakyam
ye mate |
. yat pit.akatraye bhagavatas tat sthavar
rogo267 nyo268 pi [KN 5v] tadanyad269 aus.adham270 idam
.
. aya
271 vai
[rogaprahan
272
273
arthadyam
s aran.am
caturvidham idam
adyam
.
.
. na vyanjan
. muneh. k (72)
274
275
276
ya devasuran
agayaks
. arutakair anyais ca sandesik
. am
. 277 yugapac278 ca vismayakar lokopamavarjit
dharman
a |
seyam
a
. sam
. skrtalaks.an.a bhagavato py evam
. mayetyadin
279
aravarendraj
sarvak
alasadr
s o281 mayopamo
vyomagah.
282
yah. sa nigadyate bhagavato balair
kayo
vit.air283 bodhaye |
284
285
286
dvatrim
sallaks.an.air287 vyanjanaih
. s adbhir astibhis ca racitah.
.
288
skandhair dhatubhir
indriyais ca vis.ayaih.289 sardham
. sthito
[man.d.ale290 k (74)
291
. prattyajasamutpadam
sada
icchantha jad.ah
. hi vettum
.
292
sotpadatithidhruv
. 293 |
na
adigan
tantrantare
desitah
. itas
kascid balataro
dadhcchati294 vina ks.ren.a gobhir vina
295
ks.ram
. gavyam api pragalbharahito dos.o tra ko
296
[jn aninah
[KK 6 missing] k (75)
.
hevajren.a hi cakrasam
. varam idam
. jneyam
. catuh.pt.hakam
.
297
298
hevajram
catuh.pt.hakam |
. khalu cakrasam
. varapadair jneyam
.
299
hevajram
. laghucakrasam
. varam idam
. jneyam
. catuh.pt.hakair
300
N
ntarthah
jneyo
mahasa[K
6r]m
. punar adibuddhavacanair
. varaih. k (76)
303
tantran
. i anyais302 tantrantaraih
evam301 anyani
. sada |
304
305
any
. ibhih.
jney
uddesanirdesais. t.kabhir
margak
a nks
k (77)
308
am
. 306 hevajrat.kay
am
307 is.t.adevatastavas
.
iti s.at.sahasrik
ay
tantravat
arah
prathamah. paricchedah. k
449
N OTES
TO THE
T EXT
d
. ita. Stanza 1 occurs with the following dif
ferences also at the beginning of the Adiyogan
amasam
adhi
(Dhh
b) evaparam;
pada
c) ajatram
. ; pada
.
[read ajad
am
or
ajaram
?];
p
ada
d)
pran
am
ami
k
ayam;
and,
as
most
kindly
has
. .
.
.
been pointed out to me by Iain Sinclair, at the beginning of the Hevajrasamadhi
(Dhh
b) evaparam;
pada
c) ajaram
. 21: 21) with the following variants: pada
.;
pada
d) pran
kayam.
. amami
b
Cf. Mahasam
. varodayatantraraja
la ngal
van
na cakre gan
. ik | saddharmavikray murkho
. anayakah
. k (p. 97). This
a and d.
c
Verses 14cd15ab seem to go back to a stanza quoted from the
may
Sr
aj
alamah
atantrar
aja
gun
. a
grahy
a dos.as ca na kadacana
| gun
dos.an
. am
.
. agrahan
. am
. [sic] siddhih
. syad
siddhihanitah
gun
a
. a grahy
dos.a naiva kadacana
| gun
bhavet siddhir na siddhir dos.avakyatah
. agrahan
. ad
.
k (vol. 2, p. 445 ). Verse 14cd appears also with a few differences in the Cittavisuddhiprakaran
tasya param
a dos.a naiva kadacana
k (st.
. a: gun
. as
. grahy
129cd).
d
Verses 15cd16ab correspond to GP 7 (p. 17) with the only variant laghum
instead of lubdham. With some slight differences, this stanza occurs in the
Mahasam
. varodayatantraraja
8.8 (nis.krpah
. stabdho lubdho
. krodhanah
. krurah
py asam
a ca [?] buddhiman
sada k; p.
. yatah
. | svotkars.an
. o na kartavyo dat
97), and is cited in the LTT. (nis.krpah
. stabdho lubdho <py
. krodhanah
. krurah
a>sam
a buddhasukharthin
a k; p. 107) and
. yatah
. | svotkars.an
. o na kartavyo datr
in the VP (vol. 2, p. 4).
e
Stanzas 17 and 18 are quoted with a few differences in the margin of two
MSS of the LTT. (p. 107, note).
f
Stanza 19 corresponds exactly to GP 2. It is quoted in VP, vol. 2, p. 4 (cf. also
p. 5), and Kriyasamuccaya,
c is similar to Yoginsanc
aratantra
dhro
vinto matiman
ks.amav
an
arjavo
sat.hah
. krpaluh
.
. | mantratantraprayogajnah
s astrakovidah
a man
| mantravyakhy
a
. k dasatattvaparijn at
.d
. alalekhyakarmavit
450
krd ac
aryah
jitendriyah
. prasannah
. syaj
. k. St. 30 is also quoted in the VP (vol. 2,
p. 5).
i
j
Cf. Kriyasamuccaya,
fol. 2r.
Verses 40cd41ab are quoted, with some differences in the sec-
a s unyat
a hetur aditah
. k
analambanakr
pa pascaj
jagadarthakar phalam |) and, with attribution to the
Pancalaks
a s unyat
a hetur aditah
pa pascaj
. k analambakr
a
sarvadrs..tnam
. prokta nih
. saran
. am
. jinaih
..
l
Here the text is paraphrasing JS 5.3 (p. 115): hetuna sadrs am
. jn anam
.
phalam
na hi jayante
s alayah
a.
o
This stanza is also quoted in the VP (vol. 1, p. 50; cf. also vol. 2, p. 214, and
vol. 3, p. 23) and in the PAJS (= VP vol. 3, p. 8723 ). The rst verse corresponds
to Maham
ay
atantra
aja
[!]) preserved in the IsIAO Library, Rome,
MS FGT VI 263, fol. 31r67 , it belongs to the Kalparaja:
tatha ca s rkalparaje
svayam
a svayam
. harta svayam
. karta svayam
. raj
. prabhuh
. . See also Newman
1987: 402, note 17.
p
6.2.6.78).
q
d
. ita.
VARIANT R EADINGS
KN ] namah
N
. s rhevajraya
. hemavajraya
.
K
2
K
is preceded by the siddha sign); unreadable in K
nirdvandvam
K
N
.
N
3
K
N
] nirdvadvam
in KN
KNac
KN
6
] as
] danany
as
. .ta KK KN pc N
. .ta KNac
vadanany
KK KN pc N
K
N
8
K
a vibhor K N ] unreadable in K
hasta K N ] unreadable in
K
10
] s unyat
s unyat
a
s ca K (even if not easily readable) N
as
tu KN
5
7
9
K
panc
a
satks.aravarn
. atattva K (ks.ara for aks.ara, metri causa; for a similar
instance see below, st. 60 and n. 194) ] panc
a
sataks.aravarn
(contra
.n
. atattva N
451
N
metrum); panc
a
sy aks.aravarn
.n
. abhabindu K (rn
.n
. a is not clear); in T we read:
11
] mukut.e KN (t.e is not
gyur med lna
bcu rjod byed de nid
makut.e KK N
12
K
13
] li
clearly readable) (ep)
rdha K N ] unreadable in KN
tmi KK N
N
K
15
K
N
KN 14 mudrajinam
] mudra jinam
dvpinah
. K N
. K (ep)
. K K ] dpinah
.
16
N
17
KK N
. K
18
19
] nam
atvanvino
KN
yoginam
KK N
is broken in KN
sardhasapta
sate
K
N
20
K
N
nais.a KK
K N ] sardham
as..tasate K
hevajra K K ] hemavajra N
22
21
] s.a is
] a is broken in KN
] unreadable in KN
s.at. KK N
N
ya KK N
24
23
ac
pc ] praka
ye KN pc KK
sa N
unclear in KN
tantrapraka
sa KK KN N
] yer KNac
N
] dvesakah
. KN
asanm
ala
KN
26
T (ston)
bhavis.yanti KK KN ] bhas.yanti N
desakah
. KK N
27
N
28
panca
K N ] pa is broken in K
asanmarga
N ]
29
N
30
N
gamanodyatah
. K ] gamanodyantah
. N
kecid K N ]
31
N
32
N
33
*iti T (zes)
dharin
. ah
.a K
sita N ] s ita K
bhuvi N
. N ] dharin
N
34
35
] van
T (sa la) ] tu vih
van
. ijam
. KN
s udr
ah
. krs.ikarmarata
s
. K
. ijah
. N
36
em.] s udr
am
. krs.ikarmmarat
a
s KN ; s udr
a krs.ikarmmaratas
N
bhoginah
.
37
N
38
K T ] bhogenah
N
bhavis
yanti
K
]
bhas
yanti
N
naiva
N
]
naite
K
.
.
.
39
40
] s.anudos
gopayitva KN ] gopiyitva N
s.an
dos.aparityaga
N
. apariyoga
41
42
43
] vadinti KNac
] nai KN
KN
vadanti KN pc N
naiva N
Most likely
25
a
. e, grahan
. ad
. ena ? Pada
44
N
is in any case metrically irregular
asiddhir em. ] asiddhi K ; asiddhar
45
46
47
] no equivalent in T
N
s is.yan
. am
. KK N
natra
KN T ] nanu
N
48
T (ran bstod) ] sotkars.anca
svotkars.an
(nca
is apparently erased) KN
. am
. N
50
N
49
N
] ku (apparently erased) KN
s is.yam
ca N
gurum
. ca K
. K ] guruh
. N
51
(not easily readable) (contra metrum)
GP ] s is.yas caiva N
buddhiman
KN
52
53
(contra metrum)
] ya KN
T (sin tu) ]
] sa buddhiman
N
yah
ati N
. N
54
N
55
atai KN
svotkars.an
. a em. based on T (ran bstod) ] sotkars.an
.a K N
56
] dasadika KN dhatu
abhis.e KN ] abhise N
dasadig N
KN ] tu
57
N
58
N
N
tris.kalam
em. ] triskalam
K N
etya vandyate K Kriyasamuccaya
59
] etyabhivandyate
60
N
61
KN ] sandhyabh
as
. ajananto
N
mohitah
. em. ] mohinah
mastake
. K N
63
62
N
KN ] mastakay
N
abhis.ekagralabdhah
K
]
abhis
ek
agralayah
.
.
. N
N
64
N
65
vajrac
aryas
K ] vajracaryas
N
pancabhih
abhih
trikalam
. K ] panc
. N
N
66
N
67
evabhivandyate
N
mayas
K ] mayas N
(contra metrum; yo could be a later addition; it
vandyate em. ] yo vandyate KN N
69
] ca KN (ep)
70
71
N
ca KN ] yah
tatha conj. based on T (de bzin) ] namah
. N
. K ;n
. a sah
. (= na
72
] bhasam
sah
bhas
. am
. KN 73 nanyad
yatharutam
em. (read na ca
. ?) N
. N
N
74
yatharutam
?) ] nanyet
tatharutam
tatha ruta N
ntartham
. K ; nanyat
. tat
N
tatha neyam
tan na neyan
. conj. ] ntartham
. tan na tan naiyam
. K ; ntarthatva
452
in T we read: dgons
N;
pas bsad dan dgons
min dan k ji bzin sgra dan ji bzin
min k de bzin nes
don dran don te k rgyud ni mtha drug mtshan nid
rnams k 75
76
77
K ] te tu K ; tana N
vinto K
K ] vineto K ; vnto N
sat.hah
. K ]
K
80
sat.hah
krpaluh
. em. based on T (sni
n rje ldan), cf. also GP ] krpan
. ah
.
. K N
K pc
Kac
N
K ; krpan
. a K ; kr(2 unreadable aks.aras)h
K
;
kr
p
ala
N
(sic
for
kr
p
aluh
?)
.
.
N 82
K N
81
K
N
]
s
a(3
unreadable
aks
aras)dah
K
parij
n
at
K
K
]
s astrakovidah
K
.
.
.
83
K
N
84
K
N
parijnat
a N
karmavit N T GP ] karman
krd K K ] krt N
.i K K
85
K
N
86
K
N
87
prasannatm
a K N ] prasanatm
a K
ukta K K ] ukta N
cellako
88
T (dir) 89 bhiks.usamas
em.
KK KN ] celako N
tan na conj. ] tatra KK KN N
K
N
90
K pc
N
Kac
] bhiks.usamas K K ; bhiks.uh
dasa K
K N ] dasadi K
. samas N
K
N
92
K
N
91
K
kot.i K N ] kot. K
siks.a K K ] siks.a N
yuktah
. K N ] yuktam
. K
93
K
N
94
s iks.a KK KN ] siks.a N
trayah
mula
KK pc KN
. K ] tayah
. K ; taya N
Kac
K
N
95
K
N
] mutala
K
tantre K K ] tantram
proktam
. N
. K K ] prokta
96
97
K
N
N
bhiks.or KK KN ] s.aks.or N
vajradharam
. em. ] vajradharam
. K K ;
98
N
99
T ] param
vajradharasyadam
padam KK N
ar
adhaka
KN pc KK
. N
. K
100
N
] ar
tatah
] tratah
N
adhake
KNac s is.yan
. am
. KK KN ] sis.yan
. am
. N
. K N
.
K
101
K
N
102
N
K
kincin
K N ] kin K
nairatm
adhyes
ito
N
]
nair
atm
adhy
as
ito
K
;
.
.
K
103
N
104
nairatmy
adhyes
anu K N ] anva K
s iks.apadaprad
an
aya
. ito K (ep)
K
N
105
K
K N (siks.apadaprad
an
aya)
T ] s iks.apadaprad
av
ayakam
idam
. K
. K N]
106
107
] abravta KN
idam va KN
abravt KK N
s iks.a KK KN ] siks.a N
K
N
108
K
N
109
padany
K N ] s.ada K
adau
K N T ] padai
K
pos.adhadi
KN pc
110
] podhadi
parityagam
KK N
KNac
kusala KK KN ] kusala N
. KK N
111
112
T ] krtva KK (ep)
] parityaga
KN
dattva KN N
upasakam
KK KN ]
113
K
N
upa
sakam N
Pada
. K K ] s raman
. eram
.
(ep, cf. BHSD s.v.); the word s ravan
N
. era occurs, for instance, in the VP (vol.
115
K
116
] broken in
2, p. 14623)
tatah
] tata KN
kuryad
dattva KN N
. K N
117
118
119
KK
s iks.a KK KN ] siks.a N
s iks.a KK KN ] siks.a N
bhiks.um
.
K
N
120
K
N
121
N
K N ] bhiks.u K
tato K K ] ntato N
svadharmatah
. K N ] broken
122
123
124
] broken in KK
in KK
Pada
d is hypermetric
tato KN N
jn atv
a
125
126
] s rutva KK T (ep)
KN N
phale KK T (bras bur) ] pade KN ; pale
N
127
] broken in KK
trtyakam KN N
bauddhan
am
. KK KN ] bauddhan
am
. ca N
K
(contra metrum) 128 pancamam
] pancapa
nca
KN 129 matam
. ca K N
. muneh
.
N
130
N
KK ] matam
mune
N;
muner
matam
K
(ep)
varopet
a
K
N
]
varopeta
K
.
131
132
133
s unyat
a KK ] nrnyata KN ; sunyate
N
phalam KK KN T ] palam
. N
K
N pc
134
135
ac
] sondyes.am
yah
] ya N
so nyes.am
. KK N
. KN
aisvarya
. K K N
136
K
N
137
KK KN ] aisvarya N
karan
hetuphalarthin
a KK
. o K K ] karun
.o N
138
K
T ] hertuphalanvin
am
. KN ; hetuphalarthin
am
. N
phalam
] phala KN
. K N
453
N
iha KK T (di ru) ] iti KN N
s unyat
a KK KN ] sunyat
a N
144
] proktan
] nih
prokta KK N
KN
nih
N
KK ; nisaran
KN
. saran
. at
. s aran
. at
. at
139
146
dhanava
sat
KN ] dhanavas
at
KK ; dhan
. avasat
N
bhavis.yati KK KN ]
147
K
bhavis.yanti N
niralambam
] niralamba
ekaphalam
. atmaphalam
. K T ] karun
. am
. K ;
149
150
(contra metrum)
] mahata KN
karun
mahat KK N
. atmakaphalam
. N
145
K
N
karun
? not
. a trividha K T ] jagadarthakar K (cf. st. 48d); karun
. a tu ( atra
151
K
N
152
K N ] kincita
K
avalambin
KK
] avalamban
T ] ddasajamo KN 154 niralamb
N
KN 153 dasabhumau
KK N
a
155
] the syllable mba is unreadable in KN
jagadarthakar KN (ja is
KK N
156
unreadable) KK T ] jagakar N
In KN stanzas 4748 are written inside verse
] phalana KN 158 jayante
53 pada
KK ] yayente
159
] madhyavas
KN ; jayate
N
madhye vasane
KN (madhyevasane)
ane
KK
160
K
N
161
N
K
162
] muneh
ca K K ] deest in N
mama K N
. K T (thub pa) (ep)
K
N
163
vikalpahetoh
savikalpad
dhetoh
dhetoh
savikalpam
. K ] vikalpakad
. N;
. K
.
K
N
164
K
K ] savikalpa K ; sarvvakalpam
bauddhan
am
. K N ] baudhan
am
.
. N
K
N
166
KN 165 kalpatah
T ] akalpatah
s unyat
a KK KN
. K N
. K (contra metrum)
167
] *asunyat
N
a /*na s unyat
a T
s alib
jasya vapanam
KK ] s alidh
anyasya
N
168
an
asavopanam
na s uddham
vapanam
. K
. conj. based on T
. N (ep); s alidh
K
N
169
K
(ma dag) and the context ] na
suddham
manus
. yam
. K K N
. karma K
170
K
T ] paramarthacesma
N
nalambin
KK KN ] nalamban
N
chunya
em. ] s unya
KK KN ; sunya
N
175
177
] bhavata KN 176 s unyat
bhavet KK N
a KK KN ] sunyat
a N
tv KK ] deest
178
in KN and N
anavalambakrpa KK ] analambakrpa KN ; analambakr
pa
(this reading could be admitted if we retain the tu of KK , but with the hiatus
N
K
N
180
vrks.at
tu analamba
) 179 cintitam
sarvasattvan
am
. KK
. K K ] cittita N
181
K
N
182
T ] sarvabuddhan
N
am
. KN
mantradyam
T ] mattadyam
. K N
. K
K
N
K
N
desitam
(ep) 183 gambhrodaradharmes
] no
. K T ] darsitam
. K N
.u K K N
184
K
N
185
K
N
equivalent in T
sattvatvam
K
N
]
sattvatvam
m
K
bhiks
ur
K
K
]
.
.
.
186
bhi N
traya em. (probably K , but the MS is partially broken) ] tritaya
parijn at
KN (contra metrum); taya (read traya ?) N
a KK KN ] parijnat
a
187
K
N
188
K
N
N
krtan
am
K K N ] krtam
N
s varadibhih
. K K ] svaravadibhih
.
189
K
N
190
K pc
N (contra metrum)
bauddhan
am
. K N ] baudhan
an
K
vises.ah
. K
Kac
191
K
N
192
KN ] vises.am
K
;
vi
s
esah
N
s
unyat
am
K
K
]
s
unyat
am
N
sa KK
.
.
.
.
193
194
] na sa KN
N
s is.yan
KN ] s irs.yan KK ; sis.yan
N
patayet
khilan
KK N
(sic metri causa for patayed
akhilan)
] patayetad
akhilan
KN ; *patayed
akhilan
454
maham
ay
a KK KN ] mahamah
am
ay
a N
197
] vinasti
vina nasti
KK N
KN
198
] bhrta KN karin
bhuta
KK N
.
200
K
N
199
K pc
N
Kac
K
K N ] kari
n
svayam
K N ] svasvayam
raj
a K T ]
. K
. K
. K
N
201
K
N
202
unreadable in K ; vajra N
prabhuh
. K ] unreadable in K ; prabhu N
K
N
203
K
N
204
T has de ltar
s varasya K K ] svarasya N
yatha K ] tatha K N;
195
196
205
KK ] s aivasiddhantair
N;
206
207
s ivisiddhantai
KN
gtadharme
KK T ] ntadharme
KN ; gtadharmo
K pc
208
K
209
] damaka KKac
KN N
palakah
] palaka
KN
damakah
. K
. K N
K
N
210
N
K
211
glanir
K ] glani
K ; ca glanir
N
bharata
K ] bharatah
srjamy
. K N
N
212
K
N
213
K
amy
K
sadh
un
am
. K K ] sadh
un
a N
raks.an
aya
K N T ] puj
. arth
K
N
214
K
N
215
K K ] raks.an
N (contra metrum)
ca K N ] ta K
dus.krtam
. KN ]
. aya
216
] arthasa
KN 217 yuge KK KN T ]
duh
KK ; duskrtan
N
arth
aya
KK N
. krtam
218
N
219
dhuna N (= dhuna)
sarvam
. KK ] sarvam
desanam
KK KN
. K ; sarva N
220
221
K
T (mchod pa)
] desana N
codayet KK KN ] codayan N
mahitam
. K N
N
222
] sahitam
K
kharddhi
K
N
T
(mkha
la
rdzu
phrul)
]
khardda
KN 223
.
K
N
224
225
] gu KNac
opamam
gupta KN pc KK N
ntartham
. K K ] opama N
K
N
226
N
K
227
K
K N ] ntanum
K
atra
. ) ] dhus..tineyam
. K ; *visphut.eyam
. T (gsal ba gan)
K
N
229
K
N
230
pura K K ] para N
ekasataih
. K T ] tvakasrte K ; esate N
K
N
231
K
N
yas. .tka KN N
234
K
N
235
T ] nitya KN
nicaye KK N
guptam
desayet KK KN
. K K ] gupta N
228
236
K
237
K
N
T
] desayet N
akhilam
] akhila KN
tantram
. K N
. K K ] tantra N;
238
seems to translate a reading akhile tantre (mtha dag rgyud du)
neyartham
.
K
N
239
K
N
240
K K ] neyartha
N
prakat.itam
naitadrutam
. K K ] prakat.ita N
.
K
N
tadrutam K ] itadrutam
. K (contra metrum); naitadrutam
. N (contra metrum)
241
N
K
242
K
ntartham
K
N
]
n
tartham
K
neyam
K
N
]
neya
KN 243 artham KK
.
.
244
245
] srtvam KN
N
Read akhile tantre or akhilam
. tantram (cf. st. 68c) ?
246
247
] vitadayo
] tane KKac
vid
KK N
KN
na KK pc KN N
devatah
. KK
. adayo
248
N
249
] devata KN
N
sankalpit
a KK ] sam
bodhaye
. kalpitau K ; sakalpita N
K
N
250
K
N
251
K
K N ] bodheye K
yat K K ] yata N
gtam
pa) ]
. K N T (gsuns
N
252
K
N
253
K
N
bhtam
K
k
alya
K
K
]
k
ala
N
trim
s
ad
K
K
]
trim
.
.
. sad N
K
N
254
K
N
255
dvatrim
. s ad dhi K N ] dvatri
sac ca K
smrta K K ] smrtah
. N (no
N
256
K
257
application of sandhi)
nad
. yah
tathaiva KK KN ]
. K N ] nadyah
. K
258
259
N
] kimvaham
tathai N
yah
. KK KN ] ya N
kim
ah
. N
a
. vah
.h
. K ; kimvah
260
261
455
] tata KN ; tatra N
] sthavar
T ] ron
sthavar
ye KK N
K
N pc
ac
270
K
nyo K N ] nye K
tad K K N ] tan yad N
aus.adham
K
N
271
N pc
K
K T (sman) ] os.adham K N
prahan
. aya
K
K N ] prahon
KNac
. aya
272
N
K
273
K
] saran
arthadyam
N
s aran
. K T ] athadyam
. K ; arthadya
. am
. K N
. am
.
N
274
K
N pc
ac
275
K
K
rutakair K K N ] garutairutakair N
anyais K N ] anyai
N
277
] sam
T (chos rnams)
KN 276 sandesik KK N
dharman
. am
. KK N
. desak K
279
N
278
] yugavac KN
budhajanair KK pc
] sarddharmmam
yugapac KK N
. K
N
Kac
280
K
281
K N T (skye bo mkhas pa) ] budhajinair K
etan K N ] itan KN
266
282
] vit.ai KN
N
vit.air KK N
trim
] trim
. s adbhir K N
. sadbhir K
286
K
N
287
racitah
sal KK KN ] yal N
asti KK KN ] asti N
. K K ] racitam
. N
288
K
N
289
K
N
dhatubhir
K N T (khams) ] jn atubhir
K
vis.ayaih
. K K ] vis.ayai N
292
Nac
291
N
290
N pc
K
vettum
man
K N ] male K
.d
. ale K
. KK ] vetum
. /vettam
. K N
tithi KN N
] tith KK 293 desitah
na
sotpada
KK ] nasyotp
ada
KN N
. KK T
N
294
K
N
] darsitah
. K (ep); desita N
balataro
dadhcchati K K ] balatat
. adhcchati
295
K
N
296
N
pragalbharahito K ] pragakarahito K ; pragallarahito N
jn aninah
.
K
N
297
N pc
ac
298
conj. ] jn aninah
padair K N ] gapadair N
jneyam
. K K NT
.
299
This pada
is not translated in T
em. (cf. T s es par bya) ] jneya
KN ; evam
. N
301
N
302
] evam
jneyo
KN ] jneyam
evam N
anyais em. ] tad anais
. N
.mK
N
303
K ; anyai N
In T we read: de la sogs pai rgyud rnams ni k rgyud gzan
304
nirdesais.
rnams kyis rtag tu ni k
uddesa em. ] udesa KN ; uddesa N
305
KN ] nirdesais. N
marga
N T ] .tkarthena
KN ka nks
. ibhih
.tkabhir
. N
N
307
N
306
] sahasrik
]
am
. K
am
N
] kam
. ks.ubhih
sahasrik
ay
am
. N
.tkay
. K
300
am
. m KN pc ; .tkam
. yam
. m KNac
.tkay
308
] stava KN (ep)
stavas N
456
T RANSLATION
Introduction
Honour to glorious Hevajra!
16. After honouring the deathless (amrta) Essential Body of [all] the Bud
dhas, which is beyond worldly behaviour, consists of the Victorious, [and] is always elevated [above the horizon], [all] pervading, devoid of [every manifestation of] duality, immaculate, free from sensorial pleasure,1 omniscient, [the word]
2
evam
. , supreme, pacied, the mind i.e., the mind that is non-mind, sentient
and endowed with all the senses in every direction;3 after honouring He whose
faces, born of the eight destroyed qualities,4 are the eight nal emancipations of
the Lord,5 whose hands are the sixteen [kinds of] emptiness, whose skulls are the
compassions,6 on whose shoulders is a garland of heads made of the fty beads
corresponding to the true reality of the phonemes,7 on whose diadem is Aks.obhya
and a vajra encircled with a half-moon,8 whose necklace is made of skulls, whose
beautiful feet the cause of nal emancipation, i.e., the benevolence (maitr),
a,
follows the root-tantra (mulatantra)
by the Tathagatas
that reside in [all]
the worlds of the ten directions, after having reached him.
