You are on page 1of 19

CLUNY

E S P R I TN A T U R E L

LA
BELLEZZA
IN
CERAMICA
CLUNY
E S P R I T N AT U R E L

A R G E R O T
A R D E N N E
A U V E R G N E
B O U R G O G N E
C H A M P A G N E
R O C H E F O R T

LA
BELLEZZA
IN
CERAMICA
CLUNY
E S P R I T N AT U R E L

Cluny la nuova collezione di Cotto dEste che declina la superficie


intensamente minerale tipica della pietra di Borgogna in sei raffinati colori:
dal grigio antracite ad un luminoso color magnolia. Cluny ripropone in gres
porcellanato spessorato il fascino naturale di una pietra storicamente
di grande successo: piastrelle di grande formato sempre planari, belle,
resistenti e antibatteriche (grazie alla tecnologia integrata Microban).

Cluny is the new Cotto dEste collection, which offers all the intense mineral
beauty of the typical stone of Burgundy in six impressive colours: from
dark grey to a luminous magnolia. Cluny captures all the natural charm
of a historically important stone on extra-thick porcelain stoneware:
extra large tiles that are always perfectly flat, beautiful, resistant and
antibacterial (thanks to integrated Microban technology).

Cluny est la nouvelle collection de Cotto dEste qui dcline la surface


intensment minrale, typique de la pierre de Bourgogne, dans six couleurs
raffines: du gris anthracite un magnolia lumineux. Cluny reproduit
en grs crame paisseur majore le charme naturel dune pierre
historiquement trs clbre: carreaux grand format toujours plats, beaux,
rsistants et antibactriens (grce la technologie intgre Microban).

Cluny ist die neue Kollektion von Cotto dEste, die die stark mineralische
Oberflche des Burgunder Steins nachempfindet und in sechs raffinierten
Farben angeboten wird: von anthrazit bis zu einer leuchtenden
Magnolienfarbe. Cluny prsentiert das natrliche Flair eines historisch
sehr bedeutenden Steins in Form von verstrktem Feinsteinzeug: groe
Formate, ebene, schne, widerstandsfhige und antibakterielle (dank der
integrierten Microban-Technologie) Fliesen.

LA
BELLEZZA
IN
CERAMICA
2
Cluny disponibile in tre finiture superficiali: Adouci,
morbida e dal tenue riflesso opalescente; Sabl,
caratterizzata da una fine ruvidezza, priva di riflesso
e di gusto pi rustico; Laye, graffiata, ideale per
le pavimentazioni esterne dove la resistenza allo
scivolamento un requisito fondamentale.

ADOUCI SABL LAY


Cluny is available with three different surface finishes: Adouci, which is soft
and delicately opalescent; Sabl, slightly rough to touch, non-reflecting and
with a more rustic appeal; Lay, with its scratched texture, ideal for exterior
floors where slip resistance is an essential requirement.

Cluny est disponible dans trois finitions de surface: Adouci, souple et


caractrise par de lgers reflets opalescents; Sabl, finement rugueuse, sans
reflets et laspect plus rustique; Lay, raye, idale pour les sols extrieurs
o la rsistance la glissance est une condition fondamentale.

Cluny ist in drei Oberflchen-Finishs lieferbar: Adouci: weicher Stil und zarte
opaleszente Reflexe; Sabl: leicht angeraut, ohne Reflex und etwas mehr im
lndlichen Stil; Lay: geritzt, ideal fr Fubden im Auenbereich, wo die
Rutschfestigkeit eine Grundvoraussetzung darstellt.

LA
BELLEZZA
IN
CERAMICA

4
CLUNY
BOURGOGNE
ADOUCI - SABL

ROCHEFORT
ADOUCI - SABL

ARDENNE
ADOUCI - SABL

ARGEROT
ADOUCI - SABL - LAY

AUVERGNE CHAMPAGNE
ADOUCI - SABL - LAY ADOUCI - SABL

LA
BELLEZZA
IN
CERAMICA
6
ROCHEFORT SABL 75X75
8
ROCHEFORT
10
ROCHEFORT ARGEROT
ROCHEFORT SABL 75X75
12
ARGEROT SABL 75X75
14
ARGEROT LAY 75X75
16
CHAMPAGNE SABL 75X75
18
CHAMPAGNE

