You are on page 1of 120

_Umschlag_Paddle_8830_0108 22.01.

2008 8:38 Uhr Seite 1

Made in Germany
W 7-100
W 7-115
W 7-125
W 7-115 Quick
W 7-125 Quick
W 8-125
W 9-115
W 9-125
W 9-125 Quick WQ 125 AV
W 10-125 WQ 125 SP
W 10-125 Quick WQ 1000
W 10-150 Quick WQ 1400
WE 9-125 Quick WQ Euro
WE 9-125 W 125 SP
WE 9-125 SP WEP 14-125 Quick
WE 14-125 Plus WEP 14-150 Quick
WE 14-125 Quick WP 7-115 Quick
WE Partner Edition WP 7-125 Quick
WE 14-150 Plus WPS 7-115 Quick
WE 14-150 Quick WPS 7-125 Quick

Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . 5
Instruction for use . . . . . . . . . . . . 13
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . 21
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . 30
Istruzioni d'uso . . . . . . . . . . . . . . 38
Instrucciones de manejo . . . . . . . 46
Instrues de servio . . . . . . . . . 55
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . 63
Kyttohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . 78
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . 86
Instrukcja obsugi . . . . . . . . . . . . 94
. . . . . . . . . . 103
Kezelsi utasts . . . . . . . . . . . . 112
170 26 8830 - 0108
2
WQ 1400

W 7-100
W 7-115
W 7-125
W 8-125
W 9-115
W 9-125
WQ 1000
WE 9-125

W 125 SP
W 10-125,
WE 9-125 SP

W 9-125 Quick

W 7-115 Quick,
W 7-125 Quick,
WE 14-125 Quick

W 10-150 Quick
WE 14-125 Plus
WE 14-150 Plus

WE 9-125 Quick

WP 7-115 Quick,
WP 7-125 Quick,
W 10-125 Quick,
WEP 14-125 Quick
WE Partner Edition
WE 14-150 Quick

WPS 7-115 Quick


WPS 7-125 Quick
WEP 14-150 Quick

WQ Euro, WQ 125 AV
WQ 125 SP, WQ 1000
16

_Umschlag_Paddle_8830_0108

VC VC C VTC TC VTC TC
electronic electronic electronic electronic electronic electronic electronic

Dmax mm 100 115 125 125 115 125 115 125 125 125 115 125 150 125 125 125 125 125 150 150
(in) (4) (4 1/2) (5) (5) (4 1/2) (5) (4 1/2) (5) (5) (5) (4 1/2) (5) (6) (5) (5) (5) (5) (5) (6) (6)
22.01.2008

n /min 10.000 10.000 10.000 10.000 10.000 10.000 10.000 10.000 10.000 10.000 10.000 10.000 9.000 3.000- 3.000- 10.000 7.000- 10.500 6.000- 9.000
10.000 10.000 10.500 9.000

M M 10 M 14
5/8"-11 UNC
8:38 Uhr

P1 W 750 750 750 850 950 950 750 750 990 1.010 1.010 1.010 1.010 900 900 900 1.400 1.400 1.400 1.400

P2 W 460 460 460 600 570 560 460 460 560 600 600 600 600 510 510 510 800 800 800 800

ahw m/s2 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
(ft/s2) (15) (15) (15) (15) (15) (15) (15) (15) (15) (15) (15) (15) (15) (15) (15) (15) (15) (15) (15) (15)
Seite 2

LpA dB(A) 84 84 84 86 86 86 84 84 86 86 86 86 86 84 84 85 85 86 85 85

LWA dB(A) 97 97 97 99 99 99 97 97 99 99 99 99 99 97 97 99

m kg 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9
(lbs) (4.0) (4.0) (4.0) (4.0) (4.0) (4.0) (4.0) (4.0) (4.0) (4.0) (4.0) (4.0) (4.0) (4.2) (4.2) (4.2) (4.2) (4.2) (4.2) (4.2)

EN 50144, 98/37/EG, 89/336/EWG.

Erhard Krau, Geschftsfhrung


2008 Metabowerke GmbH, Postfach 1229, 72602 Nrtingen, Germany
_Umschlag_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:38 Uhr Seite 3

WEP... WP...
WPS...

9
8

8 9

10 11 12 13

3
_Umschlag_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:38 Uhr Seite 4

a b c

d e f f f

g h i j

k l m

4
01 DE_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:37 Uhr Seite 5

DEUTSCH

Gebrauchsanleitung
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank fr das Vertrauen, das Sie uns beim Kauf Ihres neuen Metabo Elektrowerkzeugs
entgegengebracht haben. Jedes Metabo Elektrowerkzeug wird sorgfltig getestet und unterliegt den
strengen Qualittskontrollen der Metabo Qualittssicherung. Die Lebensdauer eines Elektrowerkzeugs
hngt aber in starkem Mae von Ihnen ab. Beachten Sie bitte die Informationen dieser
Gebrauchsanleitung und der beiliegenden Dokumente. Je sorgsamer Sie Ihr Metabo Elektrowerkzeug
behandeln, umso lnger wird es zuverlssig seinen Dienst erfllen.

Es drfen auf keinen Fall Sgebltter, Sgeketten


Inhaltsverzeichnis oder hnliches verwendet werden.
Fr Schden durch nicht bestimmungsgemen
1 Konformittserklrung
Gebrauch haftet allein der Benutzer.
2 Bestimmungsgeme Verwendung
Allgemein anerkannte Unfallverhtungsvor-
3 Allgemeine Sicherheitshinweise schriften und beigelegte Sicherheitshinweise
4 Spezielle Sicherheitshinweise mssen beachtet werden.
5 berblick
6 Besondere Produkteigenschaften
7 Inbetriebnahme 3 Allgemeine
8 Ein- und Ausschalten Sicherheitshinweise
9 Drehzahl einstellen (ausstattungsabhngig)
Lesen Sie vor der Benutzung des Elektrowerk-
10 Anbringen der Werkzeuge zeugs die beiliegenden Sicherheitshinweise
10.1 Trennschleif- und Schruppscheiben (rotes Heft) und die Gebrauchsanleitung
auflegen aufmerksam und vollstndig durch. Bewahren
10.2 Quick-Spannmutter befestigen, lsen Sie alle dem Elektrowerkzeug beiliegenden
(ausstattungsabhngig) Dokumente auf und geben Sie diese mit dem
Gert weiter.
10.3 Spannmutter befestigen, lsen
(ausstattungsabhngig)
11 Wartung 4 Spezielle
12 Strungsbeseitigung Sicherheitshinweise
13 Zubehr
13.1 Schutzhaube abnehmen Beachten Sie die mit diesem
13.2 Handschutz anbringen Symbol gekennzeichneten
13.3 Sttzteller und Schleifblatt anbringen Textstellen zu Ihrem eigenen
Schutz und zum Schutz Ihres
13.4 Drahtbrste anbringen
Elektrowerkzeugs!
13.5 Schleiftopf mit Schutzhaube anbringen
14 Reparatur
15 Umweltschutz Verwenden Sie immer Schutzbrille und Gehr-
schutz. Benutzen Sie auch andere Personen-
16 Technische Daten schutzausrstungen, wie zum Beispiel Hand-
schuhe, geeignete Schutzbekleidung und Helm.
1 Konformittserklrung Bringen Sie vor Benutzung des Winkelschleifers
den Haltegriff (5) an und fhren Sie den
Wir erklren in alleiniger Verantwortlichkeit, dass Winkelschleifer immer mit beiden Hnden.
dieses Produkt mit den auf Seite 2 angegebenen Bei der Bearbeitung, insbe-
Normen oder normativen Dokumenten sondere von Metallen, kann
bereinstimmt. sich leitfhiger Staub im
Inneren der Maschine abla-
gern. Dadurch kann es zur berleitung elektri-
2 Bestimmungsgeme scher Energie auf das Maschinengehuse
Verwendung kommen. Das kann die zeitweilige Gefahr eines
elektrischen Schlages begrnden. Deshalb ist es
Winkelschleifer sind mit original Metabo-Zubehr notwendig, bei laufender Maschine regelmig,
geeignet zum Trennschleifen, Schleifen, Schleifen hufig und grndlich die Maschine durch die
mit Sttzteller und Brsten von Metall, Beton, hinteren Lftungsschlitze mit Druckluft auszu-
Stein und hnlichen Materialien ohne blasen. Dabei muss die Maschine sicher
Verwendung von Wasser. gehalten werden.
5
01 DE_Paddle_8830_0108 22.01.2008 14:20 Uhr Seite 6

DEUTSCH

Es wird empfohlen, eine stationre Absauganlage Die zulssige Drehzahl nmax


einzusetzen und einen Fehlerstrom-Schutz- muss mindestens der Leer-
schalter (FI) vorzuschalten. laufdrehzahl des Elektrowerk-
zeugs entsprechen (siehe
Bei Abschaltung des Winkelschleifers durch den Technische Daten).
FI-Schutzschalter muss der Winkelschleifer
berprft und gereinigt werden. Motorreinigung
siehe Wartung.
Stube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich,
einigen Holzarten, Mineralien und Metall knnen
gesundheitsschdlich sein. Berhren oder Mindestens max. 45 m/s
Einatmen der Stube knnen allergische max. 80 mm verwenden.
Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen
des Benutzers oder in der Nhe befindlicher
Personen hervorrufen.
Bestimmte Stube wie Eichen- oder Buchenstaub
gelten als krebserzeugend, besonders in
Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung
(Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges
Material darf nur von Fachleuten bearbeitet Nach jedem Werkzeugwechsel ist ein Probelauf
werden. durchzufhren. Dazu den Winkelschleifer mit
- Benutzen Sie mglichst eine Staubabsaugung. beiden Hnden gut festhalten! Winkelschleifer
- Sorgen Sie fr gute Belftung des vom eigenen Krper weghalten. Darauf achten,
Arbeitsplatzes. dass sich niemand im Gefahrenbereich aufhlt.
- Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske Winkelschleifer ca. 30 Sekunden laufen lassen.
mit Filterklasse P2 zu tragen. Nach dem Ausschalten des Winkelschleifers luft
Beachten Sie in Ihrem Land gltige Vorschriften dieser ca. 5 Sekunden lang nach.
fr die zu bearbeitenden Materialien.
Angaben des Werkzeug- oder Zubehrherstellers
Staub kann explosiv sein! beachten!
Materialien, die bei der Bearbeitung gesund- Scheiben vor Fett und Schlag schtzen!
heitsgefhrdende Stube oder Dmpfe erzeugen
(z. B. Asbest) drfen nicht bearbeitet werden. Beschdigte, unrunde bzw. vibrierende
Werkzeuge drfen nicht verwendet werden.
Sorgen Sie dafr, dass beim Gebrauch
entstehende Funken keine Gefahr hervorrufen, Niemals Trennschleifscheiben zum Schrupp-
z. B. den Anwender oder andere Personen treffen schleifen verwenden! Trennschleifscheiben dr-
oder entflammbare Substanzen entznden. fen keinem seitlichen Druck ausgesetzt werden.
Gefhrdete Bereiche sind mit schwer entflamm- Beim Trenn- oder Schruppschleifen immer mit
baren Decken zu schtzen. Halten Sie in angebrachter Schutzhaube (4) arbeiten!
feuergefhrdeten Bereichen ein geeignetes
Lschmittel bereit. Werkzeuge nur trocken verwenden!
Verwenden Sie stets Zubehr, das folgende Nicht an das sich drehende Werkzeug greifen,
Mindestanforderungen erfllt: Verletzungsgefahr!
Maximalen Schleifscheiben- Schden an Gas- oder Wasserrohren, elektri-
durchmesser beachten schen Leitungen und tragenden Wnden (Statik)
(siehe Technische Daten). vermeiden.
Mindestens max 80 m/s Bei Verwendung des Elektrowerkzeugs im Freien
verwenden. FI-Schutzschalter mit max. Auslsestrom (30 mA)
Der Lochdurchmesser der vorschalten!
Schleifscheibe (3) muss ohne
3 Spiel zum Sttzflansch (10) Dauereinschaltung des Winkelschleifers:
passen. Keine Adapter oder Um unbeabsichtigtes Anlaufen zu vermeiden,
Reduzierstcke verwenden. Schalter stets entriegeln, wenn der Stecker aus
10
der Steckdose gezogen wird oder wenn eine
Stromunterbrechung eingetreten ist.
Elastische Zwischenlagen verwenden, wenn
diese mit dem Schleifmittel zur Verfgung gestellt
werden und wenn sie gefordert werden.
Werden Gewindeloch-Scheiben verwendet,
darauf achten, dass das Gewinde in der Scheibe
lang genug ist, um die Spindellnge aufzunehmen.
Das Werkstck sicher befestigen.
6
01 DE_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:37 Uhr Seite 7

DEUTSCH

Sorgen Sie dafr, dass beim Arbeiten unter Marathon-Motor


Staubbedingungen die Lftungsffnungen frei Der staubgeschtzte Metabo
sind. Falls es erforderlich werden sollte, den Marathon-Motor sorgt fr eine
Staub zu entfernen, trennen Sie zuerst das bis zu 50% lngere Lebens-
Elektrowerkzeug vom Stromversorgungsnetz dauer durch Metabo Wick-
(verwenden Sie nichtmetallische Objekte) und lungsschutzgitter und pulver-
vermeiden Sie das Beschdigen innerer Teile. beschichtete Feldwicklung.
Schleifscheiben mssen sorgsam nach
Anweisungen des Herstellers aufbewahrt
und gehandhabt werden. Schutzhaube
Die werkzeuglose Verstellung der Schutzhaube
Bedienungsanleitung lesen ermglicht sekundenschnelle Anpassung an
unterschiedliche Arbeitseinstze.

Schutzbrille tragen Autostop-Kohlebrsten


Bei abgenutzten Autostop-Kohlebrsten schaltet
das Elektrowerkzeug automatisch ab, wodurch
Schalten Sie den Winkelschleifer beim Anspre- Ankerschden vermieden werden.
chen der Sicherheitskupplung sofort aus und
beseitigen Sie die Strung! Zustzlicher Haltegriff mit Vibrations-
Ein beschdigter oder rissiger Haltegriff ist zu dmpfung (ausstattungsabhngig): Zum
ersetzen. Maschine mit defektem Haltegriff nicht komfortablen Arbeiten im Dauerbetrieb.
betreiben.
Elektronik VC / VTC / TC / C
(ausstattungsabhngig)
5 berblick Die Elektronik ermglicht materialgerechtes
Schleifen (VC / VTC) und eine nahezu konstante
Siehe Seite 3 (bitte ausklappen). Drehzahl auch bei Belastung (VC / VTC / TC / C).
Die Vario-Tacho-Constamatic-Elektronik VTC /
1* Schaltschieber (rastbar) Tacho-Constamatic-Elektronik TC verfgt
2 Spindelarretierknopf auerdem ber Anlaufstrombegrenzung, elektro-
3* Schleifscheibe nischen Sanftanlauf, berwachung der Wick-
4 Schutzhaube lungstemperatur sowie elektronischen Wieder-
5* Haltegriff / Haltegriff mit Vibrationsdmpfung anlaufschutz.
6* Elektronik-Signal-Anzeige (nur VTC, TC) Die Ausstattung Ihres Elektrowerkzeugs ent-
7* Stellrad fr Drehzahleinstellung (VC, VTC) nehmen Sie den Technischen Daten.
8 Schaltersperre
9 Schalterdrcker
10 Sttzflansch 7 Inbetriebnahme
11* Quick-Spannmutter
oder alternativ
12 * Spannmutter mit Vergleichen Sie vor Inbetriebnahme, ob
13 * Zweilochschlssel die auf dem Typenschild angegebene
Netzspannung und Netzfrequenz mit
* ausstattungsabhngig den Daten Ihres Stromnetzes berein-
(siehe Technische Daten) stimmen.
Haltegriff anbringen
6 Besondere Aus Sicherheitsgrnden ist vor Arbeits-
beginn immer der Haltegriff (5) auf der
Produkteigenschaften rechten oder linken Seite des
Winkelschleifers anzubringen.
Metabo S-automatic Sicherheitskupplung
Klemmt oder hakt das
Einsatzwerkzeug, wird der
Kraftfluss zum Motor
begrenzt. Wegen der dabei
auftretenden hohen Krfte die
Maschine immer mit beiden
Hnden an den vorgesehenen
Handgriffen festhalten, einen
sichereren Stand einnehmen
und konzentriert arbeiten.

7
01 DE_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:37 Uhr Seite 8

DEUTSCH

Schutzhaube anbringen Maschinen mit Schaltschieber (1):


(fr Arbeiten mit Schleifscheiben) (Maschinen mit der Bezeichnung W... oder WE...)

W ...
WE ...
1
0

Einschalten: Schaltschieber (1) nach vorn schie-


ben, bis er einrastet.
Spannmutter (12) oder Quick-Spannmutter (11) Ausschalten: Auf das hintere Ende des Schalt-
und Sttzflansch (10) von der Spindel abnehmen. schiebers drcken.
Beim Aufsetzen der Schutzhaube (4) auf den
Maschinen mit Einschaltsperre:
Winkelschleifer darauf achten, dass die Kerbe
(Maschinen mit der Bezeichnung W -150
an der Schutzhaube mit der Markierung am
oder WE -150 )
Winkelschleifer bereinstimmt.
Schutzhaube so verdrehen, dass der W... ...-150 ...
geschlossene Bereich zum Anwender
zeigt! WE ...-150 ...
1
Netzstecker einstecken 0
Bei VTC / TC-Elektronik (ausstattungsabhngig):
Die rote Elektronik-Signal-Anzeige (6) leuchtet
beim Einstecken des Netzsteckers in die I
Steckdose kurz auf und zeigt so die Betriebs-
bereitschaft an.
Einschalten: Schaltschieber (1) hinten nach
unten drcken, dann nach vorn schieben,
8 Ein- und Ausschalten bis er einrastet.
Ausschalten: Auf das hintere Ende des Schalt-
Die Maschine immer mit beiden Hnden schiebers drcken.
fhren!

Erst einschalten, dann Werkzeug an das


Werkstck bringen!

Es ist zu vermeiden, dass die Maschine Maschinen mit Einschaltsperre


zustzlichen Staub und Spne einsaugt. (Sicherheitsschalter da nicht arretierbar):
Beim Ein- und Ausschalten die (Maschinen mit der Bezeichnung WEP)
Maschine von abgelagertem Staub Die Maschine nicht am Schalter-
fernhalten. drcker (9) tragen oder aufhngen.
Maschine nach dem Ausschalten erst
dann ablegen, wenn der Motor zum
Stillstand gekommen ist.
Bei VTC / TC-Elektronik: Die rote Elektronik-
Signal-Anzeige (6) leuchtet beim Einschalten
kurz auf.

9 8

Einschalten: Schaltersperre (8) in Pfeilrichtung


schieben und Schalterdrcker (9) drcken.
Ausschalten: Schalterdrcker (9) loslassen.

8
01 DE_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:37 Uhr Seite 9

DEUTSCH

Maschinen mit Schalterdrcker: Spindel arretieren


(Maschinen mit der Bezeichnung WP... oder Spindelarretierknopf (2) eindrcken und Spindel
WPS...) von Hand drehen, bis der Spindelarretierknopf
sprbar einrastet.

10.1 Trennschleif- und Schruppscheiben


auflegen

10
Einschalten: Schaltersperre (8) in Pfeilrichtung
schieben und Schalterdrcker (9) drcken.
Ausschalten: Schalterdrcker (9) loslassen.
Dauereinschaltung:
(Maschinen mit der Bezeichnung WP...)
Winkelschleifer einschalten und Schaltersperre
(8) bis zum Einrasten nach vorn schieben.
10
Dauereinschaltung ausschalten:
Schalterdrcker (9) kurz drcken und loslassen. Den Sttzflansch (10) gem Abbildung auf die
Bei Dauereinschaltung luft die Spindel aufsetzen. Darauf achten, dass sich der
Maschine weiter, wenn sie aus der Sttzflansch auf der Spindel nicht verdrehen lsst.
Hand gerissen wird. Daher die Trennschleifscheibe oder Schruppscheibe gem
Maschine immer mit beiden Hnden an Abbildung auf den Sttzflansch auflegen. Darauf
den vorgesehenen Handgriffen achten, dass die Schleifscheibe gleichmssig auf
festhalten, einen sicheren Stand dem Sttzflansch aufliegt. Beim Trennschleifen
einnehmen und konzentriert arbeiten. muss der Blechflansch der Trennschleifscheibe
Wiederanlaufschutz auf dem Sttzflansch aufliegen.
(nur bei VTC / TC-Elektronik):
Wird der Netzstecker bei eingeschaltetem Winkel- 10.2 Quick-Spannmutter befestigen, lsen
schleifer eingesteckt oder ist die Stromver- (ausstattungsabhngig)
sorgung nach einer Unterbrechung wieder
hergestellt, luft der Winkelschleifer nicht an. Befestigen
Die rote Elektronik-Signal-Anzeige (6) blinkt.
Winkelschleifer aus- und wieder einschalten.