20. Those who without knowing the intentional language (sandhyabh
as
. a)21
[and being] confused by the literal meaning (namam
atra)
22. The worlds are the bodies of the Bodhisattvas of the ten directions.
He is honoured three times a day by the ve aggregates (skandha) that reside
here [in these bodies], after having reached him.
23. [Or, according to the deep meaning:] The worlds are the [Bodhisattvas] crowns fashioned from many jewels.
Among the yogins, the
adamantine teacher is he who is honoured by the Buddhas that reside here
[in these crowns].24
24. Just as Vairocana, meant as a pledge (samaya), corresponds to excre
ment (sakrt), Aks.obhya to urine25 and Amitabha
to semen,26 the teacher corre
sponds to the Vajra-holder.
25. In the same way as the teacher gives [to the disciple] the mudras
of the
excrements, urine and semen, so the Vajra-holder gives [him] the perfections of
body, speech and mind.
26. For disciples and yogins, the rst and subsequent initiations, both based
on the relative and absolute truths, are performed in the man.d.ala and in the
bodhimula
respectively.
27. The Tantra is characterized here by six standpoints (s.at.kot.i): the intentional language (sandhyabh
as
. a), the non-intentional language (yathasandhya),
28. Those qualities that are shown here, according to ordinary life, as belonging to the teacher, are also the Vajrasattvas qualities, [in this case] characterized
by the six kinds of super-knowledge, etc.
2930. The [true] master is resolute, well-behaved, wise, patient, honest,
sincere, and versed in the use of the mantras and of the Tantras; compassionate; skilled in sacred works; learned in the ten realities;28 procient in man.d.ala
painting; an expounder of the mantras; gracious-minded [and] master of his
senses.29
The Supremacy of the Monks
31. [Only] a monk, who is endowed with the above-mentioned qualities, can
become the Vajra-holder, not a novice [and not] a layman. Therefore, ten of these
two [namely, novices and laymen] cannot be compared to a single monk.30
31
32. The [novice] must observe ten moral precepts (siks.apada),
the [layman]
33. According to the root-tantra,32 the state of Vajra-holder is [the prerogative] of the monk. Therefore, some [stanzas from this text] are quoted below for
[the benet of] those disciples who adore the master.
Quotation from the Pancalaks
. ahevajra
a,
spoke the following words
34. The Vajra-holder, when asked by Nairatm
in order to impart the moral precepts, according to the rules and in the correct
order.
3536. First, after giving the ve moral precepts, the Vajra-holder [the
master] will create the lay follower (upasaka)
. a),
. ikas, the Sutr
anta
Mahay
Neither a fourth [Vehicle (yana)]
there
. idhana),
is compassion, which accomplishes the welfare of the world [and which is] the
effect.36
41cd42. He who, after achieving his own welfare brings welfare to others,
is a sage. How can he who is suffering and miserable, [even if] intent on helping
[other] beings, give pleasure, power and prosperity to others?
43. He who desires [to obtain] an effect must rst realize directly its cause.
The effect, indeed, cannot take place before, since it would then be causeless.37
44. The existence of a second [superior] vehicle, different from the
ana,
Mahay
is stated here [simply] in order to make to desist those who have lost
[the virtues, starting with] giving (dana),
45cd46. Therefore, by virtue of [this] abandonment, which is the [emptiness as a] cause, [and] then by virtue of the vow, there will be the great fruit
of compassion, which is baseless. Compassion is said to be threefold: [based in]
beings (sattva), [based in] dharmas and baseless (niralamb
a).
38
47. [The compassion that] is based in beings and dharmas produces its
benet partially and on a limited sphere. It is the prerogative of the Siddhas
[and] the Bodhisattvas, who reside [just] in the tenth Earth.
48. It is said to be baseless [the compassion that] produces a benet for the
[entire] world. It is the prerogative of the Buddhas (sugata) who have arrested
the twelve limbs [of the dependent origination (prattyasamutpada)]
and have
crossed all the Earths.
49. Every cause produces a specic effect and no other. Grains of rice never
come from the corn (kodrava).39
50ab. A seed produces its own tree and a tree its own fruit.
50cd. My words are benecial in the beginning, in the middle and in the
end.40
51. In the beginning, a cause endowed with conceptual constructions produces an effect endowed with conceptual constructions. And [thus, if the emptiness is meditated upon in a conceptual way] the effect of the emptiness will manifest for all Buddhists, according to the conceptual constructions, in the end.
52. If, in the beginning, the [grains of] corn are sowed to purify a eld; then,
once the eld is puried, the seeds of rice are sown.
53. It is said that human birth is not a pure eld; it springs from the earth
of actions (karman). Birth in the six forms of existence (s.ad
. gati) is impure; it
arises from pure and impure fruit.
54. Baseless compassion can [only] arise after a human birth has become a
pure eld. The seed [of compassion] has been sown. From this, the great tree of
emptiness springs.41
55. The fruit of baseless compassion, which is desired for all beings, springs
from the wishing tree of emptiness. There is no doubt about this.
a],
I have imparted mudras,
56. O beloved [Nairatm
man.d.alas, mantras
and many other things to help those who are not suitable for the deep and noble
dharmas.
ana,
svara. Also I
svara in the Sivasiddh
as the may
a of I
anta,
in the doctrine of the
43
Gta,
is called by the heretics janardana
alaka
and pure is celebrated by the three worlds; after honouring [the Body of] the Doctrine, which is beyond feelings of pleasure and pain;
after honouring [the Body of] Enjoyment, which is the instructor;45 and after
honouring the Body of Transformation, which is accompanied by manifold miraculous appearances in the ether (kharddhi) [and which is] similar to magic and
Indras net, I shall partly (alpatah
. ) reveal the hidden words of the short tantra
according to their deep meaning (ntartha).
the Buddhas taught with 500,000 stanzas in the collection of the Aditantra
47
and with 100,000 stanzas in the Laks.abhidh
ana,
with mouths and arms of the divinities, can the latter help to acquire
knowledge.50
70ab. The Blessed One has veiled the tantras, beginning with the Samaja,
by means of six standpoints (kot.i). How could these recited [tantras] that vanquish the pride of the pan.d.itas and [their] works be understood through [hypothetical] speculation?
70cd. This [true] knowledge [which is expounded in them] is similar to a
magical image in a mirror; it has a clear knowledge of the past, present and
future; it is devoid of the various speculations regarding being and non-being; it
is devoid of duality.
71. The Blessed One stated that the thirty-two channels (nad
. ) which are
51
in the mahasukha[cakra],
the Magadha.
The words of the Blessed One in the three baskets are found in
the doctrine of the Elders. Disease is one thing; medicine[, which is used] in
order to eliminate disease, is other than that.52 The fourfold refuge begins with
the spirit (artha) [of the words] of the Sage, and not with [their] literal meaning
53
(vyanjana).
73.
The wise ones say that the venerable speech of the Blessed One,
Demons, Nagas
and Yaks.as and through other [languages], and is a source of
463
wonder that dees worldly comparison, can also be expressed in Sanskrit, with
words such as evam
Is this not a wonder?
. maya.
74. The Body [of Transformation] of the Blessed One, which, similar to Indras net, [manifests itself] in all excellent forms, is comparable to magic and
ethereal; it is named by those who are young and spiritually immature to bestow knowledge. This Body, distinguished by [its] thirty-two characteristics and
eighty distinctive signs, exists in the man.d.ala through the aggregates, elements,
senses and sense-objects.
75. In this [world], those who are foolish calculate54 always the decay, birth,
lunar days (tithi), xed points (dhruva),55 etc., which are taught in other tantras,
in order to know the dependent origination. He who is extremely ignorant and
spineless (pragalbharahita) desires coagulated milk without milk, and cows
milk without cows. In this case, where is the blame (dos.a) of the wise man
(jn anin)?
Adibuddha,
which contain great secrets.
77. Hence, those who desire [true] path must always understand tantras
through other tantras, summaries (uddesa), teachings (nirdesa) and commentaries.
Thus is the introduction to the tantra, the Laud of the Chosen Deity. It is
the rst section of the S
a,
a commentary on the Hevajra[tantra].
. at.sahasrik
Notes to the Translation
1
apraj
n ap
aramit
a,
ed. p. 3; Abhisamayalam
. kar
alok
a,
ed. p.
39: this mind exists, [but] this mind is non-mind (asti tac cittam
. yac cit
tam acittam). It occurs often in Kalacakra
texts; see, e.g., VP (vol. 1, p.
432429 ):
iha punah
akarun
bimbasya visuddhacittasya
. s unyat
. atmakasya
kumarik
apratisenopamasya
na rupalaks
. or abhav
an
nar
upa
. an
. am
. paraman
laks.an
vidyamanatv
at
| atah
ar
upin
. s unyat
a
. am
. s unye
. sam
. vrtih
. s unyat
464
sam
. < | > lokopamam
atikrantatv
ad
asti tac cittam
. vrtirupin
. yac cittam
acittam
s
s
vatocchedadharmalaks
an
apagatam
unyat
akarun
. .
.
. abhinnam
.
iti | paramarthasatyata
ubhayacittayor vaidharmyad
astinastivyatikr
anto
bhav
abh
avaks
| (cf.
. ayo vajrayogo dvaya iti tathagatavacanam
. niranvayatvat
transl. by Newman 1987: 371372). Cf. also VP vol. 1, p. 231216 ; PAJS (VP vol.
3, p. 7728 ).
3
See Manju
srnamasa
ng
ti 8.21cd23ab,
S
a,
Section Two.
. at.sahasrik
Most probably, an
etc. Cf. S
a,
Section Five, st. 110. Cf.
. ima,
. at.sahasrik
Mahavyutpatti
125.
5
Since the Bodhisattvas desire to remain in the world in order to help all
beings, the obstacles are still present in them to a small degree. This concept is
also expressed in the PAJS p. 931933 (Gnoli 1997a: 63) and in another stanza
of the Hevajratantrapin
.d
. arthat
. ka (8.69cd70ab), which is also quoted in the AK
(p. 26). Cf. AKU p. 141.
11
bodhir gun
.
. as ca dhatur
. ah
karma ca bauddham antyam | krtsnasya s astrasya
vajra
padani
sapta k; see Takasaki 1966: 141142. We might also interpret the locative
alpatantre (5b) as depending on .tka (3d) and translate the sentence as follows:
I [...] write a commentary that explains the secrets of the [Hevajra]tantra, in order for the yogins to attain the [true] path, [a commentary] on this short tantra
of 750 [stanzas] that is endowed with many adamantine words (vajrapada) [and]
that has been taken from a great tantra of ve laks.as. This [commentary], called
S
a,
follows the root-tantra (mulatantra)
14
Laks.a means here 100,000 stanzas, i.e., the measure of 100,000 stanzas.
See also below, st. 67.
15
ale
jamb
udv
paka manus.ya
. ayak
vises.en
at
aro
.d
. ita asrutatantravyakhy
bhavis.yanti pan
d
it
abhim
anena
tantre
pa
njik
at
k
ak
ar
bhavis
yanti
|
tantr
artham
..
.
.
.
vipartam
bhavis.yanti | ye murkh
a bauddhas
. desayitva narakagamino
te s raddhajad
. atvena grhasthac
aryes
am
. karis.yanti | sar. u paryupasan
vajnadhvajadh
arak
an
dus
. ayis.yanti (pp. 5152). Cf. also Sanderson 1994:
note 5. Stanzas 713 have also been translated from the Tibetan by Newman
(1987: 409410).
16
purvaniv
as
anu
smrti and rddhi.
17
23.8387ab.
20
I.e., at dawn, noon and evening (cf. VP vol. 2, p. 5).
21
and neyartha
The
general meaning is that the practitioner has received the initiation as if he were
p.
Canon.
76). The compound bodhimule
recurs several times also in the Pali
24
25
26
27
28
The ve Buddhas who are in the crown are inclined towards Vajrasattva.
Cf. CMT (George 1974: 68), JS 2.1011.
Cf. PAJS (Gnoli 1997a: 22).
Cf. below, stt. 68cd69ab. On the six standpoints, see Steinkellner 1978.
On the ten tattvas, cf. Lessing and Wayman 1978: 276277; cf. VP vol. 2,
pp. 4, 5, 146.
29
Cf. Laghukalacakratantra
3.2.
30
In the LTT. we read: ac
aryo
pi mantranaye trividhah
. | grhasthas
pradhan
ac
aryo
vajradharah
kr
to
gan
acakre
.
.
.
pratis..thadau
gan
an
ayakah
|
tasy
abh
ave
cellakas
tasy
apy
abh
ave
gr
hasthah
.
.
. |
(pp. 102103); see also VP (vol. 2, pp. 146147), CMT (ed. p. 46) and JS 14.
31
32
33
. ahevajratantra.
Cf. Newman 1992.
34
4.88.
35
The reference here is probably to the pran
or pran
. idhanacitta
. idhicitta of
the bodhicitta ritual. See Wangchuk 2007. On the term pran
see also
. idhana,
BHSD s.v.
36
See below, st. 45cd.
37
tridh
a
sattv
avalambin
dharmavalambin
anavalambin ceti |
.
.
tatra sattvavalambin
s uklapratipadady
ah
. panca
tithayah
. | dharmavalambin
s.as..thyady
ah
. panca
tithayah
syady
ah
. panca
tithayah
. | anavalambin ekada
.
38
purn
. imaparyantam
|. Cf. S
a,
Section Three, st. 23.
. at.sahasrik
39
Paspalum scrobiculatum. Cf. JS 5.3.
40
See, e.g., Dgha Nikaya,
a,
Section Six.
. at.sahasrik
41
42
the Kalacakra
criticism of several doctrines, see Gronbold 1992. Cf. also Mishra
. ahevajra.
Cf. Tsuda 1974: 29.
jalaprayat
ahipad
ani
pasyatah
trapa k.
. [] katham
. nu lokasya na jayate
49
See above, st. 27.
50
. atas
which is quoted, for instance, in the Abhidharmakosavyakhy
a (p. 1202),
in the Vimalakrtinirdesasutra
pratisaran
anyatroktani
| tadyatha arthapratisaran
. any
. ata
na vyanjanapratisaran
at
a,
j
n
anapratisaran
at
a
na
vij
n
anapratisaran
.
.
. ata,
ntarthapratisaran
dharmapratisaran
. ata na neyarthapratisaran
. ata,
. ata na
pudgalapratisaran
468
Superiority of Vajrayana
akaran
.a
sr*
(rDo rje theg pai mtha gnis
sel ba) Ascribed to Jn ana
Taiken K YUMA
1 Introductory Remarks
Setting aside the sutra
* I am much obliged to Prof. Dr. Harunaga Isaacson and Dr. Ryugen Tanemura for
reading this short but difcult work together and for helping me to identify a lot
of citations and to get access to many tantric texts and secondary sources. To Prof.
Dr. Francesco Sferra I owe thanks for his fruitful comments and suggestions on our
preliminary edition with annotated translation, which is scheduled for publication
within a few years. This paper is an outcome of our joint project A Study of the
Position of mantrayana
in Late Indian Buddhism supported in part by Grant-inAid for Scientic Research (C), the MITSUBISHI Foundation and the INAMORI
Foundation. I am also grateful to Prof. Shingo Einoo, who kindly allowed me to
publish this paper in this volume and made a number of helpful suggestions on my
draft.
1
In this regard, we may note that Matthew T. Kapstein methodologically divides this
kind of scholasticism into Vajrayana
While the former, according to Kapstein, means the philosophical and exegetical
and mahay
ana
469
or practice.2 This will call for scholarly cooperation between different elds of
research to a greater or lesser extent,3 but how should we undertake such cooperation? One of the most efcient ways would be to choose and scrutinize
together a tantric text, which goes into details about the relationship between
tantric and non-tantric doctrines. In that case, of course, it would be necessary
to pay attention to the possibility that each author may differ in understanding
the intension of the relata, i.e., the doctrines, and precisely this is one reason
why such cooperation should be required.4
antadvayanir
*Vajrayan
akaran
. a and Its Title
The *Vajrayan
antadvayanir
akaran
sel ba , VAN
. a (rDo rje theg pai mtha gnis
sr seems to be one of the best materials for the
hereafter) ascribed to Jn ana
above-mentioned cooperation, since the author of this text gives a detailed explanation of the superiority of mantrayana
(gsan snags
ay
ana
(pha rol tu phyin pai theg pa),5 especially to the Madhyamaka doctrine.
VAN is available to us only in ve Tibetan versions.6 Although its original
A good example of this situation can be found in the intricate arguments about the
concept of yogipratyaks.a in recent praman
. a studies. Although this concept is almost
always mentioned and discussed in the context of the so-called praman
. a traditions,
it is still far from certain what kind of practical stage is actually presupposed for
the yogin, who has to sharpen his perception by means of practice. For this problem,
cf. Kyuma 2008: 188, n.1.
Of course, it does not follow that there is no tks.n
. endriya who can investigate both
elds properly. Nevertheless, it goes without saying that such cooperation leads us
to remarkable achievements more swiftly.
Added to this, we might have to consider if there is any interaction between the relata, since such an interaction will have inuence on the relationship itself between
them. In that sense too, the research of the relationship between different doctrines
should always be accompanied by that of the relata.
It is still unclear to me if the term mantrayana
anaya
470
Superiority of Vajrayana,
Part I
so-called apoha theory, and that the term sel ba is used merely in the sense of
exclusion or negation. To avoid confusion in using the term apoha, according to
the proposal of Prof. Alexis Sanderson, we tentatively adopt *nirakaran
. a, which
8
seems to be most suitable for sel ba in this case.
3 Authorship of VAN
With regard to the authorship of VAN, we do not have any other direct evidence
sr is referred to as the authan the colophon of Tibetan versions, where Jn ana
thor of VAN.9 Although we have to take into consideration that there might have
sr, it is also possible that this name
been an author called by the name of Jn ana
My thanks are due to Prof. Alexis Sanderson, who kindly offered us this possibility by checking the database of e-texts in his kosa (laptop) on the occasion of the
International Workshop on Tantrism.
Cf. P133r2; D120r2: rDo rje theg pai mtha gnis
sel ba z es bya ba slob dpon
dzn a na s rs bkod pa rdzogs so // There is no mention of any translator and reviser
sr, in which there is no mention
in the colophon. Another work ascribed to Jn ana
of any translator and reviser in the colophon, is P3724; D2897: rDo rje sni
n poi man
nag
nama).
Other Tibetan
sr are as follows:
works ascribed to Jn ana
P2250, D1539: lHan cig skyes pai dkyil khor gsum gsal bar byed pa z es bya ba
(Sahajaman
.d
. alatrayalokasam
. janana nama)
ba od
[translator] Zi
P3746, D2920: rDo rje rnam par joms pai las bzi sgrub pai sbyin sreg gi cho ga
(Vajravidaran
. akarmacaturas
adhanahomavidhi)
sr and Rab z i
[translator] Jn ana
P3747, D2921: rDo rje rnam par joms pai las sgrub pai bum pai cho ga
(Vajravidaran
. akarmacaturas
adhanakala
savidhi)
sr and Rab z i
[translator] Jn ana
P3748, D2922: rDo rje rnam par joms pai las bzi sgrub pai khor loi cho ga
(Vajravidaran
. akarmacaturas
adhanacakravidhi)
sr and Rab z i
[translator] Jn ana
P5533, D4031: mDo sde rgyan gyi don bsdus pa
(Sutr
alam
. karapin
.d
. artha)
[reviser] Gunodadhi [translator] Chos kyi brtson grus
srbhadra by Naudou (cf. Naudou 1968:
These six works are ascribed to Jn ana
sr, Jn ana
srmitra, Jn ana
srbhadra and
180, fn. 1), since he suggests that Jn ana
Jn anamitra
are one and the same person. Cf. ibid.: 178180. On peut en con
sr et le traducteur qui a collabore avec Chosclure que le logicien kasmrien Jn ana
Jn ana
est un seul et meme personage. In his argument, Nau srmitra of Vikramasla, after the destruction of the temdou supposes that Jn ana
ple, took refuge in Kasmr and began a new life. It is, however, far from proved, as
he himself admits. Regarding the translator Rab z i, it has been pointed out that Rab
471
srbhadras Aryala
appears in Jn ana
nk
avat
aravr
when he says that VAN shares such a perspective with the Aryala
nk
avat
aravr
. tti.
Nevertheless, it remains uncertain whether his argument is enough to identify
the author of VAN or not, in view of the fact that late Indian Buddhism has a
general tendency to put various Buddhist doctrines together.
srmitra, on the other hand, there is a testimony in
Regarding Jn ana
Taran
athas
History of Indian Buddhism:
srmitra, the second great central pillar (of the Vikramasla temple), was
Jn ana
Atisa also
the author of mtha gnis
sel bai bstan bcos and the teacher to whom Sr
was much obliged 14
mtha gnis
sel bai bstan bcos in this passage has already been identied by some
scholars as VAN.15 Perhaps we do not need to consider if mtha gnis
sel bai bstan
10
11
12
13
14
15
Cf. Kajiyama 1998: 610; 122ff. (fn.333) and Kyuma 2005: XLV, fn.1.
Cf. Vidyabhusana 1920: 342; Hadano 1998: 110.
srgupta, who translated Panc
E.g., Jn ana
apattinik
aya
subha
subhaphalaparks.a
srmati,
sutra
ascribed to Jn ana
.d
. artha
the connection of Indian author with Tibetan translators is not sufcient to account
for VANs authorship itself, and of course, it seems to be hardly possible to assume
srs are equal to Jn ana
srbhadra. For the circumstances of cooperathat all Jn ana
tion between Indian authors and Tibetan translators, cf. also Naudou 1968: 174.
Cf. Taran
atha
183,1112: dbus kyi ka chen gnis
pa dzn a na s r mi tra ni mtha gnis
sel bai bstan bcos mdzad mkhan de yin la / dpal a ti s ai yan sku drin che bai bla
ma cig yin /
Cf. Schiefner 1869: 241, fn.1. ,,mtha gnis
sel ba, genauer im Tandjur B. Nu der
472
Superiority of Vajrayana,
Part I
srmitra, who was the second great central pillar (of the Vikramasla temJn ana
ple) and wrote mtha gnis
sel bai bstan bcos, was born in Gaud.a, 17
that of Taran
atha.
This suggests that Sum pa mkhan po might have borrowed
srmitras biography from Taran
srbhadra in his
VAN, we should notice that Taran
atha
does not mention Jn ana
srbhadra (or Ye
work at all. Furthermore, it is not quite clear how the Jn ana
s es dpal bzan po) is referred to in the dPag bsam ljon bzan.
Consequently, it
srbhadra (or possibly other Jn ana
srs)
is not impossible to suppose that Jn ana
srmitra in Tibetan tradition. In any
might have been confused with Jn ana
case, at least, we can say for certain that the author of VAN was thought of as
srmitra in some Tibetan sources.18
Jn ana
16
sr
So far as we know, VAN is quoted as mtha gnis
sel ba with the name of Jn ana
in the following Tibetan sources:
(1) Bu ston rin chen grub
(a) rGyud sde spyii rnam gzag bsdus pa rgyud sde rin po chei gter sgo byed pai
lde mig
(b) rGyud sde spyii rnam par gzag pa rgyud sde thams cad kyi gsan ba gsal bar
byed pa
(c) rGyud sde spyii rnam par gzag pa rgyud sde rin po chei mdzes rgyan
(d) rGyud sdei zab don sgo byed rin chen gces pai sde mig
(e) bDe mchog spyi rnam don gsal
(2) Tson kha pa
(a) sNags
rim
(b) gSans
snags
tshul khrims
(3) Sum pa mkhan pos dPag bsam ljon bzan
17
18
srmitra or
In all these sources, however, no mention is made of Jn ana
srbhadra. For VANs quotations into these Tibetan sources, cf. Kyuma et
Jn ana
al. 2008 (Appendices): 6787. Bu stons (a)(c) are briey mentioned in Eimer 1989:
27, fn.4.
Cf. dPag I 118,18f.: dbus kyi ka chen gnis
pa mtha gnis
sel ba mdzad pa po dzn a na
s r mi tra ni kau .tar khruns
nas
473
Being the
to paramit
ay
ana
Including
the Madhyamaka Doctrine [as the Supreme One]
3-1-1 (P128v13; D115v6116r1): Eleven Kinds of Skillfulness in Means
(thabs mkhas pa)
3-1-1-1 (P128v35; D116r13): Reliance on the Supreme (Scriptural)
Basis (dmigs pa bla na med pa la dmigs pa)
3-1-1-2 (P128v56; D116r3): Supreme Accomplishment (sgrub pa bla
na med pa)
3-1-1-3 (P128v67; D116r34): Supreme Knowledge (ye s es bla na med
pa)
3-1-1-4 (P128v7; D116r4): Supreme Energy (brtson grus bla na med
pa)
3-1-1-5 (P128v78; D116r45): Ability to Include All Those to Be Instructed (gdul bya ma lus pa dzin par nus pa)
3-1-1-6 (P128v8129r1; D116r56): Abandonment of Impurities (non
mons
pa spon ba)
3-1-1-7 (P129r12; D116r6): Empowerment of Impurities (non
mons
19
Brog mi lo tsa ba, who is said to have received various teachings from pan
.d
. itas
srmitra told him the instructions on protection
at the Vikramasla temple, Jn ana
from obstacles that disturb the body (lus khrugs kyi bar chad bsrun bai man nag).
474
Superiority of Vajrayana,
Part I
Becoming Mindful of
Entering Sponta-
as Vehicle of Means
4 (P132v24; D119v34): Denition of mantrayana:
476
Superiority of Vajrayana,
Part I
is superior to paramit
ay
ana,
especially to the
Madhyamaka doctrine? In answer to this question, the author gives a detailed
account of the skillfulness in eleven kinds of means, on which the superiority of
mantrayana
to paramit
ay
ana
20
21
22
23
For these scriptures, cf. Kyuma et al. 2008: 3132 and 4950. Cf. also Sum pa
mkhan pos passage given in fn.36.
This reasoning is as follows: mantrayana
ay
ana)
in that (both vehicles,) by means of residing in the twofold truth, accomplishes the benet of self
and others perfectly. This passage does not directly legitimate mantrayana
as the
teaching of the Buddha, but emphasizes the non-difference between mantrayana
and paramit
ay
ana.
For the relationship between the twofold truth and the two ve
hicles, cf. also TriYaVya
54,910: don dam pai bden pa nid
la ni nam yan dbye
ba ga shig kyan byun ba med la / kun rdzob nid
kyis zab pa dan rgya che bar
gyur bao // Although, in the ultimate truth, there never arises a difference (between the profound vehicle and the profound and great vehicle), only in (the level
of) convention, there arise the profound (vehicle) and the (profound and) great (vehicle). In tantric context, sam
ana),
has the
great means) that the author introduces the concept of skillfulness in eleven kinds
of means.
Among them, both the means of supreme intention (3-1-1-10: bsam pa bla na med
pa) and the means of supreme practice (3-1-1-11: spyod pa bla na med pa) are
discussed at length. The latter is carefully discussed by Dr Tanemuras article in
this volume.
477
in means (upayakau
utr
alam
. kara:
(2) the greatness of conduct (pratipattimahattva), (3) the greatness of knowledge (jn anamahattva),
salyamahattva), (6) the greatness of excelling (in various properties of the Buddha) (samudagamamahattva),
24
25
26
27
28
is
superior to paramit
ay
ana.
