You are on page 1of 2

2

Make sure both the battery lock latches of the battery pack are
set to the unlock positions (), and insert the projections of
VAIO Pro 11 SVP112 the battery pack into the extended battery pack attachment
holes () on the bottom of your personal computer.
Rechargeable Battery Pack
VAIO Pro 13 SVP132


VGP-BPSE38


VAIO
/ Operating Instructions / Mode d'emploi /

Manual de instrucciones / Manual de instrues

IMPORTANTE!

POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRA ANULAR LA GARANTA.

JBRC
4-467-085-01 (1) 2013 Sony Corporation / Printed in China
http://www.jbrc.net/hp/contents/index.html

3 Lower the battery pack down in the direction of the arrow ()


and insert the projections of the battery pack into the


2 extended battery pack attachment holes () on the bottom of
your personal computer.





English

WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this
apparatus to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing 4 Carefully press the battery pack as illustrated below to engage
to qualified personnel only.
the connectors of the battery pack and your personal
Owners Record computer.
The model number and serial number are located on the bottom of your
battery pack. Record the serial number in the space provided here. Refer to the
model and serial number when you call your Sony Service Center.

3 Model Number: VGP-BPSE38



Serial Number: ______________________

CAUTION
Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion batteries.
VAIO 5 Slide the battery lock latches in the direction of the arrow




Danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type recommended by the manufacturer. Discard used
(LOCK position) to secure the battery pack.
batteries according to the manufacturers instructions.

The battery pack may present a fire or chemical burn hazard if mistreated. To remove the battery pack
Do not crush, disassemble, heat above 60 C (140 F) or incinerate.
Keep away from children.
1 Slide the battery lock latches away from the LOCK positions
(step 2-) of the installation procedure.
Dispose of used batteries promptly and properly.
Do not short-circuit the metal terminals of the battery pack or wet them with 2 Carefully lift the battery pack away from your personal
any liquid, for example, water, coffee, or juice. computer in the direction of the arrow ().

4 If liquid leaked from the battery pack gets into your eyes, wash them out with
clean water and consult a doctor immediately.

For customers in the USA and Canada

RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
Lithium-Ion batteries are recyclable.

You can help preserve our environment by returning your used
rechargeable batteries to the collection and recycling location
nearest you.
For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll Charging the battery pack using the AC adapter
free 1-800-822-8837, or visit http://www.rbrc.org/
5 LOCK
Caution: Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion batteries.
Note
Use the power cord and AC adapter supplied with your personal computer.

For customers in the USA 1 Install the battery pack into your personal computer.
The following FCC statements apply only to the version of this model
2 Connect the AC adapter to your personal computer ().
manufactured for sale in the USA. Other versions may not comply with FCC
technical regulations.
1 LOCK 2
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are

2 designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.

This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
When charging starts, the charge indicator on your personal computer
of the following measures:
lights up. When charging is completed, the indicator turns off.
Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver. Hints
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to The built-in battery of your personal computer charges first, and then the extended
AC which the receiver is connected. battery pack starts charging.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.


Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. Specifications
AC NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference Battery used Lithium-ion type battery
caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications
Nominal output voltage 7.5 V DC
could void the users authority to operate the equipment.
1 Capacity 4,690 mAh
Maximum charge current 4.6 A
2 AC Before use Maximum charge voltage 8.644 V
Dimensions Approx. 277.0 16.0 130.0 mm
Before using the battery pack, please read this manual thoroughly and retain it
for future reference. Do not charge the battery pack in any way other than as (11.0 0.7 5.2 inches) (w/h/d)
described in this Operating Instructions or the manuals provided with your (excluding projections)

personal computer, or as designated by Sony in writing. Mass Approx. 290 g (10.3 oz)
The Sony VGP-BPSE38 Rechargeable Battery Pack is the extended battery pack Operating temperature 5 C to 35 C (41 F to 95 F )
designed for Sony personal computers. However, it may not be used with some (temperature gradient less than 10 C (18 F ) /hour)
models.
Operating humidity 20% to 80% (not condensed), provided that humidity
is less than 65% at 35 C ( 95 F )


How to use Storage temperature
(hygrometer reading of less than 29 C (84 F))
20 C to +60 C (4 F to +140 F )
(temperature gradient less than 10 C (18 F ) /hour)
Installing the battery pack Storage humidity 10% to 90% (not condensed), provided that humidity
Note is less than 20% at 60 C (140 F)
Before installing or removing the battery pack, be sure to turn the power of your personal
computer off.
(hygrometer reading of less than 35 C (95 F))
Supplied accessories Operating Instructions
1 Remove the cover () installed on your personal computer. Design and specifications are subject to change without notice.