9 Drehzahl einstellen
(ausstattungsabhngig)
Empfohlene Drehzahl mit Stellrad (7) einstellen.
Trennschleifscheibe, Schruppscheibe, Schleif-
topf, Diamant-Trennscheibe: hohe Drehzahl
Brste: mittlere Drehzahl
Schleifteller: niedrige bis mittlere Drehzahl 11
Beim Arbeiten mit niedriger Drehzahl das
Elektrowerkzeug nur leicht andrcken.

10 Anbringen der Werkzeuge Bei Werkzeugen die im Spannbereich


dicker als 8 mm sind, anstelle der
Ziehen Sie vor jeder Umrstarbeit den Quick-Spannmutter (11), die
Netzstecker aus der Steckdose, und Spannmutter (12) mit Zweiloch-
vergewissern Sie sich, dass der Winkel- schlssel (13) verwenden.
schleifer ausgeschaltet und die Spindel Quick-Spannmutter (11) gem Abbildung in die
zum Stillstand gekommen ist! Nuten der Spindel einsetzen. Spindel arretieren.
Quick-Spannmutter (11) von Hand im Uhr-
zeigersinn festziehen. Quick-Spannmutter durch

9
01 DE_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:37 Uhr Seite 10

DEUTSCH

krftiges Drehen der Schleifscheibe im


Uhrzeigersinn festziehen. 11 Wartung
Lsen Vor allen Wartungsarbeiten: Stecker aus der
Nach dem Ausschalten des Winkelschleifers luft Steckdose ziehen!
dieser ca. 5 Sekunden nach. Kurz vor Stillstand
des Schleifwerkzeugs den Spindelarretierknopf Motorreinigung: Die Maschine regelmig, hufig
(2) eindrcken - die Quick-Spannmutter lst sich. und grndlich durch die hinteren Lftungsschlitze
mit Druckluft ausblasen. Dabei muss die
Das Anhalten der Spindel mit dem Spin- Maschine sicher gehalten werden.
delarretierknopf (2) ist nur bei Verwen-
dung der Quick-Spannmutter zulssig! Die Autostop-Kohlebrsten drfen nur in
Fachwerksttten ersetzt werden. Lassen Sie
Quick-Spannmutter abschrauben. berprfungen und Wartungen beim Metabo
Kundendienst vornehmen.
10.3 Spannmutter befestigen, lsen
(ausstattungsabhngig)
12 Strungsbeseitigung
Befestigen
Bei VTC / TC-Elektronik:
Elektronik-Signal-Anzeige (6) leuchtet, und
Lastdrehzahl nimmt ab.
Wicklungstemperatur zu hoch. Winkelschleifer im
Leerlauf laufen lassen, bis die Elektronik-Signal-
12 Anzeige erlischt.
A

13 Zubehr
B 12 Verwenden Sie nur original Metabo Zubehr.
Wenn Sie Zubehr bentigen, wenden Sie sich
bitte an Ihren Hndler.
Zur Auswahl des richtigen Zubehrs teilen Sie
dem Hndler bitte den genauen Typ Ihres Elektro-
Spannmutter (12) auf die Spindel aufschrauben: werkzeugs mit.
Dnne Schleifscheiben (A): Siehe Seite 4:
Bund der Spannmutter nach oben, damit die
Schleifscheibe sicher gespannt werden kann. a Trennschleif-Schutzhaube mit Fhrungs-
schlitten zum Bearbeiten von Stein
Dicke Schleifscheiben (B): b Handschutz
Bund der Spannmutter nach unten, damit die c Vollsicht-Schutzbrille
Spannmutter sicher angebracht werden kann. d Schleiftopf-Schutzhaube
e Schleiftopf zum Gltten von Oberflchen
13 f Drahtbrsten
g Lamellen-Schleifteller
h Trennschleif- und Schruppscheiben
i Elastik-Sttzteller
j Sttzteller mit Kletthaftung
k Schleifbltter
l Diamant-Trennscheibe
m Verlngerungsstck zum Arbeiten mit
Sttztellern
n Zweilochschlssel (gekrpft)
12

Spindel arretieren. Zweilochschlssel (13) auf die


Spannmutter (12) aufsetzen und im Uhrzeigersinn
festziehen.
Lsen
Spindel arretieren, Spannmutter mit Zweiloch-
schlssel (13) lsen und abschrauben.

10
01 DE_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:37 Uhr Seite 11

DEUTSCH

13.1 Schutzhaube abnehmen Lsen von Hand oder ggf. mit Zweilochschlssel
(13).

13.4 Drahtbrste anbringen


1
Handschutz anbringen.

13.2 Handschutz anbringen


(fr Arbeiten mit Sttzteller und
Schleifblatt oder Brste)
Gegebenenfalls Werkzeug, Schutzhaube und
Haltegriff abnehmen.

Schutzhaube (4) abnehmen. Spindel arretieren.


Drahtbrste (f) aufschrauben und mit Maul-
schlssel SW 22 mm (7/8") festziehen.

13.5 Schleiftopf mit Schutzhaube anbringen

Handschutz (b) ber das Gewindestck am


Haltegriff (5) stecken. Handschutz ausrichten und
mit Haltegriff am Winkelschleifer anbringen.

13.3 Sttzteller und Schleifblatt anbringen

Schutzhaube (4) abnehmen. Schleiftopf-


Schutzhaube (d) in Pfeilrichtung auf den
Winkelschleifer bis zum Anschlag aufsetzen.
Schraube mit Schraubendreher festziehen.

10

Nur die mit dem Sttzteller gelieferte


Spannmutter verwenden!

Sttzteller (i) gem Abbildung auf die Spindel


auflegen. Schleifblatt (k) mit beiliegender Spann-
mutter des Sttztellers aufschrauben. Spindel
arretieren. Schleifblatt mit Sttzteller von Hand im Sttzflansch (10) auf die Spindel aufsetzen.
Uhrzeigersinn festziehen. Darauf achten, dass sich der Sttzflansch auf der
11
01 DE_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:37 Uhr Seite 12

DEUTSCH

Spindel nicht verdrehen lsst. Schleiftopf


gleichmig auf den Sttzflansch auflegen. 16 Technische Daten
Spannmutter (12) oder Quick-Spannmutter (11)
auf die Spindel aufschrauben. Spindel arretieren. Erluterungen zu den Angaben auf Seite 2.
Schleiftopf mit Spannmutter (12) oder Quick- nderungen im Sinne des technischen Fort-
Spannmutter (11) befestigen. schritts vorbehalten.
Bei Verwendung der Spannmutter (12) gekrpften Dmax = maximaler
Zweilochschlssel (n) benutzen. Schleifscheibendurchmesser
n = Leerlaufdrehzahl
M = Spindelgewinde
P1 = Nennaufnahme
P2 = Abgabeleistung
ahw = typische bewertete Beschleunigung
im Hand-Arm-Bereich
Typische A-bewertete Schallpegel:
LpA = Schalldruckpegel
LWA = Schallleistungspegel

Gehrschutz tragen!

m = Gewicht
Stellen Sie den berstand des Schleiftopfes zur Messwerte ermittelt gem EN 50144.
Schutzhaube je nach Bedarf ein (ca. 0,5 - 1 cm). Die angegebenen technischen Daten sind
Dazu beide Flgelschrauben lsen und toleranzbehaftet (entsprechend den jeweils
Schutzhaube gleichmig nach oben oder unten gltigen Standards).
verstellen. Flgelschrauben wieder festziehen.

14 Reparatur
Reparaturen an Elektrowerkzeugen
drfen nur durch eine Elektrofachkraft
ausgefhrt werden!
Reparaturbedrftige Metabo Elektrowerkzeuge
knnen an die auf der Ersatzteilliste angege-
benen Adressen eingesandt werden.
Bitte beschreiben Sie bei der Einsendung zur
Reparatur den festgestellten Fehler.

15 Umweltschutz
Metaboverpackungen sind 100% recyclingfhig.
Ausgediente Elektrowerkzeuge und Zubehr
enthalten groe Mengen wertvoller Roh- und
Kunststoffe, die ebenfalls einem Recyclingpro-
zess zugefhrt werden knnen.
Da der entstehende Schleifstaub Schadstoffe
enthalten kann, sollten Sie ihn nicht ber den
Hausmll, sondern sachgerecht an einer
Sammelstelle fr Sondermll entsorgen.
Diese Gebrauchsanleitung ist auf chlorfrei
gebleichtem Papier gedruckt.
Nur fr EU-Lnder: Werfen Sie
Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmll!
Gem Europischer Richtlinie
2002/96/EG ber Elektro- und Elektronik-
Altgerte und Umsetzung in nationales Recht
mssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugefhrt werden.
12
02 ENG_Paddle_8830_0108 22.01.2008 11:24 Uhr Seite 13

ENGLISH

Instruction for use


Dear Customer,
Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new Metabo power tool.
Every Metabo power tool is carefully tested and is subjected to the strict quality controls of the Metabo
Quality Assurance section. However, the service life of any power tool is to a great degree dependent on
yourself as the user. Please read and understand the information contained in these Operating
Instructions and the accompanying documents. The more care you exercise in handling your Metabo
power tool, the longer will be the reliable service it provides for you.

Saw discs, saw chains or similar parts must not be


Contents used under any circumstances.
The operator bears sole responsibility for any
1 Declaration of Compliance
damage caused by inappropriate use.
2 Proper Use
The generally recognised accident prevention
3 General Safety Rules regulations and the accompanying Safety
4 Specific Safety Rules Instructions must be observed.
5 Functional Description
6 Special Product Features
7 Assembly, Initial Use 3 General Safety Rules
8 Operation, Switching On/Off
Read and understand all instructions.
9 Operation, Setting Speed
Failure to follow all instructions listed
(depending on equipment) below and in the red booklet may result
10 Operation, Fitting Tools in electric shock, fire and/or serious
10.1 Fitting cutting and grinding discs personal injury.
10.2 Securing/releasing the Quick SAVE THESE INSTRUCTIONS.
clamping nut (depending on equipment) Keep all of the documents supplied with the tool in
10.3 Securing/releasing the clamping nut a safe place and pass them on to the new owner if
(depending on equipment) you part with the tool.
11 Maintenance
12 Troubleshooting 4 Specific Safety Rules
13 Accessories
13.1 Removing the wheel guard Always use proper guard with grinding wheel.
13.2 Fitting the hand guard A guard protects operator from broken wheel
13.3 Fitting the backing pad and sanding fragments.
discs Accessories must be rated for at least the
speed recommended on the tool warning label.
13.4 Fitting the wire brush
Wheels and other accessories running over rated
13.5 Fitting the cup-grinding wheel with speed can fly apart and cause injury. Use at least
wheel guard "max. 80 m/s".
14 Repairs Hold tool by insulated gripping surfaces when
15 Environmental Protection performing an operation where the cutting tool
16 Technical Specifications may contact hidden wiring or its own cord.
Contact with a "live" wire will make exposed metal
parts of the tool "live" and shock the operator.
1 Declaration of Compliance Pay particular attention to the
parts of the text marked with this
On our own responsibility, we hereby declare that symbol for your own safety and
this product complies with the standards or the protection of your power tool.
standard-setting documents listed on page 2.

Always wear eye goggles and hearing protection.


2 Proper Use Use other available protective equipment such as
protective gloves, suitable protective work clothing
Equipped with the appropriate accessories, and helmet.
Metabo angle grinders are suitable for cutting,
grinding, sanding with a backing pad and brushing Before using the angle grinder, install the side
metal, concrete, stone and similar materials in dry handle (5) and always keep both hands on the
operating conditions. tool at all times during use.
13
02 ENG_Paddle_8830_0108 22.01.2008 11:24 Uhr Seite 14

ENGLISH

During machining, of metals The permitted speed nmax


in particular, conductive dust must correspond at least to
can form deposits inside the the no-load speed for the
machine. This can lead to the power tool (please see
transfer of electrical energy onto the machine Technical Specifications).
housing. This can mean a temporary danger of
electric shocks. This is why it is necessary when
the machine is running to blow compressed air
through the rear ventilation slots of the machine
regularly, frequently and thoroughly. Here, the
machine must be held firmly. Use at least "max. 45 m/s".
It is recommended to use a stationary extraction
max. 80 mm
system and to place a ground fault circuit
interrupter (GFCI) downstream.
If the angle grinder is deactivated by the GFCI
circuit interrupter, the angle grinder must be
checked and cleaned. Cleaning the motor, see
Maintenance.
Dust from material such as paint containing lead, Carry out a test run after every tool change,
some wood species, minerals and metal may be ensuring that you are holding the angle grinder
harmful. Contact with or inhalation of the dust firmly with both hands. Hold the angle grinder
may cause allergic reactions and/or respiratory away from your body. Ensure that there is no-one
diseases to the operator or bystanders. present in the area at risk. Run the angle grinder
Certain kinds of dust are classified as for approximately 30 seconds. The angle grinder
carcinogenic such as oak and beech dust runs on for approx. 5 seconds after switch-off.
especially in conjunc-tion with additives for wood Observe the information and instructions provided
conditioning (chro-mate, wood preservative). by the tool or accessory manufacturer.
Material containing asbestos must only be treated
by specialists. Do not contaminate discs with grease or subject
- Where the use of a dust extraction device is them to impact.
possible it shall be used.
- The work place must be well ventilated. Damaged, eccentric or vibrating tools should not
- The use of a dust mask of filter class P2 is be used.
recommended. Never use cutting discs for grinding purposes.
Follow national requirements for the materials Cutting discs must not be subjected to any lateral
you want to work with. pressure. During cutting or grinding operation,
Dust can be explosive! always work with the wheel guard (4) fitted.
Materials which generate hazardous dusts or Use tools in dry operating conditions only.
vapours during processing (e.g. asbestos) should Do not attempt to touch the moving tool - risk of
not be used. injury.
Ensure that sparks produced during work do not Ensure that no damage is caused to gas or water
constitute a risk to the user or other personnel pipes, electrical cables and weight-bearing walls
and are not able to ignite inflammable (statics).
substances. Endangered areas must be protected
with flame-resistant covers. Make sure that fire- When using the power tool outdoors, an FI safety
risk areas are always provided with suitable fire switch with a maximum tripping current of 30 mA
extinguishers. must be connected on the incoming line side.
Ensure that the accessories used always fulfil Angle grinder in continuous operation: To avoid
the following minimum requirements the possibility of unintentional start-up: always
turn off the switch when the plug is removed from
Respect the maximum the socket or if an interruption to the power supply
grinding-disc diameter (please has occurred.
see Technical Specifications).
The diameter of the central Use elastic cushioning layers, if they are provided
hole in the grinding disc (3) with the coated abrasive and if they are called for.
must fit the inner flange (10)
If using thread hole discs, ensure that the thread
without any play. Do not use
3 in the disc is long enough for the spindle.
any adapters or reducers.
Hold the work piece securely in place.
10 Ensure that ventilation openings are kept clear
when working in dusty conditions. If it should
become necessary to clear dust, first disconnect
14
02 ENG_Paddle_8830_0108 22.01.2008 11:24 Uhr Seite 15

ENGLISH

the tool from the mains supply (use non metallic Wheel guard
objects) and avoid damaging internal parts. The wheel guard requires no tools for adjustment.
This allows it to be adjusted for a variety of
Abrasive wheels shall be stored and handled with applications in a matter of seconds.
care in accordance with manufacturers
instructions. Auto-stop carbon brushes
When the auto-stop carbon brushes wear down to
Read operation instructions a predetermined level the power tool is
automatically switched off, thus ruling out the
possibility of damage to the armature.
Wear safety goggles
Additional side handle with vibration damping
(depending on scope of supply):
If the safety clutch is tripped, switch the angle For comfortable work in continuous operation.
grinder off immediately and remedy the fault.
A damaged or cracked side handle must be VC/VTC/TC/C electronic speed-control system
replaced. Never operate a machine with a (depending on equipment)
defective side handle. This electronic control system ensures the correct
grinding speed for the relevant material (VC/VTC)
and maintains close to a constant speed, even
5 Functional Description under load (VC/VTC/TC/C).
The Vario-Tacho-Constamatic (VTC) electronic
Refer to illustrations on page 3 (Please fold out). system / Tacho-Constamatic (TC) electronic
system also features starting-current limitation,
1* Slide-switch (locking) electronically-controlled, smooth start-up, coil-
2 Spindle-lock button temperature monitoring and an electronic restart
3* Grinding disc safety device.
4 Wheel guard
5* Side handle / Side handle with vibration Refer to the Technical Specifications for the
damping equipment level for your specific angle grinder.
6* Electronic system indicator (VTC, TC only)
7* Knurled wheel for setting speed (VC, VTC)
8 Switch loc 7 Assembly, Initial Use
9 Switch trigger
10 Inner flange Before initial use, check that the mains
11* Quick clamping nut voltage and mains frequency stated on
or alternative the rating plate match the figures for
12 * Clamping nut with your own mains supply.
13 * Pin spanner
Fit side-handle
* depending on equipment For reasons of safety, always fit the side
(please see to Technical Specifications) handle (5) to the right or left-hand side
of the angle grinder before commencing
6 Special Product Features work.
Fit wheel guard
Metabo S-automatic safety clutch (before working with the cutting or grinding disc)
If the tooling jams, the torque
of the machine will be
restricted. As the torque is still
very high always hold the
machine with both hands on
the handles and stand safely,
and concentrate on your work.

Marathon-Motor
The dust-protected Metabo
Marathon-Motor with its
Metabo winding-protection
grid and powder-coated coil Remove the clamping nut (12) or the Quick
winding ensures up to 50% clamping nut (11) and the inner flange (10) from
longer service life. the spindle.

15
02 ENG_Paddle_8830_0108 22.01.2008 11:24 Uhr Seite 16

ENGLISH

When fitting the wheel guard (4) to the angle


grinder, ensure that the notch on the wheel guard W... ...-150 ...
coincides with the corresponding marking on the WE ...-150 ...
tool itself. 1
0
Turn the wheel guard so that the closed
area is towards the operator.

Connect to mains supply I

With VTC / TC electronic system (depending on


equipment):
The red electronic system indicator (6) lights up Switching on: press the rear of the slide
briefly when the mains connection is made, thus switch (1), then slide forward until it engages.
indicating standby mode. Switching off: press the rear of the slide switch.

8 Operation, Switching On/Off Machines with switch lock


(Safety switch because it cannot be locked):
Always guide the machine with both (Machines with the designation WEP...)
hands! Do not carry or suspend the machine
by the trigger switch (9).
First switch on, then apply the tool to
the work piece!

It must be avoided that the machine


draws in additional dust and shavings.
When switching the machine on and off,
keep it away from dust deposits.
After switching off the machine, only
place it down when the motor has come 9 8
to a standstill.
In the case of VTC / TC electronic control:
the red electronic signal indicator (6) comes on Switching on: slide the switch lock (8) in the
briefly when the machine is switched on. direction of the arrow and press the switch
trigger (9).
Machines with slide-switch (1): Switching off: Release the switch trigger (9).
(Machines with the designation W... or WE...)

W ... Tools with switch trigger (9):


(Machines with the designation WP... or WPS...)
WE ...
1
0

Switching on: slide the slide-switch (1) forward


until it engages.
Switching off: press the rear end of the slide-
Switching on: slide the switch lock (8) in the
switch.
direction of the arrow and press the switch
trigger (9).
Machines with switch lock:
(Machines with the designation W -150 or Switching off: Release the switch trigger (9).
WE -150 ) Continuous operation:
(Machines with the designation WP...)
Switch on the angle grinder and slide the switch
lock (8) forward until it engages.
Switching off continuous operation:
Briefly press the switch trigger (9) and release.