As said above, this is one of deciding factors in reconstructing the history of late Indian Buddhism. For several kinds of mantrayanas
superiority given by these authors, cf. Hopkins 2005: 13ff.; Guarisco / McLeod 2005:
79; Rhoton 2002: 182, n.1. Regarding Bu ston and Kon sprul yon tan rgya mtshos
sr, cf. Kyuma et al. 2008: 67 (Appendices).
references to Jn ana
171 (XIX vv.5960): alambanamahattvam
Cf. MaSuA
vryarambhasya
upaye
kausalyasya ca // (59) udagamamahattvam
. ca
buddhakarman
ah
/
etan
mahattvayog
ad
dhi
mah
ay
anam
nirucyate
//
(60)
I
thank
. .
.
Prof. Isaacson for his valuable advice about this similarity.
Cf. MaSuA:
171,1415:
saptavidhamahattvayogan
mahay
anam
ity ucyate.
alambanamahattven
apram
an
. avistrn
adidharmayog
at...
of mahay
ana,
and samudagama,
are enumerated in MaVi 5.1ac. Cf. also Hayashi 1996: 56, fn. 72. In
this case, however, alambana
also
paramit
adi
or dharmadhatu
utr
alam
. kara
478
Superiority of Vajrayana,
Part I
and the Madhyamaka doctrine. This topic appears in 3-11-10-3 (thugs la gnas pai bsam pa bla na med pa). The authors argument can
be summarized as follows: when the supreme intention29 resides in the practitioner (mantrin)s mind, they always abide in seeing everything just like an
30
illusion (mayopamadr
the author
. s..ti). Quoting a verse from the Pancakrama,
emphasizes the importance of this meditative condition. Although the teaching
of mayopama
too, mantrayana
to paramit
ay
ana
including
the Madhyamaka doctrine. Added to this aspect, it is noteworthy that the existence of pledge is also highlighted as a factor essential to the superiority of
32
mantrayana.
29
30
31
32
(dharmamahattva), (2) the greatness of arising the mind (pursuing the awakening) (cittotpadamahattva),
As for
(1), it is also paraphrased as bodhisattvapit.akavaipulya. This would be similar to
alambanamahattva
utr
alam
. kara.
This supreme intention (bsam pa bla na med pa) connects itself with practitioners
body, speech and mind, and in each case, it bestows various virtues on him.
PaKra III 33: bahunatra
tu tattvatah
tshul khrims. Cf. Kyuma et al. 2008 (Appendices): 83. For English
translation, cf. Sparham 2005: 105ff.
479
soteriology, but it
is slightly strange that they do not have the same stratum (adh
ara):
while
the apavada
argues the
non-difference regarding the proper accomplishment of fruit and the path.
Concerning the samaropa,
in which means
and wisdom are identical with each other
(2) the metaphorical or constructed mantra (btags pai gsan snags),
33
34
480
Superiority of Vajrayana,
Part I
ay
ana
(is taught for the sake of) those to be instructed, who are intent on (the teaching)
which regards the cause as path, and who are less intelligent than those to be
instructed in the mantrayana.
mantra- or vajrayana
into paramit
ay
ana
and mantrayana,
relating inferior people to the former, and superior people to the latter. Although
it is not clear that the author of VAN regards inferior people as belonging to
paramit
ay
ana,
5 Concluding Remarks
What has been examined above leads us to the following conclusions:
srmitra by Taran
(1)
(2)
to
paramit
ay
ana
is guaranteed
(3)
The idea of skillfulness in means could be derived partly from that of the
greatnesses of mahay
ana
(4)
36
37
This source, which is yet to be identied, is curiously quoted with the name of gSan
ba lun bstan pai mdo (*Guhyavyakaran
kyi gdul bya la ltos te blo dman pa dan bras bu lam du byed pa la mos pa
blo mchog gnis
kyi don theg chen thun mon pa phar phyin theg pa dan gsan snags
and mantrayana,
481
is also called
the diamond vehicle)
(5)
(6)
Both two extreme views with regard to the diamond vehicle are relevant
to mantrayanas
soteriology: in mantrayana
to paramit
ay
ana
is proved.
482
Superiority of Vajrayana,
Part I
Taran
atha
TriYaVya
dPag I
PaKra
BoSaBhu
MaVi
MaViT.
MaViBha
MaSuA
VAN
SeUd
SeUdT.
Sanskrit and Tibetan Texts Critically Edited with Verse Index and Facsimile Edition of the Sanskrit Manuscripts, Tokyo: The Centre for East Asian
Cultural Studies for Unesco, 1994. (Bibliotheca Codicum Asiaticorum 8)
Bodhisattvabhumi.
umi),
agak
arik
a.
Edited in MaViBha.
Madhyantavibh
agat
. ka.
Susumu Yamaguchi (ed.) Madhyantavibh
agat
. ka,
agas
utra
de Maitreya-Asanga,
Nagoya:
Librairie Hajinkaku, 1935.
Madhyantavibh
agabh
as
. ya. G. M. Nagao (ed.) Madhyantavibh
aga-bh
as
. ya:
A Buddhist Philosophical Treatise Edited for the First Time from Sanskrit
Manuscript, Tokyo: Suzuki Research Foundation (), 1964.
Mahay
anas
utr
ala
nk
ara.
utr
alam
. kara
Tome
I, Paris, 1907.
*Vajrayan
antadvayanir
akaran
Sekoddesat.ka by Narop
a (Paramarthasam
(Secondary Sources)
Chattopadhyaya 1970
Chattopadhyaya Debiprasad: Taran
athas
History of Buddhism in India, Translated from Tibetan by Lama Chimpa and Alaka Chattopadhyaya, Simla. (Rep. in Delhi 1990, 1997.)
Davidson 2005
Ronald M. Davidson: Tibetan Renaissance, Tantric Buddhism in the
Rebirth of Tibetan Culture, Columbia University Press, New York.
Eimer1989
Helmut Eimer: Der Tantra-Katalog des Bu ston im Vergleich mit der
Abteilung Tantra des tibetischen Kanjur. Studie, Textausgabe, Konkor-
483
Hayashi 1996
Keijin Hayashi: Ratnakara
santi
no koyosho: Triyanavyavasth
ana
Shiyaku, Ronso ajia no bunto ka shiso 5, pp.3493.
Hopkins 2005
Jeffrey Hopkins: Yoga Tantra. Paths to Magical Feats. His Holiness the
Dalai Lama Dzon-ka-ba. Translated and edited by Jeffrey Hopkins.
Co-edited by Kevin A. Vose and Steven N. Weinberger. Ithaca, New
York, Boulder, Colorado: Snow Lion Publications.
Isaacson 2002
Ratnakara
santis
Hevajrasahajasadyoga (Studies in Ratnakara
santis
tantric works I). In: Raffaele Torella (ed.): Le Parole e i Marmi: studi in
onore di Raniero Gnoli nel suo 70 compleanno. Roma: Istituto Italiano
per lAfrica e lOriente 2001 [appeared 2002]. Serie Orientale Roma
XCII, pp. 457487.
Kajiyama 1998
Yuichi
Kajiyama: An Introduction to Buddhist Philosophy. An Annotated Translation of the Tarkabhas
. a of Moks.akaragupta.
Wien (WSTB
42).
Kapstein 2001
Matthew T. Kapstein: Scholastic Buddhism and the Mantrayana,
in:
Reasons Traces, Identity and Interpretaion in Indian & Tibetan Buddhist Thought, Boston, pp.233255.
Karmay1998
Samten G. Karmay: King Tsa/Dza and and Vajrayana.
In: The Arrow and the Spindle: Studies in History, Myths, Rituals and Beliefs
in Tibet, Kathmandu: Mandala Book Point, 1998, pp.7693. First
published in Michel Strickmann (ed.) Tantric and Taoist Studies: in
aya
I: Paks.adharmatadhik
ara.
. abhang
484
Superiority of Vajrayana,
Part I
Rhoton 2002
athae
athas
Sukenobu 1974
Kyobin Sukenobu: Sutr
() no wayaku
. d.artha
atha
Ui 1963
Hakuju Ui: Tattvaratnaval
of Advayavajra. In: Advayavajra
Tattvaratnaval
Revised by H. Ui, in Hakuju Ui, Daijo Butten no
Kenkyu,
Tokyo:Iwanami Shoten, 1963, pp.152. (
)
Vidyabhusana 1920
Satischandra Vidyabhusana: History of Indian Logic. Ancient, Medieval and Modern Schools. Calcutta.
Mie University
485
Superiority of Vajrayana
Part II: Superiority of the Tantric Practice Taught in
the *Vajrayan
antadvayanir
akaran
sel ba)
. a (rDo rje theg pai mtha gnis
Ryugen T ANEMURA
1 Opening Remarks
sr devotes the most part of
As stated in Part I by Prof. Taiken K YUMA, Jn ana
the Vajrayan
antadvayanir
akaran
ana
For the teaching that tantric carya leads a practitioner to the goal, i.e. enlighten ad HeTa 1.6.1: ubhayatattvayogad
ment very swiftly, see MuAv
api samayair vina
na s ghrataram
bodhih
sy
at.
atas caryapat
. alam aha
atah
a.
sarva.
.
. param ityadin
buddhaj
nay
a dus.karavratacaran
am
cary
a.
(MS
A
f.41r34,
MS
B
folio
missing.
I
. .
follow the reading of Isaacsons preliminary edition. Cf. SED p.60, ll.1011. SED reads
sarvabuddhokta ya for sarvabuddhaj
nay
a.)
(Trsl.) Even if [the initiate is performing his practice] based on the two stages (= utpattikrama and nis.pannakrama), he
does not attain the enlightenment more swiftly without the post-initiatory observance (samayaih
. ). Thus [the Blessed One] teaches the chapter of the carya beginning with [the phrase] after that. The carya is keeping the observance difcult
to keep, by command of all Buddhas.; YoRaMa ad HeTa 1.6.1: caryaya vina na
sti s ghratara bodhir iti tam
aha.
487
ana,
of the Paramit
ay
I would like to point out that practice (*carya)
mentioned
in this part of the VAN means the post-initiatory practice which an initiate of
tantric Buddhism is permitted to perform. This carya is sometimes used as a
synonym of samaya or samayac
ara
(post-initiatory observance).3
srs argument concerning the rst point is as follows. If a practitioner
Jn ana
nourishes his body and make it powerful, his mind will be joyful. When his
mind and body become very powerful, he can control himself by meritorious actions (dge ba spyad pa). On the other hand, if a practitioner torments his body,
his mind will not be joyful. If his mind is weakened, he cannot control himself no matter how he makes his body powerful. Buddha taught the traditional
asceticism such as twelve dhutagun
tu sevyamanair
yathecchatah
. |
2
3
abhis
caryam
. vina na sid.
. ekas capi
hyatti darsayann aha,
athetyadi
(p.46, ll.23). (Trsl.) Even though he has understood the two stages [of practice, i.e. the utpattikrama and the nis.pannakrama], and
has been initiated [by his master], [a practitioner] cannot obtain the accomplishment without the post-initiatory observance. In order to teach this, [the chapter]
beginning with atha has been taught.; YoRaMa ad HeTa 1.6.1: gurubuddhan
am
aj
nay
a duh
tam
. pravaks.yami
apanno
. ekam
. pratilabhate. (SED
p.6, l.67) The sub-commentary, however, seems to understand the relevant part
differently. See PraUdAbhPra ad PraUd ch.5: de la leu dan po nas rnam pa gnis
488
Superiority of Vajrayana,
Part II
svadhidaivatayogena
svam
. s 4 ca prapujayet
k
. param
PraUd ad GuSaTa 7.2: evam
am
. nirdisya nis.prapancacary
am
adhi. prapancacary
kr.tyaha
sarvetyadi.
anur
upatah
anu. . yathasukham
bhuyam
anaih
amagun
anam
. s ca pujayet
mayopamasam
adhin
a.
a)
5 in
this way, [the Blessed One] intends [to teach] the practice without elaboration
(nis.prapancacary
a)
and says sarva etc. At the [practitioners] will means following his own wish. [That is to say,] he should worship, i.e. please himself and
others by enjoying the ve desired objects of the sense faculties at his will. How?
By the yoga of his chosen deity, i.e. the concentration [to realise that everything
is] like illusion.
GuSaTa 7.3: dus.karair niyamais tvraih
na sidhyati |
. sevyamano
sarvakamopabhogais
tu sevayam
s
c
a
s
u
sidhyati
k
.
PraUd ad GuSaTa 7.3: ata eva aha
dus.karair ityadi.
kayaklamayogena
vihar
a
6
dinivartanani
dus.karan
. i vr.ks.amul
adidv
ada
sadhutagun
. giripata. aih
. . niyamah
nagniprave
sad
ni.7 tvran
. i kas
. .thani.
etaih
sevyam
anah
d
yam
ano
na
sidhyati,
.
.
.
bodhim
sarvakamopabhogais
tu sevayann a
. na labhate. tarhi katham ity aha,
s u sidhyatti. sarvaih
k
amyante
pr
arthyanta
iti
sarvak
am
ah
,
tes
am
upabhogaih
.
.
.
.
sevayan mahavajradharam
ar
adhayann
a
su ihaiva janmani mahamudr
asiddhi
labh
bhavati. yatharutam
a.
. nis.prapancacary
(Trsl. of PraUd) For this very reason, [the Blessed One] teaches [the verse] beginning with dus.karaih
. . Ascetic practices means those which avoid pleasure etc. by
the body-tormenting yoga, i.e. the twelve dhutagun
6
7
svam
. s ]] FED ; para ngai
s MED
. param
For the three kinds of practice, i.e. the practice with elaboration (prapancacary
a),
a),
and the practice absolutely
free from elaboration (atyantanis.prapancacary
a),
see below.
dhutagun
. aih
. ]] em.; vratagun
. aih
. CED
giripatanagniprave
sad
ni ]] em. following YoMaPaKraT.i; giripatan
agniprave
sad
ni
CED
For yatharuta
am
. ca yathayatham
| uttanam
arthakathanam tad
.d
. aladiprakalpes
. u caryay
489
The above-quoted verses of the GuSaTa and the passages of the PraUd teach
that a practitioner should enjoy the ve desired objects agreeable to the sense
sr states
faculties, not practicing asceticism like the twelve dhutagun
. as. Jn ana
that the reason why a practitioner should abandon the traditional asceticism is
that such asceticism causes distraction of a practitioners mind, which in turn
causes failure in attaining the accomplishment. This teaching is found in the
Caryamel
apakaprad
vis.ayah
. 9 paribhogabhavam
apadyam
an
a visis..taphalav
ahak
a bha10
11
vantty avagantavyam. anyatha dus.karacaryaya cittasyaikagrat
a na bhavati,
pancendriyanigrahatv
at.
yathoktam
ayogatantre
. bhagavata s rparamadyamah
py aha
na sidhyati12 |
. sevyamano
sarvakamopabhogais
tu sevayam
su sidhyati13 k (GuSaTa 7.3)
. s ca
iti. (WED p.463, l.8p.464, l.2; SED p.79, ll.412)
(Trsl.)14 For this reason, a distinguished cause brings a distinguished outcome.
In the very same way, it should be understood that the objects of the sense faculties such as rupa,
By practising asceticism and keeping endurable observance, the body [of a practitioner] is
pained and [therefore] weakened. If [the body] is pained, the mind becomes distracted. If the mind is distracted, the accomplishment is not realised. [This is]
also taught in the root scripture: A practitioner does not attain the accomplishment by keeping the observances of severe asceticism that are hard to practice.
He attain the accomplishment swiftly depending upon the enjoyment of all desire
(or desired objects).
as a
The author of the CaMePra quotes a verse from the Paramadya
(PaA)
9
10
11
12
13
14
yatharutabh
as
. itam k (CED p.3, ll.1112).
rup
adayo
vis.ayah
. ]] conj.; rup
adayo
. aya WED
avagantavyam ]] em. I SAACSON;
avagantavya MS; avagantavyah
.
avagantavyah
. WED
dus.karacaryaya ]] WED ; dus.karacarya MS SED
sidhyati ]] MS WED ; siddhyati SED
sidhyati ]] MS WED ; siddhyati SED
See also W EDEMEYER 2007: 285.4286.2.
490
SED ;
Superiority of Vajrayana,
Part II
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
491
[like
. kha, sdug bsnal)
the body]. They are also destroyed [by pain]. They arise from the mind in
contemplation (yoga), and are accomplished by comfortable mind. They
become unstable or even annihilated by uncomfortable mind. Therefore,
[a practitioner] should accomplish the seals and the contemplation very
carefully (dod pa thams cad kis). The [seals and the contemplation] are
accomplished neither by practices difcult to perform nor by observance
(*niyama, nes
pa). [They are accomplished] by comfort [of the body] and
joy [of the mind].
Thus the very esoteric [teaching] has been given by the Blessed One, Vajrasattva.
30
31
32
33
34
35
36
de ]] sTog D; bde P
This short line is reminiscent of the unmattavrata (the Observance of the Madman).
Cf. GuSi 5.18: kvacid dhasan kvacij jalpan kvacid geyam
| kvacin nr.tyan
. tu karayet
kvacit sphot.an kvacin nan
arut
ani
tu k (SED p.40, ll.1516) For the unmattvrata see
T ANEMURA forthcoming.
gan yan de run zi bzin te ]] sTog; gan dan de ru ci bzin de P; gan dan de ru ji bzin de
D
sam ]] P D; pa sTog
nan
]] sTog D; ran P
mchog ]] sTog D; mchod P
yid ]] sTog D; yin ba P
492
Superiority of Vajrayana,
Part II
[Question:] In this case, what is the comfort that accomplishes the yoga of all
observances? [Vajrasattva answers:]
[A practitioner] should worship himself and others with enjoyment of all
desires he experiences by the yoga of his chosen deity at his will.
ana
Tathagatas
is the best comfort of the Blessed One, Vajrasattva. [Question:] In
this case, what is the accomplishment of the yoga of all observances? [The Blessed
One answers:]
[The body of a practitioner] is soon weakened by wrong practices which
are difcult to perform, severe and painful. The mind of [a practitioner]
becomes distracted by the pain, and it cannot engage itself in yoga.
He should therefore act as he wishes, eat everything as food, do actions
as he wishes, and perform [the post-initiatory] practice (*carya,
spyod pa)
as he wishes.
He should wander about in every place. He should laugh or speak [meaninglessly]. Not entering a man
.d
. ala, whatever it may be, or committing
sins, he should have the yoga of his chosen deity as his nature.
[As the physical actions mentioned above,] he should do so with regard to
speech (= verbal actions). By this very yoga, everything should indeed be
accomplished.
He is not damaged by any wrong practice and sinful [action] by any
means.
He accomplishes supreme,
In the above quotation, rst Vajrasattva teaches the following, answering the
question how all seals and yoga can be accomplished? Since the seals stable by
the body, they become stable by comfort and unstable by pain just like the body.
They also arise from the mind in contemplation (yoga), so they are accomplished
by comfortable mind. The seals and yoga are accomplished neither by actions
difcult to do nor by observance. They are accomplished by comfort of the body
and by joy of the mind. Secondly, answering the question what is the comfort to
accomplish the yoga of all observances, Vajrasattva teaches that a practitioner
should worship himself and others with enjoyment of all desires he experiences
493
by the yoga of his chosen deity at his will. This is the same verse as GuSaTa
7.2. Thirdly, Vajrasattva teaches practice of the yoga of all observances (dam
tshig thams cad rnal byor). Practice of yoga is impossible if a practitioner torments his body, since such body-tormenting practices cause distraction of mind.
He should act as he wishes. Having all great desires as his nature, he attains
the supreme sovereign, i.e. the state of King of Vajradhara. This is called the
supreme, comfortable mind.
is not found in the PaA
PaA.
TaSi: tatha coktam
. s rparamadye
atm
a vai sarvabuddhatvam
. sarvasauritvam eva ca |
37
svadhidaivatayogena
tasmad
atmaiva
sadhayet
k
dus.karair niyamais tvrair murtih
. s us.yati duh
. khita |
duh
kh
ad
*viks
epyate
cittam
viks
ep
at
siddhir
anyath
a k
.
.
.
.
manomurtidr
ca sarvasaukhyam
.d
. hatvac
. dr.d
. hbhavet |
duh
ati
nirodhas capi
gacchati k
. khais calanam ay
(MS f.40r6-8)
paramadya
(Trsl.) In the same way, the Sr
and also
annihilated (nirodhas capi
gacchati) by the pain.
arjunas
38
jalasam
. akin
. varatantra (SaBu aSam
aSam
SaYoD
sans
rgyas thams cad dan
. aJ
. Ta). See SaBuSaYoD
. aJ
. Ta: bdag nid
k dpa bo thams cad bdag yin no k de bas bdag nid
lhar sbyor bas k bdag nid
rab
tu bsgrub par bya k (sTog f.242r45, P f.165r6, D f.152r7) The CaMePra quotes this
aSam
jalasam
pmam artham
. akin
. varamahayogatantre
. dyotayan aha
na yogah
pratibimbes
u
nis
ikt
adis
u
j
ayate
|
bodhicittamah
ayog
ad
yogi.
.
.
.
nas tena devatah
. k atm
a vai sarvabuddhatvam
sadhayet
494
Superiority of Vajrayana,
Part II
NaGuSaTaTaT
. ad GuSaTa 7.3: de bzin du dpal mchog dan po las kyan |
bdag ni sans
rgyas thams cad nid
k sans
rgyas kyi sras nid
de bzin39 k
ran gi lha yi sbyor ba yis k de pyir bdag nid
bsgrub par bya k
dka thub sdom pa mi zad pas40 k lus ni sdug bsnal
ldan bskams gyur k
sdug bsnal
gyis ni sems g-yens
pas k g-yens
pas dnos
grub thob mi gyur k
yid dan lus dag brtan pai phyir k ran gi bde bas brtan par gyur k
sdug bsnal
gyis ni g-yo gyur dan k gal ba yan ni thob par gyur k
z es byun no
k (P f.124v68, D f.104r34)
paramadya
(Trsl.) In the same way the Sr
Perhaps this set of verses is a versied summary of the passages of the PaA
quoted above, and might have been circulated as a quotation from the PaA from
a certain period. Alternatively, this could be a quotation from another version of
which is no more accessible. The Ac
aryakriy
the PaA
asamuccaya
(AKriSa)
also
41
In his commen-
(PaKra),
Munisrbhadra gives a teaching that body-tormenting practices prevent a
practitioner from attaining the accomplishment, quoting the relevant verse. But
he mentions the source of the verse as another tantra.43 In his Marmakalika
39
40
41
42
43
AKriSa:
paramadyamah
ayogatantre
pancak
amo*pa
. khetan MS) kuryac
bhogenenaiva (em. TED ; pabhogeneva MS) sukhena bodhim
. buddhatvam
. sadhayet.
495
(MaKa), a panjik
a on the Tattvajn anasam
adhivajra,
the
. siddhi of Sunyasam
(VaD
as the source of
. aTa)
. akatantra
(BuKaTa), without
mentioning the name of the source.45 These facts may imply the fact that the
itself and the authors had found it in
relevant verse was not found in the PaA
other sources. Especially in the case of the YoMaPaKraT.i, it is highly possible
that the author was able to access the CaMePra, which is closely related to the
PaKra, and that he could not nd the Paramadya
. as as representative of the bodytormenting practices which should be excluded by a tantric practitioner. The
CaMePra teaches that the ascetic practices such as the twelve dhutagun
. as
are for those whose religious convictions are inferior (hnadhimukti)
such as
s ravakas.
upam
abhinirmaya
hnadhimuktik
an
am
. caturaryasa
44
45
kutah
aratah
(em.; s rsamajam
.
. ? yogatantranus
. . yogatantram
. *srsamajatantram
tantram
(em.
. TED ), tadanusaratah
. , tadarthadhigamatah
. . uktam
. ca *tantrantare
TED ; tantrante
. khita | duh
. khad *viks.ipyate (em. TED ; viks.ipyatai MS) cittam
siddhir anyatha k iti. (TED
. viks.epat
p.8, ll.1625) (Trsl.) Therefore, having thus understood, a yoga practitioner should
not torment his cittaraja.
Based on this means based on the understanding of the meaning of the tantra. This
has been taught in another tantra also. By practising asceticism and keeping endurable observance, the body [of a practitioner] is pained and [therefore] weakened.
If [the body] is pained, the mind becomes distracted. If the mind is distracted, the
accomplishment is not realised.
tasmat
sukhacittayattaiva
|
duh
kh
ad
viks
ipyate
cittam
siddhir
.
.
.
. viks.epat
anyatha k (SED p.16, l.22 p.17, l.2) (Trsl.) Therefore, it has been established that
excellent accomplishment is brought by comfortable mind. [This has been taught]
in the Vajrad
496
Superiority of Vajrayana,
Part II
tyadhigamam
am
. ca pratipadya
... ...
. viragacary
dhimuktika vitarkacarit
a atmas
adhanarahit
48
46
yatha 47 s ravak
adayo
hna
dana
sladikriy
am
arg
ar
ud
. has
49
tattvajn ane
sraddhadhan
a moks.e durasam
anadhigamya
. jninah
. sukhopayam
dvada
sadhutagun
adidus
karacary
abhi
s
cirak
alena
bodhim
anves
ayanti,
tathapi
.
.
.
na prapnuvanti,
nis.pannakramadhigamarahitatv
at.
(WED p.461, l.14p.462, l.11;
SED p.78, ll.312)
(Trsl.)50 [The Blessed One] created himself one who was free from passion and
taught the understanding of the four noble truths and the passion-free performance. . . . . . . Those whose religious convictions are inferior, such as s ravakas,
. as.
Even so, they do not attain [the enlightenment]. For they do not understand the
nis.pannakrama-practice.
47
48
49
50
51
yatha . . . rahitatvat
]] Quoted in the ac
aryalaks
. an
. avidhi of the AcKriSa. (MS S
f.3r13, MED p.74, ll.2226)
a atmas
adhanarahit
a ]] WED ; vitarkacarit
atmas
adhanarahit
a MS SED .
Testimonium: AcKriSa
bhaven moks.e na
. jn
katham
cana
yogavit
|
s
unyah
kalpitar
upen
a
dr
s
t
ah
sv
atmani
nirvr
. .. .
. tih
.
.
.
. k
See also W EDEMEYER 2008: 281.9283.12.