Notes on use
Keep the battery pack dry.

Do not drop the battery pack or place heavy objects on it. Do not apply
7.5 V DC strong pressure or physical shock to the battery pack. These actions may
cause the battery pack or the personal computer to malfunction.
4,690 mAh
Do not hold the personal computer by its battery pack when carrying it or
277.0 16.0
130.0
mm Note
opening the display panel, as this may result in damage.
Be sure to attach the removed cover to the battery pack to keep it for future use.
If, after fully charging the battery pack, the battery power is still low, the
When your personal computer is VAIO Pro 11 SVP112, fit all the tabs on the
290 g cover in place () to attach the cover. When the computer is battery pack may be reaching the end of its life and should be replaced.

5 35 10 VAIO Pro 13 SVP132, fit all the tabs in place () to attach the cover. Do not puncture with a sharp object, such as a drawing pin, etc. Heat or
flammable gas may be generated.
20% 80% 35 Do not attach the cover to the battery pack forcibly, as it may cause damage to the
cover.
65% 29
20 60 10
10% 90% 60
20% 35
1


1

60









Franais Espaol
Nombre del producto: Batera recargable
Portugus

Avertissement Nmero de modelo: VGP-BPSE38 AVISO


Afin de rduire les risques dincendie ou de choc lectrique,
nexposez pas cet appareil la pluie ni lhumidit. AVISO Para reduzir o risco de incndio ou choque eltrico, no exponha
este aparelho chuva ou umidade.
Pour prvenir tout risque dlectrocution, nouvrez pas le botier. Para reducir el riesgo de incendios o electrocucin, no exponga el Para evitar choque eltrico, no abra o gabinete. Encaminhe a
Confiez lentretien exclusivement au personnel qualifi. aparato a la lluvia ni a la humedad. manuteno somente para pessoal qualificado.
ATTENTION Para evitar descargas elctricas, no abra el aparato. Solicite Se o lquido que vazou da bateria recarregvel atingir seus olhos, os lave com
Ne manipulez pas des batteries lithium ion endommages ou qui fuient. asistencia tcnica nicamente a personal especializado. gua potvel e consulte um mdico imediatamente.
Danger dexplosion si la batterie est remplace incorrectement. Remplacezla PRECAUCIN Para clientes no Brasil
uniquement par une batterie identique ou de type quivalent recommande par No maneje pilas de iones de litio daadas o con fugas. Baterias de on-Ltio
le fabricant. liminez les batteries usages conformment aux instructions du Ateno
fabricant. Existe riesgo de explosin si la batera se sustituye incorrectamente.
Sustityala nicamente por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente No incinere ou jogue no fogo. No exponha a bateria a temperaturas elevadas,
La batterie peut prsenter un risque dincendie ou de brlure par substances acima de 60 C, como sob a luz solar direta ou no interior de um carro ao sol.
chimiques si elle nest pas manipule correctement. Ne pas craser, dmonter, recomendado por el fabricante. Deseche las bateras usadas teniendo en cuenta
exposer une temprature de plus de 60 C (140 F) ou incinrer. las instrucciones del fabricante. DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
Gardez hors de la porte des enfants. La batera podra provocar riesgo de incendio o quemaduras qumicas si se
Disposez des batteries usages dans les moindres dlais et de manire manipula de forma incorrecta. No la aplaste, no la desmonte, no la caliente a
Aps o uso, as pilhas e/ou baterias devero
approprie.
Ne court-circuitez pas les bornes mtalliques de la batterie et ne les mouillez
ms de 60 C ni la incinere.
Mantngala lejos del alcance de los nios.
ser entregues ao estabelecimento comercial
ou rede de assistncia tcnica autorizada.
pas avec un liquide tel que de leau, du caf ou du jus. Deseche las bateras usadas de inmediato y de forma adecuada.
No provoque un cortocircuito en los terminales metlicos de la batera ni los
Si un liquide ayant fui de la batterie devait se retrouver dans vos yeux, rincez- moje con ningn lquido como, por ejemplo, agua, caf o jugo.
les bien avec de leau propre et consultez un mdecin immdiatement.
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Si se producen fugas de lquido de la batera y ste le entra en los ojos, lveselos
con agua limpia y acuda a un mdico de inmediato.
Antes de usar
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Antes de usar o conjunto da bateria, leia o manual por inteiro e guarde-o para
consultas futuras. No carregue o conjunto da bateria de outra maneira alm da
Vous pouvez contribuer prserver lenvironnement en