16
02 ENG_Paddle_8830_0108 22.01.2008 11:24 Uhr Seite 17

ENGLISH

If switched on continuously, the Position the cutting disc or the grinding disc on
machine continues running if it is the inner flange, as illustrated, ensuring that the
jerked out of your hands. Therefore, cutting disc is supported evenly by the inner
always hold the machine with both flange. When cutting, the sheet metal flange on
hands on the handles, stand safely, and the cutter disc should be resting on the inner
concentrate on your work. flange.
Restart safety device
(only with VTC / TC electronic system): 10.2 Securing/releasing the Quick clamping
If the mains connection is made with the angle nut (depending on equipment)
grinder still switched on or if the power supply is Securing
restored after an interruption, the angle grinder
will refuse to start. The red electronic system
indicator (6) flashes. Switch angle grinder off and
then on again.

9 Operation, Setting Speed


(depending on equipment)
Set the recommended speed with the knurled
wheel (7).
Grinding disc, cutting disc, cup grinding
wheel: high speed setting 11
Brush: middle speed setting
Surface dressing discs: low to middle speed
setting
Apply only light pressure to the tool when working For tools which are thicker than 8 mm
at low speeds. (5/16") in the clamping area, use the
clamping nut (12) with the pin spanner (13)
instead of the Quick clamping nut (11).
10 Operation, Fitting Tools Fit the Quick clamping nut (11) in the grooves on
the spindle as illustrated. Lock the spindle in
Before any tool changing operation, position. Turn the Quick clamping nut (11)
always remove the plug from the mains clockwise by hand until tight. Tighten the Quick
supply socket and check that the angle clamping nut by turning the grinding wheel firmly
grinder is switched off and that the in a clockwise direction.
spindle has come to a halt. Releasing
Locking the spindle After switch-off, the angle grinder runs on for
Press in the spindle-lock button (2) and turn the approx. 5 seconds. Press the spindle-lock button
spindle by hand until the spindle-lock button can (2) shortly before the grinding tool comes to a
be felt to engage in position. final halt and the Quick clamping nut releases
itself.
10.1 Fitting cutting and grinding discs Using the spindle-lock button (2) to stop
the spindle is only permitted if the
Quick clamping nut is in use!
Screw the Quick clamping nut off.

10

10

Locate the inner flange (10) on the spindle, as


illustrated, ensuring that the inner flange cannot
turn on the spindle.
17
02 ENG_Paddle_8830_0108 22.01.2008 11:24 Uhr Seite 18

ENGLISH

10.3 Securing/releasing the clamping nut


(depending on equipment) 12 Troubleshooting
Securing With VTC / TC electronic system:
electronic system indicator (6) lights up.
The coil temperature is too high. Allow the angle
grinder to run under no-load conditions until the
indicator display is extinguished.
12
A
13 Accessories
Use original Metabo accessories only.
Your Metabo dealer will supply you with any
B 12
accessories you may require.
To assist in selecting the correct accessories,
make sure that you take a note of the exact
model of your tool for your dealer.
Refer to illustrations on page 4:
Turn the clamping nut (10) onto the spindle: a Wheel guard with cutting and chasing guide
Thin grinding wheels (A): for processing stone
Move collar of clamping nut upwards, so that the b Hand guard
grinding wheel can be safely clamped securely. c Safety goggles
Thick grinding wheels (B): d Cup-grinding wheel guard
Move collar of clamping nut downwards, so that e Cup-grinding wheel for surface smoothing
the clamping nut can be fitted securely. f Wire brushes
g Lamellar surface dressing discs
h Cutting and grinding discs
13 i Backing pads
j Cling-fit backing pads
k Sanding discs
l Diamond cutting blade
m Extension for working with backing pads
n Pin spanner (offset)

13.1 Removing the wheel guard

12
1

Lock the spindle in position. Fit the pin spanner


(13) onto the clamping nut (12) and turn
clockwise to tighten.
2
Releasing
Lock the spindle in position, slacken off the clam- 3
ping nut with the pin spanner (13) and screw off.

13.2 Fitting the hand guard


11 Maintenance (working with backing pad and sanding
disc or brush)
Remove the plug from the mains supply socket
before undertaking any maintenance work. Remove the tool, wheel guard and side-handle,
as necessary.
Motor cleaning: blow compressed air through the
rear ventilation slots of the machine regularly,
frequently and thoroughly. Here, the machine
must be held firmly.
The auto-stop carbon brushes must only be
replaced in an accredited workshop. Have checks
and maintenance carried out by Metabo
Authorized Services.
18
02 ENG_Paddle_8830_0108 22.01.2008 11:24 Uhr Seite 19

ENGLISH

13.4 Fitting the wire brush


Fit the hand guard.

Fit the hand guard (b) over the threaded part of


the handle (5). Adjust the hand guard and fit to
the angle grinder along with the side-handle.

13.3 Fitting the backing pad and sanding


disc
Remove the wheel guard (4). Lock the spindle in
position. Mount the wire brush (f) and tighten with
the 22 mm AF open-ended spanner (7/8").

13.5 Fitting the cup-grinding wheel


with wheel guard

Use only the clamping nut supplied


along with the backing pad.
Remove the wheel guard (4). Fit the cup-grinding
Locate the backing pad (i) on the spindle, as wheel guard to the angle grinder, turning it on in
illustrated. Mount the sanding disc (k) with the the direction indicated by the arrow until fully in
backing pad clamping nut supplied. Lock the position. Use a screwdriver to tighten the screw.
spindle in position. Tighten the sanding disc and
backing pad by turning clockwise by hand.
Slacken off manually or with the pin spanner (13),
as necessary.

10

Locate the inner flange (10) on the spindle,


ensuring that the flange cannot turn on the
spindle. Position the cup-grinding wheel so that it
rests evenly on the inner flange.
19
02 ENG_Paddle_8830_0108 22.01.2008 11:24 Uhr Seite 20

ENGLISH

Screw the clamping nut (12) or the Quick


clamping nut (11) onto the spindle. Lock the 16 Technical Specifications
spindle in position. Secure the cup-grinding wheel
with the clamping nut (12) or the Quick clamping Notes on the details on page 2.
nut (11). We reserve the right to undertake modifications to
Use the offset pin spanner (n) if the clamping nut reflect technical advances.
(12) is being used. Dmax = maximum grinding disc diameter
n = no-load speed
M = spindle thread
P1 = rated input
P2 = output power
ahw = typically rated acceleration in the
hand-arm area
Typical A-rated acoustic level:
LpA = acoustic pressure levell
LWA = acoustic power level

Wear ear protectors!

m = weight
Set the cup-grinding wheel/wheel guard projec-
tion as required (approx. 0.5 - 1 cm/0.2" - 0.4"). Measured values established according to
Slacken off the two wing screws and adjust the EN 50144.
wheel guard evenly upwards or down. Retighten The stated technical specifications are subject to
wing screws. tolerances (as specified in the respective current
standards).

14 Repairs
Repairs to power tools must be carried
out by a qualified electrician only.

Any Metabo power tools in need of repair can be


sent to one of the addresses listed in the spare
parts list.
Please send the tool for repair with a brief
description of the fault identified.

15 Environmental Protection
Metabo packaging is 100% suitable for recycling.
Power tools and accessories at the end of their
service life still contain large amounts of valuable
raw materials and plastics which can likewise be
fed back into a recycling process.
As the dust generated during grinding/cutting may
contain harmful materials, do not dispose of it
along with domestic waste but ensure it is taken
to a collection point for special waste for proper
disposal.
These Operating Instructions are printed on paper
produced in a chlorine-free bleaching process.
Only for EU countries: Never dispose of
power tools in your household waste! In
accordance with European Guideline
2002/96/EC on used electronic and electric
equipment and its implementation in national
legal systems, used power tools must be
collected separately and handed in for
environmentally compatible recycling.
20
03 FR_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:36 Uhr Seite 21

FRANAIS

Mode demploi
Cher client,
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez tmoigne par l'achat de votre nouvel
appareillage lectrique Metabo. Chaque outillage lectrique Metabo est soigneusement test et subit les
contrles de qualit particulirement svres du programme d'assurance-qualit Metabo. Toutefois, la
longvit d'un outillage lectrique dpend grandement de vous. Veuillez donc tenir compte des
informations du prsent mode d'emploi ainsi que des documents joints. La longvit et la fiabilit de
votre outillage lectrique Metabo seront d'autant plus leves que vous le traiterez avec soin.

Table des matires 2 Utilisation en conformit


1 Dclaration de conformit Equipes des accessoires d'origine Metabo
correspondants, les meuleuses d'angle
2 Utilisation en conformit conviennent au trononnage, au meulage, au
3 Consignes gnrales de scurit ponage avec plateau poncer et au brossage
4 Consignes de scurit spciales des mtaux, du bton, de la pierre et matriaux
5 Vue d'ensemble similaires, sans utilisation d'eau.
6 Caractristiques spcifiques du produit Ne jamais utiliser de lame de coupe, de chane
7 Mise en service de coupe ou outil semblabe.
8 Mise en marche et arrt En cas de dommages rsultant d'une utilisation
9 Rglage de la vitesse (selon l'quipement) non conforme, seule la responsabilit du
10 Montage des outils propritaire est engage. Il convient de respecter
les prescriptions gnralement reconnues en
10.1 Mise en place des meules de matire de prvention des accidents ainsi que les
trononnage et d'barbage consignes de scurit jointes.
10.2 Serrage et desserrage de l'crou de
serrage Quick (selon l'quipement)
10.3 Serrage et desserrage de l'crou de 3 Rgles de scurit gnrales
serrage (selon l'quipement)
11 Maintenance Avertissement! Vous devez lire et
comprendre toutes les instructions.
12 Dpannage Le non-respect, mme partiel, des
13 Accessoires instructions ci-aprs et les consignes
13.1 Dposer le protecteur de scurit de scurit (cahier rouge) entrane un
13.2 Mise en place du protge-main risque de choc lectrique, dincendie
13.3 Mise en place du plateau poncer et/ou de blessures graves.
et du disque abrasif CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
13.4 Mise en place de la brosse Conservez tous les documents fournis avec
mtallique fils d'acier l'outillage lectrique. Si vous prtez votre outillage
13.5 Mise en place de la meule boisseau lectrique, veillez toujours joindre galement
cette documentation.
droite et du protecteur de scurit
14 Rparations
15 Protection de l'environnement 4 Consignes de
16 Caractristiques techniques scurit spciales
Pour votre propre protection et
1 Dclaration de conformit pour celle de votre outillage
lectrique, tenez compte des
Par la prsente, et sous notre responsabilit passages reprs par ce
exclusive, nous dclarons que le prsent produit symbole !
satisfait aux normes ou documents normatifs
indiqus page 2.
Munissez-vous toujours de lunettes de protection
et dune protection auditive. Utilisez galement
tout autre quipement de scurit des personnes,
comme des gants, des vtements de protection
adquats et un casque.

21
03 FR_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:36 Uhr Seite 22

FRANAIS

Avant l'utilisation de la meuleuse d'angle, adaptez Utiliser toujours des pices de rechange
la poigne (5) et guidez toujours la meuleuse rpondant aux exigences minimales
d'angle avec les deux mains. suivantes.
En cours de travail, et surtout Respecter le diamtre
sil sagit de mtaux, il est maximal de meule (voir
possible que des poussires caractristiques techniques).
conductrices saccumulent Utiliser des meules de type
dans la machine. Il se peut alors quil y ait un "max 80 m/s". Le diamtre
transfert dnergie lectrique sur le corps de intrieur du disque abrasif (3)
machine. Ainsi, par moment il pourra y avoir un doit s'ajuster sans jeu sur le
risque dlectrocution. Pour cette raison, il est 3 flasque dappui (10). Ne pas
impratif de nettoyer la machine rgulirement, utiliser d'adaptateurs ou de
frquemment et soigneusement, en soufflant de rducteurs.
10
lair comprim travers les fentes daration
larrire pendant que la machine tourne. Veiller
bien maintenir la machine pendant ce temps.
La vitesse admissible nmax
Il est recommand dinstaller un systme
doit correspondre au minimum
daspiration fixe et de prvoir un disjoncteur
la vitesse vide de
courant de dfaut (FI).
l'outillage lectrique (voir
Lorsque la meuleuse dangle est arrte par son caractristiques techniques).
interrupteur de protection FI, la meuleuse dangle
doit tre vrifie et nettoye. Voir nettoyage du
moteur sous maintenance.
Les poussires de matriaux tels que les
peintures au plomb, certains types de bois, de Utiliser au minimum des outils
minraux et de mtaux peuvent s'avrer nocives max. 80 mm de type "max 45 m/s".
pour la sant. Toucher ou inhaler ces poussires
peut entraner des ractions allergiques et/ou des
maladies respiratoires chez l'utilisateur ou les
personnes se trouvant proximit.
Certaines poussires provenant par exemple du
chne ou du htre sont considres comme
cancrignes, particulirement lorsqu'elle sont
associes des adjuvants de traitement du bois Aprs chaque changement d'outil, procder un
(chromate, produit de protection du bois). Seuls essai de fonctionnement en tenant fermement la
des spcialistes sont habilits traiter les meuleuse d'angle des deux mains.
matriaux contenant de l'amiante. Tenir la meuleuse d'angle loigne du corps.
- Utiliser le plus possible un systme d'aspiration Veiller ce que personne ne se trouve dans la
des poussires. zone de danger. Faire marcher la meuleuse
- Veiller une bonne aration du site de travail. d'angle pendant environ 30 secondes.
- Il est recommand de porter un masque
antipoussires avec filtre particules de Aprs sa mise hors circuit, la meuleuse d'angle
classe 2. continue fonctionner pendant encore environ
Respecter les directives nationales en vigueur 5 secondes.
relatives aux matriaux traiter. Tenir compte des indications du fabricant de l'outil
La poussire peut provoquer des risques ou de l'accessoire !
d'explosion. Protger les meules contre la graisse et les chocs !
Le meulage de matriaux produisant des Ne pas utiliser d'outils endommags, prsentant
poussires ou des vapeurs nocives pour la sant un dfaut de circularit ou gnrant des
(p. ex. l'amiante) est formellement interdit. vibrations.
Veillez ce que les tincelles produites lors de Ne jamais utiliser des meules de trononnage
lutilisation ne provoquent aucun risque, par ex. pour des travaux de meulage ! Les meules de
celui datteindre lutilisateur ou dautres person- trononnage ne doivent en aucun cas tre sou-
nes, ou dincendie de substances inflammables. mises une pression latrale. Utiliser systma-
Toute zone risque doit tre protge par des tiquement le protecteur de scurit (4) lors des
bches difficilement inflammables. Tenez un travaux de trononnage ou de meulage !
moyen dextinction adquat votre disposition
pour travailler dans une zone risque dincendie. Les outils doivent toujours tre secs lors de leur
utilisation !
Ne pas toucher l'outil en mouvement, risque de
blessures !
22
03 FR_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:36 Uhr Seite 23

FRANAIS

Eviter de provoquer des dommages au niveau de 10 Flasque d'appui


conduites de gaz ou d'eau, de cbles lectriques 11* Ecrou de serrage Quick ou
et de murs porteurs (pour des questions de 12 * Ecrou de serrage avec
stabilit). 13 * Cl ergots
En cas d'utilisation de l'outillage lectrique en * selon l'quipement
plein air, monter en amont un disjoncteur (voir caractristiques techniques)
diffrentiel avec un courant de dclenchement de
30 mA max !
Mise en service discontinue de la meuleuse 6 Caractristiques
d'angle: Pour viter tout redmarrage intempestif : spcifiques du produit
Dverrouiller systmatiquement la gchette
lorsque la fiche est dbranche du secteur ou en Dbrayage de scurit Metabo S-automatic
cas de coupure de courant.
Si l'outil interchangeable reste
Utiliser des intercalaires lastiques s'ils sont mis coinc ou accroch, la
disposition avec le matriau de ponage et s'ils transmission de la force vers
sont ncessaires. le moteur est limite. Comme
dans ce cas, on rencontre des
En cas d'utilisation de disques tarauds veillez
forces leves, il faut
ce que le filet dans le disque soit assez long pour
systmatiquement saisir la
loger la longueur de la broche.
machine des deux mains aux
Bien fixer l'outil. poignes prvues cet effet,
veiller bien se camper sur
Veuillez faire en sorte que les orifices d'aration ses jambes et se concentrer
soient dgags en cas de travaux crant de la sur son travail.
poussire. Si l'enlvement de la poussire devait
tre ncessaire, dbranchez en premier l'outil Moteur Marathon
lectrique du rseau d'alimentation lectrique Le moteur Marathon, protg
(utiliser des objets non mtalliques) et vitez contre la poussire, garantit
d'endommager les pices internes. une longvit jusqu' 50 %
Les disques de meuleuse doivent tre conservs plus leve grce la grille
et manipuls soigneusement selon les indications Metabo de protection du
du fabricant. bobinage et aux bobines
inductrices poxydes.
Lire le mode d'emploi.
Protecteur de scurit
Le rglage sans outils du protecteur de scurit
permet une adaptation ultrarapide aux diffrentes
Porter des lunettes de protection.
applications.

En cas de dclenchement du dbrayage de Balais autorupteurs


scurit, mettre immdiatement la meuleuse Lorsque les balais autorupteurs sont uss,
d'angle hors circuit et remdier au l'outillage s'arrte automatiquement, ce qui vite
dysfonctionnement. les risques d'endommagement du collecteur.
Une poigne avant endommage ou craquele Poigne avant supplmentaire avec
doit tre remplace. N'utilisez pas la machine si la amortisseur de vibrations (suivant version) :
poigne avant est dfectueuse. Assure le confort pour travaux en continu.

Systme lectronique VC/VTC/TC/C


5 Vue d'ensemble (selon l'quipement)
Le systme lectronique permet un meulage
Voir page 3 (dplier le document). adapt au type de matriau (VC/TC) et une
vitesse pratiquement constante, mme en charge
1* Curseur de commutation (verrouillable) (VC/VTC/TC/C). Le systme lectronique Vario-
2 Bouton de blocage de l'arbre porte-meule Tacho-Constamatic VTC / Tacho-Constamatic TC
3* Meule dispose en outre d'une limitation du courant de
4 Protecteur de scurit dmarrage, d'un dmarrage lectronique
5* Poigne avant / poigne avant avec progressif, d'une surveillance de la temprature
amortisseur de vibrations du bobinage ainsi que d'une protection
6 * Signaux lectroniques lumineux lectronique de redmarrage.
(uniquement VTC, TC)
7 * Molette de rglage de la vitesse (VC, VTC) Pour connatre l'quipement de votre outillage
8 Dispositif de blocage de la gchette lectrique, reportez-vous aux caractristiques
9 Gchette techniques.
23
03 FR_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:36 Uhr Seite 24

FRANAIS

Aprs lavoir arrte, ne poser la


7 Mise en service machine quune fois que le moteur a
cess de tourner.
Avant la mise en service, s'assurer que Dans le cas du systme lectronique VTC / TC :
la tension secteur et la frquence le signal lectronique lumineux rouge (6) s'allume
indiques sur la plaquette signaltique brivement lors de la mise en marche.
correspondent celles du courant que
vous utilisez. Machines avec curseur de commutation (1) :
Montage de la poigne (Machines portant la dsignation W... ou WE...)
Pour des raisons de scurit, il est
impratif de toujours monter la poigne W ...
(5) du ct droit ou du ct gauche de WE ...
la meuleuse d'angle avant de 1
commencer travailler. 0

Montage du protecteur de scurit


(pour les travaux avec des meules)
I

Mise en marche : pousser le curseur de


commutation (1) vers l'avant jusqu' ce qu'il
s'enclenche.
Arrt : appuyer sur l'extrmit arrire du curseur
de commutation.