VAN P f.131v2132r2, D f.118vr119v4
497
a)
and the practice absolutely free from elaboration
52
53
For cittanidhyapti as a probable Sanskrit original word see PaKra 1.6 (TED p.1)
sr quotes verses from the Vairocanabhisam
Jn a
| tasmat
sar. k sada animittena sthitva vai sanimittam
. prasadhyate
vaprakaren
. a nirnimittam
. nis.evyate k (nis.evyate ]] em.; nis.edhyata (iti) CED ; nisevyate
M ATSUNAGA 1998: 181.6) (CED p.119, ll.2527) The VAN, on the other hand, quotes
one and a half verses, which might be reconstructed as sanimittena sanimitta siddhir is..ta jinavaraih
| tasmat
grub rgyal ba dam pa bzed k mtshan ma med la gnas pas ni k mtshan ma can yan
bsgrub tu run k da bas rnam pa thams cad du k mtshan ma med pa bsten par bya k
(sTog f.161r7v2, P f.154v23, D f.190r34) It is more problematic that the reading
of the Chinese translation of the VaAbhiTa is different from the other two:
(Taisho vol.18, 44a2328)
This might be reconstructed as sanimittena sanimitta siddhir is..ta jinavaraih
. k sada
animitte sthitva vai animittam
| tasmat
sarvaprakaren
. a nirnimittam
. prasadhyate
.
nis.evyate k
The intention of the quotation of the VaiAbhTa is, roughly speaking, to demonstrate that the higher level of practice brings not only the outcome corresponding to
that level but the outcome of the lower level of practice. This means that the readings of the Sanskrit quoted in the PraUd and of the Tibetan translation suit the
context of the VAN. For this textual problem, see also M ATSUNAGA 1980: 180182.
With regard to the passage quoted immediately after the verses of the VaiAb sr mentions the Satyadvayavibhangavr
hiTa for the same purpose, Jn ana
. tti as the
source. But the relevant passage is not found in the Satyadvayavibhangavr
. tti but
in the Satyadvayavibhangapa
njik
a.
See VAN: slob dpon ye s es sni
n pos kyan bden
pa gnis
rnam par byed pai grel pa las | chos kyi dbyins
rtogs na jig rten dan jig
rten las das pai chos thams cad bos pa bzin du du ste | zad pa s es la zag bcas kyan
k (P f.131v78, D f.119r12)
498
Superiority of Vajrayana,
Part II
54
(atyantanis.prapancacary
a),
which are taught only in the Mahayogatantra.
The three kinds of practice, i.e. the practice with elaboration (prapanca
carya),
the practice without elaboration, and the practice absolutely free from
elaboration, are probably introduced rst in the CaMePra and are mentioned in
corpus. Let us look at the denition of
other texts belonging to the Guhyasamaja
a nis.prapa55
ncat
atyantanis
prapa
ncat
ceti.
tatra
prapa
ncat
cary
a
katam
a?
a
svase
vajradhara
svase
ca yathanirdis
sarvatathagat
arallivistarah
. .tam
.
.
57
sa prapancat
a.
nis.prapancat
a katama?
satatam
vyapik
aryava
sat
kvacid eva
.
58
59
rallih
sa nis.prapancat
a.
atyantanis.prapancat
a katama?
sarvasangam
. syat
60
apahaya
kevalam
ah
aravih
ar
jn anamudr
asam
apatty
abhyaset
satyanta
. dhyan
nis.prapancat
a.
yatha kas
. .tham
dahati
bhavati
bh
utih
,
t
alapatram
dahati
bhavati
.
.
.
bhutih
. , karp
asam
. dahati bhavati bhutih
. , sarvam
bhavati, evam eva
. bhasmasad
61
62
trividhacaryabhir
mahavajradharapadam
nis
p
adayanti.
athava 63 kecit sa
.
.
dhakas
tattvasam
anus
arin
. o64 hastamudrag
topahar
aks
. epabhinaya
. grahaditantr
nat.anartanadi
65 prayogair nityam udyuktamanaso66 harnisam
. prapancacaryaya mahamudr
asiddhim
ayogata
. sadhayanti.
ntram a
sritya paryank
asanabandhananavan
at
. yarasadisarvatath
agatakr
. aprapancacaryay
a mahasukhapadam
av
ahayanti.
asmin s rguhyasamaje
tu kevalam
.
nis.prapancat
atyantanis
a 67 carya ca nirdis..ta
. prapancat
(WED p.465, l.15p.466, l.10; SED p.81, l.8p.82, l.2)
(Trsl.)68
(ragajabodhicary
a)
are of three kinds, namely, [the practice] with elabo54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
The same statement is made in the CaMePra. See the denition of the three kinds
of practice in the CaMePra ch.9 quoted below.
tatra ]] MS WED SED ; tatra prathamam
. MS C of WED
yathanirdis
. .tam
. ]] em.; yatha nirdis..tam
. WED SED
satatam
. ]] MS SED ; satata WED
kvacid evarallih
kevalam
. ]] em.; kevala MS WED SED
trividhacaryabhir
]] MS WED ; trividhacaryadibhir
SED
mahavajradharapadam
]]
W
(see
also
Wedemeyer
2002: 188, footnote
ED
.
16); mahavajrapadam
a):
mahavajradharapadam
am
ti (WED p.489,
. nis.paday
l.10; SED p.97, l.16)
athava ]] MS SED ; atha WED
tantranus
arin
. o ]] WED SED (emendation); tantranus
arin
. a MS
nartanadi
]] WED ; nartakadi
MS SED
udyuktamanaso ]] WED ; udyuktamanaso
MS SED
nis.prapancat
at
atyantanis
prapa
ncat
]]
W
a,
atyantanis.prapanca
ED ; nis
.
. prapancat
MS SED
See also W EDEMEYER 2007: 289291.
499
ration, without elaboration, and the practice absolutely free from elaboration.
If [a
as
instructed in the tathagat
a
svasa
jalasam
. akin
. varatantra], then that is [the practice] with the
and asana
(paryank
asanabandhana),
If we refer to the denitions of the three kinds of practice given in the above
passage from the CaMePra, the criteria of the classication are the degrees of
sensual enjoyment (aralli) and the degrees of dependence on meditation. If,
in addition, we refer to the details of the three kinds of practice taught after
the above-quoted passage, the degree of asceticism is high in the practice absolutely free from elaboration.73 If we compare the two alternatives of practice
69
70
71
72
73
the aks
. epas taught in Nagabodhis
Guhyasamajaman
avim
. s atividhi and
.d
. alopayik
other texts. For the aks
. epas taught in the Kriyasam
. grahapanjik
a see T ANEMURA
2004: 34.
Abhinayas are particular gestures which a tantric ofciant makes in order to remove obstacles from the site for a man
.d
. ala in its construction. For the abhinayas
taught in the Kriasam
. grahapanjik
a see T ANEMURA 2004: 3133. See also T ANAKA
2004.
aSam
500
Superiority of Vajrayana,
Part II
sadhu
sadhu
mahasattva
s rguhyasamajama
hayogatantr
amn
ayena
nis.prapancacary
am
. pratipaday
ami
s r.n
. v ekagracittena.
mahat
. avpradeses.u phalapus.padyala
nkr
. te |
parvate vijane sadhyam
idam
dhy
anasamuccayam
k
.
(GuSaTa 12.2)
ityaditantrokte
manonukulaprade
se bhumigr
adam
. ham
. va pras
. va yathoktavidhina sam
. ag
aram
.
. skr.tya, tatra caturasradigun
. ayuktam
. vajraman
. isikharakut
74
nis.padya,
tatah
pr
akr
t
aha
nk
ar
apagato
mah
ayog
b
ahy
a
ngan
am
api
sa.
.
m
.
. skr.tya ekajatipratibaddhakaih
75
mahamudr
as
adhanam
arabheta
saha
s is.yagan
. air
vaks.yaman
. akramen
.a
......
tatha ca na mudrabandho
na man
.d
. alam
. na kun
.d
. am
. na caityam
. na pu
. .thapas
. an
. apratimam
. pran
stakavacanam
so na pat.akas
. na kayakle
. amati.
na s ravakapratyekabuddha
saran
. am anusmarati. na tithikaran
. amuhu aks
. epan
rtanaks.atrakal
sam
. am
. karoti. sarvam etad adhyatmanaiva
. padayati.76 (WED p.481, l.5p.483, l.7; SED p.94, l.4p.92.14)
(Trsl.)77 The vajra master answered, Excellent, excellent, Great One! I shall
teach you the practice without elaboration according to the tradition of the
guhyasamaja.
Mahayogatantra,
Sr
74
75
76
77
prakr
. taha
nk
ar
apagato
]] WED ; [pra]kr
. taha
nk
ar
apagato
MS; prakr.taha
nk
ar
apagato
SED
arabheta
]] MS SED ; arabhet
tatha ca . . . sam
par dka k
(P f.131v23, D f.118v45) Cf. GuSaTa 17.67 quoted below.
See also W EDEMEYER 2007: 307310.
501
... ...
In the same way, he does not fold his hand in a seal. He does not make a
man
.d
. ala. He does not do a re sacrice. He does not make [or worship]
an caitya. He does not recite a scripture. He does not torment his body.
He does not worship an image [painted on] a scroll, or made of wood or
avakas
srs teaching about the practice without elaboraThe elements common to Jn ana
sr teaches that in
tion and the above quotation are the following two. (1) Jn ana
the practice without elaboration a practitioner should rst abide in comfortable
situation. The CaMePra also teaches that in the practice without elaboration
a practitioner should prepare a spot for meditation in a comfortable place. (2)
While the internalisation of practices is required, external elements are involved
sr and that taught
in both the practice without elaboration taught by Jn ana
sr teaches that a practitioner should observe his mind
in the CaMePra. Jn ana
properly and attain the profound meditation on mind, and then do other external practices. In the CaMePra, while external elements such as a practitioners
external consort (bahy
a ngan
a)
are involved, a practitioner should internalise external physical and verbal practices. With regard to the second point, there is big
sr and the CaMePra. The procedure of Jn ana
srs pracdifference between Jn ana
tice without elaboration is that the profound meditation on mind is attained rst
and then external practices are done. In the CaMePra, on the other hand, external physical and verbal practices are internalised although external elements
are involved. It is therefore difcult to say that the practice without elaboration
sr is directly based on that taught in the CaMePra.
taught by Jn ana
Then what is the background for the abandonment of external actions and
mind-oriented attitude found in the VAN? The negative attitude towards external practices is found in several places of the later tantric Buddhist texts. The
sr quotes as a scriptural support of his position has not
same verse as Jn ana
been found, but similar teachings are found in the GuSaTa.
502
Superiority of Vajrayana,
Part II
GuSaTa 17.67 caityakarma na kurvta na ca pustakavacanam
|
man
k
.d
. alam
. naiva kurvta na trivajragravandanam
(MED p.107, ll.2425)
(Trsl.) [A practitioner] should neither worship caityas, nor recite scriptures, nor
make a man
.d
. ala, nor make obeisance to the three foremost vajras.
PraUd ad loc.: caityakarma mr.dvaluk
adist
upap
uj
akriy
am
. na kurvta. atmana
eva sarvatathagat
atmakasya
caityapuj
abhinive
sayog
at.
na ca pustakavacanam
ity anabhogenaiva
vajrajapam
ay
adau
man
d
alam
tan
na
kurv
ta.
svak
ayama
.
.
..
.
78
n
muktva bahirman
at.
trivajragr
ah
. s ravakapra
.d
. alam
.
.d
. alasya tattvato bhav
tyekabuddhasamyaksam
. tes.am
. kay
adin
a prasamanam
. buddhah
. vandanam
. tan
na kuryat.
atmanah
avasya
virodhat.
(CED p.220, ll.2528)
. sarvatathagatabh
(Trsl.) [A tantric practitioner] should not do religious actions for caityas, i.e. worship of stupas
made of mud or sand. For it is not appropriate for him who has all
Tathagatas
as his nature to have an attachment to worship of caityas. He should
not recite scriptures. For it is not appropriate for him who always performs the
vajra-recitation without effort to read scriptures for his study or other [purposes]
(svadhy
ay
adau
pravr.tteh
. ). In the same way, he should not make an external
man
d
ala.
For,
except
his
own body that is the man
..
.d
. ala, an external man
.d
. ala
does not exist in reality. The three foremost vajras are Sravakas,
Pratyekabuddhas, and Samyaksam
. buddhas. He should not take refuge to them, i.e. make
homage to them with his body etc. For [this action] is contradictory with [the fact
The Guhyasiddhi (GuSi), one of the oldest texts that belong to the
corpus, teaches abandonment of external practices in the postGuhyasamaja
initiatory period.79
GuSi 6.49cd51:
man
tu bandhanam k
.d
. alam
. naiva kartavyam
. mudrabandhas
80
mantram
ay
antar
ayikam
|
. naiva japen mantr bhavan
deham
. man
.d
. alam ity uktam
. prajn a mudreti krtita k
mantr s rvajrasattvatm
a vandanam
. tasya sevanam |
etad adhyatmikam
sarvam
. kuryat
. bahyam
. tyajed budhah
. k
(SED p.43, ll.1216)
(Trsl.) The mantra-practitioner should not make a man
.d
. ala, and fold his hand
in a seal. He should not utter a mantra which impedes contemplation. For it
is taught that his body is the man
is the seal.
.d
. ala and that his consort (prajn a)
Since the mantra-practitioner has Vajrasattva as his nature, paying homage to
78
79
80
svakayaman
.d
. alam
. ]] em.; svakayaman
.d
. ala CED
See also T ANEMURA 2008: 5558.
bhavan
ay
antar
ayikam
]] Double sam
. dhi is applied here.
503
himself is worship [in this case]. So, the wise man should internalise everything,
abandoning external things.
sr does not clearly state theoretical basis of the internalisation of exJn ana
ternal practices. If we refer to the above descriptions in the PraUd and the
GuSi, we learn that it is the equation of parts of a practitioners body with
deities. In the case of the PraUd, the physical practices should be abandoned
In the former
a practitioner realises that his body-elements are empowered or controlled by
the deities, and in the latter he realises that his verbal actions are recitation of
mantras.81
The third reason why the tantric practice is superior is that it prevents a practi srs argument is as follows. The
tioner from grasping things as existent. Jn ana
conceptions such as this is pure and this is impure are bondage. If a practitioner consumes the ve nectars, i.e. semen, blood, excrement, urine, and the
meat of human being, and the ve meats, i.e. the meat of cow, dog, elephant,
horse, and human being, in proper method, conceptual cognition of purity and
impurity gradually ceases to arise. The proper method is to consume the impure substances desirelessly after meditating upon them as empty or the nectar
of deities. When the conceptual cognition ceases to arise, the ascertaining cognition arises that the conception of difference with regard to all things is false.
At this moment, some non-human beings rejoice at the practitioner, guard him,
and hold his instruction. The ve nectars and the ve meats are synecdoche for
anything supposed to be impure. When the practitioner attains the cognition of
equality, he does not have to consume the impure substances.
sr justies consumption of impure substances
In this part of the text, Jn ana
in the tantric practice. Consumption of impure substances is one of the obser81
82
For the body-isolation and the speech-isolation see T OMABECHI 1996: 263266,
note 409. See also W EDEMEYER 2007: 8495 (summaries of chapters on the bodyisolation and the speech-isolation).
VAN P f.132r27, D f.119r4v1
504
Superiority of Vajrayana,
Part II
vances clearly taught in tantric Buddhism after the GuSaTa. As stated above,
the ve nectars are the ve kinds of impure substances, i.e. semen, blood, excrement, urine and the meat of human being. See, e.g., LaSam
. Ta 1.11cd and
CaSam
. Pa ad loc.:
LaSam
. raktacandanayojitam (PED vol.1,
. Ta 1.11cd: madhu raktam
. sakarpuram
p.25, l.3)
CaSam
m
amr
. tam
a.
madhv iti s u. Pa ad loc. idan
. panc
. darsayati madhv ityadin
kram. raktam
rudhiram.
sakarp
uram
mah
am
am
sasahitam.
pun
araktagrahan
.
.
.
. am
candanam
. mutram.
. vit.. (SED p.110, l.7p.111, l.1)
(Trsl. of the CaSam
Pa)
Now [the Blessed One] shows the ve nectars by [the half
.
stanza] beginning with honey. Honey is semen. Red is blood. With camphor
is with human meat. The [word] red employed again [denotes] urine. Sandal
is excrement.
pa), are
the meat of cow, dog, elephant, horse, and human being. They are also called
gokudahana, which is the combination of the rst syllables of the names of those
ve creatures.83
The GuSi teaches consumption of impure substances to remove conceptual
cognition as one of the practices in the unmattavrata (Observance of the Madman).
GuSa 6.8: vikalpayonisam
. 84 yal lokes.u jugupsitam |
. bhutam
tat tadbhavam
. samasth
aya
cared guhyavratam
. vrat k
(SED p.39, ll.1617)
(Trsl.) Since what is disgusting in the world is produced from the womb of conceptual cognition, the observer should perform the secret observance depending
upon the true nature of it.85
The Prajnop
ayavini
adisam
kuryat
kadacana
|
. kalpam
. natra
mayopam
adiyogena
bhoktavyam
. sarvam eva hi k
(SED p.84, ll.34; TED part 2, p.153, ll.1718)
83
84
85
am
. sam
.
. gokudahanam (SED p.21,
l.12).
vikalpayonisam
. ]] Tib.: rnam rtog yid las byun ba yi (D f.19r1, P f.20v7, SED
. bhutam
p.69, l.3)
This suggests that the nal purpose of the practice is not removal of conceptual
cognition, but acquirement of the true nature of things. Cf. S FERRA 1999, especially
89ff.
505
ut
a na kecit paripanthinah
. |
prabhunj
ta yathak
amam
cetasa k
. nirvisankena
sam
ases.atah
. bhogartham
. idam
. sarvam
. traidhatukam
. |
nirmitam
vajrasattvena
s
adhak
an
am
hit
aya
ca
k
.
.
(SED p.84, ll.58; TED part 2, p.153, ll.2730)
(Trsl.) [Things to be eaten by an initiate and his consort (bahyamudr
a)]
arise
from the dharma-realm, and none of them is impediment. He should[, therefore,]
enjoy [them] at will with his mind free from fear. All of these in the three worlds,
without remaining, are created by Vajrasattva so that practitioners may enjoy
them. [These are made] for their sake.
nityatam
|
. tu bhais.ajyam
. patavyam
. vari
jaramr
. tyur na badheta
raks.abh
utah
. sada bhavet k
(SED p.20, ll.34)
(Trsl.) [A practitioner] should always take medicine, and drink water. [If so,]
old age and disease would never trouble [him]. He would always be protected
[from evil beings].
YoRaMa ad loc.:
bhais.ajyam
aks.obhyah
uta
iti pisa
. catuh
. samam. vary
. . nityateti nityam. raks.abh
cad
nam
adhr.s.yah
. . (SED p.120, ll.68)
(Trsl.) Medicine is catuh
. sama. Water is Aks.obhya. Nityata [should be understood as] nityam (= should be understood as adverbial).86 Protected means that
he would always be invincible for esh-eating ends and other [evil beings].
86
The reading of the manuscript of the tantra which the commentator accessed might
have been nityata rather than nityatam.
506
Superiority of Vajrayana,
Part II
. catuh
. samam
. proktam
. (SED p.60, l.20)
(Trsl.) It is taught that catuh
. sama [denotes] excrement.
CaMePra ch.2: mutram
aks.obhyasyadhis
The above-quoted verse of the HeTa teaches that the impure substances called
medicine and water, which are two articles of the ve nectars, protect a practitioner from old age, disease, and evil beings. A similar teaching is found also in
the PraUpaViSi.
PraUpaViSi 5.1819:
vighnamar
adi
santyartham
amr
. tam adhisrayet |
. panc
es.a tv anuttara raks.a vin
m
utr
adivyavasthit
a k
.
jvara gara vis.a roga d
ah
. |
. akinyupadravagrah
mar
a vinayak
a
s caiva prasamam
anena hi k
. yanty
(SED p.83, ll.36, TED part 2, p.155, ll.1922)
(Trsl.) [A practitioner] should consume the ve nectars in order to quell obstacles, tempters and other [evil beings]. This is the supreme protection depending
upon excrement, urine and other [impure substances]. For fever, diseases (gara),
poison, diseases (roga), d
are
. akin
quelled by this (= consumption of the ve nectars).
5 Concluding Remarks
srs arguments about superiority of the tantric practice.
I have examined Jn ana
He states that the tantric practice is superior in the respect that it excludes
the three kinds of wrong practice: (1) practices which weaken the faculties of
a practitioner, (2) practices which distract the mind of a practitioner, and (3)
practices which cause a practitioner to grasp things as existent. These three
aspects of the tantric practice are common to each other in the respect that they
507
are more or less mind-oriented; the tantric practice excludes (1) practices which
cause distraction of mind indirectly, (2) practices which cause distraction of mind
directly, and (3) practices which cause conceptual cognition. As examined above,
generally speaking, tantric Buddhists justied the practices which transgress
the traditional Buddhist moral precepts and the boundary of purity, claiming
that they bring the state of being free from conceptual cognition or distraction of
srs arguments are based on the similar justication, but it is still
mind. Jn ana
sr in the history of the tantric practice.
difcult to know the position of the Jn ana
Our future task is to read related texts more and investigate the background of
srs arguments.
Jn ana
sTog
Taisho
Toh.
Bibliography
Primary Sources
AKriSa
aryakriy
Ac
asamuccaya.
APa
by
Abhayakaragupta.
MS: NAK 5-21, vi. bauddhatantra 54 =
Kr.YaTa
NGMPP A48/2.
Kr.s.n
. ayamaritantra.
The ac
aryalaks
. an
. avidhi has been
SED :
(eds.) Kr.s.n
with Ratnaval
panjik
a of Kuma
. ayamaritantram
racandra, Sarnath: CIHTS, 1992. Rare Buddhist Texts Series
9.
508
Superiority of Vajrayana,
Part II
Kr.YaTaRaAv
GuSaTa
Ratnaval
, a panjik
a on the Kr.s.n
by Kumara. ayamaritantra
candra. See Kr.YaTa.
Guhyasamajatantra.
GuSi
Shue
Tantora Kotei Bonpon, Osaka: Toho Shuppan, 1978. FED :
Chapter 7 is edited in F REMENTLE 1990.
Guhyasiddhi of Padmavajra. SED : S. Rinpoche and V. Dwivedi
(eds.) Guhyadi-as
CaMePra
apakaprad
pa.
WED : W EDEMEYER 2007; SED :
arya
J. Sh. PANDEY (ed.)
Caryamel
apakaprad
pam of Ac
Manuscript
TaSiTib
Cakrasam
a,
a panjik
a on the LaSam
. Ta by Jayab. varapanjik
hadra. Edited in S UGIKI 2001 (SED ).
grel, vol. nu, ff.28r542v1; Toh. 3708, rgyud, vol. tsu, ff.26v1
39r2.
NaGuSaTaTaT
tantrat.ka,
a commentary on the
. Srguhyasamajatantrasya
arjuna.
GuSaTa by Nag
Tibetan title: dPal gsan ba dus
pai rgyud kyi rgyud grel pa. Ota. 2648, rgyud grel, vol. s a,
Tib
PaA
87
amamah
ay
anakalpar
aja.
This is the latter half of one manuscript and contains the text of chapters 611. The
rst half of the manuscript, which contains the rst ve chapters, is preserved in
the Asiatic Society, Calcutta (No.4837).
509
Chinese title:
. Taisho No.244, vol.8, 786b16
824a22.
paramadyamantrakalpakh
an
.d
PaAMaKaKha Tib Sr
. a. Tibetan title: dPal mchog
dan poi snags
kyi rtog pai dum bu. sTog 447, rgyud, vol. na,
ff.35r3171v2; Ota. 120, ryud, vol. ta, ff. 178r6277r8; Toh. 488,
PiKraSa
arjuna.
Pin
of Nag
Louis DE L A VALL EE
.d
. kramasadhana
Gand:
H. Engelcke and Louvain: J. .B. Istas, 1896, pp.114.
PraUd
PraUdAbhPra
podyotanat.kas
. at.kot.ivyakhy
sika nama
vyakhy
at
. ka.
Ti. dhipraka
betan title: sGron ma gsal bar byed pai dgons
pa rab gsal z es
bya ba bsad pai .t ka.
Ota. 2658(a) (chapters 19), rgyud grel,
vol. a, ff.1r1348r8; Ota. 2658(b) (chapters 917), rgyud, vol. ki,
PraUpaViSi
MaKa
(eds.) Guhyadi-as
Marmakalika,
a panjik
a on S unyasam
adhivajras
Tattvajn ana
MuAv
sam
. siddhi by Vryasrmitra. SED : J. Sh. Pandey (ed.) Tattva
jn anasam
adh
pada
with Maramakalika
. siddhih
. of Sunyasam
panjik
a of Vryasrmitra, Sarnath: Central Institute of Higher
Tibetan Studies, 2000. Rare Buddhist Text Series 23.
Muktaval
Superiority of Vajrayana,
Part II
Panjik
a of Mahapan
.d
arya
Ratnakara
santi,
Sar. itac
nath: Central Institute of Higher Tibetan Studies, 2001. BibYoRaMa
YoMaPaKraT.i
Introduction
. ippan
. of Munisrbhadra:
and Romanized Sanskrit Text, Bern et al.: Peter Lang,
1996. Schweizerische Asiengesellschaft/Societe Suisse-Asie
Monographie Band/Volume 23.
LaSam
. Ta
Laghusam
ana).
PED : J. Sh.
. varatantra (alias Herukabhidh
anam
Cakrasam
. varatantram
with Vivr.ti Commentary of Bhavabhat..ta, Sarnath: Central Institute of Higher Tibetan Studies, 2002. 2 vols. Rare Buddhist
Texts Series 26.
VaD
. aTa
VAN
Vajrad
akaran
. a of Jn ana
rje theg pai mtha gnis
sel ba. Ota. 4537, rgyud grel, vol. nu,
ff.128r2133r2; Toh. 3714, rgyud, vol. tsu, ff.115r7120r2.
VaiAbhTaTib
Vairocanabhisam
abhi
. bodhitantra. Full title: Mahavairocan
sam
utrendrar
ajan
amapa
. bodhivikurvitadhis
. .thanavaipulyas
ryaya.
VaiAbhTaCh
. bodhitantra. Full
title:
Mahavairocan
abhisam
. bodhivikurvitadhis
. .thanavaipulyasutrendrar
ajan
amapary
aya.
aSam
SaBuSaYoD
. aJ
. Ta
Sarvabuddhasamayogad
jalasam
. akin
. varatantra. Tibetan title: Sans
rgyas thams cad dan mnam
SuSam
.
HeTa
Secondary Sources
pp.933929. (Subhas
Caryamel
apakaprad
pa
. graha
56-2, pp.933929.)
M ATSUNAGA, Yukei
(). 1998. Mikkyo Kyoten Seiritsushiron: Matsunaga
Yuki
Chosakushu Dai 1 Kan, Kyoto: Hozokan. (
1 ) This is a revision of Mikkyo Kyoten Seiritsushiron
published in 1980.
(Tattvasiddhinamaprakaran
. a I
Hozokan, pp.157199.
, pp.157199.)
aryakriy
aryalaks
Ac
asamuccaya
Johon Vajrac
. an.avidhi Tekisuto
1998.
Sato Ryuken
aryalaks
pp.6383. (Ac
asamuccaya
Vajrac
. an.avidhi
512
Superiority of Vajrayana,
Part II
)
S FERRA, Francesco. 1999. The Concept of Purication in Some Texts of Late
cakrasamvarapanjik
Jayabhadra Sr
a
.