rapportant les piles uses dans un point de collection et Antes del uso especificada neste Manual de instrues, nos manuais fornecidos com o seu
computador pessoal ou conforme especificado pela Sony por escrito.
recyclage le plus proche. Antes de utilizar la batera, lea detenidamente este manual y consrvelo para A Sony VGP-BPSE38 Rechargeable Battery Pack (conjunto da bateria
Pour plus dinformations sur le recyclage des accumulateurs, tlphonez le consultarlo en el futuro. Cargue la batera nicamente de la manera en que se recarregvel) o conjunto da bateria recarregvel projetado para os
numro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Units et Canada uniquement), ou visitez describe en este Manual de instrucciones o en los manuales que se suministran computadores pessoais Sony. Entretanto, ela pode no ser utilizada em certos
http://www.rbrc.org/ con la computadora personal o segn lo indicado por Sony por escrito. modelos.
Avertissement: Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont Sony VGP-BPSE38 Rechargeable Battery Pack (batera recargable) es la batera
endommages ou qui fuient. extendida diseada para las computadoras personales de Sony. No obstante, es
posible que no pueda utilizarse con algunos modelos.
Como usar
Avant utilisation
Avant dutiliser la batterie, lisez attentivement ce mode demploi et conservez-le Uso Instalar a bateria
pour toute rfrence ultrieure. Ne chargez pas la batterie dune faon
diffrente de celle dcrite dans ce mode demploi ou les manuels fournis avec Instalacin de la batera
Observao
Antes de instalar ou remover a bateria, certifique-se de desligar seu computador pessoal.
votre ordinateur personnel, ou dans les instructions crites de Sony.
La batterie rechargeable Sony VGP-BPSE38 Rechargeable Battery Pack est la Nota 1 Remova tampa ( - ) instalada em seu computador pessoal.
batterie longue dure conue pour tre utilise avec les ordinateurs personnels Antes de instalar o extraer la batera, asegrese de apagar la computadora personal.
Observao
Sony. Il se peut toutefois quelle ne puisse pas tre utilise avec certains modles.
1 Extraiga la cubierta ( - ) instalada en la computadora Certifique-se de conectar a tampa removida na bateria e guard-la para uso
futuro.
personal.
Mode demploi
Se o seu computador pessoal for o VAIO Pro 11 SVP112, encaixe todas as
Nota linguetas da tampa no lugar ( - ) para instalar a tampa. Se o computador for
Asegrese de fijar a la batera la cubierta que retir para usarla en el futuro. o VAIO Pro 13 SVP132, encaixe todas as linguetas no lugar ( - ) para
Cuando su computadora personal sea VAIO Pro 11 SVP112, encaje todas las instalar a tampa.
Installation du bloc-piles pestaas de la cubierta en su lugar ( - ) para fijar la cubierta. Cuando su No force a instalao da tampa na bateria, pois isso poder danificar a tampa.
Remarque computadora personal sea VAIO Pro 13 SVP132, encaje todas las pestaas en su
Avant dinstaller ou de retirer le bloc-piles, pensez teindre votre ordinateur personnel. lugar ( - ) para fijar la cubierta. 2 Certifique-se de que ambas as travas da bateria estejam na
No fije la cubierta a la batera a la fuerza, ya que podra daar la cubierta. posio destravada ( - ) e insira as projees da bateria
1 Retirez le couvercle ( - ) install sur votre ordinateur nas aberturas de instalao da bateria estendida ( - ),
personnel. 2 Asegrese de que ambos pestillos de cierre de la batera estn existentes na parte inferior de seu computador pessoal.
en posicin de desbloqueo ( - ), e inserte las proyecciones
Remarque
de la batera en los orificios de fijacin de la batera ampliada 3 Abaixe a bateria na direo da seta ( - ) e insira as
Assurez-vous de fixer le couvercle retir au bloc-piles pour utilisation ultrieure.
( - ) de la parte inferior de la computadora personal. projees da bateria nas aberturas de instalao da bateria
Sur un ordinateur personnel VAIO Pro 11 SVP112, installez correctement toutes
estendida ( - ), existentes na parte inferior de seu
les languettes sur le couvercle ( - ) pour fixer le couvercle. Sur un ordinateur 3 Baje la batera en el sentido de la flecha ( - ), e inserte las
personnel VAIO Pro 13 SVP132, installez correctement toutes les languettes
( - ) pour fixer le couvercle.
proyecciones de la batera en los orificios de fijacin de la
computador pessoal.
batera ampliada ( - ) de la parte inferior de la 4 Pressione cuidadosamente a bateria para encaixar os
Ne forcez pas pour installer le couvercle sur le bloc-piles, vous pourriez
endommager le couvercle. computadora personal. conectores da bateria e seu computador pessoal ().