Outils munis d'une scurit de transport :


(Machines portant la dsignation W -150
ou WE -150 )

Retirer l'crou de serrage (12) ou l'crou de W... ...-150 ...


serrage Quick (11) et le flasque d'appui (10) de
WE ...-150 ...
l'arbre porte-meule.
1
Lors de la mise en place du protecteur de 0
scurit (4) sur la meuleuse d'angle, veiller ce
que l'encoche sur le protecteur concide avec le
repre sur la meuleuse d'angle. I
Tourner le protecteur de scurit de
sorte que la partie ferme soit tourne
vers l'utilisateur ! Mise en route : Appuyer sur la gchette (1)
Brancher la fiche secteur l'arrire vers le bas puis la pousser en avant
Dans le cas du systme lectronique VTC / TC jusqu' ce qu'elle rentre dans son cran.
(selon l'quipement) : Arrt : Appuyer sur l'extrmit arrire de la
Le signal lectronique lumineux rouge (6) gchette (1).
s'allume brivement lorsque l'on branche la fiche
secteur dans la prise de courant, indiquant ainsi Outils munis d'une scurit de transport
que la machine est prte fonctionner. (Dispositif de scurit, la machine ne pouvant
pas tre bloque) :
(Machines portant la dsignation WEP)
8 Mise en marche et arrt
Ne pas utiliser pas la gchette (9) pour
porter ou suspendre l'outil.
Toujours tenir la machine par les deux
mains en travaillant !

Toujours mettre sous tension avant de


positionner la machine sur la pice !

Veiller viter que la machine aspire


des poussires et copeaux supplmen-
taires. Lors de la mise en route et de
larrt de la machine, la tenir loin des 9 8
dpts de poussire.
24
03 FR_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:36 Uhr Seite 25

FRANAIS

Mise en marche : Faire coulisser le dispositif de


blocage de la gchette (8) dans le sens de la 10 Montage des outils
flche et enfoncer la gchette (9).
Arrt : Relcher la gchette (9). Avant chaque opration de
transformation, dbrancher la fiche de
Machines avec gchette (9) : la prise et sassurer que la meuleuse
(Machines portant la dsignation WP... ou WPS...) dangle est hors circuit.
Blocage de l'arbre porte-meule
Enfoncer le bouton de blocage de l'arbre porte-
meule (2) jusqu' ce que le bouton s'enclenche
de manire perceptible.

10.1 Mise en place des meules de


trononnage et d'barbage

Mise en marche : Faire coulisser le dispositif de


blocage de la gchette (8) dans le sens de la
flche et enfoncer la gchette (9).
10
Arrt : Relcher la gchette (9).

Blocage en position de marche :


(Machines portant la dsignation WP...)
Mettre en marche la meuleuse d'angle et faire
coulisser le dispositif de blocage de la gchette
(8) vers l'avant jusqu' ce qu'il s'enclenche.
Dsactivation du blocage en position de 10
marche : Enfoncer brivement la gchette (9) et
la relcher. Poser le flasque dappui (10) sur la broche,
Si elle est rgle sur marche continue, comme indiqu sur lillustration. Veiller ce que le
la machine continue tourner si elle flasque d'appui ne puisse pas se tordre sur la
s'arrache de la main. Pour cette raison, broche.
il faut systmatiquement saisir la Poser, comme indiqu sur la figure, la meule de
machine des deux mains aux poignes trononnage ou la meule dbarbage sur le
prvues cet effet, veiller bien se flasque dappui. Veiller ce que la meule repose
camper sur ses jambes et se de manire uniforme sur le flasque dappui. Lors
concentrer sur son travail. du trononnage, le flasque de tle de la meule de
Protection de remise en marche (uniquement trononnage doit tre appliqu sur le flasque
en cas de systme lectronique VTC / TC) : dappui.
La meuleuse dangle ne dmarre pas lorsque lon
branche la fiche dans la prise de courant et que la 10.2 Serrage et desserrage de l'crou de
machine est sur la position "Marche" ou lors du serrage Quick (selon l'quipement)
rtablissement de la tension aprs une coupure
de courant. Le signal lectronique lumineux Serrage
rouge (6) clignote. Arrter et redmarrer la
meuleuse d'angle.

9 Rglage de la vitesse
(selon lquipement)
Rgler la vitesse recommande l'aide de la
molette de rglage (7).
Meules de trononnage, meules d'barbage,
meules boisseau, disques jante diamante :
vitesse leve 11
Brosses : vitesse moyenne
Plateaux de ponage : vitesse faible moyenne
Lors des travaux faible vitesse, n'exercer qu'une
lgre pression sur l'outillage lectrique.
25
03 FR_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:36 Uhr Seite 26

FRANAIS

Pour les outils dont l'paisseur est


suprieure 8 mm dans la zone de 13
serrage, il convient d'utiliser l'crou de
serrage (12) avec la cl ergots (13) la
place de l'crou de serrage rapide
Quick (11).
Mettre en place l'crou de serrage Quick (11)
dans les rainures de l'arbre, comme indiqu sur la
figure. Bloquer l'arbre. Serrer la main l'crou de
serrage Quick (11) en le tournant dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre. Bloquer 12
l'crou de serrage Quick en tournant fortement la
meule dans le sens des aiguilles d'une montre.
Desserrage
Aprs l'arrt de la meuleuse, la meule continue
tourner pendant environ 5 secondes. Juste avant Bloquer l'arbre porte-meule. Mettre en place la cl
l'arrt de l'outil de meulage, enfoncer le bouton de ergots (13) sur l'crou de serrage (12) et le ser-
blocage de l'arbre porte-meule (2) - l'crou de rer fond dans le sens des aiguilles d'une montre.
serrage Quick se dbloque.
L'arrt de la broche au moyen du bou- Desserrage
ton de blocage de l'arbre porte-meule Bloquer l'arbre porte-meule. Dbloquer l'crou de
(2) n'est autoris qu'en cas d'utilisation serrage l'aide de la cl ergots (13) et le
de l'crou de serrage Quick ! dvisser.
Dvisser l'crou de serrage Quick.
11 Maintenance
10.3 Serrage et desserrage de l'crou de
serrage (selon l'quipement) Avant tout travail de maintenance : dbrancher la
fiche de la prise de courant !
Serrage
Nettoyage du moteur : nettoyer la machine
rgulirement, frquemment et soigneusement,
en soufflant de lair comprim travers les fentes
daration larrire. Veiller bien maintenir la
machine pendant ce temps.
12 Le remplacement des balais ne peut tre effectu
A
que par lusine de production ou par un atelier
spcialis. Faire effectuer les inspections et les
oprations de maintenance par le service aprs-
vente Metabo.
B 12
12 Dpannage
Avec systme lectronique VTC / TC :
Le signal lectronique lumineux (6) s'allume et
la vitesse en charge diminue.
Visser l'crou de serrage (12) sur la broche : Temprature trop leve du bobinage. Faire
tourner vide la meuleuse jusqu' ce que le
Meules fines (A) : signal lectronique lumineux s'teigne.
Collet de l'crou de serrage vers le haut, afin de
garantir un serrage en toute scurit de la meule.
Meules paisses (B) : 13 Accessoires
Collet de l'crou de serrage vers le bas, afin de
pouvoir monter l'crou de serrage en toute scurit.
Utilisez exclusivement des accessoires Metabo
d'origine.
Pour vous procurer les accessoires voulus,
veuillez vous adresser votre revendeur.
Afin de pouvoir choisir les accessoires
parfaitement adapts, veuillez indiquer le type
exact de votre appareillage lectrique votre
revendeur.

26
03 FR_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:36 Uhr Seite 27

FRANAIS

Voir page 4 : 13.3 Mise en place du plateau poncer


a Protecteur de scurit avec semelle d'appui et du disque abrasif
pour le trononnage de la pierre
b Protge-main
c Lunette protectrice
d Protecteur de scurit pour meules boisseau
e Meule boisseau pour le lissage de surfaces
f Brosses mtalliques fils d'acier
g Plateau abrasif lamelles
h Meules de trononnage et d'barbage
i Plateau souple poncer
j Plateau poncer agrippage velcro
k Disques abrasifs
l Disque jante diamante
m Rallonge pour le travail avec des plateaux
poncer
n Cl ergots (coude)

13.1 Dposer le protecteur de scurit


Utiliser exclusivement l'crou de ser-
rage fourni avec le plateau poncer !

1
Poser le plateau poncer (i) sur l'arbre porte-
meule, comme indiqu sur la figure. Visser le
disque abrasif (k) l'aide de l'crou de serrage
fourni. Bloquer l'arbre porte-meule. Bloquer la
main le disque abrasif avec le plateau poncer
2 en le tournant dans le sens des aiguilles d'une
montre.
3 Desserrage la main ou, le cas chant, l'aide
de la cl ergots (13).

13.2 Mise en place du protge-main 13.4 Mise en place de la brosse mtallique


(pour les travaux avec des plateaux fils d'acier
poncer et des disques abrasifs ou brosses) Monter le protge-main.
Le cas chant, dposer l'outil, le protecteur de
scurit et la poigne.

Engager le protge-main (b) sur la partie filete


au niveau de la poigne (5). Orienter le protge-
main et le monter sur la meuleuse d'angle avec la Dposer le protecteur de scurit (4). Bloquer
poigne. l'arbre porte-meule. Visser la brosse mtallique
fils d'acier (f) et la serrer fond l'aide d'une cl
plate de 22 mm (7/8").

27
03 FR_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:36 Uhr Seite 28

FRANAIS

13.5 Mise en place de la meule boisseau scurit (environ 0,5-1 cm). A cet effet, dvisser
droite et du protecteur de scurit les deux vis ailettes et faire coulisser de
manire rgulire le protecteur de scurit vers le
haut ou vers le bas. Revisser les vis ailettes.

14 Rparations
Les rparations des outillages
lectriques doivent uniquement tre
ralises par des lectriciens qualifis !
Les machines Metabo ncessitant des
rparations peuvent tre envoyes lune des
adresses indiques avec la liste des pices de
rechange.
Dposer le protecteur de scurit (4). Dans le Veuillez joindre lenvoi un descriptif du dfaut
sens de la flche, emmancher le protecteur pour constat.
meule boisseau (d) jusqu'en bute sur la
meuleuse d'angle. Bloquer la vis l'aide d'un
tournevis. 15 Protection de
l'environnement
Les emballages Metabo sont recyclables
100 %. Les outillages lectriques et les
accessoires usags contiennent d'importantes
quantits de matires premires et de plastiques
qui peuvent galement tre recycles.
10 Etant donn que la poussire de meulage
produite peut contenir des substances polluantes,
il convient donc de ne pas la jeter dans une
poubelle normale, mais de la mettre en dcharge
dans un site de collecte de dchets spciaux.
Le prsent mode d'emploi est imprim sur du
papier blanchi sans chlore.
Pour les pays europens uniquement :
Poser le flasque d'appui (10) sur la broche. Veiller Ne pas jeter les appareils lectriques dans
ce que le flasque d'appui ne puisse pas se les ordures mnagres ! Conformment
tordre sur la broche. Poser la meule boisseau sur la directive europenne 2002/96/CE
le flasque d'appui. relative aux dchets d'quipements lectriques ou
Visser l'crou de serrage (12) ou l'crou de lectroniques (DEEE), et sa transposition dans
serrage Quick (11) sur l'arbre porte-meule. la lgislation nationale, les appareils lectriques
Bloquer l'arbre. Serrer la meule boisseau l'aide doivent tre collects part et tre soumis un
de l'crou de serrage (12) ou de l'crou de recyclage respectueux de lenvironnement.
serrage Quick (11).
Dans le cas de l'crou de serrage (12), utiliser la
cl coude ergots (n).

Selon les besoins, rgler la longueur de la partie


de la meule boisseau dpassant du protecteur de
28
03 FR_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:36 Uhr Seite 29

FRANAIS

16 Caractristiques techniques
Explications des indications de la page 2.
Sous rserve de modifications techniques.
Dmax = Diamtre maximal de meule
n = Vitesse vide
M = Filetage de la broche
P1 = Puissance nominale absorbe
P2 = Puissance utile
ahw = Acclration typique pondre
au niveau de la main et du bras
Niveau acoustique A standardis :
LpA = Niveau de pression acoustique
LWA = Niveau de pression acoustique

Porter une protection acoustique !

m = Poids

Valeurs de mesure calcules selon EN 50144.


Les caractristiques indiques sont soumises
tolrance (selon les normes en vigueur
correspondantes).

29
04 NL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:45 Uhr Seite 30

NEDERLANDS

Gebruiksaanwijzing
Geachte klant,
Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u ons heeft geschonken bij de aankoop van uw nieuw elektrisch
gereedschap van Metabo. Elektrisch gereedschap van Metabo wordt zorgvuldig getest en moet
beantwoorden aan de strenge kwaliteitsnormen en controles van Metabo. De levensduur van elektrisch
gereedschap hangt echter ook in hoge mate van u af. Wij verzoeken u aandacht te schenken aan de
informatie in deze gebruiksaanwijzing en de bijgevoegde documenten. Hoe zorgvuldiger u omgaat met
uw Metabo elektrisch gereedschap, des te langer zult u er plezier van hebben.

Er mogen in geen geval zaagbladen, zaag-


Inhoudsopgave kettingen of vergelijkbaar gereedschap worden
gebruikt.
1 Conformiteitsverklaring
Voor schade door onoordeelkundig gebruik is
2 Toepassingen alleen de gebruiker aansprakelijk.
3 Algemene veiligheidsvoorschriften
De algemeen erkende veiligheidsvoorschriften en
4 Speciale veiligheidsinstructies de bijgevoegde veiligheidsinstructies moeten
5 Overzicht worden nageleefd.
6 Bijzondere producteigenschappen
7 Inbedrijfstelling
8 In- en uitschakelen 3 Algemene
9 Toerental instellen veiligheidsvoorschriften
(afhankelijk van de uitvoering)
10 Aanbrengen van de gereedschappen Lees de gebruiksaanwijzing en de
bijgevoegde veiligheidsinstructies
10.1 Doorslijp- en afbraamschijven erop (rood boekje) aandachtig en volledig door,
leggen alvorens de machine in gebruik te nemen.
10.2 Quick-spanmoer bevestigen, losmaken Bewaar zorgvuldig alle documenten die bij
(afhankelijk van de uitvoering) de machine horen en geef de machine
10.3 Spanmoer bevestigen, losmaken alleen samen met deze documenten door.
(afhankelijk van de uitvoering)
11 Onderhoud 4 Speciale
12 Verhelpen van storingen
veiligheidsinstructies
13 Toebehoren
13.1 Beschermkap verwijderen Volg de passages in de tekst die
13.2 Handbescherming aanbrengen van dit symbool zijn voorzien.
13.3 Steun- en schuurschijf aanbrengen Deze dienen voor uw eigen
13.4 Draadborstel aanbrengen bescherming en die van uw
13.5 Komsteen met beschermkap elektrisch gereedschap!
aanbrengen
14 Reparaties Gebruik altijd veiligheidsbril en gehoorbe-
15 Milieu scherming. Gebruik ook andere persoonlijke
16 Technische gegevens veiligheidsuitrustingen, zoals bijvoorbeeld hand-
schoenen, geschikte veiligheidskleding en helm.
Breng vr het gebruik van de haakse slijper de
1 Conformiteitsverklaring handgreep (5) aan en geleid de haakse slijper
altijd met beide handen.
Wij verklaren en wij stellen ons er alleen
aansprakelijk voor dat dit product voldoet aan de Bij de bewerking, met name
op pagina 2 genoemde normen of normatieve van metaal, kan zich
documenten. geleidende stof in de
machine afzetten. Hierdoor
kan elektrische energie overgaan op de
2 Toepassingen machinebehuizing. Dit kan tijdelijk het risico van
een elektrische schok met zich meebrengen.
Met de originele Metabo-toebehoren zijn de Daarom is het noodzakelijk om de machine,
haakse slijpers geschikt voor doorslijpen, slijpen wanneer hij loopt, zeer regelmatig en grondig
met steunschijf en borstelen van metaal, beton, door de achterste ventilatiesleuven uit te blazen
steen en soortgelijke materialen zonder gebruik met perslucht. Hierbij moet de machine worden
van water. geborgd.
30
04 NL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:45 Uhr Seite 31

NEDERLANDS

Het wordt aanbevolen om gebruik te maken van Het toegestane toerental nmax
een stationaire afzuiginrichting en een moet tenminste
aardlekschakelaar (FI) voor te schakelen. overeenkomen met het
nullasttoerental van het
Wanneer de hoekslijpmachine met behulp van de elektrische gereedschap (zie
FI-beveiligingsschakelaar wordt uitgezet, dient hij technische gegevens).
gecontroleerd en gereinigd te worden. Zie
Onderhoud voor het reinigen van de motor.
Stoffen afkomstig van bepaalde materialen, zoals
loodhoudende verf, enkele houtsoorten,
mineralen en metaal, kunnen schadelijk zijn voor Tenminste "max. 45 m/s"
de gezondheid. Het aanraken of inademen van max. 80 mm gebruiken.
deze stoffen kan bij de gebruiker of personen
die zich in de nabijheid bevinden leiden tot
allergische reacties en/of aandoeningen aan
de luchtwegen.
Bepaalde stoffen, zoals van eiken of beuken,
gelden als kankerverwekkend, met name in
verbinding met additieven voor de Na elke vervanging van gereedschap moet de
houtbehandeling (chromaat, machine een keer proefdraaien. Daarbij de haakse
houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend slijper met beide handen goed vasthouden.
materiaal mag alleen worden bewerkt door vaklui. De haakse slijper van het eigen lichaam af
- Maak zo mogelijk gebruik van stofafzuiging. houden. Erop letten dat niemand zich in het
- Zorg voor een goede ventilatie van de gevarengebied bevindt. Haakse slijper ca.
werkplaats. 30 seconden laten lopen.
- Het wordt aanbevolen om een stofmasker met
filterklasse P2 te dragen. Na het uitschakelen van de haakse slijper loopt
Neem de voorschriften in acht die in uw land voor deze ca. 5 seconden na.
de te bewerken materialen van toepassing zijn. De gegevens van de producent van het
Stof kan explosief zijn. gereedschap of het toebehoren opvolgen!
Materialen die bij de bewerking stoffen of dampen De schijven beschermen tegen vet en stoten!
produceren die schadelijk zijn voor de gezond- Beschadigd, onrond, resp. trillend gereedschap
heid (bijv. asbest) mogen niet worden bewerkt. mag niet worden gebruikt.
Zorg ervoor, dat vonken die tijdens het gebruik Nooit doorslijpschijven gebruiken om af te
ontstaan, geen gevaar veroorzaken, b.v. de bramen! Doorslijpschijven mogen niet worden
gebruiker of andere personen raken of ontvlam- blootgesteld aan zijwaartse druk. Bij het
bare substanties ontsteken. Gevaarlijke bereiken doorslijpen of afbramen steeds met opgezette
moeten met moeilijk ontvlambare dekens beschermkap (4) werken!
afgedekt worden. Houd in brandgevaarlijke
bereiken een geschikt blusmiddel bij de hand. Gereedschap alleen droog gebruiken!
Gebruik altijd toebehoren dat beantwoordt Niet in het lopende gereedschap grijpen, kans op
aan de volgende minimale eisen: verwondingen!
De maximale slijpschijf- Schade aan gas-, water- of elektriciteitsleidingen
diameter opvolgen en dragende wanden (statica) vermijden.
(zie technische gegevens).
Bij gebruik van het elektrisch gereedschap in de
Minimaal "max. 80 m/s"
open lucht aardlekschakelaar met max.
gebruiken.
afschakelstroom (30 mA) voorschakelen!
De asdiameter van de
slijpschijf (3) moet zonder Permanente inschakeling van de haakse slijper:
3 speling bij de steunflens (10) Om onopzettelijk starten te voorkomen:
passen. Noch adapters, noch De schakelaar steeds ontgrendelen als de
verloopstukken gebruiken. stekker uit de contactdoos wordt genomen of
10
wannee een stroomonderbreking opgetreden is.
Elastische tussenleggers gebruiken, wanneer deze
met het schuurmiddel ter beschikking gesteld
worden en wanneer deze gevraagd worden.
Indien schijven met schroefdraadgat gebruikt
worden, erop letten dat de schroefdraad in de
schijf lang genoeg is, om de lengte van de booras
op te nemen.
Het werkstuk goed bevestigen.
31
04 NL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:45 Uhr Seite 32

NEDERLANDS

Zorg ervoor, dat bij het werken onder stoffige Marathonmotor


omstandigheden de ventilatie-openingen vrij zijn. De tegen stof beschermde
Indien het noodzakelijk mocht worden, het stof te marathonmotor zorgt voor een
verwijderen, scheid dan eerst het elektrisch tot 50 % langere levensduur
gereedschap van het elektriciteitsnet (gebruik door het Metabo wikkelings-
niet-metalen voorwerpen) en vermijd beveiligingsrooster en de
beschadiging van inwendige delen.
poedergespoten veldspoelen.
Slijpschijven moeten met zorg volgens de
aanwijzingen van de fabrikant bewaard en
gehanteerd worden. Beschermkap
De verstelling van de beschermkap zonder
Gebruiksaanwijzing lezen gereedschap maakt binnen seconden een
aanpassing voor de verschillende karweitjes
mogelijk.
Veiligheidsbril dragen
Autostop-koolborstels
Bij versleten autostop-koolborstels gaat het
Schakel de machine onmiddellijk uit, als de elektrisch gereedschap automatisch uit, waardoor
veiligheidskoppeling in werking treedt en verhelp ankerschade wordt voorkomen.
de storing.
Een beschadigde of gebarsten handgreep dient Extra handgreep met trillingsdemping
te worden vervangen. De machine niet gebruiken (afhankelijk van de uitvoering):
met een defecte handgreep. Voor comfortabel werken in continubedrijf.