20
BOURGOGNE
22
ADOUCI 75X75
AUVERGNE ADOUCI 75X75
24
AUVERGNE

ARDENNE

26
ARDENNEADOUCI

ARDENNE ADOUCI 75X75


28
CLUNY
Conforme / In compliance with / Conforme / Gem:
ISO 13006-G, EN 14411-G, ANSI A137.1
GRES
PORCELLANATO
SPESSORATO
BIa UGL
Gres Porcellanato Spessorato decorato a tecnologia digitale - Extra thick Porcelain Stoneware with digital technology
Grs Crame paisseur majore dcor selon la technologie numrique - Extra-Dickes Feinsteinzeug, mit Digital-Technologie Dekoriert CARATTERISTICHE Resistenza allo scivolamento - Slip resistance - Rsistance au glissement - Rutschfestigkeit
TECNICHE
TECHNICAL DIN 51130 DIN 51097 BCRA TORTUS ANSI A137.1 - BOT 3000
Spessore/Thickness
TABELLE CALIBRI
SIZE TABLE
TABLEAUX DES CALIBRES
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES
R11 Lay - R10 Sabl C(A+B+C) Lay - B(A+B) Sabl > 0,40 Lay - Sabl DCOF >_ 0,42 Sabl
paissur/Dicke FORMATTABELLEN TECHNIQUES Sforzo di rottura (S) - Breaking strenght (S) - Charge de rupture (S) - Bruchlast (S)
FORMATI TECHNISCHE
SIZES EIGENSCHAFTEN ISO 10545-4
FORMATS
FORMATE
60x120 RETT 620 kg (6080 N) Valore medio-Average value-Valeur moyenne-Durchschnittswert
CALIBRO-CALIBRE
CALIBRE-KALIBER W*(mm)
Resistenza allattacco chimico - Resistance to chemical etching - Rsistance lattaque chimique - Bestndigkeit gegen Chemikalien
O 600x1202
P 598x1198 ISO 10545-13
cm 60x120 RETT Q 596x1195
ULA-UHA
R 595x1192
SABL, ADOUCI (tutti i colori/all colors)
Resistenza alle macchie - Stain resistance - Rsistance aux taches - Fleckenbestndigkeit
ISO 10545-14
CLASSE 5
75x75 RETT Resistenza allabrasione profonda - Deep abrasion resistance - Rsistance labrasion profonde - Widerstand gegen Tiefenabrieb
CALIBRO-CALIBRE
CALIBRE-KALIBER W*(mm) ISO 10545-6
cm 75x75 RETT O 750,5x750,5
<_ 134 mm3
SABL, ADOUCI (tutti i colori/all colors) P 748,0x748,0
Q 745,5x745,5 Assorbimento dacqua - Water absorption - Absorption deau - Wasseraufnahmefhigkeit
LAY (solo/only Argerot, Auvergne) ISO 10545-3
<_ 0,05%
60x60 RETT Resistenza al gelo - Frost resistance - Rsistance au gel - Frostbestndigkeit
CALIBRO-CALIBRE
CALIBRE-KALIBER W*(mm) ISO 10545-12
O
P
600x600
598x598
Ingelivo - Frost proof - Non glifs - Frostsicher
cm 60x60 RETT Q
R
596x596
595x595 Stonalzzazione - Deshading - Dnuancement - Enttonalisierung
SABL, ADOUCI (tutti i colori/all colors) ANSI A137.1

Battiscopa con bisello/Bullnose with bevelled edge V2


cm 7,2x75 sp 1,4 RETT
SABL, ADOUCI, LAY
INFORMAZIONI
Battiscopa con bisello/Bullnose with bevelled edge SULLA PULIZIA Visibilit delle impronte Tread mark visibility Visibilit des empreintes Sichtbarkeit von Fuspuren
cm 7,2x60 sp 1,4 RETT INFORMATION METODO COTTO DESTE Cotto dEste Method Mthode Cotto dEste Cotto dEste Verfahren
SABL, ADOUCI ABOUT CLEANING Questa classificazione specifica This classification specifies the Cette classification indique le Diese Klassifikation bezeichnet
INFORMATIONS il grado di visibilit delle im- visibility degree of the tread degr de visibilit des empre- den Grad der Sichtbarkeit von
SUR LE NETTOYAGE pronte rilasciate sul pavimento marks left on the floor after intes laisses sur le sol aprs le Fuspuren, wenn der Boden mit
Gradino bisellato e inciso con righe/Step tread with grooves INFORMATIONEN dopo il passaggio con scarpe walking with shoes dirty of dust. passage avec des chaussures staubigen Schuhen berquert
ZUR REINIGUNG
cm 33x30 sp 1,4 RETT sporche di polvere. A - Tread mark not visible couvertes de poussire. wird.
SABL, ADOUCI A - Impronta non visibile B - Tread mark not very visible. A - Empreinte non visible A - Keine Spuren sichtbar.
B - Impronta poco visibile C - Tread mark very visible. B - Empreinte peu visible B - Schwach sichtbare Spuren.
C - Impronta molto visibile. Recommended for residential C - Empreinte fort visible. C - Gut sichtbare Spuren.
Gradino Plus/Thin step tread Plus Consigliato solo in ambienti environments only. Conseill en milieu rsidentiel Empfehlenswert nur in
residenziali. uniquement. Wohnbereichen.
cm 34x120 sp 4,5/1,4 RETT
SABL
SABL B Ardenne, Auvergne, Argerot, Bourgogne, Rochefort - C Champagne
Gradino Plus Destro/Right thin step tread Plus ADOUCI A Ardenne, Auvergne, Argerot, Bourgogne, Rochefort - B Champagne
cm 34x120 sp 4,5/1,4 RETT LAY A Auvergne - B Argerot
SABL

Facilit di puliZia Cleaning easiness Facilit dlimination de la tache Reinigungsaufwand


