Professional Documents
Culture Documents
MODE DEMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NVOD K POUIT
SNACKMAKER 3-IN-1
GRIL 3-EN-1
SANDWICHTOASTER 3-IN-1
SNACK MAKER 3-IN-1
GOFRERA 3-EN-1
KONTAKTN GRIL 3V1
PRODUCT OF
DO9136C
DO9136C
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop.
Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen
voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer
dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd
worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig
gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De
garantie is alleen van toepassing als het garantiebewijs is afgestempeld en ondertekend
is door de winkelier op het moment van aankoop. Alle onderdelen, welke aan slijtage
onderhevig zijn, vallen buiten de garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit partir de la date dachat.
Pendant la dure de la garantie, le distributeur prendra sa charge la rparation des vices
de fabrication ou de matires, en se rservant le droit de dcider si certaines pices doivent
tre rpares ou changes, ou si lappareil lui-mme doit tre chang. Les dommages
occasionns par une utilisation inadquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inapproprie, choc, etc...), lusure normale ne portant prjudice ni au bon fonctionnement
ni la valeur de lappareil, excluent toute prtention la garantie. La garantie devient
caduque si des rparations ont t effectues par des personnes non agres. La garantie ne
sera valable que si la date dachat ainsi que le cachet et la signature du magasin figurent sur
la carte de garantie. Toutes les pices dtaches non rsistantes et par consquent sujettes
lusure, ne sont pas sous garantie.
GARANTIE
Die Garantie fr dieses Gert betrgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Whrend dieser
zweijrigen Garantie trgt der Verteiler die Verantwortung fr Mangel, die eindeutig
auf Material- oder Konstruktionsfehler zurckzufhren sind. Wenn es solche mangel
gibt, wird das Gert, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie
erlischt, wenn die Mngel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der
Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei zurckzufhren sind.
Die Garantie gilt nur, wenn der Garantieschein beim Kauf vom Einzelhndler abgestempelt
und unterschrieben worden ist. Alle Teile, dem Verschlei ausgesetzt sein, sind nicht in der
Garantie eingeschlossen.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will
not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The warranty will only be valid if the
warranty application has been completed by the dealer at the time of purchase. All parts,
which are subject to wear, are excluded from the warranty.
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
DO9136C
CONDICIONES DE GARANTA
Este aparato tiene un trmino de garanta de 2 aos, desde la fecha de la compra.
Durante el perodo de garanta, el suministrador asumir la entera responsabilidad en
cuanto a defectos debidos a errores de material o de fabricacin.
En caso de tales defectos, el aparato ser reemplazado o reparado, cuando sea necesario. La
garanta perder su vigencia en caso de defectos causados por mal uso, no cumplimiento
del manual de instrucciones o intervencin por una tercera persona. La garanta slo se
aplica si la tarjeta de garanta ha sido estampillada y firmada por el comerciante en el
momento de la compra. La garanta no cubre piezas expuestas al desgaste.
ZRUKA
Pro zruku zanajc dnem prodeje spotebie plat na zem R tyto podmnky:
2. poskytovn zruky:
a) zrun opravu provedeme podle naeho zven opravou nebo vmnou vadnch dl,
jestlie tyto zvady vznikly prokazateln vadou materilu nebo chybou pi vrob
b) zrun oprava bude provedena jen pi pedloen tohoto zrunho listu a dokladu o
zaplacen
c) jestlie dojde k oprav nebo vmn spotebie v zrun dob, zrun doba se
prodluuje
3. zruka se nevztahuje
a) na mechanick pokozen
b) nesprvn pouvn v rozporu s nvodem k pouit
1. zruka zanik:
- pi pouit spotebie jinak ne v domcnosti
- pi provdn opravy nebo zmny na spotebii osobou jinou ne povenou
nam servisem
Na tento spotebi poskytujeme zruku na nedostatky, kter jsou oznaeny jako vrobn
chyby nebo chyby materilu. Zrun doba zan dnem prodeje a je uznna po pedloen
potvrzenho tohoto zrunho listu nebo orig.dokladu o zaplacen + tento nepotvrzen,
ale vyplnn ZL pro zznam opravy. Ppadn reklamace mete uplatnit v mst nkupu
tohoto pstroje nebo v servisnm stedisku firmy:
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
DO9136C
Naam
Nom ..................................................................................................................................