Elektronica VC/VTC/TC/C
5 Overzicht (afhankelijk van de uitvoering)
De elektronica maakt een aan het materiaal
Zie pagina 3 (uitklappen a.u.b.). aangepast slijpen (VC/VTC) en een praktisch
1* Schakelschuiver (inklikbaar) constant toerental ook bij belasting mogelijk
2 Asvergrendelknop (VC/VTC/TC/C). De Vario-Tacho-Constamatic-
3* Slijpschijf elektronica VTC / Tacho-Constamatic-elektronica
4 Beschermkap TC beschikt bovendien over aanloopstroom-
5* Handgreep / Handgreep met begrenzing, elektronische zachtaanloop,
trillingsdemping bewaking van de wikkelingstemperatuur en
6* Elektronica-signaalaanwijzing elektronische heraanloopbeveiliging.
(alleen VTC, TC)
7* Stelwieltje voor het instellen van het De uitvoering van uw elektrisch gereedschap
toerental (VC, VTC) vindt u in de technische gegevens.
8 Blokkeerknop
9 Drukschakelaar
10 Steunflens 7 Inbedrijfstelling
11* Quick-spanmoer
of alternatief Vergelijk vr de inbedrijfstelling of de
12 * Spanmoer met op het typeplaatje aangegeven
13 * Pensleutel netspanning en frequentie
* afhankelijk van de uitvoering overeenstemmen met de gegevens van
(zie technische gegevens) uw elektriciteitsnet.
Handgreep aanbrengen
6 Bijzondere Om veiligheidsredenen moet de
handgreep (5) vr begin van het werk
producteigenschappen op de rechter of linker zijde van de
haakse slijper worden aangebracht.
Metabo S-automatic veiligheidskoppeling Beschermkap aanbrengenn
Blijft het ingezette gereed- (voor werkzaamheden met slijpschijven)
schap klemmen of haken, dan
wordt de krachtstroom naar
de motor begrensd. Vanwege
de daarbij optredende hoge
krachten de machine altijd
met beide handen aan de
hiervoor bestemde
handgrepen vasthouden, een
stabiele stand innemen en
geconcentreerd werken
32
04 NL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:45 Uhr Seite 33

NEDERLANDS

Machines met schuifschakelaar (1):


(machines met typeaanduiding W of WE)

W ...
WE ...
1
0

Spanmoer (12) of Quick-spanmoer (11) en Inschakelen: schuifschakelaar (1) naar voren


steunflens (10) van de as nemen. schuiven tot deze vergrendelt.
Bij het aanbrengen van de beschermkap (4) op Uitschakelen: op het achterste gedeelte van de
de haakse slijper erop letten dat de inkeping op schuifschakelaar drukken.
de beschermkap overeenstemt met de markering
op de haakse slijper. Machines met inschakelblokkering:
(machines met typeaanduiding W -150 of
Beschermkap zo draaien dat het
WE -150 )
gesloten bereik naar de gebruiker toe
wijst!
W... ...-150 ...
Stekker in de contactdoos steken
WE ...-150 ...
Bij VTC/TC-elektronica 1
(afhankelijk van de uitvoering): 0
De rode elektronica-signaalaanwijzing (6) gaat
even branden wanneer de stekker in de
contactdoos wordt gestoken. Daarmee wordt I
aangegeven dat het gereedschap klaar voor
gebruik is.
Inschakelen: Schakelschuif (1) aan de
8 In- en uitschakelen achterkant naar beneden drukken, vervolgens
naar voren schuiven tot hij inklikt.
De machine altijd met beide handen Uitschakelen: Op het achterste uiteinde van de
geleiden! schakelschuif drukken.

Machines met inschakelblokkering


Eerst inschakelen, dan het gereedschap
(Veiligheidsschakelaar, dus niet te
naar het werkstuk brengen!
vergrendelen):
(machines met typeaanduiding WEP)
Het opzuigen van extra stof en spanen
De machine niet meedragen of
door de machine dient te worden
ophangen aan de drukschakelaar (9).
voorkomen. Bij het in- en uitschakelen
moet erop worden gelet dat zich geen
neergeslagen stof in de buurt van de
machine bevindt.
De machine na het uitschakelen pas
wegzetten wanneer de motor tot
stilstand is gekomen.
Bij VTC/TC-elektronica: de rode elektronica-
signaalaanwijzing (6) licht tijdens het inschakelen
kort op.. 9 8

Inschakelen: blokkeerknop (8) in de richting van


de pijl schuiven en drukschakelaar (9) indrukken.
Uitschakelen: drukschakelaar (9) loslaten.

Machines met drukschakelaar (9):


(machines met typeaanduiding WP of WPS)

33
04 NL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:45 Uhr Seite 34

NEDERLANDS

10.1 Doorslijp- en afbraamschijven erop


leggen

10

Inschakelen: blokkeerknop (8) in de richting van


de pijl schuiven en drukschakelaar (9) indrukken.
Uitschakelen: drukschakelaar (9) loslaten.

Continu-inschakeling:
(machines met typeaanduiding WP) 10
haakse slijper inschakelen en blokkeerknop (8)
naar voren schuiven tot deze vergrendelt. De steunflens (10) uit de standaarduitrusting op
Continu-inschakeling uitschakelen: de as zetten zoals op de afbeelding te zien is.
drukschakelaar (9) kort indrukken en loslaten. Erop letten dat de steunflens op de as niet
In de stand continu inschakeling loopt gedraaid kan worden.
de machine verder, wanneer deze uit de Doorslijpschijf of afbraamschijf op de steunflens
hand getrokken wordt. Daarom de leggen, zoals op de afbeelding te zien is. Erop
machine altijd met beide handen aan de letten dat de slijpschijf gelijkmatig op de steun-
hiervoor bestemde handgrepen flens ligt. Bij het doorslijpen moet de plaatstalen
vasthouden, een stabiele stand flens van de doorslijpschijf op de steunflens
innemen en geconcentreerd werken. liggen.
Heraanloopbeveiliging
(alleen bij VTC/TC-elektronica): 10.2 Quick-spanmoer bevestigen, losmaken
Wordt de stekker er bij ingeschakelde haakse (afhankelijk van de uitvoering)
slijper ingestoken of wordt de machine na een
onderbreking weer van stroom voorzien, dan Bevestigen
springt de haakse slijper niet aan. De rode
elektronica-signaalaanwijzing (6) knippert.
Haakse slijper uit- en weer inschakelen.

9 Toerental instellen (afhanke-


lijk van de uitvoering)
Aanbevolen toerental met stelwieltje (7) instellen.
Doorslijpschijf, afbraamschijf, komsteen,
diamantzaag: hoog toerental
Borstel: gemiddeld toerental 11
Slijpschijf: laag tot gemiddeld toerental
Het elektrisch gereedschap bij het werken met
een laag toerental slechts lichtjes aandrukken.
Bij gereedschappen die in het
10 Aanbrengen van de spanbereik dikker zijn dan 8 mm, moet
i.p.v. de Quick-spanmoer (11) de
gereedschappen spanmoer (12) met pensleutel (13)
worden gebruikt.
Neem vr alle ombouwwerkzaam- Quick-spanmoer (11) in de gleuven van de as
heden de stekker uit de contactdoos en zetten zoals op de afbeelding te zien is. As
verzeker u ervan dat de haakse slijper vergrendelen. Quick-spanmoer (11) met de hand
uitgeschakeld is. in de richting van de wijzers van de klok
As vergrendelen vastdraaien. Quick-spanmoer vastdraaien door
Asvergrendelknop (2) indrukken en as met de de slijpschijf krachtig met de klok mee te draaien.
hand draaien tot de asvergrendelknop voelbaar
inklikt.
34
04 NL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:45 Uhr Seite 35

NEDERLANDS

Losmaken
Na het uitschakelen van de haakse slijper loopt 11 Onderhoud
deze ca. 5 seconden na. Vlak voordat het slijp-
gereedschap tot stilstand komt de asvergrendel- Vr alle onderhoudswerkzaamheden: stekker uit
knop (2) indrukken de Quick-spanmoer gaat de contactdoos nemen!
los. Reiniging van de motor: de machine zeer
Het laten stoppen van de as met de regelmatig en grondig via de achterste ventilatie-
asvergrendelknop (2) is alleen sleuven uitblazen met perslucht. Hierbij moet de
geoorloofd bij gebruik van de Quick- machine worden geborgd.
spanmoer! De koolborstels mogen alleen door de Metabo
Quick-spanmoer eraf draaien. servicedienst of een erkende vakman worden
vervangen. Laat controle en onderhoud, met een
bijbehorend reparatierapport, bij de Metabo
10.3 Spanmoer bevestigen, losmaken servicedienst verrichten.
(afhankelijk van de uitvoering)
Bevestigen
12 Verhelpen van storingen
Bij VTC/TC-elektronica:
Elektronische signaalaanwijzing (6) gaat
branden en belastingstoerental neemt af.
12 Wikkelingstemperatuur te hoog. Haakse slijper in
A
nullast laten lopen tot de elektronica-
signaalaanwijzing uitgaat.

B 12 13 Toebehoren
Gebruik alleen origineel Metabo-toebehoren.
Indien u toebehoren nodig heeft, kunt u contact
opnemen met uw dealer.
Deel uw dealer a.u.b. het juiste type van uw
Spanmoer (10) als volgt op de as draaien: elektrisch gereedschap mee.
Dunne slijpschijven (A): Zie pagina 4:
kraag van de spanmoer naar boven, zodat de a Doorslijpbeschermkap met geleider voor
slijpschijf veilig kan worden ingespannen. het bewerken van steen
Dikke slijpschijven (B): b Handbescherming
kraag van de spanmoer naar beneden, zodat de c Veiligheidsbril
spanmoer veilig kan worden bevestigd. d Komsteen-beschermkap
e Komsteen voor het gladmaken van
13 oppervlakken
f Draadborstels
g Lamellenslijpschijven
h Doorslijp- en afbraamschijven
i Steunschijven
j Steunschijven met klithechting
k Schuurschijven
l Diamantzaag
m Verlengstuk voor het werken met
steunschijven
12 n Pensleutel (haaks gebogen)

As vergrendelen. Pensleutel (13) op de spanmoer


(12) zetten en met de wijzers van de klok mee
vastdraaien.
Losmaken
As vergrendelen, spanmoer met pensleutel (13)
losmaken en eraf draaien.

35
04 NL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:45 Uhr Seite 36

NEDERLANDS

13.1 Beschermkap verwijderen steunschijf met de hand in de richting van de


wijzers van de klok vastdraaien.
Met de hand of eventueel met de pensleutel (13)
losmaken.
1

13.4 Draadborstel aanbrengen


Handbescherming aanbrengen.

13.2 Handbescherming aanbrengen


(voor het werken met steunschijf en
schuurschijf of borstel)
Eventueel gereedschap, beschermkap en
handgreep verwijderen.

Beschermkap (4) verwijderen. As vergrendelen.


Staalborstel (f) erop draaien en met steeksleutel
SW 22 mm (7/8") vastdraaien.

13.5 Komsteen met beschermkap


aanbrengen
b

Handbescherming (b) over het schroefdraadstuk


op de handgreep (5) steken. Handbescherming
uitrichten en met de handgreep aan de haakse
slijper aanbrengen.

13.3 Steun- en schuurschijf aanbrengen

Beschermkap (4) verwijderen. Komsteen-


beschermkap (d) in pijlrichting tot aan de aanslag
op de haakse slijper zetten. Schroef met
schroevendraaier vastdraaien.

Alleen de samen met de steunschijf 10


geleverde spanmoer gebruiken!

Steunschijf (i) op de as leggen, zoals op de


afbeelding te zien is. Schuurschijf (k) met de
bijgevoegde spanmoer van de steunschijf erop
draaien. As vergrendelen. Schuurschijf met
36
04 NL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:45 Uhr Seite 37

NEDERLANDS

Steunflens (10) op de as zetten. Erop letten dat Alleen voor EU-landen: Geef uw elektro-
de steunflens op de as niet gedraaid kan worden. gereedschap nooit met het huisvuil mee!
Komsteen op de steunflens leggen. Erop letten Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG
dat de komsteen gelijkmatig op de steunflens ligt. inzake gebruikte elektrische en elektro-
Spanmoer (12) of Quick-spanmoer (11) op de nische apparaten en de vertaling hiervan in de
as draaien. As vergrendelen. Komsteen met nationale wetgeving dienen oude elektro-
spanmoer (12) of Quick-spanmoer (11) apparaten gescheiden te worden ingezameld en
bevestigen. Bij gebruik van de spanmoer (12) op milieuvriendelijke wijze te worden afgevoerd.
de haaks gebogen pensleutel (n) gebruiken.

16 Technische gegevens
Verklaringen bij de gegevens op pagina 2.
Veranderingen in de zin van technische
verbeteringen voorbehouden.
Dmax = Maximale slijpschijfdiameter
n = Nullasttoerental
M = Schroefdraad as
P1 = Nominaal opgenomen vermogen
P2 = Afgegeven vermogen
ahw = Typische versnelling in het
hand-arm-bereik
Stel het overstekend gedeelte van de komsteen Geluidsniveau van dit type machines,
t.o.v. de beschermkap naar behoefte in (ca. 0,5- volgens A-taxatie
1 cm) Daarvoor beide vleugelschroeven losmaken LpA = Geluidsdrukniveau
en beschermkap gelijkmatig naar boven of naar be- LWA = Geluidsvermogensniveau
neden instellen. Vleugelschroeven weer vastdraaien.
Draag gehoorbeschermers!
14 Reparaties m = Gewicht

Reparaties aan elektrische gereed- Meetgegevens volgens norm EN 50144.


schappen mogen uitsluitend door een De vermelde technische gegevens zijn
erkend vakman worden uitgevoerd! tolerantiewaarden (overeenkomstig de telkens
geldige norm).
De machines van Metabo kunnen voor reparatie
worden verzonden naar het adres dat op de
onderdelenlijst vermeld staat.
Geef bij inzending voor reparatie in elk geval een
omschrijving van het vastgestelde defect.

15 Milieu
Metabo-verpakkingen zijn voor de volle 100 %
recyclebaar.
Versleten elektrische gereedschappen en
toebehoren bevatten een grote hoeveelheid
waardevolle grond- en kunststoffen, die eveneens
gerecycled kunnen worden.
Omdat de slijpstof die bij het werk ontstaat,
schadelijke stoffen kan bevatten, moet het niet
bij het huisvuil terechtkomen, maar op de juiste
manier bij een verzamelplaats voor speciaal afval
worden afgegeven.
Deze gebruiksaanwijzing is gedrukt op chloorvrij
gebleekt papier.

37
05 IT_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:53 Uhr Seite 38

ITALIANO

Istruzioni duso
Gentile Cliente,
Un sincero ringraziamento per la fiducia che, con l'acquisto del Suo nuovo utensile elettrico Metabo,
ci ha voluto accordare. Ogni singolo utensile elettrico Metabo viene sottoposto a minuziose prove ed
attraversa i severissimi controlli qualitativi previsti dall'Assicurazione Qualit Metabo. Ci non toglie,
tuttavia, che la durata utile di un utensile elettrico dipende in buona parte anche dall'uso che ne far.
Ecco perch La preghiamo di leggere con attenzione le informazioni che seguono e la documentazione
allegata: quanto pi accorto sar l'uso che Lei far del Suo utensile elettrico, tanto maggiori saranno la
durata utile e l'affidabilit dello stesso.

In nessun caso consentito luso di lame, catene


Indice o simili.
1 Dichiarazione di conformit Per i danni dovuti all'uso improprio risponde
unicamente l'utente.
2 Destinazione d'uso
3 Misure generali di sicurezza Si richiede l'osservanza delle norme
antinfortunistiche generali applicabili e delle
4 Norme di sicurezza particolari avvertenze allegate.
5 Quadro generale
6 Caratteristiche particolari del prodotto
7 Messa in funzione 3 Misure generali di sicurezza
8 Accensione e spegnimento
9 Regolazione del numero giri (opzionale) Prima di mettere in funzione il trapano,
10 Montaggio degli attrezzi leggereattentamente le istruzioni sulla
10.1 Applicare le mole per troncare e per sicurezza allegate (libretto rosso) e le
istruzioni d'uso. Conservare tutta la
sgrossare documentazione allegata e, nel caso di
10.2 Fissaggio/allentamento del dado di cessione del trapano, consegnare la
serraggio Quick (opzionale) documentazione assieme ad esso.
10.3 Fissaggio/allentamento del dado di
serraggio (opzionale)
11 Manutenzione
4 Norme di sicurezza
12 Ricerca degli errori particolari
13 Accessori
A tutela vostra e dell'apparecchio
13.1 Rimuovere il carter protettivo
prestate particolare attenzione ai
13.2 Montaggio del salvamano punti del testo contrassegnati con
13.3 Montaggio del platorello e del disco questo simbolo
abrasivo
13.4 Montaggio della spazzola metallica
13.5 Montaggio della mola a tazza con
carter protettivo Utilizzare sempre gli occhiali di protezione e la
protezione per ludito. Utilizzare anche gli altri
14 Riparazioni equipaggiamenti di protezione, come ad esempio
15 Tutela dell'ambiente i guanti, labbigliamento di protezione adeguato e
16 Dati tecnici lelmo.
Prima d'iniziare a lavorare con la smerigliatrice
1 Dichiarazione di conformit angolare montare l'impugnatura (5) e guidarla
sempre con entrambe le mani.
Dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilit Durante la lavorazione
che il presente prodotto conforme alle soprattutto di metalli,
disposizioni e normative citate a pagina 2. possibile che si depositi della
polvere allinterno della
macchina. Questo pu comportare il
2 Destinazione duso convogliamento di energia elettrica nella carcassa
della macchina, con il conseguente rischio di
Le smerigliatrici angolari, in combinazione con gli scossa elettrica. Pertanto necessario soffiare
accessori originali Metabo, sono adatte per aria compressa, mediante le feritoie di
eseguire lavori di troncatura, di levigatura con ventilazione posteriori, regolarmente e in modo
platorello e di spazzolatura di metalli, calcestruzzo, completo durante il funzionamento. Per questa
pietrame e materiali simili, senza fare uso di acqua. operazione, tenere la macchina in modo sicuro.
38
05 IT_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:53 Uhr Seite 39

ITALIANO

Si raccomanda di utilizzare un impianto di Il numero giri nmax ammesso


soffiatura stazionario e di attivare deve corrispondere come
preventivamente un interruttore di sicurezza per minimo al numero giri a vuoto
corrente di guasto (FI). dell'utensile elettrico
(vd. Dati Tecnici).
In caso di spegnimento della smerigliatrice
angolare mediante interruttore di sicurezza FI,
controllare e pulire la smerigliatrice angolare. Per
la pulizia del motore, vedi Manutenzione.
Polveri di materiali come vernici contenenti
piombo, alcuni tipi di legname, minerali e metalli Utilizzare come minimo
max. 80 mm "max 45 m/s".
possono essere dannose per la salute. Il contatto
oppure l'inalazione delle polveri possono causare
reazioni allergiche e/o malattie delle vie
respiratorie dell'utilizzatore oppure delle persone
che si trovano nelle vicinanze.
Determinate polveri come polvere da legname
di faggio o di quercia sono considerate Ad ogni cambio d'utensile
cancerogene, in modo particolare insieme ad eseguire ogni volta un giro di prova afferrando la
additivi per il trattamento del legname (cromato, smerigliatrice angolare saldamente e con le due
protezione per legno). Materiale contenente mani. Tenere la smerigliatrice angolare scostata
amianto deve essere lavorato esclusivamente dal proprio corpo. Avere cura che nessuno sosti in
da personale specializzato. zona pericolo. Fare girare la smerigliatrice
- Utilizzate, se possibile, un sistema di angolare per circa
aspirazione delle polveri. 30 secondi.
- Provvedere ad una buona aerazione del posto
di lavoro. Una volta spenta, questa continuer a girare per
- Si consiglia di indossare una mascherina altri 5 secondi circa.
protettiva con classe di filtraggio P2. Osservare le indicazioni del produttore
Osservare le norme in vigore nel Vostro Paese dell'attrezzo o dell'accessorio!
per i materiali da lavorare.
Proteggere i dischi da grassi e urti!
La polvere pu essere esplosiva.
Non utilizzare utensili danneggiati, che
Non lavorare materiali che, nel corso della funzionano in modo irregolare o che vibrano.
lavorazione stessa, producono polveri o vapori
nocivi alla salute (es. amianto). Evitare tassativamente di utilizzare le mole per
troncare come mole per sgrossare! Evitare di
Inoltre, provvedere affinch le scintille prodotte sottoporre le mole per troncare a pressioni
durante limpiego non costituiscano un pericolo, laterali. Prima di ogni lavoro di sgrossatura o
ad esempio per lutente o per altre persone troncatura montare sempre il carter protettivo (4)!
oppure ancora per sostanze infiammabili. Le zone
soggette a questo tipo di pericolo devono essere Utilizzare gli attrezzi solo se asciutti!
protette con coperture non infiammabili. Nelle
Non toccare l'attrezza in rotazione: pericolo
zone a rischio dincendio, tenere sempre pronto
d'infortunio!
uno spegniarco adeguato.
Evitare di danneggiare: condutture idriche,
Fare sempre uso di accessori rispondenti ai
elettriche, del gas e pareti portanti (statica).
seguenti requisiti.t.
Utilizzando un utensile elettrico all'aperto,
Osservare il diametro
preinserire un interruttore di sicurezza per correnti
massimo della mola a disco
di guasto con corrente di distacco max. (30 mA)!
(vd. Dati Tecnici). Utilizzare
come minimo "max 80 m/s". Accensione continua della smerigliatrice angolare:
Il diametro del foro applicato Per prevenire una partenza accidentale, sbloccare
alla mola a disco (3) deve sempre il grilletto interruttore quando stata sfilata
inserirsi nella flangia di la spina dalla presa elettrica o se intervenuta
3 supporto (10) senza alcun un'interruzione di corrente.
gioco. Evitare l'uso di
adattatori o riduttori. Utilizzare spessori elastici, se questi vengono
10 messi a disposizione insieme con labrasivo e se
vengono richiesti.
Se vengono utilizzati delle mole con foro filettato
osservare, che la filettatura sia sufficientemente
lunga per la lunghezza dellalberino.
Bloccare il pezzo in maniera sicura.