2 Vrifiez que les deux loquets de verrouillage du bloc-piles se 4 Presione cuidadosamente la batera para que entren en 5 Movimente as travas da bateria na direo da seta (posio
trouvent en positions de dverrouillage ( - ), puis insrez contacto los conectores de la batera y la computadora LOCK) para prender a bateria.
les parties saillantes du bloc-piles dans les orifices de fixation personal (). Para remover a bateria
du bloc-piles tendu ( - ) sur la partie infrieure de votre 5 Deslice los pestillos de cierre de la batera en el sentido de la 1 Movimente as travas da bateria afastando-as da posio LOCK
ordinateur personnel. flecha (posicin LOCK) para sujetar la batera. ( - ) do procedimento de instalao.
3 Abaissez le bloc-piles dans le sens indiqu par la flche Para extraer la batera
( - ) puis insrez les parties saillantes du bloc-piles dans les 2 Levante cuidadosamente a bateria, afastando-a do seu
orifices de fixation du bloc-piles tendu ( - ) sur la partie 1 Deslice los pestillos de cierre de la batera fuera de las computador pessoal na direo da seta ( - ).
infrieure de votre ordinateur personnel. posiciones LOCK ( - ) del procedimiento de instalacin.
Carregar a bateria usando o adaptador de CA
4 Appuyez doucement sur le bloc-piles pour raccorder ses 2 Levante cuidadosamente la barrera de la computadora
Observao
connecteurs ceux de votre ordinateur personnel (). personal para extraerla en el sentido de la flecha ( - ).
Utilize o cabo de alimentao e o adaptador de CA fornecido com o seu computador
pessoal.
5 Faites glisser les loquets de verrouillage dans le sens indiqu Carga de la batera con el adaptador de ca
par la flche (position LOCK) pour fixer le bloc-piles. Nota 1 Instale a bateria em seu computador pessoal.