Name
Nombre
Jmno
Adres
Adresse .............................................................................................................................
Address
Direccin
Adresa
Aankoopdatum
Date dachat .....................................................................................................................
Kaufdatum
Date of purchase
Fecha de compra
Datum nkupu,podpis a raztko
Tel.: ..................................................................................................................................
4
DO9136C
Zznamy servisu :
Bez plnho vyplnn vech ostatnch daj v zrunm listu nebude mono Vai
reklamaci vas vydit.
5
DO9136C
RECYCLAGE-INFORMATIE
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product,
neemt u best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut tre trait
comme dchet mnager. Il doit plutt tre remis au point de ramassage concern, se
chargeant du recyclage du matriel lectrique et lectronique.
En vous assurant que ce produit est limin correctement,
vous favorisez la prvention des consquences ngatives pour
lenvironnement et la sant humaine qui, sinon, seraient le
rsulat dun traitement inappropri des dchets de ce produit.
Pour obtenir plus de dtails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre
rgion, votre service dliminiation des dchets mnagers ou
le magasin o vous avez achet le produit.
Lemballage est recyclable. Traitez lemballage
cologiquement.
RECYCLING INFORMATIONEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt fr das Recyling von elektrischen und
elektronischen Gerten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schtzen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefhrdet. Weitere
Informationen ber das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus,
Ihrer Mllabfuhr oder dem Geschft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und fhren Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
6
DO9136C
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it must be brought
to the applicable collection point for recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local city office, your
household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat package ecologi-
cally.
INFORMACIN DE RECICLAJE
El smbolo en el producto o el embalaje indica que este
producto no puede ser tratado como residuo domstico. Los
residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto
de recogida destinado al reciclaje de aparatos elctricos y
electrnicos. Eliminando este producto de manera correcta,
se puede evitar las consecuencias negativas posibles para
el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento
de residuos incorrecto. Si desea obtener ms informacin sobre el reciclaje de este
producto, pnganse en contacto con la oficina municipal, la empresa o el servicio de
recogida de residuos domsticos correspondiente o con el establecimiento dnde ha
adquirido el producto.
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecolgica.
7
DO9136C
WEBSHOP
Accessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld
NL worden via de webshop van Domo*:
http://webshop.domo-elektro.be
Les accessoires et pices dtaches de Domo sont prsent disponibles en ligne sur
F le webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
Zubehr und Ersatzteile von Domo-Gerten knnen ab jetzt auch online im Domo-
D Webshop bestellt werden*:
http://webshop.domo-elektro.be
From now on, accessories and parts of Domo appliances can also be ordered online
EN from the Domo webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
You can reach the webshop through the Domo website as well: www.domo-elektro.be.
The accessories and parts can also still be obtained at the store where you bought the
appliance.
8
DO9136C
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
12
DO9136C
Dit toestel is ontworpen voor het maken van croques, wafels en eten op de grill.
Het toestel is uitgerust met bakplaten met een antiaanbaklaag.
Het toestel is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis en voor huishoudelijk gebruik.
Eerste gebruik
1. Zorg ervoor dat er voldoende plaats is rond het toestel, zodat de hitte kan
ontsnappen en er voldoende ventilatie is.
2. Maak het toestel schoon. Kijk hiervoor onder de rubriek Instructies voor
reiniging.
3. Zet het toestel op een stabiele en vlakke ondergrond.
4. Giet een paar druppeltjes plantaardige olie op de bakplaten.
5. Steek de stekker in het stopcontact. Het rode lampje zal beginnen branden.
6. Stel de gewenste temperatuur in. Het toestel zal beginnen opwarmen.
7. Wanneer het voorverwarmen voltooid is en het toestel klaar is om te bakken, gaat
het groene lampje branden.