50, pp.(91)(141))
ayavini
ayavini
. 1982. Prajnop
scayasiddhi: Wayaku (2), Buzan Gakuho 26/26,
ayavini
pp.164137. (Prajnop
scayasiddhi: (2), 26/27,
pp.164137)
. 2004. Nagabodhi
no Sr
a-vim
. d.alopayik
. s ati-vidhi ni
Kenkyu-jo
payik
a-vim
. s ati-vidhi
sthanaka
. epa
53 aks
146, pp.244223)
T ANEMURA, Ryugen (). 2004. Kuladattas Kriyasam
. grahapanjik
a:
Criti-
15,
o-Koron-sha, pp.147164, 257291. (
Tokyo: Chu
513
This is
. 2007. Aryadevas
Lamp that Integrates the Practices (Caryamel
apaka
pradpa): The Gradual Path of Vajrayana
514
Introduction
Doctrines concerning holy sites were often the center of focus among compilers of
the scriptures belonging to the Buddhist Sam
. vara cycle and its related scriptural
cycles in early Medieval India. The systems of holy sites appearing in this body of
texts are complex and diverse. Indeed much has been written about the systems
of holy sites found in these Buddhist traditions. However, the structure and the
nature of each of these systems and the overall picture of these systems have not
been claried enough.
It is the aim of this paper1 to clarify the base structure that these systems
have in common and based on this elucidation draw a comprehensive picture of
them in the eyes of the text-compilers. To do so, I will also employ some new data.
In the conclusion, I will compare the structure of these esoteric Buddhist systems
of holy sites with that of the orthodox Buddhist system of the Eight Great Sites
avast
Var
an
. as, Sr
(as..tamahasth
ana)
1 The structure of the system of holy sites: two levels and three
dimensions
The instructions found in the Sam
. vara and its related cycles concerning the geographical location and the feature of the holy sites have so far been given only
little attention. By examining these instructions, the nature of the system of holy
sites of Sam
. vara Buddhism and its related cycles will become clearer.
1.1 Instructions concerning the geological locations and the features
of individual holy sites
The early scriptures of the Sam
. vara cycle such as the Cakrasam
. varatantra, although they give the list of names of holy sites and the instruction on how to
515
perform the practice centered on this list, explain in detail neither the geographical locations nor the features of these holy sites. The detailed instructions on
their geographical locations and features appear in some later works. The Yul
ni
bcu bshih
ada
and translated into
. i rgyu mtshan bstan pa ascribed to Narop
Tibetan by Mar pa, which is included only in the Peking edition of the Tibetan
tripit.aka under the title Cakrasam
. varavikurvan
. a (dPal h
. khor lo bde mchog gi
rnam par h
. phrul pa), explains the geographical locations, features, and/or tales
of origin of many of the holy sites found in the Sam
. vara tradition. (For details,
see TABLE 3.) This work reveals that Sam
. vara holy sites are located not only in
present south Asia but also in Tibet, middle Asia, and China and that many of
these sites have sacred rocks (or stones) of various shapes as the sacral centers
of these sites. Some other scriptures or commentaries (as shown below) also give
explanations on the geographical locations of some of these sites.
However, the compilers of these texts did not always reach a consensus on
some of the geographic locations of the Sam
. vara sites. Let us see the instruc
according to the
to Mt. Kailasa,
but to Kathmandu Valley also called Nepala
Newar Buddhist Svayam
an
. a4 and some other traditions of Newar Bud. bhupur
7 and
Nagara refers to the Lank
or Kasmra area according to Narop
ada
8
. aliputra according to the Yoginjalatantra,
to Pat
njar
. The site Suvarn.advpa, which is generally
identied as an island on the ocean of present south India (freqently Sri Lanka),
is an island on the ocean of west India or the land in east China according to Na11
Narop
ada.
According to the Mahamudr
atilakatantra,
yamanjar
, Vajrapt.ha is a synonymous term not for Od.d.iyana
but for Pollagiri,
15
Kollagiri, and Pullramalaya in the Sam
. put.odbhavatantra.
Indeed the compilers of each text attempt to pinpoint a specic geographical
location for each individual site. However, as examined above, it is likely that
the location of these sites was not xed but rather exible.16 Abhayakaraguptas
Amnayama
njar
and Sakyaraks
. itas P.thadinirn
. aya give a more liberal view
516
concerning the geographical locations of the sites in question. They state that
each site has multiple identities concerning their belonging site-categories17 and
that any localities in south Asia, Tibet, China, and other areas where females
of any social classes such as brahman
who are
. a, ks.atriya, vaisya, and s udra
believed to be d
and Sakyaraks
. ita deemed the living magical female beings of any social classes
inhabiting these sites as the sacral essence of these sites and made no mention
on the sacred rocks.
This exibility in the assignment of geographical locations and features to
the holy sites in question suggests the following point concerning the nature of
the system of holy sites in question. Seen from the standpoint of the compilers
of the Sam
. vara scriptures, the basis of the system of holy sites in Sam
. vara Buddhism is formed by a list of names of holy sites rather than specic localities
themselves. (The list of names of holy sites varies according to the texts.) The
list serves as a symbolic framework along which individual sites are arranged
according to the compilers wishes to a certain extent. Thus, the various names
of holy sites found in this list can be seen as separate from the actual sites which
they refer to. Indeed, the names on the list can be assigned to other existing
geographical locations as seen above and can also be systematized in the form
of a man
.d
. ala or other systems independent of geographical locations as will be
discussed below. The following discussion centers on the above denition of the
nature of the Sam
. vara system of holy sites.
1.2 Two levels and three dimensions
It is possible to develop a typology of levels and dimensions of holy sites found in
Sam
. vara Buddhism. Based on the observation made above that the list of holy
sites functions as a symbolic framework, it is possible to discern two levels and
three dimensions in this system.
The two levels are (i) the level of the system of practice and (ii) the level of
the system as the mythological world-view. These two levels are deeply connected
with each other.
517
njar
i.e. extrenal (phyi rol) (holy
sites), (holy sites organized into a) wheel of man
.d
. ala (dkyil h
. khor gyi h
. khor
lo), and bodily (lus) (holy sites)19 and on the basis of the survey of individual
instructions on the practice of holy sites given in the other texts belonging to
Sam
. vara tradition and its related scriptural cycles.
Holy sites in dimension (A) refer to geographical locations which the scriptures describe as pilgrimage sites. It is difcult to differentiate the lands that
practitioners of the Sam
. vara tradition actually visited and those that were, based
on D.C. Sircars view and A. Waymans denition, imaginary Tantric lands,20
the sites which were listed in the scriptures merely by the compilers imagination
and to which little or no pilgrimage was actually made. We need more archaeological and historical researches on the lands in question, bearing in mind that
the scriptures give different instructions on the actual geographical location of
the lands in question. However, it seems possible to state at this stage that all
these lands were assumed by practitioners of Sam
. vara Buddhism to have sacred
qualities, as there are works expounding on the geographical locations of and/or
describing the features of these sites as observed in the previous subsection of
this paper.
Holy sites in dimension (B) are regarded as separate from any particular
geographical location and take the form either of an external (bahya)
man
.d
. ala
to be drawn and to be visualized or of verses to be recited. Practitioners use
colored powder to draw on ground and visualize the holy sites as constituent
components of a man
.d
. ala, or praise them in verse.
Holy sites in dimension (C), which are also seen as separate from actual
geographical locations, take on the form of an internal (adhyatma
or the like)
man
.d
. ala identical with the structure of ones body (more exactly stated, the
suks
. masarra or subtle body of ones physical body). This dimension has a close
relationship to the idea of the sahaja, or the Innate, which is the idea of truth
expressed in Tantric scriptures of both Buddhist and non-Buddhist traditions.
In Buddhism, the idea of the Innate was rst developed in the Hevajra cycle
and then incorporated into the Sam
. vara and the other cycles. This view holds
that ones innate body already carries within it the means for attaining accomplishments (siddhi) and that one cannot actually attain them without ones body.
Hence, the practices concerning holy sites are performed not outside of ones body
518
arya,
the Sam
Kr.s.n.ac
Abhayakaragupta,
and
. vara cycle such as Ghan.t.ap
S akyaraks
ita
regarded
dimension
(C)
as
being
the
highest
among
the
three
.
dimensions of the level of the system of practice.22
Abhayakaragupta,
in his Amn
ayama
njar
, gives a detailed hierarchy of
practices concerning holy sites as shown in TABLE 1.23 The analogous in24
Items numbered
. itas P.thadinirn
. aya.
(i) correspond to dimension (A), those numbered (ii) to dimension (B), and
those numbered (iii) and (iv) to dimension (C).25 The practice summarized in
items numbered (v) means the three-dimensional practices of holy sites with an
anic
Mahay
meanings which the system of holy sites carries, which is the highest
manner of practice centered on holy sites, there exists no hierarchy between the
three dimensions.
519
TABLE 1
(i) For the lesser.
(ii) For the median.
(iii) For the lower-excellent.
and paramit
a.
[Note] i) Seeds (bja) in this context mean initial letters of individual holy sites. These
seeds signify the individual holy sites. The coupled deities residing in the individual holy
sites are cultivated from these seeds.
below. Let us examine the contents of these four traditions in detail and observe
how the two levels and the three dimensions discussed in the previous section
apply to these four types.
of Luy
This sys. varabhisamaya
tem can be summarized as shown in TABLE 2 and 3. There are variants of the
system of the rst type such as the man
.d
. ala of four lineage-mistresses intro29
30
duced in the Abhidhanottaratantra
anottara
and the
s.at.cakravartiman
.d
. ala or the man
.d
. ala of six lineage-lords preached in the Abhi31
dhanottaratantra
and Abhayakaraguptas
Nis.pannayogaval
32 .
TABLE 2 shows the structure and the meanings of the man
.d
. ala consisting of twenty-four sites. As A. Sanderson points out, the names of these
twenty-four holy sites derive from those of the holy sites mentioned in the
Saiva
Tantrasadbhava.
are Kuluta,
. t.ra, Pretapur, Himalaya
, Lampaka,
Sauras
or Himagiri, Ka nc
Kalinga,
ama,
Godavar
, Tat.a (or the bank of Godavar
river, godavar
anic
These ten site-categories are identical with the ten spiritual stages (dasabhumi)
521
TABLE 2
Tricakrai)
Cittacakra
(khecar)
Vakcakra
(bhucar
Kayacakra
(pat
ala
vasin
Bhumi
: Paramit
a ii)
Pramudita
: Dana
Vimala
la
: S
Prabhakar
: Ks.anti
Arcis.mat
: Vrya
Abhimukh
: Dhyana
Sudurjaya
: Prajn
a
Dura
ngam
a
: Upaya
Acala
: Pran
. idhi
Sadhumat
: Bala
Dharmamegha
: Jn
ana
P.thadi
P.tha
Upap.tha
Ks.etra
Upaks.etra
Chandoha
Upacchandoha
Melapaka
Upamelapaka
Sma
sana
Upasmasana
Kamar
upa
Devkot.a
Malava
Od.yana
Arbuda
Godavar
Jalandhara
breasts
navel
armpits
shoulders
brows
eyes
right ear
Subhadra
Hayakarn.a
Surabhaks
.
am
adev
Sy
a
Drumacchay
Kharvar
svar
Lanke
as
a
Mahan
Vramat
Prabhavat
.
Can.d.aks
(= Nad
. )
Pracan.d.a
Vajrabhadra
Mahabhairava
. kara
Vajrahum
Subhadra
Mahabhairav
a Vajrajat.ila
ra
Vayuveg
a
Mahav
Airavat
aks
.a
Virup
Ankurika
Vajradeha
Amitabha
Vajraprabha
Vikat.adam
. s.t.rin
Suravairin
ala
Kank
nk
ala
Mahaka
Khan.d.akapalin
middle of
the hair parting
stomach
feces
intestines
ribs
bile
lungs
eyes
heart
bones
liver
esh
muscle
Dhatu
(= Vra)
Od.ra
Trisakuni
throat
heart
Khaganan
a
Vra
Kosala
Kalinga
penis
Cakravega
Mahabala
Khan.d.aroha
Ratnavajra
Saun
Hayagr
va
. d.in
a
sagarbha
Cakravarmin. Ak
. akin
Lampaka
Ka nc
sex organ
anus
heruka/Mar
ari
Sr
fat
Padmanartesvara tears
Himalaya
thighs
shanks
Suvra
Mahabal
a
Vairocana
Vajrasattva
Holy site
Pretapuriii)
Gr.hadevata
toes
soles
Cakravartin
rya
Mahav
Rame
svara
phlegm
snivel
blood
sweat
mucus
pus
ngernails, teeth
hair on the
. t.ra
Sauras
Suvarn.advpa
Nagaraiv)
Sindhu
big toes
knees
Pullramalaya head
Maru
Kulata
i) The Jn anodayatantra
and paramit
a.
it is Pat
522
TABLE 3
Pullramalaya
Mt. Malaya, which the aroma of sandalwoods lls.
Jalandhara
The site which is located 1 krosa distant from one big town where three
ka meet each other.
Gar shi, and Si
rivers from three places named To lin,
This site has 80 rocky caverns, 80 springs, and 80 trees, and a bathing place
ka natives.
for heretics and Si
Od.yana
The western spot empowered by magical female beings. Owing to this empowerment, the earth of this site is like the dharmodaya or origin of the
dharmas and those who live there are very intelligent.
Arbuda
In this site, there is a dense forest in the mounThe town named Taks.asila.
tain shaped like a females breast and people such as herders and others
live.
Godavar
There is a natural product shaped like the dharmodaya lled with [whitish
mineral water seen as] bodhicitta in black rocks of the form of a milk-pot.
This site lies on the border of the land located in Vindhya range.
Rame
svara
There is a rock shaped like the mane of a horse. This is situated in the town
Umadev
is enshrined.
Malava
There is a rock dharmodaya at a seat of accomplishment shaped like a garland.
Kamar
upa
An eastern site. A rock dharmodaya is situated near an image of god shaped
shaped
like a nipple. This site bears abundant chattels.
Trisakuni
a,
Paks.u, and
This is Turus.kas place where three rivers named Gang
Sindhu meet, a site where many kinds of bird sing. There is a rock dharmodaya.
Kosala
There is a linga
Kalinga
There is a seat of accomplishment shaped like the mouth. It lies on the
border between the grass eld and the forest in the land named gLan pas
523
Lampaka
There is a rock linga
shaped like the throat at a seat of accomplishment that consists of rock and waterstream. This seat is located behind the tribal (gar log) area.
There is also a rock which appears to be hanged. Since this site has fallen into the
clutches of worldly magical female beings, no people live there currently.
Ka nc
There is a rock linga
Himalaya
Mt. Kailasa.
Water ows in a rock linga
Lank
the land of raks
. asa. There is a rock linga
shaped like the big toes in rock caverns where 108 practition
ers live. It is located to the north of Jalandhara.
Kuluta
There is a linga
shaped like the knee and a [rock shaped like] the dharmodaya
n ti, which is located
below it. They are situated in a cave of the land named Nu
behind the land Gar sha. In this site, there are blessed rocky mountains.
524
doctrine of Mahay
Buddhism, although the order of the stage abhimukh and
the stage sudurjaya is reversed in the case of this system of holy sites. The d
. akin
or magical female beings who are believed to reside at these sites represent the
ten perfections (dasaparamit
a).
A later work, the Jn anodayatantra,
further con37
nects the ten site-categories with the ten wisdoms (dasajn ana).
This means
that practices based on this system bring the accomplishment of the ten spiritual stages as well as the ten perfections (and the ten wisdoms in the case of the
Jn anodayatantra)
Hence, the d
asin
),
respectively. Additionally, the Jn anodayatantra
In the case of dimension (C), the twenty-four holy sites mentioned above are
located in twenty-four regions (sthana)
can be inferred that ones body is seen as the microcosmos in this system. By visualizing the above man
.d
. ala of internal holy sites, the practitioner realizes that
his/her innate body40 is parallel to the universe consisting of three spheres (and
the three aspects of Buddhas body in the case of the Jn anodayatantra)
and is
complete with the ten spiritual stages connected with the ten perfections (and
with the ten wisdoms in the case of the Jn anodayatantra).
The Cakrasam
. vara cycle, does
. varatantra, the earliest scripture of the Sam
not give details on how the twenty-four holy sites, the three circles, and their
internal aspects mentioned above are connected to each other although it alludes vaguely to their correlation. Nor does this text clarify details concerning the internal aspects of this system.41 This suggests that the system of the
rst typological tradition as shown in TABLE 2 was only fully formed after the
Cakrasam
. varatantra.
3.2 The level as the mythological world-view
The idea that holy sites are abodes of pairs of female and male deities formed
the basis for the practices related to this system of holy sites. In addition to
this, Narop
ada,
in his Cakrasam
. varavikurvan
. a, introduces another concept: the
the Trailokyavijayamahakalpar
aja,
chief Naga
and his attendant, and chief Asura and his attendant, transforming
themselves into twenty-four Bhairavas or awful divinities (drag po), captured
(Regarding who captwenty-four sites located on the continent named Jambu.
tured which sites, see TABLE 4.) They ate esh, drank blood, enjoyed sexual
Reintercourse with their wives, and frightened the people living on Jambu.
TABLE 4
Some deity The four sites classied into p.tha.
Gandharva The four sites classied into upap.tha.
Yaks.a
Chief Yaks.a
The two sites classied into ks.etra.
Attendant Yaks.a
The two sites classied into upaks.etra.
. asa
. asa
Raks
Chief Raks
The two sites classied into chandoha.
. asa The two sites classied into upacchandoha.
Attendant Raks
Naga
Chief Naga
The two sites classied into melapaka.
Attendant Naga
The two sites classied into upamelapaka.
Asura
Chief Asura
The two sites classied into s masana.
Attendant Asura
The two sites classied into upasmasana.
TABLE 5
Dissolvement Dissolvement of life (srog): the Buddhist divinities kill the Saiva
male divinities and transubstantiate their consciousnesses (rnam
par s es pa i.e. soul).
Dissolvement of consciousness (rnam par s es pa or ye s es i.e. soul):
the Buddhist divinities of both sex absorb the consciousnesses of
Saiva
divinities of both sex into their own consciousnesses the
consciousnesses of Saiva
male divinities into those of Buddhist male
ma), Mun pa ma, and Ne bah.i mun pa ma, became the lord of these Bhairavas.
These twenty-ve paired awful divinities damaged the people living on Jambu
and brought this world to a state of degeneration.
[2] Unhappy about this catastrophe, the Samyaksam
. buddha, in order to subjugate these awful divinities, came down from the Akanis.t.ha heaven to the sum 527
s of the tricakra).46
. akin
These deeds are further summarized as follows: the male and female Saiva
divinities were subjugated according to the paths of anger (she sdan gi tshul) and
passion (chags pah
. i tshul) respectively. In this way, the Buddhist divinities sub
Heruka
jugated Saiva divinities and took over the twenty-four sites on Jambu.
futher created four female divinities, who were gate-keepers, and four other female divinities (i.e. the eight d
. kins of the samayacakra). These eight female
divinities attacked and subjugated Kinnaras of both sex found in the eight direc
tions of the above Saiva
divinities.
[4] Although the twenty-four pairs of Buddhist divinities established
themselves at the twenty-four sites, they had not yet attained enlightenment.
Hence, they went to the top of Mt. Meru where (the Sam
. yaksam
. buddha
47
resided).
Asked by them to give instructions on the truth and received
various offerings and hymns from them, (the Sam
. yaksam
. buddha) produced
the scriptures of the Sam
. vara cycle as follows in order: a tantra of a hundred
thousand chapters, the Khasamatantra of a hundred thousand s loka, the
D
jalasam
. avatantra (mkhah
. akin
. vararn
. h
. gro ma dra ba sdom pa rgya mtshoh
.i
rgyud) of a hundred thousand pada,
The story summarized above consists of four main scenes: [1] the evil reign
by Siva
and his retainers over Jambu where the twenty-four sites are located, [2]
Buddhas transformation into the Sam
. vara divinities, [3] the Sam
. vara divinities
victory over Siva and his retainers and their establishment on the twenty-four
sites, and [4] the production of the Buddhist Sam
. vara scriptures on the summit
of Mt. Meru. From these scenes, the intention of this myth can be interpreted as
(i) attaching Buddha-nature to the violent Sam
. vara divinities, (ii) asserting the
superiority of Buddhism over Saivism, and (iii) reordering this world after the
reign of Siva
through the establishment of the Sam
. vara divinities on the twenty 528
consciousnesses of the Saiva divinities into their own consciousnesses, and stood
on their dead bodies as observed in TABLE 5.
This intention to reorder this world containing the twenty-four sites with
rock linga,
Narop
ada
often describes their shapes as being in conformity with
those of the bodily parts which the Sam
. vara scriptures equate to external holy
sites as shown in TABLE 2 e.g. the linga
shapes like the nipple in Od.ra, the nose
.
in Kosala, the throat in Lampapa,
the heart in Ka nc
These twelve categories correspond to the ten sitecategories of the rst type to which two additional categories, the plava and the
upaplava categories, have been added. Unlike the system of the rst tradition,
the order of these twelve site-categories and the total number of holy sites differ
according to the texts in question.
The basis for the second typological tradition had already been formed in
the Hevajra cycle before the Sam
. vara scriptures introduced this typological tradition. Hence, our discussion starts with an investigation of the system found in
the Hevajratantra, the central scripture of the Hevajra cycle.
4.1 Holy sites in the Hevajratantra
TABLE 6 shows the system of holy sites introduced in the Hevajratantra,48 and
interpretations on these sites given in the Yogaratnamal
a 49 and the Muktaval
,50
51
two commentaries on the Hevajratantra. The names of the top four sites cat
. agiri,
egorized as p.tha, i.e. Jalandhara,
Od.d.iyana
(= Ud.d.iyana=
Od.yana),
Purn
and Kamar
upa
coincide with the four great sites (p.tha) of female divinities
529
(1) P.tha
(2) Upap.tha
(3) Ks.etra
(4) Upaks.etra
(5) Chandoha
Holy site
. agiri.i) Kamar
Jalandhara.
Od.d.iyana.
Purn
upa.
ii)
Malava.
Sindhu. Nagara.
. yapat
. aka. Devkot.a. Karmara
Munmuni. Karun
. aka.
pat
Arbuda. Godavar
Kulata.
. Himadri.
Harikela. The site appearing in the center of the
. Sauras
. t.ra.
salty ocean.iii) Lampaka.
Ka nc
iv)
. a.v)
(6) Upacchandoha Kalinga.
The golden island. Konkan
(7) Melapaka
(8) Upamelapaka
(9) Plava
The periphery area of a village. The periph
ery area of a town. Caritra. Kosala. Vindhya.
(10) Upaplava
(11) Sma
sana
(12) Upasmasana
Kaumarapaurik
a.
Places close to the plava-sites.
A place where pretas assemble (i.e. graveyard).
Seashore.
Garden. The edge of a pond.
acteristics of this system as follows. (i) Among the three dimensions, this system
has only dimension (A). (ii) The list as shown in TABLE 6 includes not only specic sites but also general places such as the periphery area of a village, a place
where preta assemble, the seashore, and so forth. Some scholars say that this is
the unsystematic aspect of the Hevajra list of holy sites. However, we should not
jump to such conclusion. From an anthropological viewpoint, these places can
be regarded as liminal places, effective for performing ritual gatherings. Thus, it
should be stressed that this form of listing sacred sites is logical in the context of
the purpose of this scripture.
4.2 Expansions of the Hevajra system
Let us investigate the spread and development of the Hevajra-system. TABLE
7, TABLE 8, and TABLE 9 summarize the system of holy sites preached
54
in the Sam
a scripture belonging to both the Hevajra
. put.odbhavatantra,
and the Sam
. vara cycles, and interpretations given in its commentary the
56
Amn
ayama
njar
,55 that introduced in the Mahamudr
atilakatantra,
one
of the last scriptures belonging to the Hevajra cycle, and that found in the
D
arn
. avatantra,57 one of the last scriptures belonging to the Sam
. ak
. vara cycle,
respectively. Instructions given in some commentaries will also be investigated.
The main developments that occurred in the systems of the second typological tradition that can be observed in the texts mentioned above are as follows.
(i) The realignment of the list of holy sites.
The Mahamudr
atilakatantra
borrows many sites in almost the same order from the list found in the Hevajratantra. In the Mahamudr
atilakatantra,
Od.yana
has an alias name: Vajrapt.ha. At the same time, some of the general
sites such as the marginal regions of a village, a town, or a garden, found in the
Hevajra list are replaced by specic sites.
The inuence of the system of the rst typological tradition can be discerned in the following realignments. [1] In the Mahamudr
atilakatantra,
each
of the p.tha and the upap.tha consists of four sites, and each of the other sitecategories consists of two sites. [2] The compilers of the D
arn
. avatantra sought
. ak
a compromise between the list of holy sites of the rst typological tradition and
that of the Hevajratantra by employing the system of twelve site-categories,
which forms the framework for the system of the second typological tradition.
In the D
arn
. avatantra, all twenty-four sites classied into the rst six site. ak
categories from (1) to (6) are identical with the twenty-four sites of the rst tradition, and the other twenty-four sites classied into the second group of six
site-categories numbered (7) to (12) seem to be derived from the sites listed in
the Hevajratantra. [3] The compilers of these two scriptures regarded the ten
531
P.thadi
P.tha
Upap.tha
Ks.etra
Upaks.etra
Chandoha
Upacchandoha
Melapaka
Upamelapaka
Sma
sana
Upasmasana
Plava
Holy sites
Jalandhara.
Od.d.iayana.
Pollagiri.i) Arbuda.
Godavar
. Rame
svara. Devkot.a. Malava.
Kamar
upa.
Od.ra.
Trisakuni. Kosala.
Kalinga.
Lampaka.
. Himalaya.
Ka nc
Pretadhiv
asin
. Gr.hadevata
. t.ra. Suvarn.advpa.
Sauras
Nagara.ii) Sindhu.
Maru. Kulata.
. ya.iii) Karmarap
Vindhya.
iv)
(12) Upaplava
Sma
sana
Upasmasana
a.
Kaumarap
urik
Places close to the plava-sites.
A place where pretas assemble (i.e.
Seashore.
Garden. The edge of a pond.
graveyard).
njar
comments that Pollagiri, Kollagiri, Pullramalaya, and
. aliputra,
Vajrapt.ha (rdo rjeh
i
gnas)
are synonymous terms. ii) Nagara means Pat
.
. ya is Karun
. yapat
. aka, according to the
according to the Amn
ayama
njar
. iii) Karun
Amn
ayama
njar
. iv) The Amn
ayama
njar
comments that Caritra and the periphery
area of a village or town are also regarded as belonging to the site-category plava.
as a set of
site-categories in the tradition of the rst typological system, and posited the remaining two site-categories plava and upaplava after this set. [4] The compilers of the Sam
. put.odbhavatantra aimed at a compromise between the list of holy
sites of the rst typological tradition and that of the Hevajratantra in a manner
different from in the case of the D
arn
. avatantra. In the Sam
. ak
. put.odbhavatantra,
the ten site-categories from (1) to (10) and the sites which are classied into
these categories coincide with those in the rst typological tradition. After these
ten categories, the site-categories plava and upaplava are posited, and again
s masana
and upasmasana
atilakatantra
atilakatantra)
P.thadi
(1) P.tha
(2) Upap.tha
Od.d.iyana/Vajrap
t.ha (head). Jalandhara
(topknot).
. agiri/Pullra (top of the head). Kamar
Purn
upa
(between the eyebrows).
Malava
(tip of the nose).
Nagara (ears).
Sindhu
(7) Melapaka
(eyes). Singhala
(lotus).