39
05 IT_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:53 Uhr Seite 40

ITALIANO

Provvedere, durante la lavorazione, con le Motore Marathon


diverse condizioni di polvere, affinch le aperture Il motore antipolvere Metabo
di aerazione siano libere. Nel caso in cui dovesse Marathon consente una
essere necessario rimuovere la polvere, separare durata utile superiore fino al
prima lutensile elettrico dallalimentazione di 50 % grazie alla griglia
corrente (utilizzare oggetti non metallici) ed antipolvere Metabo ed alla
evitare il danneggiamento dei componenti interni.
bobina di campo verniciata
I dischi abrasivi devono essere custoditi ed alle polveri.
adoperati con cura, secondo le indicazioni del
produttore. Carter protettivo
Il posizionamento del carter protettivo senza
Leggere le istruzioni per luso utensili consente l'adattamento istantaneo ai vari
impieghi.

Indossare gli occhiali di protezione Spazzole di carbone autostop


In caso d'usura delle spazzole autostop, l'utensile
elettrico si spegne automaticamente. Si evitano
Non appena avvertite lo scatto della frizione di cos danni all'indotto.
sicurezza, spegnete immediatamente la
smerigliatrice angolare per localizzare ed Impugnatura addizionale con
eliminare il disturbo. ammortizzazione delle vibrazioni (in funzione
Sostituire l'impugnatura danneggiata o logora. della dotazione): Per lavorare comodamente in
Non utilizzare l'utensile con l'impugnatura modo continuo.
difettosa.
Elettronica VC/VTC/TC/C (opzionale)
L'elettronica consente una smerigliatura in
5 Quadro generale funzione del materiale da lavorare (VC/VTC),
ad un numero di giri quasi costante anche in
Vedi pagina 3 (sollevare il risvolto). presenza di carichi elevati (VC/VTC/TC/C).
Inoltre, l'elettronica VTC (Vario-Tacho-
1* Scorrevole (arrestabile) Constamatic)/TC (Tacho-Constamatic) integra
2 Pulsante di bloccaggio albero una limitazione elettronica della corrente di
3* Mola a disco spunto, l'avviamento morbido elettronico, il
4 Carter protettivo controllo termico dell'avvolgimento e la protezione
5* Impugnatura / Impugnatura con anti-riavviamento elettronica
ammortizzazione delle vibrazioni Dotazione dell'utensile elettrico: vd. Dati Tecnici.
6* Indicatore di segnale elettronico
(solo VTC, TC)
7* Rotella per regolare il numero dei giri 7 Messa in funzione
(VC, VTC)
8 Bloccainterruttore
Prima di mettere in funzione l'appa-
9 Grilletto interruttore recchio, verificare se i dati riportati sulla
10 Flangia d'appoggio sua targhetta corrispondono alla vostra
11* Dado di serraggio Quick tensione e frequenza di rete.
o alternativamente:
12 * Dado di serraggio con Montaggio dell'impugnatura
13 * Chiave a due perni Per motivi di sicurezza, si raccomanda
* opzionale (vedi Dati Tecnici) di montare sempre l'impugnatura (5) sul
lato destro o sinistro della smerigliatrice
angolare prima di iniziare a lavorare.
6 Caratteristiche particolari Montaggio del carter protettivo
(lavorando con mole mole a disco)
del prodotto
Frizione di sicurezza Metabo S-automatic
In caso di blocco o aggancio
dell'utensile di innesto, il
flusso di potenza del motore
sar limitato. Data l'elevata
potenza, impugnare sempre il
trapano con entrambe le mani
mediante le apposite
impugnature, assumere una
posizione stabile e lavorare
con concentrazione.
40
05 IT_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:53 Uhr Seite 41

ITALIANO

Rimuovere dall'albero il dado di serraggio (12)


o il dado di serraggio Quick (11) e la flangia W... ...-150 ...
d'appoggio (10). WE ...-150 ...
Montando il carter protettivo (4) sulla 1
0
smerigliatrice angolare, accertare che la tacca sul
carter protettivo coincida con la marcatura
presente sulla smerigliatrice angolare.
I
Girare il carter protettivo in modo
che la zona chiusa sia rivolta verso
l'operatore!
Inserire la spina elettrica Accensione: premere lo scorrevole (1)
posteriore verso il basso, quindi spostarlo in
Per l'elettronica VTC/TC (opzionale): avanti, fino a farlo scattare in posizione.
Il segnalatore elettronico rosso (6) s'illumina
brevemente all'atto di inserire la spina elettrica Spegnimento: premere sull'estremit posteriore
nella presa, segnalando in questo modo la dello scorrevole.
condizione di pronto dell'apparecchio. Apparecchi con blocco dell'avviamento
(interruttore di sicurezza siccome non
arrestabile):
8 Accensione e spegnimento (Apparecchi con denominazione WEP)
Non trasportare o appendere la
Guidare la macchina sempre con due macchina dall'interruttore (9).
mani!
Accendere lutensile prima di
avvicinarlo al pezzo in lavorazione!
Evitare che la macchina aspiri ulteriore
polvere e trucioli. Accendendo e
spegnendo la macchina, tenerla lontana
dalla polvere residua.
Riporre la macchina dopo lo 9 8
spegnimento soltanto dopo che il
motore si completamente arrestato.
Con elettronica VTC/TC: allaccensione il Accensione: spostare il bloccainterruttore (8)
segnalatore elettronico rosso (6) si illumina nella direzione della freccia e premere il grilletto
brevemente. interruttore (9).
Spegnimento: rilasciare il grilletto interruttore (9).
Apparecchi con scorrevole (1):
(Apparecchi con denominazione W... o WE...) Apparecchi con grilletto interruttore (9):
(Apparecchi con denominazione WP... o WPS...)
W ...
WE ...
1
0

Accensione: spostare in avanti lo scorrevole (1)


fino a farlo scattare in posizione. Accensione: spostare il bloccainterruttore (8)
Spegnimento: premere sullestremit posteriore nella direzione della freccia e premere il grilletto
dello scorrevole. interruttore (9).
Spegnimento: rilasciare il grilletto interruttore (9).
Apparecchi con blocco dell'avviamento:
(Apparecchi con denominazione W -150
o WE -150 ) Funzionamento continuo:
(Apparecchi con denominazione WP...)
Accendere la smerigliatrice angolare e spostare
in avanti il bloccainterruttore (8) fino a farlo
scattare in posizione.

41
05 IT_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:53 Uhr Seite 42

ITALIANO

Disattivazione del funzionamento continuo: Applicare la flangia di supporto (10) in dotazione


Premere brevemente e rilasciare il grilletto sullalbero come indicato in figura. Verificare che
interruttore (9). la flangia di supporto non possa venire girata
Con l'avviamento continuo, il trapano sullalbero.
funziona anche se sfugge di mano. Posizionare sulla flangia di supporto la mola per
Quindi necessario maneggiare il troncare o la mola per sgrossare come da figura.
trapano sempre con entrambe le mani Verificare che la mola aderisca alla flangia di
mediante le apposite impugnature, supporto uniformemente. Durante la troncatura, la
assumere una posizione stabile e flangia in lamiera applicata alla mola per troncare
lavorare con concentrazione. deve poggiare sulla flangia di supporto.
Protezione contro il riavviamento
(solo con elettronica VTC/TC): 10.2 Fissaggio/allentamento del dado di
Inserendo la spina con la smerigliatrice angolare serraggio Quick (opzionale)
attivata, o al ritorno di corrente dopo
uninterruzione, la smerigliatrice angolare non Fissaggio
riparte. Il segnalatore elettronico rosso (6)
lampeggia. Spegnere e riaccendere la
smerigliatrice angolare.

9 Regolazione del
numero giri (opzionale)
Impostare il numero giri consigliato mediante la
rotella di regolazione (7).
Mola per troncare, mola per sgrossare, mola
a tazza, disco diamantato: numero giri alto 11
Spazzola: numero giri medio
Disco per levigare: Numero giri basso/medio
Lavorando con un numero giri basso, premere
solo leggermente sull'utensile elettrico.
Per utensili che nella sezione di
tensione hanno uno spessore superiore
10 Montaggio degli attrezzi a 8 mm, utilizzare il dado di serraggio
(12) con chiave a due perni (13) al posto
del dado di serraggio Quick (11).
Prima dogni riattrezzamento, sfilare la
spina elettrica dalla presa e assicurarsi Applicare il dado di serraggio Quick (11) agli
che la smerigliatrice angolare sia incavi dell'albero come da figura. Arrestare
disinserita l'albero. Stringere manualmente il dado di
serraggio Quick (11) in senso orario.
Arresto dell'albero Stringere il dado di serraggio Quick girando con
Premere sul tasto di bloccaggio albero (2) e forza la mola in senso orario.
girare l'albero manualmente fino ad avvertire lo
scatto d'arresto. Allentamento
Allo spegnimento, la smerigliatrice angolare
10.1 Applicare le mole per troncare e per continua a girare per altri cinque secondi circa.
sgrossare Poco prima dell'arresto dell'utensile di
smerigliatura, premere il tasto di bloccaggio
albero (2): il dado di serraggio Quick si allenta.
E' consentito arrestare l'albero mediante
il tasto di bloccaggio albero (2) solo se si
utilizza il dado di serraggio Quick!
Svitare il dado di serraggio Quick.
10

10

42
05 IT_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:53 Uhr Seite 43

ITALIANO

10.3 Fissaggio/allentamento del dado di Fare sostituire le spazzole di carbone


serraggio (opzionale) esclusivamente dal produttore o da unofficina
specializzata. Ispezione e manutenzione vanno
Fissaggio eseguite dal Servizio Assistenza Metabo (dietro
rilascio del relativo certificato).

12 Ricerca degli errori


12
A
Per l'elettronica VTC/TC:
Il segnalatore elettronico rosso (6) s'illumina
e il numero di giri sotto carico diminuisce.
La temperatura dell'avvolgimento troppo alta.
Lasciare girare a vuoto la smerigliatrice angolare
B 12 finch il segnalatore elettronico rosso si spegne.

13 Accessori
Avvitare il dado di serraggio (12) sull'albero nel Utilizzate esclusivamente accessori Metabo
modo seguente: originali.
Mole sottili (A): Se vi occorrono accessori, vi preghiamo di
Collare del dado di serraggio rivolto verso lalto in rivolgervi al vostro rivenditore di fiducia.
modo da poter serrare la mola in modo sicuro. Per la scelta dell'accessorio corretto, vi
Mole di spessore elevato (B): preghiamo di comunicare al rivenditore il tipo
Collare del dado di serraggio verso il basso in esatto del vostro utensile elettrico.
modo da poter applicare il dado stesso in modo
sicuro. Vd. Pag. 4:
a Carter protettivo per troncatrice con guida a
13 slitta per lavorare su roccia
b Salvamano
c Occhiali protettivi a visione totale
d Carter protettivo per mola a tazza
e Mola a tazza per livellare le superfici
f Spazzole metalliche
g Disco abrasivo lamellare
h Mole per troncare e per sgrossare
i Platorello flessibile
j Platorello con superficie in velcro
k Dischi abrasivi
12
l Disco diamantato
m Prolunga per lavorare con platorelli
n Chiave a due perni (zancata)

Arrestare l'albero. Applicare la chiave a due perni 13.1 Rimuovere il carter protettivo
(13) sul dado di serraggio (12) e stringere in
senso orario.
1
Allentamento
Arrestare l'albero, allentare e svitare il dado di
serraggio con la chiave a due perni (13).

2
11 Manutenzione
Sfilare la spina elettrica dalla presa prima dogni 3
intervento manutentivo!
Pulizia del motore: soffiare aria compressa
13.2 Montaggio del salvamano
attraverso le feritoie di ventilazione posteriori in (per lavorare con platorello e disco
modo regolare e completo. Per questa abrasivo o spazzola)
operazione, tenere la macchina in modo sicuro.
Rimuovere, se necessario, l'attrezzo, il carter
protettivo e l'impugnatura.
43
05 IT_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:53 Uhr Seite 44

ITALIANO

13.4 Montaggio della spazzola metallica


Montare il salvamano.

Montare sull'impugnatura (5) il salvamano (b) con


il collegamento a vite. Mettere in posizione il
salvamano e montarlo con l'impugnatura sulla
smerigliatrice angolare.

13.3 Montaggio del platorello e del disco


abrasivo Rimuovere il carter protettivo (14). Arrestare
l'albero. Avvitare la spazzola metallica (f) e
stringere con la chiave di servizio SW 22 mm
(7/8").

13.5 Montaggio della mola a tazza con


carter protettivo

Fare esclusivamente uso del dado di


serraggio in dotazione con il platorello!
Rimuovere il carter protettivo (4). Applicare il
Poggiare il platorello (i) sull'albero come da figura. carter protettivo per mola a tazza (d) in direzione
Avvitare il disco abrasivo (k) con il dado di della freccia sulla smerigliatrice angolare fino a
serraggio allegato al platorello. Arrestare l'albero. fondo corsa. Stringere la vite con il giravite.
Stringere manualmente il disco abrasivo con il
platorello in senso orario.
Allentare manualmente o, eventualmente, con la
chiave a due perni (13).

10

Applicare la flangia di supporto (10) all'albero.


Verificare che la flangia di supporto non possa
venire girata sull'albero. Posizionare la mola a
tazza sulla flangia di supporto.
44
05 IT_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:53 Uhr Seite 45

ITALIANO

Avvitare il dado di serraggio (12) o il dado di


serraggio Quick (11) sull'albero. Arrestare l'albero. 16 Dati tecnici
Fissare la mola a tazza con il dado di serraggio
(12) o il dado di serraggio Quick (11). Legenda per pagina 2.
Utilizzando il dado di serraggio (12), fare uso Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche
della chiave a due perni zancata (n). tecniche finalizzate al miglioramento del prodotto.
Dmax = Diametro max. della mola a disco
n = Velocit a vuoto
M = Filettatura albero
P1 = Assorbimento nominale
P2 = Potenza resa
ahw = Accelerazione tipica misurata in
zona mano-braccio
Misurazione A del livello di pressione acustica
LpA = Livello di pressione acustica
LWA = Livello di potenza sonora

Usare una protezione acustica!

Regolare la sporgenza della mola a tazza, m = Peso


rispetto al carter di protezione, secondo le Vostre
necessit (da 0,5 a 1 cm circa). A tale fine, Valori rilevati secondo EN 50144.
allentare le due viti ad aletta e spostare I suddetti dati tecnici sono condizionati dalle
uniformemente il carter di protezione verso l'alto o tolleranze (corrispondono ai rispettivi standard
verso il basso. Ristringere le viti ad aletta. validi).

14 Riparazioni
Far riparare gli utensili elettrici Metabo
unicamente da un riparatore
autorizzato!
A scopo di riparazione, gli utensili elettrici di
Metabo possono essere inviati agli indirizzi
riportati nell'elenco ricambi.
Nello spedire un utensile a scopo di riparazione,
descrivere il guasto accertato.

15 Tutela dell'ambiente
Le confezioni Metabo sono riciclabili al 100 %.
Gli elettroutensili e relativi accessori dismessi
contengono grandi quantit di preziose materie
prime e plastiche, anch'esse riciclabili.
Dato che la polvere di levigatura pu contenere
sostanze inquinanti, bene che non finisca tra i
rifiuti domestici, ma che venga smaltita mediante
gli appositi centri di raccolta per rifiuti speciali.
Le presenti istruzioni d'uso sono stampate su
carta sbiancata senza cloro.
Solo per Paesi UE: Non gettare le
apparecchiature elettriche tra i rifiuti
domestici! Secondo la Direttiva Europea
2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in
conformit alle norme nazionali, le apparecchia-
ture elettriche esauste devono essere raccolte
separatamente, al fine di essere reimpiegate in
modo eco-compatibile.