8. Trek na gebruik de stekker uit het stopcontact en laat het toestel volledig afkoelen.
Wanneer je het toestel voor de eerste keer aan zet, kan het zijn dat het toestel
gedurende een korte tijd wat rook en een specifieke geur afgeeft. Dit is normaal.
ONDERDELEN 2 9
1. Handvat
2. Knop om de bakplaat los te maken 1
3. Rood aan/uit-lampje
4. Groen klaar-lampje 3
5. Temperatuurregelaar 4
6. Bakplaten voor wafels
7. Bakplaten voor croques
5
8. Bakplaten voor grill 2
9. Deksel
7 8
6
13
DO9136C
Opgelet: Laat de bakplaten niet in aanraking komen met metalen bestek of andere
metalen voorwerpen om beschadiging aan de antiaanbaklaag te voorkomen.
10. Sluitpin
11. Opening 11
12. Uiteinde bakplaat
13. Scharnier 12
14. Gleuf 14
10
13
14
DO9136C
DE SNACKMAKER GEBRUIKEN
Opgelet: Gebruik het toestel nooit met slechts 1 bakplaat. Zorg er altijd voor dat
de 2 bakplaten goed gemonteerd zijn.
15
DO9136C
Dit toestel heeft weinig onderhoud nodig. Als het toestel stuk zou zijn, laat het dan
repareren door de verdeler.
OPGELET:
Dompel het toestel nooit onder in een vloeistof.
Trek vooraleer het toestel te reinigen altijd de stekker uit het stopcontact en laat
het toestel volledig afkoelen.
Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen of schuursponsjes. Ze kunnen het
toestel beschadigen.
De binnenkant schoonmaken
1. Druk op de knoppen aan de zijkant van het toestel om de bakplaten los te maken
van het toestel.
2. Maak de bakplaten schoon met absorberend keukenpapier of met een zachte doek.
3. Hoewel de bakplaten voorzien zijn van een antiaanbaklaag, zou het toch kunnen
dat er wat resten achterblijven die moeilijk te verwijderen zijn. Om deze te
verwijderen, smeer de bakplaten grondig in met plantaardige olie en laat dit 5 tot
10 minuten intrekken.
4. Maak de bakplaten hierna schoon met absorberend keukenpapier.
5. Als dit niet werkt, maak de platen dan schoon met een vochtige doek en een
beetje milde detergent. Spoel de platen schoon onder stromend water. Laat de
bakplaten goed drogen.
De buitenkant schoonmaken
Wrijf de buitenkant droog met een zachte, droge doek. Maak de buitenkant van het
toestel grondig droog met een propere, droge doek.
BEWAREN
16
DO9136C
PRCAUTIONS
surveillance.
Ne placez jamais cet appareil sur ou proximit dun
feu au gaz ou dun feu lectrique o il pourrait entrer
en contact avec un appareil chaud.
Nutilisez pas lappareil lextrieur.
Utilisez lappareil uniquement dans le but auquel il est
destin.
Utilisez toujours lappareil sur une surface solide,
sche et plane.
Cet appareil ne convient qu un usage domestique.
Le fabricant dcline toute responsabilit pour des
accidents qui dcouleraient dun mauvais usage de
lappareil ou du non-respect des instructions fournies
dans ce manuel.
Toutes les rparations, en dehors de lentretien
ordinaire de lappareil, doivent tre ralises par le
fabricant ou son service aprs-vente.
Nimmergez jamais le cordon lectrique, la fiche ou
lappareil lui-mme dans leau ou tout autre milieu
liquide.
Veillez ce que les enfants ne puissent pas toucher
lappareil ou au cordon lectrique.
Tenez le cordon loign de rebords tranchants et de
pices brlantes ou dautres sources de chaleur.
Avant la premire utilisation, enlevez tous les
lments demballage et les ventuels autocollants
promotionnels.
19
DO9136C
INSTRUCTIONS DUTILISATION
Cet appareil a t conu pour prparer des croque-monsieur, des gaufres et des
grillades. Lappareil est dot de plaques de cuisson revtues dune couche anti-
adhrente.