Pour retirer le bloc-piles Utilice el cable de alimentacin y el adaptador de ca suministrados con la computadora
personal.
2 Conecte o adaptador de CA ao seu computador pessoal
( - ).
1 Faites glisser les loquets de retenue pour les loigner des
positions LOCK ( - ) mentionnes dans la procdure 1 Instale la batera en la computadora personal. Quando o carregamento comear, o indicador de carga em seu computador pessoal
se acender. Quando o carregamento estiver completo, o indicador desligar.
dinstallation. 2 Conecte el adaptador de ca a la computadora personal
2 Soulevez avec prcaution le bloc-piles et retirez-le de votre ( - ). Dicas
Cuando comience la carga, se iluminar el indicador de carga de la computadora A bateria integrada de seu computador pessoal carregada primeiro, para em
ordinateur personnel dans le sens indiqu par la flche seguida a bateria estendida comear a ser carregada.
personal. Cuando se completa la carga, el indicador se apaga.
( - ).
Sugerencias
Chargement du bloc-piles laide de ladaptateur La batera incorporada de la computadora personal se cargar en primer lugar, y Especificaes
c.a. (adaptateur secteur) despus se iniciar la carga de la batera ampliada.
Bateria utilizada Bateria do tipo on-ltio
Remarque Tenso mdia de sada 7,5 V CC
Utilisez le cordon dalimentation et ladaptateur c.a. (adaptateur secteur) fournis avec votre
ordinateur personnel.
Especificaciones Capacidade 4 690 mAh
Dimenses Aprox. 277,0 16,0 130,0 mm (l/a/p)
Batera utilizada Batera de iones de litio
1 Installez le bloc-piles dans votre ordinateur personnel.
Tensin media de salida cc 7,5 V
(excluindo projees)
Peso Aprox. 290 g
2 Connectez ladaptateur c.a. (adaptateur secteur) votre Capacidad 4 690 mAh
Temperatura operacional 5 C a 35 C
ordinateur personnel ( - ). Dimensiones Aprox. 277,0 16,0 130,0 mm (an/al/prf) (gradiente de temperatura inferior a 10 C / hora)
Quand la charge commence, lindicateur de charge sur votre ordinateur personnel (excluyendo las partes salientes)
Umidade operacional 20% a 80% (no condensada), desde que a umidade
sallume. Lorsque le chargement est termin, l'indicateur s'teint. Peso Aprox. 290 g seja inferior a 65% a 35 C
Conseils Temperatura de funcionamiento
5 C a 35 C
(leitura do higrmetro inferior a 29 C)
La batterie intgre votre ordinateur personnel se charge en premier, puis cest au Temperatura de armazenamento
tour du bloc-piles tendu. (cambios de temperatura inferiores a 10 C /hora) 20 C a +60 C
Humedad de funcionamiento (gradiente de temperatura inferior a 10 C /hora)
20% a 80% (sin condensacin), siempre que la Umidade de armazenamento
Spcifications humedad sea inferior al 65% a 35 C
(lectura del higrmetro inferior a 29 C)
10% a 90% (no condensada), desde que a umidade
seja inferior a 20% a 60 C
Batterie Batterie lithium-ion Temperatura de almacenamiento (leitura do higrmetro inferior a 35 C)
Tension de sortie moyenne 7,5 V CC 20 C a +60 C Acessrios fornecidos Manual de instrues
Capacit 4 690 mAh (cambios de temperatura inferiores a 10 C/hora)
Courant de charge maximum 4,6 A Humedad de almacenamiento Design e especificaes sujeitos a alteraes sem prvio aviso.
Tension de charge maximale 8,644 V 10% a 90% (sin condensacin), siempre que la
Dimensions Approx. 277,0 16,0 130,0 mm
(11,0 0,7 5,2 pouces) (l/h/p)
humedad sea inferior al 20% a 60 C
(lectura del higrmetro inferior a 35 C) Notas sobre o uso
(sans projections) Accesorios suministrados Manual de instrucciones Mantenha o conjunto da bateria seca.
Poids Approx. 290 g (10,3 on.) Diseo y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. No deixe o conjunto da bateria cair ou coloque objetos pesados sobre ele.
Temprature de fonctionnement No aplique muita presso no conjunto da bateria, nem a submeta a
5 C 35 C (41 F 95 F) impactos fsicos. Estas aes podem ocasionar mau funcionamento do
(gradient de temprature infrieur 10 C (18 F) / Notas sobre el uso conjunto da bateria e do computador pessoal.
heure)
Humidit de fonctionnement 20 % 80 % (sans condensation), condition que le Mantenga seca la batera.
No segure o computador pessoal pelo conjunto da bateria ao carreg-lo ou
ao abrir o painel de exibio, pois isso pode causar danos.
taux dhumidit soit infrieur 65 % une No deje caer la batera ni coloque objetos pesados sobre ella. No ejerza Se aps carregar completamente o conjunto da bateria a energia ainda estiver
excesiva presin ni someta a golpes la batera. Estas acciones pueden baixa, o conjunto da bateria pode estar no final de sua vida til e deve ser
temprature de 35 C (95 F)
ocasionar fallas de funcionamiento en la batera o en la computadora trocada.
(hygromtrie infrieure 29 C (84 F))
personal.
Temprature de stockage 20 C +60 C (4 F +140 F) No perfure com um objeto pontiagudo, como um alfinete etc. Isso poder
No sujete la computadora personal por la batera al transportarlo ni al abrir gerar calor ou gs inflamvel.
(gradient de temprature infrieur 10 C (18 F ) /
el panel de visualizacin, ya que esto puede ocasionar daos.
heure)
Si despus de cargar la batera por completo, la carga contina siendo baja,
Humidit de stockage 10 % 90 % (sans condensation), condition que le puede que la batera est llegando al final de su vida til. En este caso,
taux dhumidit soit infrieur 20% une reemplcela por una nueva.
temprature de 60 C (140 F)
No realice perforaciones con un objeto puntiagudo, como una chincheta, etc.
(hygromtrie infrieure 35 C (95 F)) Podra generarse calor o gas inflamable.
Accessoires fournis Mode demploi
La conception et les spcifications sont sujettes modifications sans pravis.

Remarques sur lutilisation


Gardez la batterie au sec.
Ne laissez pas tomber la batterie et ne placez aucun objet lourd dessus.
Nexercez aucune pression excessive ni aucun choc physique sur la batterie.
Ceci risque dentraner un dysfonctionnement de la batterie ou de
lordinateur personnel.
Ne tenez pas lordinateur personnel par la batterie lors du transport ou de
louverture du panneau daffichage, car cela risquerait de lendommager.
Si, aprs avoir charg compltement la batterie, son niveau demeure faible,
elle est peut-tre en fin de vie et il conviendrait ventuellement de la
remplacer.
Ne perforez pas la batterie avec un objet pointu, comme une punaise, etc. De
la chaleur ou un gaz inflammable pourrait tre gnr.

http://www.sony.net/

You might also like