45
06 ES_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:01 Uhr Seite 46

ESPAOL

Instrucciones de manejo
Muy estimado Seor Cliente:
Le agradecemos la confianza puesta en nosotros al adquirir su herramienta elctrica Metabo. Toda
herramienta elctrica Metabo es comprobada minuciosamente siendo sometida a un estricto control de
calidad por la seccin de aseguramiento de calidad de Metabo. No obstante, la vida til de una
herramienta elctrica depende esencialmente de Vd. Por esta razn, le rogamos que preste atencin a
las informaciones entregadas en el presente manual de instrucciones para el manejo y en los
documentos anexos. Cuanto ms cuidadosamente maneje Vd. la herramienta elctrica Metabo, tanto
mayor ser su fiabilidad operativa y su vida til.

con plato de apoyo y cepillar metal, hormign,


Indice piedra y otros materiales similares sin aplicar
agua.
1 Declaracin de conformidad
No deben utilizarse en ningn caso ni hojas ni
2 Aplicacin de acuerdo a la finalidad cadenas de sierra o herramientas similares.
3 Instrucciones generales de seguridad
El usuario ser responsable exclusivo de daos
4 Instrucciones especiales de seguridad
causados por una utilizacin en desacuerdo con
5 Vista de conjunto la finalidad descrita del presente aparato.
6 Caractersticas especiales del producto
Se debe prestar estricta atencin a las
7 Puesta en marcha prescripciones generalmente reconocidas para la
8 Conexin y desconexin prevencin de accidentes laborales y a las
9 Ajustar el nmero de revoluciones instrucciones de seguridad adjuntas.
(dependiendo del equipamiento)
10 Colocacin de las herramientas
10.1 Colocar los discos de tronzar y
3 Instrucciones generales
de desbaste de seguridad
10.2 Apretar, aflojar la tuerca de sujecin
"Quick" Todas las instrucciones deben ser
(dependiendo del equipamiento) ledas y comprendidas. Si no se
respetan las instrucciones descritas en
10.3 Apretar, aflojar la tuerca de sujecin la lista indicada ms abajo y en el
(dependiendo del equipamiento) manual rojo, podran producirse
11 Mantenimiento descargas elctricas, fuego y/o graves
12 Eliminacin de anomalas lesiones personales.
13 Accesorios GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
13.1 Desmontar la caperuza protectora Guarde usted todos los documentos
13.2 Colocar la proteccin para las manos suministrados con la herramienta, en un lugar
13.3 Colocar el plato de apoyo y la hoja seguro y entrguelos al nuevo usuario en caso
de lijar de que usted venda o preste la mquina.
13.4 Colocar el cepillo de alambre
13.5 Colocar la muela de cazoleta con 4 Instrucciones especiales
caperuza de proteccin
14 Reparacin
de seguridad
15 Proteccin ecolgica Srvase prestar especial
16 Especificaciones tcnicas atencin a las partes del texto
marcadas mediante este
smbolo, con el fin de garantizar
1 Declaracin de conformidad su propia proteccin personal y
la proteccin de su herramienta
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, elctrica!
que este producto cumple con las normas o docu-
mentos normativos especificados en la pgina 2. Utilice siempre unas gafas protectoras y
proteccin de odos. Utilice tambin otros equipos
de proteccin personal como guantes, ropa
2 Aplicacin de acuerdo protectora adecuada y casco.
a la finalidad Antes de utilizar la amoladora angular, coloque la
empuadura (5) y guie siempre la herramienta
Las amoladoras angulares combinadas con los con ambas manos.
accesorios originales son aptas para tronzar, lijar
46
06 ES_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:01 Uhr Seite 47

ESPAOL

Durante el proceso de Utilice siempre accesorios que satisfagan los


mecanizado, especialmente requerimientos mnimos descritos a
si se trata de metales, puede continuacin.
depositarse polvo de gran
Observar el dimetro mximo
conductividad en el interior de la herramienta.
del disco abrasivo (vanse las
Este polvo puede transmitir la energa elctrica a
especificaciones tcnicas).
la carcasa de la herramienta. Este hecho puede
Aplicar por lo menos "mx.
ser motivo de una posible descarga elctrica. Por
80 m/s". El dimetro del
eso, es necesario limpiar con frecuencia a fondo
taladro del disco abrasivo (3)
la herramienta estando sta en marcha a travs
debe estar ajustado a la brida
de la rejilla de ventilacin inferior utilizando aire a 3 de apoyo (10) sin holguras.
presin. Para ello, fijar bien la herramienta.
No utilizar adaptadores o
Se recomienda el uso de una instalacin de piezas reductoras.
10
aspiracin fija y un interruptor de corriente de
defecto (FI).
Cuando se utilice el interruptor de proteccin FI
El nmero de revoluciones
para desconectar la amoladora angular, sta
mx. admisible debe equivaler
debe someterse a una comprobacin y limpieza
por lo menos al nmero de
posterior. Para informacin acerca de la limpieza
revoluciones de marcha en
del motor, ver el apartado de Mantenimiento.
vaco de la herramienta
El polvo procedente de algunos materiales, como elctrica (vanse las
la pintura con plomo o algunos tipos de madera, especificaciones tcnicas).
minerales y metales, puede ser perjudicial para
la salud. Tocar o respirar el polvo puede causar
reacciones alrgicas y/o enfermedades respira-
torias al usuario o a las personas prximas a l. Aplicar por lo menos
Algunas maderas, como la madera de roble o de max. 80 mm "mx. 45 m/s".
haya, producen un polvo que podra ser
cancergeno, especialmente en combinacin con
otros aditivos para el tratamiento de madera
(cromato, conservante para madera). Slo
personal especializado debe trabajar el material
con contenido de asbesto.
- Si fuera posible, utilice un aspirador de polvo.
- Ventile su lugar de trabajo. Despus de cada cambio de herramienta deber
- Se recomienda utilizar una mscara de llevarse a cabo una marcha de prueba. Para este
proteccin contra el polvo con clase de filtro P2. efecto se debe sujetar firmemente la amoladora
Preste atencin a la normativa vigente en su pas angular con ambas manos.
respecto al material que se va a trabajar. Mantenga la amoladora angular a una distancia
prudencial de Vd. Asegrese de que nadie se
El polvo puede ser explosivo. encuentra en la zona de peligro. Deje funcionar la
No deben ser tratados los materiales que durante amoladora angular durante unos 30 segundos.
el tratamiento produzcan polvo y vapores nocivos Despus de apagarse la amoladora angular, sta
para la salud (por ejemplo, amianto). seguir rotando por inercia unos 5 segundos ms.
Cuide que las chispas generadas al utilizar la Observar las especificaciones del fabricante de
pistola no provoquen ningn peligro, p. ej. que no las herramientas o piezas de accesorios!
alcancen al usuario, otras personas o sustancias
inflamables. Las zonas peligrosas se deben Proteger los discos contra grasa y golpes!
cubrir con mantas de difcil inflamacin. Tenga No deben ser utilizadas las herramientas
un extintor adecuado al alcance cuando trabaje descentradas o que produzcan vibraciones.
cerca de zonas peligrosas.
Nunca utilizar discos de tronzar para efectuar
trabajos de desbaste! Los discos de tronzar no
deben ser sometidos a presiones laterales.
Durante los trabajos de tronzado y desbaste la
caperuza de proteccin (14) debe estar siempre
montada!
Utilizar las herramientas siempre secas!
Nunca coger la herramienta en marcha, peligro
de lesiones!

47
06 ES_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:01 Uhr Seite 48

ESPAOL

Evitar daos en tuberas de gas o agua, en 9 Botn conmutador


conductores elctricos y en paredes de soporte 10 Brida de apoyo
(esttica). 11* Tuerca de sujecin "Quick"
o alternativamente
Si se trata de trabajos al aire libre, preconectar
12 * Tuerca de sujecin con
a la herramienta elctrica un interruptor de
13 * Llave para agujeros frontales
corriente diferencial FI con una corriente de
reaccin mxima de 30 mA! * dependiendo del equipamiento
(vanse las especificaciones tcnicas)
Conexin permanente de la esmeriladora
angular: Para evitar una puesta en marcha
inintencional: Desenclavar siempre el interruptor 6 Caractersticas especiales
despus de haber desenchufado el cable de
alimentacin de la caja de toma de corriente del producto
elctrica o bien si se ha producido una
interrupcin de la corriente elctrica. Embrague de seguridad Metabo S-automatic
Utilizar capas intermedias elsticas cuando stas Si la herramienta de aplicacin
se faciliten con los abrasivos y siempre que se se enclava o engancha, se
requiera. limita el flujo de potencia hacia
el motor. Debido a las grandes
Si se utilizan discos con agujeros roscados debe fuerzas que intervienen,
tenerse en cuenta que la rosca en el disco sea lo sujetar siempre la mquina
suficientemente larga para admitir la longitud del con ambas manos en las
husillo. empuaduras previstas para
Fijar con seguridad la pieza de trabajo. ello, adoptar una postura segura y trabajar con
concentracin.
Procure que al trabajar en condiciones con mucho Motor Marathon
polvo las aberturas de ventilacin estn limpias.
En caso de tener que quitar el polvo, separe El motor Marathon de Metabo,
primero la herramienta de la red de suministro de protegido contra el polvo, tiene
corriente (utilice objetos no metlicos) y evite una vida til hasta un 50%
causar daos a las piezas interiores. mayor gracias a la rejilla de
proteccin del bobinado contra
Los discos de lijar se deben guardar y manejar el polvo y a la bobina del
cuidadosamente siguiendo las instrucciones del inductor con revestimiento de
fabricante. polvo de Metabo.

Lea las instrucciones de uso Caperuza protectora


Gracias a que se puede ajustar la caperuza
protectora sin necesidad de herramientas, es
Lleve gafas de proteccin posible adaptarla en pocos segundos a las
diversas condiciones de trabajo.
Al reaccionar el embrague de seguridad, apague Escobillas de carbn autodesconectantes
inmediatamente la amoladora angular y elimine la Una vez que las escobillas de carbn auto-
anomala. desconectantes se han desgastado, la herra-
Es necesario cambiar una empuadura daada o mienta elctrica se desconecta automticamente
agrietada. No utilizar la herramienta que presente evitndose as daos en el rotor.
una empuadura defectuosa.
Empuadura adicional con dispositivo
antivibracin (segn la versin):
para un trabajo cmodo en rgimen continuo.
5 Vista de conjunto
Sistema electrnico VC/VTC/TC/C
Vase la pgina 3 (srvase desplegarla). (dependiendo del equipamiento)
1* Conmutador corredizo (enclavable) El sistema electrnico permite un amolado de
2 Botn de retencin del husillo acuerdo al material (VC/VTC), manteniendo
3* Disco abrasivo prcticamente constante el nmero de
4 Caperuza de proteccin revoluciones incluso bajo carga (VC/VTC/TC/C).
5* Empuadura / empuadura con dispositivo El sistema electrnico VTC Vario-Tacho-
antivibracin Constamatic / TC Tacho-Constamatic dispone
6 * Indicacin de seal electrnica adems de un sistema de limitacin de la
(solamente VTC, TC) intensidad de la corriente de arranque, un sistema
7 * Ruedecilla de ajuste del nmero de electrnico de arranque suave, control de la
revoluciones (VC, VTC) temperatura del bobinado as como de un sistema
8 Bloqueo del conmutador electrnico de proteccin contra rearranque.
48
06 ES_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:01 Uhr Seite 49

ESPAOL

El equipamiento de su herramienta elctrica se


encuentra descrito en el captulo de las 8 Conexin y desconexin
especificaciones tcnicas.
Sostener la herramienta siempre con
ambas manos.
7 Puesta en marcha
Conectar primero, y acercar a
Antes de poner en marcha la continuacin la herramienta a la pieza
herramienta elctrica, se debe controlar de trabajo.
si la tensin y frecuencia de la red Evitar que la herramienta aspire polvo y
especificadas en la placa de tipo virutas en exceso. Antes de conectar y
coinciden con los datos de la red de desconectar la herramienta, retirar el
alimentacin de corriente elctrica a polvo que se ha depositado en ella.
que se desea conectar el aparato.
Una vez se ha desconectado la
Colocar la empuadura herramienta, esperar a depositarla
Por razones de seguridad, la hasta que el motor est parado.
empuadura (5) deber ser colocada Con sistema electrnico VTC/TC: La indicacin
siempre antes iniciar el trabajo, en el de seal electrnica roja (6) se enciende
lado derecho o izquierdo de la brevemente al conectar la mquina.
amoladora angular.
Colocar la caperuza protectora Mquinas con conmutador corredizo (1):
(para trabajos con discos abrasivos) (mquinas con la designacin W... o bien WE...)

W ...
WE ...
1
0

Conexin: Desplazar el conmutador corredizo (1)


hacia adelante, hasta que se enclave.
Desconexin: Presionar sobre el extremo trasero
Sacar la tuerca de sujecin (12) o la tuerca de
del conmutador corredizo.
sujecin "Quick" (11) y desmontar la brida de
apoyo (10) del husillo.
Mquina con bloqueo de conexin:
Al colocarse la caperuza protectora (4) en la (mquinas con la designacin W -150
amoladora angular tener cuidado de que la o bien WE -150 )
muesca en la caperuza protectora coincida con la
marca de la amoladora angular. W... ...-150 ...
Girar la caperuza protectora de tal WE ...-150 ...
modo que la parte cerrada quede 1
dirigida hacia el usuario! 0
Enchufar el cable de alimentacin a la caja de
toma de red
I
Con sistema electrnico VTC/TC (dependiendo
del equipamiento): La indicacin de seal
electrnica roja (6) se enciende brevemente al
enchufarse el cable de alimentacin a la caja de Conexin: presione la parte trasera del (1) rel
toma de red, indicando de este modo que la neutomtico y deslcela hacia adelante hasta
mquina est en disposicin de servicio. que encaje.
Desconexin: presione sobre el extremo
posterior del rel neumtico.

Mquina con bloqueo de conexin


(interruptor de seguridad, ya que no es
bloqueable):
(mquinas con la designacin WEP)

49
06 ES_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:01 Uhr Seite 50

ESPAOL

No llevar ni colgar la herramienta del


interruptor (9). 9 Ajustar el nmero de
revoluciones (dependiendo
del equipamiento)
Ajustar el nmero de revoluciones recomendado
mediante la ruedecilla de ajuste (7).
Disco de tronzar, disco de desbaste, muela de
cazoleta, disco de tronzar de diamante:
nmero de revoluciones alto
9 8 Cepillo: nmero de revoluciones medio
Plato de lijar: nmero de revoluciones bajo hasta
medio
Conexin: Desplazar el bloqueo del conmutador Al trabajar a un nmero de revoluciones bajo, la
(8) en la direccin indicada por la flecha y pulsar herramienta deber presionarse levemente a la
el botn conmutador (9). pieza de trabajo.
Desconexin: Soltar el botn conmutador (9).

Mquinas con botn conmutador (9): 10 Colocacin de las


(mquinas con la designacin WP... o bien WPS...)
herramientas
Antes de iniciar cualquier trabajo de
reequipamiento, desenchufe el cable
alimentacin de la caja de toma de red
y cercirese de que la amoladora
angular est desconectada.
Bloquear el husillo
Presionar el botn de retencin del husillo (2) y
girar el husillo a mano hasta que el botn de
Conexin: Desplazar el bloqueo del conmutador retencin del husillo se encaje perceptiblemente.
(8) en la direccin indicada por la flecha y pulsar
el botn conmutador (9). 10.1 Colocar los discos de tronzar y de
Desconexin: Soltar el botn conmutador (9). desbaste
Conexin permanente:
(mquinas con la designacin WP...)
Conectar la amoladora angular y desplazar el
bloqueo del conmutador (8) hacia adelante hasta
que se enclave.
Desconectar la conexin permanente:
Pulsar brevemente el botn conmutador (9) y 10
luego soltarlo.
En marcha continua, la mquina sigue
funcionando cuando es arrancada de
las manos. Por este motivo, sujetarla
siempre con ambas manos en las
empuaduras previstas para ello,
adoptar una postura segura y trabajar 10
con concentracin.
Proteccin de rearranque Coloque la brida de apoyo (10) incluida en el
(solamente con sistema electrnico VTC/TC) volumen de suministro en el husillo, tal y como
Si el cable de la amoladora angular se enchufa a muestra la figura. Tenga cuidado de que no se
la red mientras la mquina est conectada o bien pueda girar la brida de apoyo en el husillo.
si despus de una interrupcin de la corriente se Colocar el disco de tronzar o el disco abrasivo
volviera a establecer la alimentacin de corriente, sobre la brida de apoyo , tal y como muestra la
la amoladora angular no se pone en marcha. La figura. El disco abrasivo de tronzar deber quedar
indicacin de seal electrnica roja (6) parpadea. apoyado uniformemente sobre la brida de apoyo.
Desconectar y volver a conectar la amoladora Durante el tronzado, la brida de chapa del disco de
angular. tronzar deber apoyarse sobre la brida de apoyo.

50
06 ES_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:01 Uhr Seite 51

ESPAOL

10.2 Apretar, aflojar la tuerca de 10.3 Apretar, aflojar la tuerca de sujecin


sujecin "Quick" (dependiendo del equipamiento)
(dependiendo del equipamiento)
Apretar
Apretar

12
A

B 12

11

Atornillar la tuerca de sujecin (12) sobre el


husillo de la forma siguiente:
Si se trata de herramientas cuyo grosor
en la zona de sujecin supera los 8 mm, Discos abrasivos delgados (A):
en vez de utilizarse la tuerca de Posicionar el collar de la tuerca de apriete hacia
sujecin rpida Quick (11), debe arriba para que el disco abrasivo pueda ser
utilizarse la tuerca de sujecin (12) con sujetado de forma segura.
la llave para agujeros frontales (13). Discos abrasivos gruesos (B):
Colocar la tuerca de sujecin "Quick" (11) en las Posicionar el collar de la tuerca de apriete hacia
ranuras del husillo, como se muestra en la figura. abajo para que el disco abrasivo pueda ser
Seguidamente bloquear el husillo. Apretar la sujetado de forma segura.
tuerca de sujecin "Quick" (11) manualmente en
el sentido de las agujas del reloj. Apretar la tuerca 13
de sujecin rpida Quick girando el disco
abrasivo fuertemente en el sentido horario.
Aflojar
Despus de desconectarse la amoladora angular,
sta contina en marcha por inercia durante unos
5 segundos. Poco antes de que se detenga la
herramienta de amolar presionar el botn de
retencin del husillo (2) - de este modo se afloja
la tuerca de sujecin "Quick".
12
La detencin del husillo mediante el
botn de retencin (2) est permitida
nicamente si se est empleando la
tuerca de sujecin "Quick"! Bloquear el husillo. Colocar la llave para agujeros
Destornillar la tuerca de sujecin "Quick". frontales (13) en la tuerca de sujecin (12) y
apretarla en el sentido de las agujas del reloj.

Aflojar
Bloquear el husillo, aflojar y destornillar la tuerca
de sujecin mediante la llave para agujeros
frontales (13).

51
06 ES_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:01 Uhr Seite 52

ESPAOL

13.1 Desmontar la caperuza protectora


11 Mantenimiento
Antes de iniciar cualquier trabajo de
mantenimiento: Desenchufe el cable de 1
alimentacin de la caja de toma de red!
Limpieza del motor: limpiar con frecuencia a
fondo la herramienta a travs de la rejilla de
ventilacin inferior utilizando aire a presin.
Para ello, fijar bien la herramienta. 2
Slo se deber cambiar las escobillas de carbn
en los talleres del fabricante o en talleres 3
especializados. Encomiende todo trabajo de
control o de mantenimiento (requiriendo el
certificado correspondiente) al Servicio Postventa
13.2 Colocar la proteccin para las manos
de Metabo.
(para trabajos con el plato de apoyo y
disco de lijar o cepillo)
12 Eliminacin de anomalas Dado el caso, desmontar la herramienta, la
caperuza protectora y la empuadura de
Con sistema electrnico VTC/TC: sujecin.
La indicacin de seal electrnica (6) se
enciende, y el nmero de revoluciones bajo
carga se reduce.
La temperatura del bobinado es demasiado alta.
Dejar funcionar la amoladora angular en marcha
en vaco, hasta que la indicacin de seal
electrnica se apague.

13 Accesorios
b
Utilizar exclusivamente accesorios originales de
Metabo.
Para adquirir accesorios, dirigirse al proveedor. Enchufar la proteccin para las manos (b) sobre
la pieza roscada en la empuadura (5). Alinear la
Para seleccionar los accesorios correctos se proteccin para las manos y montarla con la
debe indicar al proveedor el tipo exacto de la empuadura a la amoladora angular.
herramienta elctrica.
13.3 Colocar el plato de apoyo y la hoja
Pgina 4:
de lijar
a Caperuza protectora del disco de tronzar con
carro gua para trabajar en piedra
b Proteccin para las manos
c Gafas de proteccin de visin panormica
d Caperuza protectora de la muela de cazoleta
e Muela de cazoleta para alisar superficies
f Cepillos de alambre
g Platos de lijar lminas
h Discos de tronzar y desbaste
i Platos de apoyo elsticos
j Platos de apoyo con enganche velcro
k Discos de lijar
l Disco de tronzar de diamante
m Pieza de prolongacin para trabajar con
platos de apoyo
n Llave para agujeros frontales (acodada)

Utilizar para este efecto nicamente la


tuerca de sujecin entregada con el
plato de apoyo!

52
06 ES_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:01 Uhr Seite 53

ESPAOL

Colocar el plato de apoyo (i) en el husillo, como


se muestra en la figura. Atornillar el disco de lijar
(k) con la tuerca adjunta de sujecin del plato de
apoyo. Bloquear el husillo. Apretar manualmente
el disco de lijar con el plato de apoyo en el
sentido de las agujas del reloj.
Aflojar manualmente o bien, dado el caso,
mediante la llave para agujeros frontales (13).
10
13.4 Colocar el cepillo de alambre
Colocar la proteccin para las manos.