Lappareil ne convient qu un usage domestique et uniquement en intrieur.
Premire utilisation
1. Assurez-vous de mnager un espace suffisant autour de lappareil de faon
permettre une diffusion de la chaleur et une bonne ventilation.
2. Nettoyez lappareil. cette fin, reportez-vous la rubrique Instructions pour le
nettoyage .
3. Posez lappareil sur une surface plane et stable.
4. Versez quelques gouttes dhuile vgtale sur les plaques de cuisson.
5. Branchez la fiche dans une prise de courant. Le tmoin rouge doit sallumer.
6. Rglez la temprature souhaite. Lappareil doit commencer chauffer.
7. Quand le prchauffage est termin et que lappareil est prt la cuisson, le tmoin
vert sallume.
8. Aprs utilisation, dbranchez la fiche de la prise de courant et laissez lappareil
refroidir totalement.
Lorsque vous allumez lappareil pour la premire fois, il se peut quil dgage un peu
de fume et une odeur caractristique pendant un bref instant. Ceci est tout fait
normal.
LMENTS 2 9
1. Poigne
2. Boutons de dblocage des plaques 1
3. Tmoin rouge marche/arrt
4. Tmoin vert prt lemploi 3
5. Thermostat 4
6. Plaques pour gaufres
7. Plaques pour croque-monsieur
8. Plaques pour grillades 5
2
9. Couvercle
7 8
6
20
DO9136C
10. Ergot
11. Ouverture 11
12. Extrmit de plaque
13. Charnire 12
14. Rainure 14
10
13
Placez les 2 extrmits au-dessus de la plaque de cuisson infrieure dans les rainures
prvues cet effet en dessous des charnires de lappareil. Assurez-vous que lergot
sengage bien dans louverture avant dans lappareil. Poussez la plaque de cuisson
jusqu ce quelle sembote totalement.
Pour retirer les plaques de cuisson, appuyez sur les boutons prvus cet effet sur les
cts de lappareil. Ceci permet de dgager les plaques de cuisson. Pour enlever la
plaque suprieure, appuyez sur le bouton de gauche. Pour enlever la plaque infrieure,
appuyez sur le bouton de droite.
21
DO9136C
1. Graissez ventuellement les plaques de cuisson avec un peu dhuile vgtale pour
pouvoir retirer facilement les rsidus alimentaires aprs la cuisson.
2. Rabattez le couvercle avec la poigne.
3. Branchez la fiche dans une prise de courant.
4. Allumez lappareil en tournant le slecteur de temprature. Vous pouvez
slectionner une temprature minimale, moyenne ou maximale (ou toute autre
position intermdiaire). Le tmoin rouge marche/arrt doit sallumer et
lappareil doit commencer chauffer.
5. Quand les rsistances chauffantes ont atteint la bonne temprature, le tmoin vert
prt lemploi sallume son tour. Lappareil est prsent prt servir.
6. Ouvrez le couvercle avec la poigne.
7. Posez les ingrdients sur la plaque infrieure.
8. Rabattez le couvercle avec la poigne.
9. Si vous utilisez les plaques de grillade pour faire des paninis, utilisez toujours la
poigne pour mieux comprimer les plaques.
10. Pendant que lappareil est en service, le tmoin vert sallume et steint en
alternance, tant donn que le thermostat sallume et steint lui-mme pour
maintenir lappareil la temprature souhaite.
11. Cuisez les aliments jusqu ce quils soient prts tre consomms. Le temps de
cuisson dpend de vos gots personnels. Essayez plusieurs temps de cuisson pour
obtenir les meilleurs rsultats.
12. Restez proximit de lappareil pour vrifier rgulirement si les aliments sont
prts et pour vous assurer quils ne sont pas brls.
13. Quand la prparation est prte, relevez la poigne pour ouvrir le couvercle.
14. Retirez les aliments de la plaque de cuisson. Utilisez toujours des gants de cuisine
pour retirer des aliments de lappareil.
15. Refermez le couvercle pour conserver la chaleur si vous prvoyez de continuer
utiliser lappareil.