METODO COTTO DESTE Cotto dEste Method Mthode Cotto dEste Cotto dEste Verfahren
Gradino Plus Sinistro/Left thin step tread Plus
Il metodo consiste nel The method consists in La mthode consiste classifier Diese Methode klassifiziert den
cm 34x120 sp 4,5/1,4 RETT classificare il grado di facilit classifying the easiness grade le degr dlimination de la tache Aufwand, dessen es bedarf,
SABL nella rimozione dello sporco in removing general dirt by de la salet en gnral par un um normalen Schmutz von
generico mediante pulizia manual cleaning with mild nettoyage manuel avec un Hand und mit einem leichten
manuale con detergente debole. detergent. produit lger. Reinigungsmittel zu entfernen.
Grado 1 - Molto facile, nessuna Grade 1 - Very easy, no Degr 1 - Trs facile, aucune 1. Grad - Sehr einfach zu
PROTEZIONE resistenZa dello sporco, resistance of the dirt, rsistance la salet, nettoyage entfernen, Schmutz nicht
ANTIBATTERICA rimozione immediata. immediate removal. immdiat. resistent, sofortiges Entfernen.
Antibacterial Grado 2 - Facile, leggera Grade 2 - Easy, light Degr 2 - Facile, lgre rsistance 2. Grad - Einfach, Schmutz etwas
Protection resistenZa dello sporco, resistance of the dirt, fast la salet, nettoyage rapide. resistent, rasches Entfernen.
Protection SABL, ADOUCI rimozione veloce. removal. Degr 3 - Moins facile, une plus 3. Grad - Grad Weniger einfach,
Antibactrienne Grado 3 - Meno facile, mag- Grade 3 - Less easy, higher grande rsistance la salet, Schmutz resistenter, langsames
Antibakterieller Schutz giore resistenza dello sporco, resistance of the dirt, slow nettoyage moins rapide. Il est Entfernen. Es wird empfohlen,
rimozione lenta. Si consiglia removal. A strong detergent is conseill dutiliser un nettoyant ein strkeres Reinigungsmittel
GARANZIA Garantito 20 anni detergente forte. Consigliato recommended. Recommended fort. Conseill en milieu rsiden- einzusetzen. Empfehlenswert
COTTO DESTE Guaranteed 20 years solo in ambienti residenziali. for residential environments only. tiel uniquement. nur in Wohnbereichen.
COTTO DESTE
GUARANTEE Garantie 20 ans
COTTO DESTE 20 Jahre garantiert SABL 2
GARANTIE
COTTO DESTE
GARANTIE Residenziale e pubblico / Residential and public ADOUCI 2
Rsidentiel et public / Wohnbereich und ffentlich
LAY 1 Auvergne - 2 Argerot
30
CLUNY
E S P R I T N AT U R E L

Edition : May 2014


C on c ept, tex ts and g rap hi c d e si g n: U ffi ci o Im m a gi n e & P ub b l i c i t C ot t o d Est e
Photos : Stu d io Rocci, Terzo P i a n o
Pr inted by: Arbe Indu strie Gra fi che

Sistema di gestione ambientale siti produttivi.


Environmental management system of production sites.

DOP001EST DOP003EST DOP004EST DOP005EST


05
COTTO DESTE
Nuove Superfici
via Emilia Romagna, 31 - 41049 Sassuolo (MO) - Italy
Panariagroup Industrie Ceramiche S.p.A.
EN 14411: 2012
Cotto dEste Porcelain Tiles: Dry-pressed ceramic tiles with low water absorption Eb 0,5%
for flooring and wall finishes, internal and external applications (DOP001EST).
Kerlite 3mm: Dry pressed ceramic tiles with low water absorption Eb 0,5% for internal
and external wall applications (DOP003EST).
Kerlite 3plus: Dry pressed ceramic tiles with low water absorption Eb 0,5% for internal
Stabilimento di Stabilimento di Stabilimento di flooring and internal and external wall applications (DOP004EST).
FINALE EMILIA (MO) FIORANO (MO) TOANO (RE) Kerlite 5plus: Dry pressed ceramic tiles with low water absorption Eb 0,5% for internal
flooring and internal and external wall applications (DOP005EST).

Cotto dEste, tramite la holding


Cotto dEste, tramite la holding Panariagroup Industrie Ceramiche S.p.A.,
Panariagroup Industrie Ceramiche membro del U.S. Green Buiding
S.p.A., ha ottenuto la certificazione Council e del Green Building
PARTNER CASACLIMA. Council Italia.

Cotto dEste, through the Cotto dEste, through


Panariagroup Industrie Ceramiche Panariagroup Industrie
S.p.A holding, obtained the Ceramiche S.p.A. holding, is a
member of the U.S. Green Building Council and
PARTNER CASACLIMA certification.
of the Italian Green Building Council.

LA
BELLEZZA
IN
CERAMICA

follow us on:

32
CLUNY
E S P R I TN A T U R E L

Av.. Comandante Espinar 375 - Miraflores


Telf.: 241-8048
ventas@artco.com.pe
www.artco.com.pe

LA
BELLEZZA
IN
CERAMICA

PA N A R IAGRO UP IND USTRIE CERAMICHE S.p.A.

You might also like