Munmun.i (jaw). Devkot.a (throat).
Kulata (back-bone). Arbuda (breasts).
Godavar
(navel). Harikela (heart).
(center of the sex organ). Lampaka
Ka nc
(secret
cirle).
(8) Upamelapaka
(9) Sma
sana
karadvpa (anus).
Cam
. a (thighs). Vindhya (knees).
Konkan
A place where pretas assemble (shanks). Seashore
(3)
(4)
(5)
(6)
Ks.etra
Upaks.etra
Chandoha
Upacchandoha
(10) Upasmasana
(11) Plava
(12) Upaplava
(feet).
shown in round brackets in the table. This shows that the system of the second
typological tradition organized in the Hevajratantra had developed into a system
that also encompassed dimension (C).
Indrabodhis Sam
. put.atilakatantrat.ka explains internal counterparts of
58
the external sites of the Sam
. put.odbhavatantra. According to Indrabodhi, the
internal counterparts of the twenty-four external sites from p.tha to the rst
upasmasana
correspond
to eight petals of a lotus of ones heart where eight inner channels reside. The
inuence of the rst typological tradition can be discerned in Indrabodhis
interpretation.59
(iii) The one-to-one correspondence between the twelve site-categories and the
spiritual stages.
The one-to-one correspondence between site-categories and spiritual stages
was, as investigated before, one of the characteristics of the system of the rst typological tradition and was not clearly observed in the system of holy sites of the
Hevajratantra. However, commentaries such as the Yogaratnamal
a (YRM),60
533
TABLE 9 (The D
arn
. avatantra)
. ak
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
P.thadi
P.tha
Upap.tha
Ks.etra
Upaks.etra
Chandoha
Upacchandoha
Melapaka
(8) Upamelapaka
Holy sites
. agiri. Jalandhara.
Purn
Od.yayana.
Arbuda.
Godavar
. Rame
svara. Devkot.a. Malava.
Kamar
upa.
Od.ra. Trisakuni. Kosala.
. Himalaya.
Kalinga.
Lampaka.
Ka nc
. t.ra. Suvarn.advpa.
Pretapur. Gr.hadev. Sauras
(9) Sma
sana
(10) Upasmasana
(11) Plava
. apat
. aka.
house of divinities. Karn.at
(12) Upaplava
semble.
The ancentor forest. The side of a house. A lake.
A pond of blue lotuses.
62
the Muktaval
njar
. put.atilakatantrat.ka (STTT.), the Amnayama
64
(AM),63 and the P.thadinirn
aya
(PAN)
introduce
the
idea
of
the
one-to-one
cor.
respondence between the twelve site-categories and the spiritual stages into the
atilakatantra
As examined above, the compilers of later scriptures and commentaries attempted to elaborate the system of holy sites of the second typological tradition
as introduced in the Hevajratantra. The compilers often borrowed ideas from the
rst typological tradition in these elaborations.
The system of holy sites of the third typological tradition differs from those of
the rst and the second traditions in that, at least in its early stage, neither
the ten or twelve site-categories nor the idea of the one-to-one correspondence
534
TABLE 10
HVT
P.tha
Upap.tha
Ks.etra
Upaks.etra
Chandoha
Upacchandoha
Melapaka
Upamelapaka
Plava
Upaplava
Sma
sana
Upasmasana
SUT
P.tha
Upap.tha
Ks.etra
Upaks.etra
Chandoha
YRM
PAN
Pramudita
Vimala
Arcis.mat
Prabhakar
Prabhakar
Arcis.mat
Sudurjaya
Abhimukh
Dura
ngam
PAN
Pramudita
Vimala
Ks.etra
Upaks.etra
Prabhakar
Arcis.mat
Chandoha
Sudurjaya
Upacchandoha Abhimukh
Melapaka
Dura
ngam
Acala
Sadhumat
Dharmamegha
Upamelapaka
Smasana
Upasmasana
Acala
Sadhumat
Dharmamegha
Samantaprabha Sadhumat
Nirupama
Dharmamegha
Plava
Upaplava
STTT.
AM
Pramudita / Danap
aramit
Vimala / Slaparamit
a
Prabhakar
/ Ks.antip
aramit
a
Arcis.mat / Vryaparamit
a
Abhimukh / Dhyanap
aramit
a Sudurjaya / Dhyanap
aramit
a
Melapaka
MMTT
P.tha
Upap.tha
Abhimukh / Prajn ap
aramit
Dura
ngam
a / Upayap
aramit
Upamelapaka
Smasana
Sadhumat
/ Balaparamit
Upasmasana
Dharmamegha / Jn anap
aramit
Plava
Upaplava
Sma
sana
Upasmasana
Acala / Pran
a
. idhiparamit
Adhimukticarya
Adhimukticarya
Samantaprabha
Samantaprabha
535
between these site-categories and the spiritual stages served as its framework.
The system of holy sites of this tradition was especially inuential in the Kaula
(or Kula) tradition of the early medieval age and the later S akta
tradition in the
lar lists of holy sites. They can be summarized as shown in TABLE 11 and 12. In
both systems, pairs of deities composed of a goddess (dev) and a land-protector
god (ks.etrapala)
borrowed the
. akatantra
list of holy sites from the Kubjikamatatantra
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Holy sites
At.t.ahasa
Caritra
Kolagiri
Jayant
Ujjayin
Prayaga
an
. as
Var
kota
Sr
.
Viraja
Airud.
Hastinapura
Elapura
smar
Ka
Maru
Nagara or Caitrakaccha
Pun.d.ravardhana
Parastra
Pr.s.t.hapura
Kuhud
Sopara
Ks.rika
apur
May
Amr
atike
svara
Rajagr
ha
.
Goddesses
a
Saumyasy
Kr.s.n.a
Mahalaks
. m
amukh
Jval
ay
a
Maham
Vayuveg
a
. kar
S am
Karn.amot
Ambika
Agnivaktra
aks
.
Ping
a
Kharasy
Gokarn.a
Kraman.
Camun
. d.a
a
Prasannasy
Vidyunmukh
Mahabal
a
Agnivaktra
.
Lokamatr
Kampin
Putan
a
a
Bhagnanas
536
Land-protectors
Mahaghan
. t.a
Mahabala
Agnika
Mahapreta
ala
Mahak
Pavana
. kara
S am
Hetuka
Anala
Ghan.t.arava
ngha
Mahaja
Gajakarn.a
Tad.ijjangha
Karala
Romajangha
Kumbhaka
Trijat.a
Ghanarava
Ulkamukha
sa
Pisita
Mahameru
Bhmanana
Mahakrodha
Mahakarn
.a
Abodes
kadamba-tree
karanja-tree
naga-tree
nimba-tree
asvattha-tree
udumbara-tree
tala-tree
vat.a-tree
. akatantra)
Holy sites
1 At.t.ahasa
2 Kollagiri
3 Dharan.
4 Devkot.a
5 Viraja
6 Erud
7 Pura
8 Elapura
9 Kasmra
10 Maru
11 Nagara
Goddesses
Saumyamukha
Mahalaks
. m
amukh
Jval
Samkar
.
Karn.amot.
Ambika
Land-protectors
Abodes
Mahaghan
. t.a
kadamba-tree
Agnimukha
Mahavrata
Urdhvakesa
top of a mountain
nimba-tree
tala-tree
Agnimukh
Pingal
a
Hetuka
i)
Ghan.t.arava
ngha
Mahaja
vat.a-tree
amra-tree
ka ncana-tree
Kharastha
Gokarn.
Gajakarn.a
. jangha
Nad
Kraman.
a
Vetal
12 Paun.d.ravardhana Camun
. d.a
a
13 Jayant
Prasannasy
14 Pr.s.t.hapura
Vidyunmukh
15 Sopara
Pisitasan
a ii)
16 Caritra
Karanjav
asin
17 Od.yayana
Guhya
Karala
Romajangha
18 Jalandhara
19 Ks.rika
Can.d.alin
.
Lokamatr
Janeta
Mahameru
apura
20 May
21 Amraka
22 Rajagr
. ha
Bhma v)
Putan
a
Vipanna
Bhma
Mahavrata
vi)
Mahakarn
.a
23 Bhot.a
24 Malava
Sahaja vii)
Seka
Kumbha
Trijat.a
Ghan.t.arava
iii)
Mahaghan
. t.a
ada
iv)
Mahan
viii)
Bhoga
jat.-tree
top of a mountain
big desert
vetra-tree
divine palace
s almali-tree
karanja-tree
asoka-tree
kanaka-tree
sala-tree
bhuta-tree
daru-tree
top of a moutain
Samapum
. sasvara madhu-tree
iii) Or Mahabala.
viii) Or Sudurjaya.
Kamin
. vi) Or Jhillrava. vii) Or Bhoga.
the list according to their Buddhist worldview as can be seen in the integration
of the Buddhist site Bhot.a (Tibet) into the list.68
5.2 The development of the system in the Kula stream
The Kubjikamatatantra
proclaims that practitioners can become stainless (nirmala) by conducting pilgrimages to holy sites or reciting verses in praise of these
sites.69 This suggests that the system of holy sites in the Kubjikamatatantra
cov
ers dimensions (A) and (B). In the Saiva tradition, the list of holy sites similar
to that of the Kubjikamatatantra
[19] Sopana
(left knee)
[21] Ks.raka (left shank)
[16] Elapura
(right thigh)
s (right knee)
[18] Kud.yake
ap
u = May
apur
[20] May
(right shank)
= Amratake
[22] Amr
ata
svara (right ankle)
s aila (soles).
= Sr
[24] Vairinc
the Brahmayamala,
the
Nisisam
became a
The Vajrad
D
arn
. avatantra and the Amn
ayama
njar
,75 two works composed after the
. ak
76
compilation of the Vajrad
However, no
. akatantra.
538
. aya is the only text that explains dimension (C) of the sys
tem introduced in the above texts. The author of this work, S akyaraks
. ita (14th
15th centuries), worked during the last stage of Indian Buddhism. This means
that the development of dimension (C) in the third typological tradition in Bud
dhism occurred later than in Saivism.
The P.thadinirn
. aya gives clear instructions that advanced practitioners of lower rank should seek to internally visualize the holy sites of the Vajrad
anic
TABLE 14 (The D
arn
. avatantra)
. ak
(A) Sixty-four inner channels running through nirman
. acakra.i)
(3) Od.r (4) Karn.at
. ak (5) Sar (6)
(1) Madhyades (2) Kaling
. t.r (7) Malay (8) Vang
(9) Dravid. (10) Catalingak
Sauras
(11)
Malav
(12)
. t.h
Maharat
(=
as
. t.r) (13)
Mahar
Varendr
(18)
D
(16) T.avides (17) Bhad.ar
. ahal
. hamagadh
(22)
Rad
(19) Tirasutt (20) Daddaran.d. (21) Nepal
. (15)
Kamar
upin
Lampakak
(41) Jalandhar
(42) Arbud (43) Kasmr (44) Kausal
(46) Jayant (47) Trisakun (48) Cambh (49) Luhar
(45) Ka nc
(60) Upasmasan
(61) Mahodadhitat. (62) Khas (63)
(59) Sma
san
Mlecch (64) Sarvadesak
(B) Eight inner channels running through dharmacakra.ii)
amu
(2) Devkot. (3) Ujjayin (4) Mahalaks
(1) Prayag
. m (5) Jval
(8) Kaumar
paurik
kh (6) Siddhasimbhal (7) Mahil
[Note] i) Nirman
. acakra is an inner circle of the shape of a lotus with sixty-four petals.
This inner circle is visualized in ones abdomen. ii) Dharmacakra is an inner circle of the
shape of a lotus with eight petals. This inner circle is visualized at ones heart region.
The D
arn
. avatantra states that the inner circles (cakra) have the form
. ak
of lotus owers and the inner channels run through the petals of these inner
circles, which agrees with the general doctrin on inner circle found in many Buddhist tantric scriptures. The inner circles tted with the inner channels serve
as a framework for the system of the fourth typological tradition. Based on this
framework, this system is constituted of seventy-two magical female beings that
are assumed to be connected to seventy-two external holy sites. Holy sites per se
do not appear in this system. This is the system of holy sites in which holy sites
are present only latently. The seventy-two names listed in TABLE 14 are those
of the inner channels identied with the seventy-two magical female beings that
are in turn connected to the seventy-two external holy sites. Male divinities do
not appear in this system. The names of these female beings are derived from
the external holy sites with which they are thought to be connected. The terms
plava, upaplava, s masana,
and upasmasana,
which are used in the other typological traditions as site-categories, are regarded as vast sanctuaries which do
540
not differ from individual sites in quality in the system in question. (See (57),
(58), (59) and (60) of (A) in TABLE 14.)
6.2 The circulation of the vital wind
This system is also characterized by the theory of the circulation (literally, passage, sam
of the vital wind in ones body. The circulation of the vital wind
. kranti)
in the body is one of the physiological activities that maintain ones life operated
through ones breathing. The D
arn
. avatantra explains the function of sixty of
. ak
the sixty-four inner channels running from the inner circle named nirman
. acakra
(i.e. the inner circle situated in ones abdomen) in the following way.81
One day consists of sixty ghat.i (=ghat.ika),
which equals twelve sam
. kranti.
Hence, one sam
kr
anti
equals
ve
ghat
i.
The
sixty
of
the
sixty-four
inner
chan.
.
nels lead from the nirman
. acakra to the twelve joints (presumably, two shoulder
joints, two cubital joints, two wrist joints, two hip joints, two knee joints, and two
ankle joints). These sixty inner channels correspond to sixty ghat.i, i.e. one day.
Hence, one inner channel represents one ghat.i, and ve inner channels connecting to one joint represent ve ghat.i, i.e. one sam
541
dimensional man
doctrines as its meaning
.d
. ala carrying traditional Mahay
such as the ten spiritual stages and the ten perfections. The meaning which this
man
.d
. ala has became more elaborate in later texts. On the level of the mythological world-view, the system takes on the narrative outlined above and the
ana),
system has dimensions (A) and (B) on its rst level. There seems no absolute
hierarchy between these two dimensions. On the other hand, the normative type
of the esoteric system, i.e. the system of the rst typological tradition, covers
all three dimensions. There existed the view in the esoteric tradition that the
practice in dimension (B) is higher than that in dimension (A) and that the practice in dimension (C), which the orthodox system is lacking, is superior to that
in dimension (B). It should be noted that the esoteric system of the fourth typological tradition only consists of dimension (C). At the same time, however, it
was proclaimed that there is no hierarchy between these three dimensions if one
attempts to attain the true aim of the practice of holy sites i.e. to understand the
anic
Mahay
meanings which the system of holy sites carries.
With regard to the second level (the mythological world-view), the idea that
the historical Buddha and the mythological Buddha performed his main religious
deeds or miracles at the eight holy sites legitimizes the existence of the orthodox
system of holy sites. Stupas
or caityas but pairs of male and female deities, magical female beings, and/or sacral rocks of various shapes. This difference between the orthodox
and esoteric system is related to the fact that the lists of holy sites in the esoteric
system are syncretic in the sense that they have incorporated the systems of holy
Notes
1
This paper is an extended and improved version of the chapter 2 of my book published
in 2007 [Sugiki 2007].
2
For the Eight Great Sites, see Bagchi 1941 and Okano 1998: 1).7.2.A. The eight holy
arjunas
anacaityastotra
. ka
sa, Rajagr
,
as Lumbin/Kapilavastu, Buddhagaya,
, Sam
. ha, Vaisal
arjunas
anacaity
avad
ana
anacaityastotra
. ka
sa, Kusinagar, and two other sites that are
Buddhagaya,
, Sam
Lumbin/Kapilavastu,
hard to indentify. The latter text seems to preach Buddhagaya,
avast
an
. as, Sr
Var
, Kusinagar, and two other sites that are difcult to identify.
3
See TABLE 3 of this paper.
4
The Svayam
an
. a, SKT ed: p.176, l.15p.177, l.6.
. bhupur
5
Yoshizaki 1997.
544
. aliputre s masanam
. pat
. sindhum eva ca / Here, the term nagara is replaced
by the word pat
. aliputra.
9
See TABLE 6 and note ii) of this table of this paper.
10
See TABLE 7 and note ii) of this table of this paper.
11
See TABLE 3 of this paper.
12
Sanderson 1995: 95.
13
See TABLE 3 of this paper. See also the word li yul in Chandra Dass Tibetan-English
Dictionary.
14
See TABLE 8 of this paper.
15
See TABLE 7 and note i) of this table of this paper. The Sam
. put.odbhavatantra per se
does not use the term Vajrapt.ha in this context.
16
The investigations conducted by M. Dyczkowski [Dyczkowski 2001: map 9] and R.
Davidson [Davidson 2002: 209] regarding the holy sites in question err in trying to pinpoint a specic geographical location for each individual site without considering the exibility that I mentioned. They also err in overly depending on sources which do not belong
to the Sam
. vara cycle and its relevant ones in identifying the geographical locations for
these sites.
17
The Amn
ayama
njar
, TTP: Otani 2328, 168a6a7. The P.thadinirn
aya,
see
also
Davidson
2002: 210211.)
.
Abhayakaragupta
and S akyaraks
ita
state
that
each
site
has
multiple
identities
concern.
ing its belonging site-category. For example, the site A is classied into the site-category
p.tha according to some scriptures but the same site A is grouped into the different sitecategory ks.etra according to other scriptures. The text-compilers did not always reach a
consensus on the matter which site-categories individual sites are to be classied into.
18
The Amn
ayama
njar
, TTP: Otani 2328, 168b1b5. The P.thadinirn
njar
, see also Shizuka 2007: 190
seems to be in line with the idea frequently seen in esoteric scriptures such as the Saiva
7
Kubjikamatatantra
[SKT ed: 23.104c109b] that holy sites are not merely locales where
ground and water merely exist but are made sacred by the fact that they are sites inhabited by holy beings such as a guru or a religious master. The references to Tibet and China
in this statement seem to be based on the one hand on the teachings concerning holy sites
found in the Sam
The Amn
ayama
njar
, TTP: Otani 2328, 169b6. The reason for my modication of
Abhayakaraguptas
terms for the three dimensions is as follows. The texts of the Sam
. vara
tradition often describe the holy sites practiced in dimension (A) and those performed in
545
encompassing terms for the three dimensions of the practice centered on holy sites.
20
Sircar 1948: 32. Wayman 1995: 135. The term imaginary Tantric lands is Way
mans. Sircar, through the analysis of S akta
sites, states Dev and Bhairava were often
fabricated by the writers and the association of a trtha with one of Sats limbs was also
determined usually by their individual imagination, The fact that in many cases entire
countries are mentioned as Pt.has suggests that the writers had only vague ideas about
some of the trthas and often took resort to imagination, That medieval writers on the
subject of the Pt.has took the greatest liberty in these respects is ...
21
The Cakrasam
. varatantra, SKT ed (restored text): 41.4c18. For the Hevajratantra
and other scriptures, see the third, the fourth, and the fth sections of this paper. The
distinction between the human females who are believed to be magical female beings discussed here and those refered to in the rst subsection of the rst section of this paper
is as follows: the former are the magical female beings appearing in the mythological
context and the latter are those appearing in the context of the explanations on geographical locations of holy sites. However, actually, it is often difcult to distinguish these two
contexts because the scriptures are not always nervous about this distinction.
22
adas
For Ghan.t.ap
view, see Sakurai 1996: 300, 307310. For Kr.s.n.as view, see his
Vasantatilaka,
SKT ed: 1.57.
23
The Amn
ayama
njar
, TTP: Otani 2328, 168a8169b7.
24
The P.thadinirn
. varabhisamaya.
27
The Yoginsam
c
aratantra,
SKT
ed:
4.14,
5.717,
5.20,
11.1.
.
28
The Vajrad
akatantra,
SKT
ed:
Tsuda
1973,
(28)(30),
and
Sugiki 2003a, 14.119 (=
.
pp.(77)(81)).
29
The Abhidhanottaratantra,
anottara,
//
tatraiva
p
urvato
dv
are
pull
ramalaye
khan
.
.d
. akapalinah
.
ii)
pracan
d
ah
/
uttare
j
alandhare
mah
aka
nk
alacan
d
aks
/
pa
s
cime
od
iy
anake
ka
nk
alapra
.. .
.. .
.
bhavat
/iii) daks.in
as
a /iv) pramu. e arbude vikat.adam
. s..trin
. a[= vikat.adam
. s..tri]mahan
v)
ditay
am
. bhumau
madhye vajrasattvah
. kr.s.n
., d
bhasmasubhravarn
. // vrah
. ah
. akin
. a /
vra vajravajraghan
.,d
a kapalavajratarjan
alinah
.d
. akapalinah
. ] khan
.d
. aka(?)p
.
ms. iii) prabhavat
] prabhamat
/i) purvadv
ar
a
. akam
dau godavary
am
. suravairin
vajradehadrumacchay
a
. e malave
iii)
iv)
]
// vrah
. sitadehah
., d
pta // vimalay
am
. bhumau
546
bhumau
madhye ratnad
. /i) purvadv
ar
adau
kamar
upe
ankurika
. akah
airavat
/ uttare od
re
vajrajat
ilamah
abhairav
/
pa
s
cime
tri
s
akunau
mah
av
rav
ayuveg
a /
.
.
ii)
daks.in
e
ko
s
al
ay
am
vajrah
um
k
arasur
abhaks
//
v
r
ah
t
ah
,
d
akin
harit
a
//
[Note]
.
.
.
.
.
. .
prabhakar
bhumau
padmad
. //i) purvadv
are
kalinge
subhadrasyam
adev
. akah
iii)
/ uttare lampake
vajraprabhasubhadra /ii) pascime ka ncy
am
. mahabhairavahayakarn
/
.
daks.in
virup
aks
. akhaganan
a // vra raktah
., d
. //iv) [Note] i)
. e himalaye
. akinyah
. sitah
padmad
. ] padmad
. ms. ii) vajraprabha- ] vajrabhadra ms. iii) ka ncy
am
.
. akah
. akam
] ka nci
ms. iv) d
akinyah
]
d
akiny
ms.
.
. .
sudurjayabh
umadhye
vajrad
. / purvadv
ar
adau
pretapuryam
. maha
. akah
balacakravega / uttare gr.hadevatay
am
. ratnavajrakhan
d
aroh
a
/
pa
s
cime
saur
as
t
re
..
..
hayagrvasaun
a
sagarbhacakravarmin
. kr.s.n
.,
.d
. in / daks.in
. e suvarn
. advpe ak
. // vrah
. ah
i)
d
akin
t
a
//
[Note]
i)
v
r
ah
]
v
r
a
ms.
p
t
a
]
p
t
ah
ms.
.
.
.
abhimukhya bhumadhye
visvad
. /i) purvadv
are
nagare s rherukasuvra
. akah
/ii) uttare sindhau padmanartesvaramahabal
. e kulatay
. ah
. akinyo
dhumradh
usaravarn
ah
//
[Note]
i)
abhimukhy
a
]
abhimukhy
ay
am
ms.
ii)
. .
.
-suvra ] suvrah
. ms.
man
tato bahye
pretavaly
visvavajram
.d
. alani
. tu
i)
kon
e
d
akin
m
alikhet
//
d
akin
ca
tath
a
l
am
khan
d
aroh
a
tu
r
upin
/
kap
alacaturo
. .
.
..
.
likhya[= likhitva]
madhyaman
dura
ngam
a bhumir
acala bhumi[=
.d
. alakon
. ake // d
. akin
ii)
-mir] lamak
a / khan
d
aroh
a
ca
s
adhumat
r
upin
dharmameghay
a
//
n
l
a
ta ca
..
.
rakta haritavarn
a
caturthik
a
/
k
ak
asy
adi
tu
d
akinyo
vi
s
vavarn
a
manoram
ah
.
.
.
. // yaiii)
madad
. hyadid
. akinyah
ardhan
ar
varyas
tath
a
[Note]
i)
d
akin
m
]
d
akinim
ms.
.
.
.
ii) rupin
. ] rupin
. ye ms.: dharmameghaya ] dharmameghayah
. ms. iii) -d
akinyah
.
.
ardha- ] d
arddha
Pramudita (East)
(West)
(East)
Vimala
(West)
Prabhakar
(East)
(West)
Arcis.mat (East)
(West)
Sudurjaya (East)
(West)
Abhimukh (East)
(West)
Holy sites
Pullramalaya (North)
Od.yana
(South)
Godavar
(North)
Devkot.a
(South)
Kamar
upa
(North)
Trisakuni
(South)
Kalinga
(North)
Ka nc
(South)
Pretapur
(North)
. t.ra
Sauras
(South)
Nagara
(North)
Maru
(South)
547
Jalandhara
Arbuda
Rame
svara
Malava
Od.ra
Kosala
Lampaka
Himalaya
Gr.hadevata
Suvarn.advpa
Sindhu
Kulata
Vajrasattva
Buddhad.aka
Ratnad.aka
Padmad.aka
Vajrad.aka
Visvad.aka
Bhumi
Dura
ngam
a
Sadhumat
Bhumi
. akin
. akin
D
Acal
a
L
am
a
akin
.
.
Khan.d.aroha Dharmamegha Rupin
Different from the system summarized in TABLE 2, the base concept which structures the man
.d
. ala of six lineage-lords is the idea of six lineages rather than that of ten
site-categories. The man
.d
. ala of six lineage-lords can be stated to be the reformation of
the system summarized in TABLE 2 in terms of the concept of six lineages. From this
standpoint, the twenty-four holy sites are grouped into six lineages and the rst six of
the ten spiritual stages are assingned to these six lineages. The remaining four spiritual
stages are connected with the four magical female beings, who are not related to any holy
sites.
32
The Nis.pannayogaval
anic
SKT ed: p.2, l.22, p.3, l.4, l.6, l.9, l.1112. l.15. l.17, l.20, l.22,
p.4, l.3.
38
The Jn anodayatantra,
, (6) kurmaj
a,
(7) bhavak
(8)
seka,
(9) dos.avat, (10) mahavis
. .tha,
(11) matar
a,
(12) s arvar, (13) s tada,
(14) us
. ma,
(15)
pravan
(16) hr.s..tavadana,
(17) svarupin
. , (18) sam
any
a,
(19) hetudayik
a,
(20) viyoga,
. a,
(21) preman
,
(22)
siddh
a,
(23)
p
avak
,
(24)
suman
ah
,
in
order
[SKT
ms:
63a164a2].
.
.
These names derive from those of twenty-four of the thirty-two inner channels preached
in the Hevajratantra [SKT ed: I.1.1618].
40
The existence of female practitioners may be suggested by the biography of Mekhala
and Kanakhala in the Caturastisiddhapravr.tti. Mekhala and Kanakhala were given by
arya)
ah
, the highest female divinity in the
Ka nhapa
(= Kr.s.n.ac
an instruction of Vajravar
Sam
vara
tradition.
.
41
Sugiki 2003b: (161)(164), 2007: 137142.
42
The Cakrasam
. varavikurvan
. a, TTP: Otani 4628, 124a5126a4.
43
Davidson 1991.
44
Davidson 1991, 203.
45
Kalar
in the north at the
last junction of time.