16. Pour dbrancher lappareil, tournez le slecteur de temprature jusqu la position
STOP , puis retirez la fiche de la prise de courant. Une fois que le slecteur
de temprature est sur la position STOP , les rsistances chauffantes et le
thermostat ne fonctionnent plus. Cependant, le tmoin rouge reste allum tant que
vous navez pas retir la fiche de la prise de courant.
17. Laissez lappareil refroidir totalement avant de le ranger.
22
DO9136C
Cet appareil requiert peu dentretien. Sil venait tomber en panne, confiez-en la
rparation au distributeur.
ATTENTION:
Nimmergez jamais lappareil dans un milieu liquide.
Avant de nettoyer lappareil, dbranchez toujours la fiche de la prise de courant et
laissez lappareil refroidir totalement.
Nutilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou dponges rcurer. Ils
pourraient endommager lappareil.
CONSERVATION
23
DO9136C
SICHERHEITSHINWEISE
26
DO9136C
GEBRAUCHSANLEITUNG
Dieses Gert wurde zur Zubereitung von Waffeln, Toasts und als Grill entworfen.
Es ist mit Backplatten ausgestattet, die eine Anti-Haftbeschichtung haben.
Das Gert eignet sich ausschliesslich zum Gebrauch im und fr den Haushalt.
1. Achten Sie darauf, dass um das Gert ausreichend Platz ist, so dass die Hitze, die
das Gert ausstrahlt entweichen und zirkulieren kann.
2. Reinigen Sie das Gert (Lesen Sie hierzu auch die Rubrik Reinigung und
Pflege).
3. Stellen Sie das Gert auf eine stabile flache Arbeitsflche.
4. Reiben Sie die Backplatten mit etwas Pflanzenl ein.
5. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Das rote Kontrolllmpchen wird
leuchten.
6. Stellen Sie die gewnschte Temperatur ein. Nun wird das Gert sich erwrmen.
7. Wenn der Vorheizprozess beendet ist, ist das Gert gebrauchsklar und wird das
grne Lmpchen aufleuchten.
8. Ziehen Sie nach Gebrauch den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gert
vollstndig abkhlen.
Wenn Sie das Gert zum ersten mal anstellen, kann es sein, dass sich etwas Rauch
bildet und Geruch entsteht. Dies ist bei einem neuen Gert normal.
27
DO9136C
EINZELTEILEBERSICHT
2 9
1. Handgriff
2. Knopf, um Backplatten zu lsen 1
3. Rotes An-/Auslmpchen
4. Grnes betriebsbereit 3
Kontrolllmpchen
5. Temperaturregler 4
6. Waffeleisen
7. Toastplatten 5
8. Grillplatten 2
9. Deckel
7 8
6
Bevor Sie die Backplatten auswechseln, einsetzen oder entfernen ziehen Sie
bitte den Stecker aus der Steckdose und warten Sie, bis das Gert vollstndig
abgekhlt ist.
Achtung: Lassen Sie die Backplatten nicht in Kontakt mit Metallbesteck oder
-kchenutensilien kommen, da diese die Anti-Haftbeschichtung beschdigen knnten.
10. Verschlusspin
11. ffnung 11
12. Backplattenrand
13. Scharnier
12
14. Einschubschlitze 14
10
13
28
DO9136C
Schieben Sie die zwei Metallauskerbungen, die sich unten an der oberen Backplatte
befinden in die dafr vorgesehenen Einschubschlitze des Gertes. Achten Sie darauf,
dass der Verschlusspin in die ffnung oben am Gert einrastet. Drcken Sie leicht
gegen die Backplatte, bis dass diese einrastet.
Schieben Sie die zwei Metallauskerbungen, die sich oben an der unteren Backplatte
befinden in die dafr vorgesehenen Einschubschlitze des Gertes. Achten Sie darauf,
dass der Verschlusspin in die ffnung vorne am Gert einrastet. Drcken Sie leicht
gegen die Backplatte, bis dass diese einrastet.
Um die Backplatten wieder zu entfernen drcken Sie auf den dafr vorgesehenen
Knopf an der Seite des Gertes. Dadurch werden die Backplatten gelst und entsichert.
Um die obere Backplatte zu lsen drcken Sie auf den linken Knopf, um die untere zu
entfernen auf den rechten.
Achtung: Benutzen Sie das Gert nicht mit nur einer Backplatte. Sorgen Sie stets,
das beide Backplatten gut montiert sind.
1. Schmieren Sie die Backplatten mit Pflanzenl ein, um nach dem Zubereiten der
Toasts eventuelle Essenreste einfach entfernen zu knnen.
2. Schliessen Sie den Deckel.
3. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
4. Schalten Sie das Gert ein, indem Sie an dem Temperaturregler drehen. Sie
haben die Wahl zwischen niedriger, mittlerer oder hoher Temperatur (oder
Temperaturregionen dazwischen). Das rote Kontrolllmpchen wird nun
aufleuchten und das Gert beginnt sich zu erwrmen.
5. Sobald das Gert die gewnschte Temperatur erreicht hat, wird das grne
Kontrolllmpchen erleuchten. Jetzt ist das Gert gebrauchsbereit.
6. ffnen Sie den Deckel.
7. Legen Sie die Zutaten auf die untere Backplatte.
8. Schliessen Sie den Deckel.
9. Wenn Sie die Backplatten fr Baguettes gebrauchen, benutzen Sie bitte den
Handgriff, um den Deckel beim Zubereitungsprozess leicht nach unten zu
drcken.
10. Beim Zubereitungsprozess wird das grne Kontrolllmpchen regelmssig an und
ausgehen, da das Thermostat sich selbst an und ausschaltet, um die gewnschte
Temperatur halten zu knnen.
11. Bereiten Sie Ihre Zutaten so zu, dass Sie fertig zum Verzehr sind. Die
Zubereitungszeiten hngen davon von Ihrem persnlichen Geschmack ab.
Experimentieren Sie ruhig mit den Zubereitungszeiten, um ein ideales Resultat zu
29
DO9136C
erzielen.
12. Bleiben Sie whrend des Zubereitungsprozesses stets in der Nhe des Gertes und
kontrollieren Sie regelmssig, ob Ihr Snack fertig ist. Achten Sie darauf, dass die
Nahrungsmittel nicht anbrennen.
13. ffnen Sie den Deckel mit dem Griff, wenn Ihre Zubereitung fertig ist.
14. Nehmen Sie Ihren Snack von der unteren Backplatte. Benutzen hierfr immer
Topflappen, um sich nicht zu verbrennen.
15. Schliessen Sie den Deckel, um das Gert fr die folgende Zubereitung auf
Temperatur zu halten.
16. Wenn Sie das Gert abschalten mchten, drehen Sie den Temperaturregler
auf STOP und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Wenn der
Temperaturregler auf STOP-Position steht arbeitet das Thermostat nicht und
werden sich die Wrmeelemente nicht erwrmen. Allerdings wird das rote
Kontrolllmpchen brennen, bis dass der Stecker aus der Steckdose gezogen wird.
17. Lassen Sie das Gert vollstndig abkhlen.
Dieses Gert hat wenig Pflege ntig. Sollten das Gert kaputt sein, sorgen Sie dafr,
dass es von einem qualifizierten Fachhandel repariert wird.
ACHTUNG:
Tauchen Sie das Gert nicht in Wasser oder andere Flssigkeiten.
Ziehen Sie immer vor dem Reinigen den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie
das Gert vollstndig abkhlen.
Benutzen Sie fr die Reinigung keine Reinigungsmittel mit Scheuerpartikeln oder
Scheuerschwmme. Diese knnten das Gert beschdigen.
30
DO9136C
AUFBEWAHRUNG
Bewahren Sie das Gert mit seinem Zubehr in der originalen Verpackung auf.
Bewahren Sie das Gert mit seinem Zubehr an einem sauberen, frostfreien Platz
auf, der nicht zugnglich fr Kinder ist.