46
The entire process of this manifestation of Heruka-man
.d
. ala is connected with the
nature of ve Tathagatas
as follows: the manifestation of the palace with Vairocana, that
548
The Amn
ayama
njar
also gives interpretation on this list of holy sites of the Heva
jratantra [TTO: Otani 2328, 167b3b8]. According to the Amn
ayama
njar
, the number of
the sites of plava is ve in total: the periphery area of a village or town, Caritra, Kosala,
and Kaumarapaurik
Vindhya,
a.
52
. agiri, Kamar
The Kubjikamatatantra,
Jalandhara,
. agiri).
The Kularn
. avatantra, SKT ed: 6.25 (Ud.d.yan,
Kamar
u,
Purn
pat
. agiri, Jalandhara,
. ha
The Nityas
. od
. ava, SKT ed: 1.12 (Kamar
upa,
Purn
Sr
. asikarn
=Od.yana)
[Shima 2007: 3]. In the Kaulajn ananirn
aya,
the
four
sites
are
K
am
akhy
a
.
. agiri, Od.iyana,
(= Kamar
upa),
Purn
and Arbuda [SKT ed: 8.2022]. In this scripture,
Jalandhara
is replaced by Arbuda. As for some other scriptures which mention the same
an
. a and other S akta
works, see Sircar
1948: 1115.
53
The Hevajratantra, SKT ed: I.7.10.
54
The Sam
tathaiva
ca
/
p
t
ham
pollagirim
caiv
arbudam
tathaiva
ca
//
upap
.tham
..
.
.
.
.
.
.
godavar
proktam
svaram
. malavam
. rame
. tathaiva ca / devkot.am
. tatha khyatam
. tathaiva
iv)
ca //iii) kamar
upam
tath
a
proktam
od
ram
ks
etram
eva
ca
/
upaks
etram
tri
sakunim
.
. . . .
.
.
.
ca kosalam
ca
tathaiva
ca
//
kali
ngam
tath
a
proktam
lamp
akam
tathaiva
ca
/ ka nc
.
.
.
.
v)
himalayam
asin
. caiva / cchandoham
. samuddis..tam upacchandoha ity api // pretadhiv
proktam
gr
hadevat
a
tathaiva
ca
/
saur
as
t
ras
tu
suvarn
adv
pa
eva
ca
/
mel
apakopamel
a
. .
..
.
vi)
pakam
. yam
. tatha // nagarasindhu s masanam
. caiva upasmasanam
. marukulata // karun
.
karmarap
at
. akam
tath
a
harikelam
lavanas
agaramadhyagam
vindhy
a
kaum
arap
urik
a
.
.
.
plavam //vii) upaplavam
. codadhitat.an
. tatsam
. nivesam // s masanam
. pretasam
. hatam
tatha / udyanam
v
apik
at
ram
upa
s
ma
s
anam
nigadyate
//
[Note]
i)
p
t
ham
]
p
t
ha
.
.
.
.
.
ms.: jalandharam
. ] jolandharam
. ms. ii) pollagirim
. ] pollagiram
. ms. iii)
devkot.am
] ka nci
ms. vi)
. ] devkot.yam
. ms. iv) od
. ram
. ] od
. ra ms. v) ka nc
upasmasanam
]
upa
s
ma
s
ana
ms.
vii)
harikelam
]
harikela
ms.
.
.
55
The Amn
ayama
njar
, TTP: Otani 2328, 167a2a8.
56
The Mahamudr
atilakatantra,
p.thadikam
. kathyate dhuna /
i)
od
d
iy
anam
t
h
akhy
atam
t
ham
j
alandharam
smr
tam
/
p
t
ham
. agirim
.
..
.
.
.
.
.
.
.
. purn
. caiva
kamar
upam
tathaiva
ca
//
m
alavam
upap
t
ham
ca
nagaram
sindhu
si
nghalam
/
.
.
.
.
munmun
i
ks
etram
akhy
atam
dev
kot
am
tathaiva
ca
//
upaks
etram
kulat
a
khy
atam
.
.
.
. .
.
.
arbudam
visal
aks
. i cchandoham
. ca tathaiva ca / godavar
. parikrtitam // harikelam
.
tatha ka nci
upacchandohakam
. capi
karmarap
at
. akam
. smr.tam / lampakam
. melapakam
karam
ihocyate / upamelapakam
. smr.tam // dvpam
. cam
. tadvan melapakam
. devi
ii)
konkan
. am
parik
rtitam
//
vindhy
a
c
api
tath
a
j
neyam
upamel
apakam
tatah
/
s
ma
s
anam
.
.
.
.
pretasam
gh
atam
tath
a
jalanidhitat
am
//
upa
s
ma
s
anam
caritram
kaum
arapurakam
.
.
.
.
.
.
tatha / kasmram
. tatha kairataman
. buddhajanani
. plavam
. khyatam
.d
. alam // nepalam
iii)
upamelapakam
ad
upa. [upaplavam
. ] smr.tam / karn
. akubjam
. tatha jneyam
. samas
iv)
melakam[upaplavam] // [Note] i) p.thakhy
atam
. ] rdo rjeh
. i gnas Tib. ii)
tatah
bah
. ] tanu ms./ no word for this Tib. iii) upamelapakam
. ] ne
. i pi la Tib.
iv) upemelakam
bah
. ] ne
. i pi la Tib.
549
. vajrap.tham
. s ikhay
. jninam / pullram
mastake
j
neyam
bhr
umadhye
k
amar
upakam
//
m
alavam
n
asik
agre
tu
.
.
i)
caks.us.oh
sindhuman
d
alam
/
nagaram
karn
ayor
j
neyam
si
nghalam
atha
padmakam
.
..
.
.
.
//ii) munmun
kan
tathaiva ca / devkot.ah
atah
. kulata
. im
. cibukasthane
. .thasthane
. samakhy
pr.s..thavam
s
ag
a
//
arbudam
stanayugmastham
hr
daye
harikelakam
/
god
avar
nabhide
se
.
.
. .
iii)
lampakam
. guhyaman
d
ale
//
k
a
ncisth
anam
li
ngamadhye
sthitam
karm
arap
at
akam
..
.
.
.
v)
/iv) linga
sikhare devi na tathantargatah
karam
urubhy
am
.
. kvacit // gude cam
. jneyam
konkan
. am
smr
tam
/
j
anudvau
ca
bhaved
vindhy
a
yath
asam
khyena
sundari
//
ja
nghayoh
.
.
.
.
pretasam
. padayo
. .the caritram
. ghatam
. ca ngus
.
ca ngulis
. u kairatam
. padayos
. u ca // kasmram
. sarvagatres
karn
akubjah
kat
tat
e
//
[Note]
i)
sindhu]
sindu
ms.
ii)
atha
]
mkhah
yi
Tib.
.
.
. .
.
iii) godavar
] godavari
arn
avatantra,
SKT ms: Kathmandu D40/6 (= A), 31b732a2, Kath.
.
mandu A142/2 (= B), 34a6b1.
atha p.thopap.thadi
yathakram
an
. i ca aha
ii)
/i) p.tham
p
urn
agiri
s
caiva
j
alandharam
od
y
ayanam
//
arbuda
s
ca
tath
a
t
ham
.
.
.
.
.
iv)
godavaryopap
upam
. malavam
. copap.thakam // kamar
.
v)
tatha od
. ka nci[=
. ram
. trisakuni-kausalakam / ks.etram
. kalingopaks
. etram
. lampakam
vi)
vii)
ka nc
]-himalayam
pakam
/
chandoham
.
.
.
viii)
copacchandoham
kuluta copacchandoham
. nagaram
. sindhu-marukam //
. nadtram
.
x)
melapakam
/ix) udyanam
. sagaram
. proktam
. catus.patham
. copamelakam // girimurdhni
gramamadhyam
/ xi) kulaks.etropamelakam
. vr.ndakaumariparvatam
. s masanam
. munxii)
mun[= -ni] yatah
//
caritram
harikelam
ca
m
ay
apur
ma
s
anakam
/
upa
s
ma
sanam
.
.
.
.
xiii)
parvatantam
sannakhet
am
surapuram
//
karn
at
ap
at
akam
caiva
p
lavam
tu
nigadyate
.
. .
. .
.
.
.
xv)
/ xiv) gram
antam
at
. akam
yoginghanapurs.am
. kunkaram
. caiva karmarap
. vibhuh
. //
xvi)
xvii)
upaplavam
tath
atra
ca
/
pitr
vanam
gr
hap
ar
s
vam
tad
agam
pus
es.u
.
.
. .
.
.
.
. karva tu //
xviii)
sthanes
. u ya kanya sahaja
s ca svayonijah
. /
dese dese vijan
yaj
jn anayukt
advayasthi
tah
. // xix) dvada
san
am
. tu cakran
. am
. s arabhedena tu p.thajah
. / xx) dvada
sap.thadayah
.
xxi)
prokta[
-ktah
. ] s.at.trim
s
addh
atuk
aran
at
//
[Note]
i)
-pap
t
h
adi
]
pap
t
h
adim
.
.
.
.
.
B. ii) od
] od
A.
v)
tri
s
akuni]
tri
s
akuna
A./
tri
s
aku(one
letter
.
.
damaged) B. vi) -himalayam
] -himalaya
B. vii) sauras
. .tram
]
saur
as
t
re
.
. . B.
viii) -marukam ] murukam
B.
ix)
kulut
a
]
kulit
a
A.B.:
nad
ram
]
nad
tla
.
.
B. x) proktam
]
prokt
a
B.:
-patham
]
pathe
s
A.:
copamelakam
]
copamelakah
.
.
.
A. xi) vr.nda- ] vr.nda A.: -parvatam ] parvakam
A.
xii)
harikelam
]
harikela
s
.
.
A.: may
apur
] may
apuri
A. xiii) sannakhet.am
]
s
nags
kyi
shi
n
Tib.:
surapuram
.
] surah
. apat
. akam
at
. akas
. puram
. A./ surrapuram
. B. xiv) karn
. at
. ] karn
. atap
A./ karn
atap
at
akam
B.
xv)
ku
nkaram
]
kukara
s
A./
ko
n
ka
na
nid
Tib. xvi)
.
.
.
.
-purs.am ] parisam
A./
p
aristham
B./
gro
n
Tib.:
upap
lavam
]
upap
la B.
.
.
.
xvii) -par
svam
]
p
a
s
ve
ca
B.:
tad
agam
]
tad
akam
A./
tad
aga
B.:
pus
.
.
.
.
.
.
. karva ]
puskaran
va
A.
xviii)
-yonij
ah
]
yonik
a
B.
xix)
vij
an
y
aj
]
vij
an
y
a
A.B.:
-dvaya.
.
] dvaya B. xx) cakran
. am
. ] cakran
a B.: -bhedena ] bhedenan B.: After this, adds
dvada
san
an
tu cakran
am
. sarabhedenan tu p.thajah
. B. xxi) -p.thadayah
. ] p.thadayeh
.
A.: s.at.trim
s
ad]
khat
trim
s
A./
s
at
trim
s
B.
.
. .
. . .
The commentary, the Vohita,
relates that the forty-eight holy sites introduced in
the D
arn
. avatantra are grouped into twelve site-categories four by four [TTP Otani:
. ak
182a4a6]. This interpretation seems to be the natural reading of the passages of the
D
arn
. avatantra.
. ak
58
The Sam
TTP: Otani 2327, 271a2b4. However, there is a slight
. put.atilakatantrat.ka,
550
Ratnakara
santis
Muktaval
, a commentary of the Hevajratantra, gives a list of thirytwo bodily parts. Thirty-two inner channels preached in the Hevajratantra, to which
thirty-two bodily components are connected, run through these thirty-two bodily parts
[SKT ed: p.20, l.11p.21, l.11]. It is obvious that twenty-four of the thirty-two bodily parts
and twenty-four of the thirty-two bodily components derive from those in the system of
is
reversed in this interpretation. The thirteenth spiritual stage Jn anavat
, which is also
known as Vajradharabhumi,
The Amn
ayama
njar
, TTP: Otani 2328, 170b6172a4.
64
The P.thadinirn
aya
have
a closer relationship to the ideas expressed in the rst typological
.
tradition. The P.thadinirn
atilakatantra
arn
avatantra
appear
in
the
V
ar
ah
kalpatantra
[SKT
ms:
Matsunami346,
74a189b7
.
.
/ Matsunami347, 64a382b1].
66
The Kubjikamatatantra,
. akatantra,
sthita dev raja devya samudbhava / saumyamukheti ca vikhyat
a vajrayudhabibhrat
//
tasmin vane sthita dev kadambadrumam a
srita / mahaghan
.
. .teti[= -n
. .ta iti] vikhyatah
ks.etrapalo
mahabalah
. mahalaks
ayonisam
up
a
. // kollagiryam
. m karal
. bhava / karalar
551
s.an
a
srita /
. a // tasmin nagare sthita cogra parvatagrasam
agnimukheti[= -kha iti] vikhyatah
. ks.etrapalo
varananah
//
jv
al
amukh
ti
vikhy
at
a /
.
khad
gahast
a
sthit
a
ghor
a
nimbavr
ks
asam
a
s
rit
a
/
ks
etrap
alo
mah
ak
ayo
mah
avrateti[=
-ta
. .
.
.
iti] visrutah
//
dharan
y
am
am
kar
j
ney
mahocchus
m
a
ngasam
bhav
a
/
gad
ayudhadhar
a
.
.
.
.
.
.
dev dharmaisvaryapradayik
ks
asam
a
s
rit
a
/
. .
urdhvake
sa iti khyatah
. ks.etrapalo
mahotkat.ah
//
devikot
e[=
dev
kot
e]
karn
amot
tu
.
.
.
.
.
mahabalakulodbhav
a / s ulahast
hetukah
am
. paramesvarah
. // virajay
ambika jney
a mudrapat
. .tisadharin
. / saumyarup
a mahadev
kamai
svaryapradayik
a //
tasmin ks.etre sthitanal
a[or
sthito nalah
srita / at..tahasamah
an
adah
. sar. ks.asama
. ] amravr
vasattvabhayavahah
//
erudy
am
agnimukh
tu
kap
al
akulasam
bhav
a
/
vajra
s
aktidhar
a
.
.
dev sam
mohaks
etrasam
sthit
a
//
tasmin
nagare
sthit
a
dev
k
a
ncanavr
ks
asam
a
s
rit
a
/
. .
.
.
.
ks.etrapalo
mahav
ryo ghan
t
arava
iti
smr
tah
//
tatah
pure
pi
ngal
akhy
mah
abh
s
an
a. .
..
.
. .
locana / mus.alayudhadhar
a dev karal
ayonisam
mahaja
ngho
vikr.tas catibh
asurah
kha. // elapure
rastha ca pracan
d
akulasam
bhav
a
/
p
a
s
ahast
a
mah
abh
m
a
sam
mohaks
etrasam
..
.
.
.
.sthita // tasmin bhavane sthita dev mahabalapar
akram
a / gajakarn
eti[=
-rn
a
iti]
.
.
vikhyatah
. ks.etrapalo
mahagrajah
ayonisam
a ca ripuna
sanatatpara // tasmin sthane
sthita dev parvatagraniv
asin
/ ks.etrapalo
mahabh
mo nad
. jangha
iti smr.tah
//
kraman
marude
s
e
tu
bh
mavaktr
a
.
.
vrasam
sapa
sadhara dev sam
. bhava / anku
. mohaks.etrasam
. sthita // tasmin dese sthita
dev mahasthalisam
a
srita / ks.etrapalah
. karal
akhyah
sam
mohakaro
br.hanmukhah
.
.
. // nagare halahasta ca mahocchus.ma ngasam
bhav
a
/
vet
aleti
mah
avidy
sarvav
ravaraprad
a
.
// tasmin sthane
/ romajangha
iti khyatah
. ks.etrapalo
mahotkat.ah
a devata paun
a kha. // camun
.d
. eti vikhyat
.d
. ravardhane / mahabalakulotpann
t.va ngakara
a
sin / kumbhakhyah
ks
etrap
alo
. .
vai tasmin ks.etre vyavasthitah
//
jayanty
am
tu
prasann
asy
raktakusumasam
bhav
a
/
va.
.
.
jrasr.nkhaladh
arin
. sarvasaukhyavaraprada // tasmin puravare sthita kut
. ag
arasam
a
srita
/ trijat.eti[= -t.a iti] samakhy
atah
. ks.etrapalo
mahotkat.ah
//
pr
s
t
h
apure
vidyunmukh
. ..
.
karal
ayonisam
bhav
a
/
dan
d
a
s
aktidhar
a
dev
v
am
sarv
a
s
aparip
urin
//
tasmin
ks
etre
.
..
.
.
sthita dev raudrarupo
bhayam
. karah
. / ghan
. .taraveti[=
ulukamukho
bhs.an
ah
//
sop
are
c
agnivaktr
tu
kat
t
arikara
s
obhit
a
/
pi
s
it
asan
a
. .
..
samakhy
at
a sukhaisvaryavaraprada // tasmin ks.etre mahadev
s almalivr
ks
asam
a
s
rit
a
. .
/ s obhanam
sarvak
aryes
u
ks
etrap
alo
bhay
anakah
//
caritre
tu
kara
njasth
tu
.
.
.
.
karal
a
saktisam
asin
ti khyat
a mudra
saktidharin
. // tasmin ks.etre
. bhava / karanjav
mahaghan
t
ah
ks
etrap
alo
mah
abalah
/
urdhvake
s
aphan
anvitah
sarvadus
.. . .
.
.
.
. .tabhayam
. karah
.
// od
y
ayane
mah
adev
guhy
akhy
yonisam
bhav
a
/
vajra
s
r
nkhaladhar
dev
sughor
a
.
.
.
divyarupin
. // ks.etrapalo
mahan
ado
ghorarupo
mahabalah
. / tasmin p.thavarastha
tu asokavr.ks.asama
srita // jalandhare
tu can
d
alin
j
ney
a mudrakat
. .tarikodyat
a
..
/ somasam
bhavamah
adev
sarvai
s
varyaprad
ayik
//
tasmin
p
t
he
sthit
a
ghor
a
.
.
kanakavr.ks.asama
srita / janetakhyo
mahav
rah
sarvam
arabhay
avahah
//
ks
rike
.
.
.
lokamat
a ca can
abalah
sarvasiddhipradayik
a
.d
. anilamah
. / khad
. gahasta mahadev
// urdhvake
samahadev
salavr
ks
asam
a
s
rit
a
/
ks
etrap
alo
mah
amerus
tasmin
ks
etre
. .
.
.
vyavasthitah
apure
tu kamin
/ vajrasaktidhara
. // bhmavaktrodbhava bhma may
s ubha sadhakasya
balaprada // kr.s.n
a mahaghor
a bhutavr
srita / bhmo
. ks.asama
. arup
nama
mahabalah
//
p
utan
amrake
caiva
sarvaripub.
hayavah
a / la ngalagayahast
a ca sarvasattvavasam
a tu mahadev
. kar // darusth
sarvasattvabhayam
mahavratas
. he
. karah
. / ks.etrapalo
. // rajagr
vipanna sa vajra nku
sasamanvita / mahaks
. atasamudbhut
a sarvacakrajayavah
a // tasmin
552
a[or
jhillravabhayanakah
mahakarn
. ] / ks.etrapalo
. as
tatrasau
nityasam
nidhah
//
bhot
avis
aye
sahaj
akhy
makaradhvajadh
arin
/
svayam
.
.
.
.
.
.bhuyonisam
bhav
a
saumy
asy
divyar
upin
//
tasmin
de
s
e
sthit
a
dev
ailak
ut
asam
a
s
rit
a
.
.
.
/ bhogakhy
a[
-khyo] mahav
rah
ks
etrap
alah
sudurjayah
//
m
alave
tu
tath
a
sek
a
.
.
.
.
mudramudgaradh
arin
. / sadhak
an
am
. priya nityam
ya
s
asvin
pra
s
am
sy
ah
syuh
//
tasmin
.
.
.
.
ks.etre sthita dev madhuvr.ks.asama
srita / samapum
ks.etrapalo
visvesvarah
. sasvaro nama
.
//i) [Note] i) sama- ] samah
. SKT ed. I corrected following the Calcutta manuscript.
68
For more details, see Sugiki 2003a. I was given a suggestion by Professor Alexis
Sanderson and Professor Harunaga Isaacson on the similarity of the lists of holy sites in
the Kubjikamatatantra
and so forth.
. akatantra
69
The Kubjikamatatantra,
a / melapakam
kurvanti
r
atrau
paryat
ane
sad
a
//
dadati
vipul
am
siddhim
.
.
.
.
khecares.u sudurlabham
/ sidhyante sarvakarman
. i sadhakasya
na sam
. s ayah
. //
74
The D
arn
. avatantra, SKT ms: Kathmandu D40/6 (= A) 78a579b4, Kathmandu
. ak
A142/2 (= B) 82a183a7
as follows: atha kank
First, the D
arn
. avatantra explains the site At.t.ahasa
alayogena
. ak
i)
dese dese svayonijam[-jah
. ] / jn anayukt
a vijan
yad
yoginvranayak
[= -kh
. ] //
ii)
at..tahase
. .ta
iii)
kadambadrume // tasya dev sada vrah
ks
etrap
alo
mah
ananah
/
ka
nk
alasukham
ay
sa
. .
.
iv)
sam
bhavanti[
-ti]
mah
atman
am
//
mudran
am
tes
u
ka
nk
alam
od
y
anarandhrato
gatam
.
. . .
.
/v) svadhatusthitavij
n anam
] nayik
B.: sa ] sa B. v)
.
-randhrato gatam ] randhratongatam
B.
vi)
svadh
atu
]
svadh
at
u B.
.
After the above, names of other twenty-three sites are enumerated as follows:
kollagiri-varun
. ca devkot.a-virajakam[-ke] /i) airun
-n
. ] tata[-tah
. yam
. ya[
. yam
. ] pure
iii)
tu elapure
tu sopare
caritre tatha //iv) od
y
ayane
j
alandhare
ks
rike
tu
m
ay
apure
/
ambuke
.
.
vi)
rajagr
pullradye
tu caturvim
. he ca bhot.avis.ayabhis[= -ye] tatha / malave
. s atip.thake
//vii) [Note] i) -virajakam ] viram
jakam
B.
ii)
ka
s
m
rake
]
k
a
s
m
rake
B. iii)
.
.
pun
d
ravardhana]
p
urn
n
avarddhana
B.
iv)
jayanty
am
]
jayanty
a
B.:
sopare
]
..
..
.
sopale
B. v) jalandhare
] jagandhare
] pullmaradya
atip
t
hake
intends
that
the
twenty-four sites beginlast sentence pullradye
tu caturvim
.
.
in question are another forms of the twenty-four sites beginning with
ning with At.t.ahasa
Pullramalaya (= the rst typological tradition).
Subsequently, abodes of goddesses residing in the above twenty-three
sites are explained as follows: parvatagra-t
alavr
a ncanam
. ks.am
. vat.a-mra-k
. tatha
/i) jat.vr.ks.aparakram
a parvatagre
sama
srita //ii) mahasthali-vetragarte
asvatthakut
. ag
arakam
/iii) udumbara-salmal
tu karanj
a-
sokam a
srita //iv) kanakavr.ks.a-salam
. tu
v)
cuta
dharu[
daru]
ca dillak / s ailakut
. a-madhuvr.ks.es.u ca sama
srita purat
//
553
[Note] i) parvatagra
] parvatagre
B.: vat.amrak
a ncanam
am
. canas
. ] vat.amrak
A./ vat.am
. prakraam
. canam
B.
ii)
jat
]
k
ak
B.:
parvat
agre
]
parvvat
agra
A.
.
.
iii) -vetragarte ] vetragarbhe A./ vetragarbha B. iv) udumbara- ] ondura A./
odumbara B.: karanj
a
sokam a
srita ] kalajjasokam
a
srita A./ kalam
sekam a
sritah
.
. ja
B. v) -salam
. ] saram
. B.
Following the above, information on the lineages or the origins of goddesses
is given as follows.: rajoyoni-ucchus.ma ngam
. mahabala-yog
alayam
/i) kapalam
. rajah
.ii)
iii)
pracan
d
a
yoni-v
ra-ucchus
m
a
ngam
//
mah
abale
rakt
a
tath
a
yoni-v
ra-
s
aktibhav
a
/
..
.
iv)
yoni-somasam
bhav
a
tu
mah
abalakulodbhav
//
bh
mavaktrodbhav
a
caiva
meda.
mahaks
. atajaka /v) kusumayonibhyam
. tatha punar eva padasmr.tam /vi) es.a kulodbhava
dev sahajarup
[= -pa]
kanyaka //vii) [Note] i) rajo- ] raja A./ vajra B.: ucchus.ma ngam
. ] ucchus.mam
. s a A.: -yogalayam
A.:
ucchus
m
a
ngam
]
ucchus
m
am
] omits B.:
.
.
.
. a A. iii) mahabale
-vra- ] v A.: -bhava ] bhavah
B.
iv)
-sam
bhav
a
]
sambh
av
A.:
mahabala
]
.
.
mahabal
A./
ks
atejakam
.
.
.
B. vi) -yonibhyam
. ] yonim
am
. B.: -smr.tam ] smr.tah
. ca tabhy
. A. vii) es.a ] es.u
A./ es.a B.: -kanyaka ] kanyakam
. A.
Then, details of goddesses and land-protectors residing in the above twenty-three
sites are given as follows:
i)
(Information on Kollagiri) mahalaks
varananah
. my agnimukh ca ks.etrapalo
. /
ii)
agnimukha-m iti khyatah
. kank
alasukhavedakah
. // tasya cyavanagrahan
. o[-n
. a]
iii)
iv)
yogin dvayakam
sphuret
/
tena
sam
put
ayoges
u[
-gen
a]
v
r
advayasam
s
rit
a
//
.
.
.
.
.
v)
sattves.u hitahetvarth[= -rthin] sthita ca vajraman
upen
. a jayate
.d
. ale / sam
. caragatir
sarvadesako[-ka]
//vi) [Note] i) -ks.my agnimukh ] ks.m gn mukh A. ii)
agnimukha-m ] agnimukh
am
A.: -vedakah
. ] vedakam
. B. iii) sphuret ] spharet
B. iv) vradvayasam
a
srita ] omits B. v) omits this line B. vi) sam
upen
.a
. caragatir
] sam
c
alagatir
upes
A./
omits
B.
.
.
(Information on Varun. and Devkot.a) lanke
svar cordhvakes ks.etrapalo
mahotkat.ah
.
i)
/ urdhvake
sa iti khyatah
. kank
alasukhahetukah
/
s
es
am
p
urvokta[=
-ktena]
vijneyam
.
. .
.
iii)
vises.am
. ] //ii) karn
mahadehah
. varayogin[=-nyah
. amot. ca raudra tu ks.etrapalo
. /
iv)
hetukah
va / kank
alasukha
sunyes
a[=
. paramesvara[-ro] maharaudrah
. athapi
. u viney
v)
-yam
]
paramam
padam
//
[Note]
i)
-hetukah
]
hetuka(?)
A./
hetukam
B.
ii)
.
.
.
.
s es.am
]
s
es
a
A.
iii)
mah
adehah
]
mahodahah
B.
iv)
-raudrah
]
raudram
B.
v)
.
.
.
.
.
-sukha- ] mukha B.: -sunyes
u
]
s
unyas
A.
.
.