31
DO9136C
SAFETY INSTRUCTIONS
32
DO9136C
34
DO9136C
This appliance is designed for making sandwiches, waffles and grilled food.
The appliance is equipped with baking plates with an anti-stick coating.
The appliance is only suited for indoor use and household use.
First use
1. Make sure that there is enough room around the appliance, so that the heat can
escape and the air can circulate.
2. Clean the appliance. Check the instructions in the section Instructions for
cleaning.
3. Put the appliance on a stable and flat surface.
4. Pour a few drops of vegetable oil on the baking plates.
5. Plug in the snack maker. The red light will light up.
6. Set the desired temperature. The appliance will start heating.
7. When the preheating is done and the appliance is ready for baking, the green light
will light up.
8. Pull the plug out of the socket after use and let the appliance cool down
completely.
When turning on the appliance for the first time, there may be some smoke
development and a specific odour during a short period of time. This is normal.
PARTS 2 9
1. Handle
1
2. Button to unlock the baking plate
3. Red on/off light
3
4. Green ready light
5. Temperature knob 4
6. Baking plates for waffles
7. Baking plates for sandwiches 5
8. Baking plates for grill 2
9. Lid
7 8
6
35
DO9136C
Before assembling or disassembling anything, unplug the snack maker and wait
until the appliance has cooled down completely.
Caution: Do not let the baking plates come into contact with any metal cutlery or other
metal objects to avoid damaging of the anti-stick coating.
Place the 2 locking plates at the bottom of the top baking plate in the top slots of the
hinges of the appliance. Make sure that the locking pin clicks into place in the hole at
the top of the appliance. Push against the baking plate so that it locks into place.
Place the 2 locking plates at the top of the bottom baking plate in the bottom slots of
the hinges of the appliance. Make sure that the locking pin clicks into place in the hole
at the front of the appliance. Push on the baking plate so that it locks into place.
To remove the baking plates, press the buttons on the sides of the appliance. This will
release the baking plates. To remove the top plate, press the left button. To remove the
bottom plate, press the right button.
Caution: never use the appliance with only 1 baking plate. Always make sure that
the 2 baking plates are assembled correctly.
1. You can smear in the baking plates with a little vegetable oil to make sure that
you will be able to easily remove any food remains after baking.
2. Close the lid with the handle.
36
DO9136C
This appliance requires little maintenance. If the appliance should be broken, have it
repaired by the dealer.
CAUTION:
7 8
6
37
DO9136C
STORAGE
38
DO9136C
PRECAUCIONES IMPORTANTES
41
DO9136C
Este aparato est diseado para preparar croques, galletas y comida a la parrilla. La
gofrera est equipada con una bandeja antiadherente para hornear.
La gofrera solo es adecuada para uso en interiores y uso domstico.
Primer uso
1. Asegrese de que haya espacio suficiente alrededor de la gofrera para que el calor
pueda disiparse y que haya suficiente ventilacin.
2. Limpie la gofrera tras consultar la seccin llamada Instrucciones de limpieza.
3. Coloque la gofrera sobre una superficie estable y nivelada.
4. Vierta unas gotas de aceite vegetal sobre las bandejas.
5. Inserte el enchufe en la toma de corriente. La luz roja se encender.
6. Ajuste la temperatura deseada. La gofrera comenzar a calentar.
7. Cuando se completa el precalentamiento el aparato est listo para hornear y la
lmpara verde se enciende.
8. Despus del uso, retire el enchufe de la toma de corriente y deje que el aparato se
enfre completamente.
Cuando se enciende el aparato por primera vez, puede desprender algo de humo y un
olor especfico durante breve tiempo. Esto es normal.
PIEZAS 2 9
1. Asa
2. Botn para liberar la bandeja 1
3. Lmpara roja de encendido
4. Lmpara verde de preparado 3
5. Control de temperatura 4
6. Bandejas para gofres
7. Bandejas para croques
8. Bandejas para parrilla 5
2
9. Tapa
Precaucin: No toque los platos con cubiertos de metal u otros objetos de metal para
evitar daos en el revestimiento antiadherente.
42
DO9136C
Coloque los dos extremos por debajo de la bandeja superior en las ranuras sobre la
bisagra del aparato. Asegrese de que el pasador de bloqueo encaje en su lugar en el
orificio superior de la gofrera. Empuje la bandeja hasta que encaje en su lugar.
Coloque los dos extremos por encima de la bandeja inferior en las ranuras bajo la
bisagra del aparato. Asegrese de que el pasador de bloqueo encaje en su lugar en el
orificio delantero de la gofrera. Empuje la bandeja hasta que encaje en su lugar.
Para sacar las bandejas de nuevo, pulse los botones correspondientes de los laterales
del aparato. Esto liberar las bandejas. Para sacar la bandeja superior se debe pulsar el
botn izquierdo. Para la bandeja inferior se debe pulsar el botn derecho.
USO DE LA GOFRERA
Precaucin: No use nunca el aparato con una sola bandeja. Asegrese siempre de
que las 2 bandejas estn montadas correctamente.
1. Engrase las bandejas con aceite vegetal para poder quitar fcilmente los restos de
comida tras la coccin.
2. Cierre la tapa con el asa.
3. Inserte el enchufe en la toma de corriente.
4. Encienda la gofrera girando el mando de control de temperatura. Puede elegir
entre temperatura baja, media o mxima (o cualquier valor intermedio). La luz
roja de encendido se encender y la gofrera comenzar a calentar.
5. Cuando los elementos calentadores han alcanzado la temperatura adecuada, la luz
verde se encender y el aparato est entonces listo para uso.
6. Abra la tapa con el asa.
7. Coloque los ingredientes en la bandeja inferior.
43
DO9136C
8. Cierre la tapa con el asa.
9. Si usa las bandejas de la parrilla para panecillos, utilice siempre el asa para ayudar
a empujar.
10. Mientras la gofrera est encendida la luz verde se mantiene oscilante, pues el
termostato se enciende y apaga automticamente para mantener la temperatura
deseada.
11. Cueza los alimentos hasta que estn listo para el consumo. El tiempo de coccin
depende de su gusto personal. Experimente con el tiempo de coccin para obtener
los mejores resultados.
12. Mantngase cerca de la gofrera para comprobar peridicamente si la comida est
lista y asegrese de que no se queme.
13. Levante la palanca para abrir la tapa cuando termine de cocinar.
14. Saque la comida de la parrilla. Use siempre guantes de cocina para retirar los
alimentos del aparato.
15. Cierre la tapa para mantener el calor para uso posterior.
16. Para apagar la gofrera gire el control de temperatura a la posicin STOP y
saque el enchufe de la toma de corriente. Cuando el control de temperatura est
en la posicin STOP el elemento calentador y el termostato no funcionan. Sin
embargo, la luz roja indicadora de encendido/apagado permanecer encendida
hasta que se desenchufe el cable de corriente.
17. Deje que el aparato se enfre por completo.
PRECAUCIN:
Nunca sumerja la gofrera en ningn lquido.
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo sacando el enchufe de la toma de
corriente y deje que el aparato se enfre completamente.
No use limpiadores abrasivos ni estropajos, ya que pueden daar la gofrera.
44
DO9136C
ALMACENAJE
45
DO9136C
DLEIT
46
DO9136C
47
DO9136C
POPIS
2 9
1. Rukoje
2. Tlatko uvolnn vmnnch desek
3. Kontrolka zapnut 1
4. Kontrolka naht
5. Termostat 3
6. Vaflovac desky 4
7. Sendviov desky
8. Grilovac desky
5
9. Horn kryt 2
7 8
6
NVOD K OBSLUZE
48
DO9136C
TIPY
VMNA DESEK
Ped vlastn vmnou desky oistte a pipravte si druh desky pro vmnu.
ITN
49
Webshop
BESTEL COMMANDEZ BESTELLEN SIE ORDER
de originele dauthentiques die Domo the original
Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehr Domo
en -onderdelen pices Domo en und -Ersatzteile accessories and
online via: ligne sur: online ber: parts online at:
webshop.domo-elektro.be
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63