(Information on Viraja and Airun.) saumyarup
a canal
a ca ks.etrapalo
t..tahasakam[
i)
ii)
kah
]
/
mah
an
ado
pi
vij
ney
a[=
-yo]
anal
a[
-la
s
]
ca
maharddhikah
/
ka
nk
alacan
d
alin
.
.
..
tu jval
amadhye
mahasukham
ghan
t
aravah
..
. /
iv)
mahav
rya[
-rya] iti khyatah
. kank
alasukhasam
bhavah
//
[Note]
i)
saumya]
.
.
saukhya A./ sauks.a B.: -palo
t..thahasakam
] pal
at
. .tahasakam
B.
ii)
anal
a
]
.
B.:
-madhye
]
madhya
A.
iv)
ka
nk
ala]
.
.
A.
kam
. kara
akhy
a bhs.an
. ks.etrapalo
mahaja
ngha
. aks
i)
kah
/
mah
abhayalocano
v
a
ka
nk
alasukhap
urakah
//
mah
abh
m
a
mah
abal
ks
etrap
alo
.
.
.
ii)
mahagajah
/
athav
a
gajakarn
a
tu
ks
etrap
alo
gajakarn
akah
/
ka
nk
alasukham
ar
ud
ha[
.
.
.
.
.
.
d
hah
]
sarvan
ad
s
u
tanmayah
//
[Note]
i)
-sukhap
urakah
]
mukhap
urakam
B.
ii)
.
.
. .
.
.
.
-bhma ] bhmo B.: -bala ] balo B.
(Information on Kasmra and Maru) gokarn
ks.etrapalo
mahabh
. a ca parvatagr
i)
makah
. janghah
va kank
alasukhal
alasukha-m
a
sakah
. / mohakaro br.hanmukhah
. kank
. //
554
[Note] i) parvatagr
] parvatobh B.: mahabh
makah
. ] mabhmakah
. B. ii) -janghah
.
] jam
gham
A./
jam
gh
am
B.:
kraman
]
kr
aman
B.
iii)
mohakaro
]
mohakalo
.
.
.
A. -mukhah
. ] sukham
. B.
(Information on Nagara and Pun.d.ravardhana) vetal
a ca tatha bhadra ks.etrapalo
i)
ii)
romajanghakah
/
athav
a
ca
mahotkat
ah
ka
nk
alasukhamastukah
//
c
amun
d
a
.
. .
.
. . ca
iii)
mahadev
ks.etrapalah
. kumbhan
.d
akah
/
athav
a
ca
mah
adevah
ka
nk
alasukhanr
. tyakah
.
.
.
.
. B.: -mastukah
. ] mas..tukah
. A. iii) camun
.d
. a ] camun
.d
. a A. iv)
kank
akasukhanr
tyakah
]
kam
k
alo
sukhav
am
mr
kah
B.
.
. .
.
.
.
i)
ii)
mahotkat.ah
/
trijat
o
thav
a
j
ney
a[=
-ya
s
]
ca
ka
nk
alasukhap
aragah
//
vidyunmukh
.
.
.
ghan
t
arav
ks
etrap
ala
ul
ukamukhah
/
ghan
t
aravo
vikhy
atas
tu
ka
nk
alasukhabhaks
akah
..
.
.
..
.
.
// [Note] i) prasanna ] pracan.d.a B. ii) thava ] dho va B.
(Information on Sopara
and Caritra) agnivaktra mahadev
ks.etrapalo
bhayana
i)
kah
/
mah
adevo
thav
a
j
neyam
-yah
]
ka
nk
alasukhatejakah
//
kara
njav
asin
tath
a
.
.
.
.
ii)
iii)
mahaghan
t
a
par
a
smr
t
a
/
ks
etrap
alo
mah
abalah
ka
nk
alasukha
s
obhanah
//
.
..
.
.
.
[Note] i) kank
ala
] kam
. B.: -sukhatejakah
. kalam
. ] mukhatejakam
.h
. B. ii)
karanjav
asin
] kalanjav
asin
A./ karam
A./
balam
B.
.
.
(Information on Od.yayana
and Jalandhara)
guhyakhy
a tu mahadev
ghorarup
a
ii)
mahabal
a /i) ks.etrapalo
mahan
ado
ghorarupo
mahabalah
/
ka
nk
alasukhasam
bh
utah
.
.
.
iv)
paramaks
. arayogavan
//iii) can
ca ghora ca ks.etrapalo
jvalitakhyah
a[
.d
. alin
. / ghorarup
v)
po] athapi
va kank
alasukhaves
. B. ii) -palo
] pala
. akah
. // [Note] i) -bala ] balah
B.: -rupo
] rup
a B. iii) -sukha- ] mukha B. iv) can
d
alin
ca
]
can
d
al
la
B.
..
..
iv) athapi
va ] adho pi va B. v) ves.akah
]
ves
ekah
A./
ve
s
akah
B.
.
.
.
.
apura)
lokamat
a urdhvake
sa ks.etrapalo
mahame
(Information on Ks.rika and May
i)
ruh
/
urdhvake
s
o
ath
api
v
a
ka
nk
alasukhajighrakah
//
bh
m
a
ca
mah
abal
ca
ks
etrap
alo
.
.
.
iii)
bhmas tatha /ii) mahabalo
bhmarupah
. kank
alasukhaman
d
akah
//
[Note]
i)
-ke
so
..
.
] kesam
B.: kank
ala
] kam
k
alah
A.
ii)
-bal
a
ca
]
balo
ca
B.
iii)
ka
nk
ala
]
.
.
kam
k
alah
A.:
-man
d
akah
]
man
d
ikah
B.
.
.
..
.
..
.
a ca mahadev
ks.etrapalo
mahavratah
. ha) putan
.
i)
/ kank
alasukhas
amarthyah
sarvendriyasukhas
tatah
//
vipann
a
s
a
jhill
rav
a
ks
etrap
alo
.
.
.
ii)
mahakarn
alasukhasyandanam
//iii) [Note] i)
. ah
. / athava jhillravas ca kank
-samarthyah
a A./ samarthya
A.:
omits
this
line
B.
iii)
jhill
rava
s
]
dill
ravo
A./
dill
rakam
v
a
B.
.
.
.
a bhogakhy
a ca mahav
ras tatha parah
.
i)
/ ks.etrapalah
. sudurjayah
alasukhag
ahakah
. kank
. // seka samah
. pum
. sesvarah
. ks.etrapalo
ii)
iii)
visvesvarah
alasukham
as
na[= -nam
sukham
. / kank
. ] jayate
. svecchaya // [Note] i)
-gahakah
ala
] kam
.
. ] grahakah
. B. ii) pum
. sesvarah
. ] pus.esvarah
. A. iii) kank
. kalah
A.: sukham
]
sukhantha
A./
sukha
B.:
svecchay
a
]
svecchakah
A.
.
.
Following the above sentences, weapons of goddesses in the above sites are enumerated as follows: vajra- mun
. pat..tisam
.d
. am
. [ dan
.d
. am
. (?)] gada s ulah
. vajrasaktikam
ii)
/i) mus.alam
p
a
s
akas
tath
a
vajra
s
r
nkhal
a
nku
s
am
ca
//
p
a
s
am
[=
-
s
o]
halakhat
.
.
.
.
.
. va ngam
ca vajrasr.nkhalahastak
a /iii) dan
d
a
s
akti-kat
t
arikam[=
-k
a]
akti-vajra
s
r
nkhalik
a
//iv)
.
..
..
v)
kat..tarika[=
-ka]
khad
/ gada-vajr
a nku
sas tatha
. gas tatha vajrasakti-la ngalakam
makaradhvaja-mudgarakam //vi) [Note] i) -mun
d
am
]
mun
d
a
B.:
s
ulah
. ] s ula
.. .
..
B.: pat..tisam
sakas ] pa
sam
. ] pat..tsam
. A./ pat..ts am
. kha B. ii) pa
. ca B.: ca ] omits
B. iii) -khat.va ngam
. ca ] s.at.va ngan
tu A. iv) -kat..tarikam
] kaparikam
. B. v)
khad
] langalakah
. gas ] khad
. gis B.: -la ngalakam
. A./ lam
. galakah
. B. vi) gada ]
555
The Amn
ayama
njar
, TTP: Otani 2328, 169b7170b4. Wayman 1995. Sugiki 2003a:
njar
has already been examined by A. Wayman.
However, Sanskrit names of its holy sites, goddesses, and land-protector gods which he
restored have problems. It seems that Wayman did not notice its relation to the Kubjikamatatantra,
the Vajrad
and the D
arn
. avatantra.
. ak
. akatantra,
The Amn
ayama
njar
is a commentary of the Sam
How. put.odbhavatantra.
ever, the system as introduced in the Vajrad
akatantra
does
not
appear
in
the
.
Sam
put
odbhavatantra
per
se.
The
Amn
ayama
njar
introduces
the
holy
sites
in
.
.
question for interpreting eight sites preached in the Sam
put
odbhavatantra.
The
eight
.
.
sites with associated eight kinds of tree preached in the Sam
. put.odbhavatantra are as
follows [SKT ms: 47b2b4] [Sugiki 2003a: (68)] (1) Vijra and cuta-tree,
(2) Konkana
and somavarn
a-tree,
(3)
Caritra
and
kara
nja-tree,
(4)
At
t
ah
asa
and
kadamba-tree,
(5)
.
..
Jalandhara
and kanaka-tree. (The Sam
. put.atantratilakat.ka identies somavarn
. a-tree
njar
identies hari-tree with hartak-tree.)
The P.thadinirn
. aya also introduces the above list and comments that Ambika
. akatantra
(see TABLE 12).
The intention of the Sam
. put.odbhavatantra in the above instruction seems to be the
introduction of eight mother goddesses.
76
The fourth section of the 50th chapter of the D
arn
. avatantra gives a list of names
. ak
of scriptures which were compiled before the D
ak
arn
.
. avatantra. The Vajrad
. akatantra
is included in this list [Kathmandu D40/6, 82b3b6, Kathmandu A142/2, 86a8a11].
The Muktaval
of Ratnakara
santi,
who ourished before Abhayakaragupta,
quotes some
verses from the Vajrad
akatantra
[SKT
ed:
p.1819].
These
suggest
that
the
compilation
.
of the Vajrad
akatantra
is
before
those
of
the
D
ak
arn
avatantra
and
the
Amn
ayama
njar
.
.
.
.
See also Sugiki 2007: 1617.
77
The P.thadinirn
Kalacakra
system, the inner channels running through the nirman
. acakra and the dharmacakra are not identied with magical females assigned to external holy sites. Second,
the Kalacakra
system according to the Vimalaprabha equates twelve joints of ones body
through which the inner channels run with twelve site-categories and with twelve spiritual stages [SKT ed: p.73, l.2324]. (The Kalacakratantra
(8) upamelapaka,
one.
points between the D
. ak
79
The D
arn
. avatantra, SKT ms: Kathmandu D40/6 (= A) 14a9b5, Kathmandu
. ak
A142/2 (= B) 14b915a6. I also used the following manuscripts as supporting sources
(Kathmandu B113/3 [= C], 16a5b7, Kathmandu B113/6 [= D], 23a2b1) and two Sanskrit
556
(Skt ms: Baroda 13253 [= E], 23a924a3 / Matsunami 313 [= F], 52a653b5), which gives the same instruction as the D
arn
. avatantra.
. ak
i)
catuscakrasarojes.u nad
. [= -d
yah
]
s
atam
ca
vim
s
atih
/
tes
am
[=
t
as
am
. .
.
.
.
. .
. ] namam
. [=
-ma] yathany
ayam
. vaks.yate tattvabhajane
atih
]
s
ata
s
vim
s
atim
A./
s
atam
ca
vim
s
ati
B.
ii)
tes
am
]
tes
u
B.:
-bh
ajane
]
.
.
.
.
.
.
. .
.
bhajan
am
. B.
madhyades kaling
ca od
. ak sar /i) sauras
. .tr malay vang
. r karn
. at
ii)
iii)
dravad
[dravid
]
catali
ngak
//
m
alav
tu
mah
arat
t
h
varendr
k
amar
upin
.
.
..
. /
iv)
v)
d
ahal
t
avide
s
ca
bhad
ar
r
ad
ham
agadh
//
tirasutt
daddaran
d
nep
al
rasav
asin
/
.
.
.
.
..
rad
. h tikkar vang
al
khad
. ca harikelak //vi) suvarn
adv
si
ngal
[sim
hal
]
ca
d
omad
.
.
.
.
viii)
ca kattorak /vii) sindhuhimalay
bud
kul
ut
jad
ar
[or
jad
adhar
]
path
//
jajjabut
.
.
.
ix)
varun
ca
od
iy
an
lamp
akak
/
j
alandhar
arbud
ca
ka
s
m
kau
s
al
ka
nc
[=
k
a
nc
]
.
.
// x) jayant trisakun cambh luhar purarohik / xi) mummun[munmun] kambojak
u
yoginyah
vij
ney
a[
-y
ah
]
kulan
ad
ik
ah
//
[Note]
i)
kali
ng
]
kali
ng
a
.
.
.
.
.
A.: od
r
]
ud
r
A./
od
d
a
B.
Followed
A
with
a
slight
modication:
kali
ng
]
karim
.
.
..
. g
B. ii) sauras
. .tr ] saurastr
A./ soras
. .tr B.: vang
] ving
A.B. Followed C. iii)
malav
] marav
]d
. hal A./ d
]
.
. am
. ohal B. Followed A with a slight modication.: bhad
. ar
bhad
a
B.:
r
ad
ha]
r
ad
A.
v)
tirasutt
]
tiraputt
A.:
daddaran
d
]
daddharand
.
.
.
..
A./ daddavarn
B.
Followed
C
and
D.
(Derived
from
daddharapura?
See
also
.
Bhattacharyya 1999 [1991]: 111.): nepal
] nepalam
. A.: rasavasin
] saravasin
A./ Tib mnan
.
vi) rad
. h ] rat
. A.: tikkar ] d
hikkar
.
A.: vang
al
] vangal
] sing
al
A.:
d
. omad
. ca ] d
. amad
. ca A./ d
. omad
. ra B./ The other manuscripts support d
. omad
. ,
Bs reading. viii) kulut
] kulut B.: jad
ar
]
jad
adhar
B./
Although
metrically
bad,
.
.
the other manuscripts support Bs reading rather than As. ix) varun
. ca ] vurun
. a cam
.
B.: od
iy
an
]
od
iy
ana
B.
x)
ka
s
m
]
k
asmir
B.:
kau
s
al
]
kaukal
a
B. xi)
.
.
jayant ] jayanti A./ jayant
B.: trisakun ] d
. isakn B.: cambh ] cambha B.:
luhar ] ruhar
B.: upasmasan
] upasmasanan
B.: khas ] s as A.
xv) -catuh
s
as
t
ih
]
catus
as
t
A.
xvi)
n
abhi
]
bh
abhi
B.:
-n
ad
. ikah
. ] nad
. kah
. A.
. . .. .
. .. .
hr.dayacakre tathas
. .ta dhutik
a[
dutik
a]
sarvagamin
/i) prayag
devkot. ca ujii)
jayin mahalaks
amukh
siddhasimbhal mahil
kaumar
paurik[kaumara
. m // jval
iii)
iv)
paurik] / evam
sarva[
-rv
a]
hr
di
sth
ane
m
ay
ak
araks
etrin
//
[Note]
i)
-cakre
]
.
.
.
.
kre B.: tathas
. .ta ] tatha as..ta B. ii) prayag
] prayoga B.: devkot. ] devikot.s A./
devkot.as B.: ujjayin ] ujjayinyam
. B. iii) jval
a ] jal
a A.: siddha- ] siddhi B./
omits Tib.: kaumar
- ] kaumari
B. iv) -ks.etrin
]
suks
.
. etrin
. A.
seems to be the name of one inner channel, which is suggested by the manuscripts listed
above and the Vohita.
80
The Yoginjalatantra,
557
i)
A142/2 (= B) 16a9a11. sandhidvada
sam evatra
hastapades
. u sarvatah
. / panca
ii)
panca
hi vijney
a dvada
saih
a // man
a sam
ada
sam
. s.as..tinalik
.d
. ales.u ca vahiny
. krantidv
.
matam[
-tam] /iii) vamadaks
mes.apurv
adi
. in
. atas capi
v)
randhres.u nabhimed
svayuh
. hradvipar
. [-yoh
. ] / [Note] i) sarvatah
. ] sarvvata
B. ii) dvada
saih
a ] dvada
sai s.as..tinalin
alik
a B. iii) sam
] sagranti
. s.as..tinalik
. kranti B. iv) -purv
adi
] puvv
adi
B. v) -catvari
randhres.u ] ca catvari
randhes.u A./
catvagandhes
mes.apurv
adi
mantravit explains
. u B. The line vamadaks
. in
. atas capi
the connection of the right and left principal inner channels i.e. lalana and rasana with
the twelve zodiac.
Concerning the theory of the wheel of time (in other words, about ghat.i and
sam
expounded in the D
arn
. avatantra, see Sugiki 2005: (162)(179).
. ak
. kranti)
82
See the previous note.
83
Okano 1999: (15)(16).
84
With regard to the orthodox system, I used as mainly sources two texts titled As..ta arjuna,
mahasth
anacaityastotra
ascribed to Nag
the text translated into Chinese by Fa
tien titled Fo shuo pa ta ling ta ming bao king, and the As..tamahasth
anacaityavadana
ascribed to Hars.adeva (restored Sanskrit version printed in Bagchi 1941 and its Tibetan
translation and Chinese transliteration).
85
arjuna
The Abhidhanottaratantra,
SKT ms: the Institute for Advanced Studies of World Religions, no I-100 (palm leaf), University of Tokyo, Matsunami catalogue no 10 (paper) and no 12 (paper).
As..tamahasth
acaityavadana.
The As..tamahasth
acaityavadana
of Hars.adeva, SKT ed
(restored Sanskrit text): See Bagchi 1941, TTP: Tohoku no 1168, Ch: Taisho no
1684.
As..tamahasth
anacaityastotra
of Nag
Tib Tohoku no 1133.
As..tamahasth
anacaityastotra
of Nag
Tib Tohoku no 1134.
Amn
ayama
njar
. The dPal yan dag par sbyor bah
. i rgyud kyi rgyal poh
. i rgya cher h
. grel
pa man nag
gi sne
ma of Abhayakaragupta,
TTP: Otani no 2328.
laghukalacakratantrar
Kalacakratantra.
The Sr
aja,
ajat
. ka Vimalaprabha I, Central Institute of Higher Tibetan Studies, 1986.
Kubjikamatatantra.
The Kubjikamatatantra,
558
Kulalik
amn
aya
Kularn
. avatantra. The Kularn
. avatatnra,
SKT ed:
Tar
Vidyaratna,
Kularn
. avatantra (Arther Avalon, Tantrik texts vol 5), Luzac, 1917, London.
Text with English translation: Ram Kumar Rai, Kularn
. avatantra, Prachya
Prakashan, 1999, Varanasi.
Kaulajn ananirn
tantraraja
= The Herukabhidh
a
. varatantra. The Cakrasam
. varamahayogin
natantra = The Tantraraja
srlaghusam
vara,
SKT
ed:
Janardan
Shastri
Pandey,
.
Cakrasam
. varatantram with Vivr.ti Commentary of Bhavabhat..ta, 2002. SKT ms:
Oriental institute Baroda, accession no 13290 (palm leaf).
Cakrasam
bcu bshih
. varavikurvan
. a. The Yul ni
. i rgyu mtshan bstan pa dan dpal h
. khor
Cakrasam
The Cakrasam
of Luy
SKT ed: Sa. varabhisamaya.
. varabhisamaya
padas
tantraraja,
arn
The Sr
. avatantroddhr.tasrmahasam
. varasa.
. avaman
.d
. alarcanavidhi.
. arn
parikaraman
d
al
arcanavidhi
of
Ratnasena,
SKT
ms:
the
National
Archives of
..
Kathmandu, reel no B24/52 (palm leaf) and no A921/3 (paper).
Tantrasadbhava.
The Tantrasadbhava,
The Tantraloka
Nis.pannayogaval
. The Nis.pannayogaval
of Abhayakaragupta,
SKT ed: Yong-Hyun
Lee 2004.
P.thadinirn
atilakatantra.
The Mahamudr
atilakatantra,
Muktaval
. The Muktaval
hevajrapanjik
a of Ratnakara
santi.
(See Hevajratantra.)
Yul ni
bcu bshih
bcu bshih
. i rgyu mtshan bstan pa. The Yul ni
. i rgyu mtshan bstan pa
dan dpal h
ada,
TTP: Otani no
. khor lo bde mchog gi rnam par h
. phrul pa of Narop
4628.
Yogaratnamal
a.
The Yogarantamal
a
D.L.Snellgrove 1959.
hevajrapanjik
a
559
of
Ka nhap
ada,
SKT
ed:
Yoginjalatantra.
The Yoginjalamah
atantra,
SKT ms: Oriental institute Baroda, accession no 13253 (paper), and University of Tokyo, Matsunami catalogue no 313
(paper).
Yoginsam
The Yoginsam
arin
. vyakhy
a of Alakakalasa, 1998.
Vajrad
The Vajrad
ayogin
tantraraja,
Vasantatilaka.
The Vasantatilaka of Kr.s.n.ac
SKT ed: Samdhong Rinpoche and
Krsnac
Vrajvallabh Dwivedi, Vasantatilaka by Caryavrat
Sr
aja,
anottara.
..
Vohita.
The dPal mkhah
. h
. gro rgya mtsho rnal h
. byor mah
. i rgyud kyi rgyal po chen poh
.i
h
of Padmavajra, TTP: Otani no 2136.
. grel pa gru gzins
Sam
. varodayatantra. The Sam
. varodayatantra, SKT ed: Shinichi Tsuda, The Sam
. varodayatantra selected chapters, The Hokuseido Press, 1974, Tokyo.
Sam
The dPal kha sbyor thig le shes bya ba rnal h
. put.atilakatantrat.ka.
. byor mah
.i
rgyud kyi rgyal poh
. i rgya cher h
. grel pa yan dag par lta bah
. i dran pah
. i snan ba of
Indrabodhi, TTP: Otani no 2327.
Sam
. put.odbhavatantra. The Sam
. put.odbhavatantra, SKT ms: Cowell and Eggeling catalogue no 37 (palm-leaf).
S astr
,
Svayam
an
. a. The Br.hatsvayam
an
. a, SKT ed: Pan.d.it Haraprasad
. bhupur
. bhupur
The Vr.hat Svayambhu Puran
. am Containing the Traditions of the Svayambhu
Ks.etra in Nepal, Bibliotheca Indica, new series no 837, Calcutta, 1894.
Hevajratantra. The Hevajratantra, SKT ed: Ram Shankar Tripathi and Thakur
Sain Negi, Hevajratantram with Muktaval
panjik
a of Mahapan
.d
arya
. itac
Ratnakara
santi,
2001.
Fo shuo pa ta ling ta ming bao king. The Fo shuo pa ta ling ta ming bao king, Ch:
Taisho no 1685.
Secondary sources
Bagchi, P.C. 1941. The Eight Great Caityas and Their Cult, The Indian Historical
Quarterly Vol XVII (No 2), pp.223235.
Bhattacharyya, Narendra Nath. 1999 (1991). The Geographical Dictionary: Ancient
and Early Medieval India, Munshiram Manoharlal Publishers, New Delhi.
Cunningham, Alexander. 2002 (1871). The Ancient Geography of India (edited with introduction and notes by Surendranath Majumdar Sastri), Munshiram Manoharlal
Publishers, New Delhi.
Davidson, Ronald M. 1991. Reections on the Mahesvara Subjugation Myth: Indic
560
Materials, Sa-skya-pa Apologetics, and the Birth of Heruka, Journal of the International Association of Buddhist Studies 14 (2), International Association for
Buddhist Studies, pp.197235.
2002. Indian Esoteric Buddhism: A Social History of the Tantric Movement,
Columbia University Press, New York.
Dupuche, John R. 2003. Abhinavagupta: The Kula Ritual as Elaborated in Chapter 29
of the Tantraloka, Motilal Banarsidass, Delhi.
Dyczkowski, Mark S.G. 2001. The Inner Pilgrimage of the Tantras: The Sacred Geography of the Kubjika Tantras with reference to the Bhairava and Kaula Tantras,
Journal of the Nepal Research Center Vol.XII, the Nepal Research Center, pp.4377.
Goudriaan, T. and Schoterman, J.A. 1998. The Kubjikamatatantra,
Kulalik
amn
aya
by Abhayakaragupta:
A New Critical
Edition of the Sanskrit Text (Revised Edition), Baegun Press, Seoul.
1999. Uber
den Glauben an den Orten der ewigen Wiederkehr des Buddhas
Die Vorstellungen der buddhistischen Pilgerfahrt in India (in Japanese),
Ronshu (Studies in Religions East and West) No 26, the Association for Indology
and Study of Religion, pp.(1)(16).
Sakurai, Munenobu. 1996. Indo mikkyo girei kenkyu koki indo mikkyo no kanjo
shidai (in Japanese), Hozokan, Kyoto.
Pancar
atra
and the Buddhist Yogintantras. Les Sources et le temps. Sources and
Time: A Colloquium, Pondicherry, 11-13 January 1997, edited by Francois Grimal. Publications du departement dIndologie 91. Pondicherry: Institut Francais
de Pondichery/Ecole
Francaise dExtreme-Orient, pp.147.
. od.asikarn
. ava, Kanazawa-daigaku
Shima, Iwao. 2007. Nityas
sosho vol 2 (in Japanese), Kanazawa University.
Ajia-shukyo-bunka
561
atantrar
aja
(I)
. akamah
Chaper.1 and 42. , Journal of Chizan Studies (Chizan gakuho) 51, Association
of Chizan Studies, pp.(81)(115).
2003a. A Critical Study of the Vajrad
atantrar
aja
(II) Sacred Dis. akamah
tricts and Practices Concerned, Journal of Chizan Studies (Chizan gakuho) 52,
Association of Chizan Studies, pp.(53)(106).
2003b. Five Types of Internal Man.d.ala Described in the Cakrasam
. vara Buddhist Literature Somatic Representations of Ones Innate Sacredness , The
Memoirs of the Institute of Oriental Culture 144, Institute of Oriental Culture, the
University of Tokyo, pp.(157)(231).
2005. Cycle of Time, Calendars and Fortune-tellings in the Catus.pt.ha and the
Cakrasam
. vara Buddhist Literatures, The Memoirs of the Institute of Oriental Culture 146, Institute of Oriental Culture, the University of Tokyo, pp.(159)(229).
2007. Aspects of Sam
. vara Esoteric Buddhism: Practitioners, Holy Sites, Body,
Time, and Death and Life, Toshindo, Tokyo.
Tsuda, Shinichi. 1973. Theory of Pt.ha in the Sam
. vara literature (II), Journal of
Buzan Studies (Buzan gakuho) 17 and 18 (in Japanese), Association of Buzan Studies, pp.(11)(35).
Wayman, Alex. 1995. Twenty-four Tantric Places in 12th Century Indian Geography,
Dhh
. 19, Central Institute of Higher Tibetan Studies, pp.135162.
(I am responsible for any mistakes in this paper. However, I would like to express my
heartfelt thanks to Mr. Erik Schicketanz for having assisted me with the English.)
Waseda Institute for Advanced Study, Waseda University
562