Colocar la brida de apoyo (10) en el husillo, con


cuidado de que no se pueda girar la brida de
apoyo en el husillo. Colocar la muela de cazoleta
sobre la brida de apoyo, asegurndose de que la
muela de cazoleta se apoye uniformemente
sobre la brida de apoyo.
Atornillar en el husillo la tuerca de sujecin (12) o
la tuerca de sujecin "Quick" (11). Bloquear el
husillo. Fijar la muela de cazoleta con la tuerca de
sujecin (12) o la tuerca de sujecin "Quick" (11).
Si se aplica la tuerca de sujecin (12), utilizar la
llave acodada para agujeros frontales (n).
Desmontar la caperuza protectora (4). Bloquear
el husillo. Atornillar el cepillo de alambre (f) y
apretarlo con la llave de boca de entrecara
22 mm (7/8").

13.5 Colocar la muela de cazoleta con


caperuza de proteccin

Ajustar el saliente de la muela de cazoleta


respecto a la caperuza de proteccin segn
necesidad (aproximadamente 0,5-1 cm). Para
este efecto, aflojar ambos tornillos de mariposa
y desplazar la caperuza de proteccin
uniformemente hacia arriba o hacia abajo.
Apretar nuevamente los tornillos de mariposa.
Desmontar la caperuza protectora (4). Colocar la
caperuza protectora de la muela de cazoleta (d)
en la amoladora angular movindola hasta el 14 Reparacin
tope en la direccin indicada por la flecha.
Apretar el tornillo con un destornillador. Las reparaciones de herramientas
elctricas deben ser llevadas a cabo
exclusivamente por electricistas
especializados!
Las herramientas elctricas Metabo que requirieran
reparacin, pueden ser enviadas a las direcciones
indicadas en la lista de piezas de repuesto.
Al enviar la mquina para su reparacin, srvase
incluir una descripcin de los defectos
determinados.
53
06 ES_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:01 Uhr Seite 54

ESPAOL

15 Proteccin ecolgica
El material de embalaje utilizado por Metabo es
reciclable en un 100%. Las herramientas
elctricas y sus accesorios fuera de uso
contienen grandes cantidades de materia prima
y plsticos que tambin pueden ser reciclados.
Debido a que el polvo de amolado puede
contener substancias txicas, no debe echarse
a la basura domstica sino que debe eliminarse
correctamente en un puesto de recoleccin de
basura especial.
Este manual de instrucciones para el manejo est
impreso en papel blanqueado exento de cloro.
Slo para pases de la UE: No tire las
herramientas elctricas en la basura.
Segn la Directiva europea 2002/96/CE
sobre residuos de aparatos elctricos y
electrnicos y aplicable por ley en cada pas, las
herramientas elctricas usadas se deben recoger
por separado y posteriormente llevar a cabo un
reciclaje acorde con el medio ambiente.

16 Especificaciones tcnicas
Explicaciones sobre las especificaciones en la
pgina 2.
Reservados los derechos a modificaciones
relacionadas con el avance tcnico.
Dmax = Dimetro mximo del disco abrasivo
n = N de revol. de marcha en vaco
M = Rosca del husillo
P1 = Potencia nominal absorbida
P2 = Potencia suministrada
ahw = Aceleracin evaluada tpicamente
en la zona mano/brazo
Niveles acsticos tpicos en evaluacin A:
LpA = Nivel de intensidad acstica
LWA = Nivel de potencia acstica

Llevar cascos de proteccin auditiva!

m = Peso

Valores de medicin establecidos de acuerdo con


EN 50144.
Las especificaciones tcnicas aqu indicadas se
entienden dentro de determinadas tolerancias
(conformes a las normas que rigen actualmente).

54
07 PT_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:07 Uhr Seite 55

PORTUGUS

Instrues de servio
Estimado cliente,
muito obrigado pela confiana demonstrada ao comprar a nova ferramenta elctrica da Metabo. Cada
ferramenta elctrica da Metabo cuidadosamente testada e submetida aos rigorosos controlos de
qualidade especificados na garantia de qualidade da Metabo. No entanto, a durao da ferramenta
elctrica depende muito de si. Por favor, tenha em ateno as informaes constantes nestas
instrues de servio e nos documentos em anexo. Quanto mais cuidadosamente tratar a ferramenta
elctrica da Metabo, mais tempo ela ir realizar o seu servio com fiabilidade.

rebarba com discos de apoio e escovagem de


ndice metal, beto, pedra e materiais semelhantes sem
utilizao de gua.
1 Declarao de conformidade
Em nenhum caso devem ser utilizadas folhas de
2 Utilizao correcta serra, correntes de serrar ou semelhantes.
3 Recomendaes gerais de segurana O utilizador ser o nico responsvel pelos danos
4 Indicaes especiais de segurana decorrentes de uma utilizao incorrecta.
5 Generalidades As normas gerais de preveno de acidentes e
6 Caractersticas especiais do produto as indicaes de segurana em anexo devem ser
7 Colocao em funcionamento respeitadas.
8 Ligar e desligar
9 Ajustar as rotaes
(dependente do equipamento)
3 Recomendaes gerais de
10 Colocao das ferramentas segurana
10.1 Colocar discos de corte e discos
rebarbadores Antes de utilizar a sua ferramenta
elctrica, leia atentamente toda a
10.2 Fixar e soltar a porca de fixao informao de segurana que se inclu
"Quick" (dependente do equipamento) (panfleto vermelho) assim como as
10.3 Fixar e soltar a porca de fixao instrues de servio.
(dependente do equipamento) GUARDE ESTAS INSTRUES.
11 Manuteno Guarde todos os documentos fornecidos com a
12 Eliminao de perturbaes ferramenta em lugar seguro e disponibilize-os ao
13 Acessrios novo proprietrio, caso venda a ferramenta.
13.1 Retirar o protector
13.2 Colocar proteco das mos
4 Indicaes especiais
13.3 Colocar o prato de apoio e a folha
de lixar
de segurana
13.4 Colocar a escova de arame
Para a sua segurana e para a
13.5 Colocar o rebolo em forma de taa segurana da sua ferramenta
com protector elctrica, tenha ateno s
14 Reparao partes de texto identificadas com
15 Proteco do meio ambiente este smbolo!
16 Dados tcnicos
Use sempre culos de proteco e proteco
auditiva. Use tambm outros equipamentos de
1 Declarao de conformidade proteco individual, como por exemplo, luvas,
vesturio de trabalho e capacete.
Declaramos que de nossa nica e exclusiva Antes da utilizao da rebarbadora angular,
responsabilidade que este produto est em dever colocar o punho (5) e conduzir a mquina
conformidade com as normas indicadas na sempre com ambas as mos.
pgina 2 ou documentos normativos.
P condutivo pode depositar-
se no interior da mquina,
2 Utilizao correcta particularmente durante a
maquinao de metais.
As rebarbadoras angulares, com acessrios O que pode causar a passagem de energia
originais Metabo, so indicadas para corte, elctrica para a carcaa da mquina. Isto poder

55
07 PT_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:07 Uhr Seite 56

PORTUGUS

fundamentar o perigo temporrio de um choque O nmero de rotaes nmax


elctrico. Por isso necessrio limpar regular e permitido deve corresponder,
frequentemente a mquina soprando ar no mnimo, ao nmero de
comprimido atravs das ranhuras de ventilao rotaes em vazio da
traseiras, com ela a trabalhar. Deve segurar-se ferramenta elctrica
bem a mquina. (consultar Dados Tcnicos).
Recomenda-se a aplicao de um sistema de
aspirao estacionrio e a intercalao de um
disjuntor de corrente de avaria (FI).
Em caso de desactivao da rebarbadora angular
pelo disjuntor FI, necessrio verificar e limpar a Utilizar, no mnimo,
rebarbadora angular. Limpeza do motor, consultar max. 80 mm "mx 45 m/s".
Manuteno.
Os ps de materiais como revestimentos que
contenham chumbo, alguns tipos de madeira,
minerais e metais podem ser nocivos sade.
O contacto ou a inalao de ps pode causar
reaces alrgicas e/ou doenas das vias
respiratrias ao operador ou a pessoas a se
encontrar nas proximidades. Aps cada substituio de ferramenta, dever
Determinados ps como de carvalho ou faia so efectuar um funcionamento experimental. Para o
cancergenos, principalmente quando em efeito, deve segurar bem a mquina com ambas
contacto com substncias adicionais para as mos.
tratamento da madeira (cromato, substncias Afastar a rebarbadora angular do prprio corpo.
para tratamento da madeira). Material de asbesto Verificar que ningum se encontra na rea de
s pode ser tratado por pessoas que comprovam perigo. Deixar funcionar a rebarbadora angular
ter conhecimentos tcnicos. durante cerca de 30 segundos.
- Assim que possvel, utilize um dispositivo A rebarbadora funcionar ainda durante cerca de
aspirador de p. 5 segundos por inrcia aps ter sido desligad.
- Providencie uma boa ventilao do local
de operao. Observar as indicaes do fabricante da
- Recomenda-se o uso de uma mscara ferramenta ou do acessrio!
respiratria com classe de filtrao P2. Proteger o disco de gorduras e pancadas!
Siga as regulamentaes vlidas no seu Pas,
para os materiais a serem tratados. Ferramentas danificadas, descentradas e
vibrantes no podem ser utilizadas.
O p pode ser explosivo.
Nunca utilizar discos de corte para rebarbar! Os
Materiais que, ao serem processados, produzam discos de corte nunca devem ser expostos a
poeiras e vapores nocivos para a sade qualquer presso lateral. Ao utilizar discos de
(p. ex., amianto) no podem ser trabalhados. corte e de rebarbar, trabalhar sempre com o
protector (14) colocado!
Certifique-se de que as fascas produzidas
durante a utilizao no originam nenhum perigo, Utilizar apenas ferramentas a seco!
p. ex. atingir o utilizador ou outras pessoas ou
incendiar substncias inflamveis. As reas No agarrar na ferramenta em funcionamento.
Perigo de leses!
expostas ao perigo de incndio devem ser
protegidas com coberturas ignfugas. Tenha Evitar danos em condutas de gs e de gua,
sempre um extintor pronto a ser utilizado nas condutores elctricos e paredes suportantes
reas expostas ao perigo de incndio.. (esttica).
Utilize sempre acessrios que obedeam s Ao utilizar a ferramenta elctrica ao ar livre,
seguintes exigncias mnimas. intercalar um disjuntor FI com corrente de
activao mxima (30 mA)!
Tomar ateno ao dimetro
mximo do disco de esmerilar Ligamento permanente da rebarbadora: A fim de
(consultar Dados Tcnicos). evitar um arranque involuntrio: desbloquear
Utilizar, no mnimo, sempre o interruptor quando a ficha for puxada
"mx 80 m/s". da tomada ou caso haja uma interrupo de
O dimetro da furao do corrente.
disco de rectificar (3) deve Utilizar peas distanciadoras flexveis, quando
3 ajustar-se sem folga flange estas foram colocadas disposio juntamente
de apoio (10). No utilizar com o produto abrasivo e quando so exigidas.
quaisquer adaptadores ou
10 Ao empregar discos com orifcios roscados,
peas redutoras.
observar se a rosca no disco suficientemente
longa para absorver o comprimento do veio.
56
07 PT_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:07 Uhr Seite 57

PORTUGUS

Fixar seguramente a pea. Motor Marathon


Certifique-se de que as aberturas de ventilao O motor Marathon protegido
esto livres durante os trabalhos sob condies contra o p, da Metabo,
de p. Caso seja necessrio remover o p, des- providencia uma durao at
conecte primeiramente a ferramenta elctrica da 50% mais longa atravs da
rede de alimentao de corrente (use objetos no grelha de proteco do
metlicos) e evite danificar as peas internas. enrolamento e da bobina
excitadora revestida com
Os discos de rebarba devem ser manejados e pintura a p, da Metabo.
guardados cuidadosamente e de acordo com as
instrues do fabricante. Protector
O ajuste do protector sem a necessidade de
Ler as instrues de operao utilizar ferramentas possibilita a adequao em
segundos a diferentes utilizaes.

Escovas de carvo Autostop


Usar culos de proteco No caso de escovas de carvo gastas, a
ferramenta elctrica desliga automaticamente,
Caso a embraiagem automtica actue, desligue evitando danificaes do induzido.
imediatamente a rebarbadora angular e elimine a
causa. Punho adicional com amortecedor de
vibraes (dependendo do equipamento):
O punho danificado ou rachado deve ser para trabalho confortvel no funcionamento
substitudo. No operar a mquina com o punho contnuo.
defeituoso.
Electrnica VC/VTC/TC/C
(dependente do equipamento)
5 Generalidades A electrnica possibilita o esmerilamento de
acordo com o material (VC/VTC) e uma
Ver pgina 3 (por favor, desdobre). rotao quase constante, mesmo em carga
1* Interruptor de corredia (de engatar) (VC/VTC/TC/C). A electrnica Vario-Tacho-
2 Boto de bloqueis do fuso Constamatic VTC / Tacho-Constamatic TC dispe
3* Disco de rectificar ainda de um delimitador de corrente de arranque,
4 Protector de um arranque electrnico suave, controlo da
5* Punho / Punho com amortecedor de temperatura da bobina, assim como de proteco
vibraes de rearranque electrnica.
6* Indicador do sinal electrnico (s VTC, TC)
7* Roda de ajuste para o ajuste das rotaes Poder obter informaes sobre o equipamento
(VC, VTC) da sua ferramenta elctrica nos Dados Tcnicos.
8 Bloqueio do interruptor
9 Gatilho do interruptor
10 Flange de apoio 7 Colocao em
11* Porca de fixao "Quick" funcionamento
ou, como alternativa,
12 * Porca de fixao com Antes da colocao em funcionamento,
13 * Chave de dois pinos compare a tenso e a frequncia de
* dependente do equipamento rede indicadas na placa de
(consultar Dados Tcnicos) caractersticas com os dados da sua
rede de alimentao. Veja se estas
coincidem.
6 Caractersticas especiais Colocar o punho
do produto Antes do incio do trabalho, e por
questes de segurana, dever colocar
Embraiagem de segurana Metabo S-automatic sempre o punho (5) no lado direito ou
esquerdo da rebarbadora angular.
Se a ferramenta utilizada
emperra ou prende, o fluxo de
fora ao motor limitado. Por
causa da alta fora que surge
nisto, segure a mquina
sempre com ambas as mos
nos punhos laterais previstos,
ocupe uma posio segura e
trabalhe com ateno
dobrada.
57
07 PT_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:07 Uhr Seite 58

PORTUGUS

Colocar o protectorn Mquinas com trinco de ligao (1):


(para trabalhos com discos de rectificar) (mquinas com a designao W... ou WE...)

W ...
WE ...
1
0

Ligar: empurrar o trinco de ligao (1) para a


frente at que engate.
Retirar a porca de fixao (12) ou a porca de Desligar: pressionar no extremo traseiro do trinco
fixao "Quick" (11) e a flange de apoio (10) do de ligao.
fuso.
Mquina com bloqueio de ligao:
Ao colocar o protector (4) na rebarbadora
(mquinas com a designao W -150 ou
angular, ter em ateno que a ranhura no
WE -150 )
protector deve coincidir com a marcao na
rebarbadora angular.
W... ...-150 ...
Rodar o protector de modo a que a rea
fechada aponte para o utilizador! WE ...-150 ...
1
0
Ligar a ficha tomada de corrente
No caso de electrnica VTC/TC
(dependente do equipamento): I
O indicador de sinal electrnico vermelho (6)
acende por breves instantes ao ligar a ficha
tomada de corrente, indicando que a ferramenta
est pronta a funcionar. Ligar: Pressionar a corredia de comutao (1)
atrs para baixo, de seguida empurrar para a
frente, at engatar.
8 Ligar e desligar Desligar: Pressionar sobre a extremidade
posterior da corredia de comutao.
Conduzir a mquina sempre com as
duas mos! Mquina com bloqueio de ligao
(Interruptor de segurana devido
Ligar primeiro. Depois aproximar a impossibilidade de reteno):
ferramenta pea a trabalhar! (mquinas com a designao WEP)
Deve evitar-se que a mquina aspire Jamais carregar ou pendurar a mquina
poeira e limalhas. Ao ligar e desligar pelo interruptor integrado no punho (9).
a mquina, afast-la da poeira que se
tenha depositado.
Pousar a mquina depois de desligada
apenas quando o motor tiver parado.

Com electrnica VTC/TC: o mostrador vermelho


de sinal electrnico (6) acende brevemente ao
ligar.
9 8

Ligar: empurrar o bloqueio do interruptor (8) na


direco da seta e carregar no gatilho do
interruptor (9).
Desligar: soltar o gatilho do interruptor (9).
Mquinas com gatilho do interruptor (9):
(mquinas com a designao WP... ou WPS...)
58
07 PT_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:07 Uhr Seite 59

PORTUGUS

Bloquear o fuso
Premir o boto de bloqueio do fuso (2) e rodar o
fuso mo at que o boto de bloqueio do fuso
engate audivelmente.

10.1 Colocar discos de corte e discos


rebarbadores
Colocar no fuso a flange de apoio (10) fornecida,
de acordo com a imagem. Assegure-se de que a
flange de apoio no pode rodar no fuso.
Ligar: empurrar o bloqueio do interruptor (8) na
direco da seta e carregar no gatilho do
interruptor (9).
Desligar: soltar o gatilho do interruptor (9).

Ligao contnua:
(mquinas com a designao WP...)
Ligar a rebarbadora angular e empurrar o bloqueio 10
do interruptor (8) para a frente at que engate.
Desligar a ligao contnua:
Pressionar brevemente o gatilho do interruptor (9)
e soltar.
No ligamento contnuo a mquina
continua a funcionar quando
arrancada das mos. Portanto segure a
mquina sempre com ambas as mos 10
nos punhos laterais previstos, ocupe
Colocar o disco de corte ou o disco rebarbador
uma posio segura e trabalhe com
na flange de apoio, de acordo com a figura. Ter
ateno dobrada.
ateno para que o disco apoie uniformemente
Proteco de rearranque na flange de apoio. Ao utilizar o disco de corte,
(apenas com electrnica VTC/TC): a flange de chapa dever estar colocada sobre
Caso seja introduzida a ficha de tomada de a flange de apoio.
corrente ou seja religada a corrente com o
interruptor de corredia ligado, a rebarbadora
10.2 Fixar e soltar a porca de fixao
angular no arrancar. O indicador de sinal
"Quick" (dependente do equipamento)
electrnico vermelho (6) pisca. Desligue a
rebarbadora angular e volte a lig-la.
Fixar

9 Ajustar as rotaes (depen-


dente do equipamento)
Ajustar as rotaes recomendadas com a roda de
ajuste (7).
Disco de corte, disco rebarbador, rebolo em
forma de taa, disco de corte de diamante:
rotao elevada
Escova: Rotao mdia
Prato de lixar: Rotao baixa at mdia
11
Ao trabalhar com rotao baixa, encostar a
ferramenta elctrica apenas levemente.

10 Colocao das ferramentas Em ferramentas com uma espessura


superior a 8 mm na zona de aperto, em
Antes de qualquer trabalho de vez da porca de sujeio Quick (11),
substituio, dever retirar a ficha da utilize a porca de sujeio (12) com
tomada de corrente e assegurar-se de chave de pinos (13).
que a rebarbadora angular se encontra Colocar a porca de fixao "Quick" (11) nas
desligada. ranhuras do fuso, de acordo com a figura.

59
07 PT_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:07 Uhr Seite 60

PORTUGUS

Bloquear o fuso. Apertar a porca de fixao Bloquear o fuso. Colocar a chave de dois pinos
"Quick" (11) mo, no sentido dos ponteiros do (13) na porca de fixao (12) e apertar no sentido
relgio. Aperte a porca de sujeio Quick dos ponteiros do relgio.
rodando vigorosamente o disco de corte no
sentido dos ponteiros do relgio. Soltar
Bloquear o fuso, soltar a porca de fixao com a
Soltar chave de dois pinos (13) e desaparafusar.
Aps desligar a rebarbadora angular, ela funciona
por inrcia durante cerca de 5 segundos. Pouco
antes de a ferramenta de rebarbar parar, premir 11 Manuteno
o boto de bloqueio do fuso (2) a porca de
fixao "Quick" solta-se. Dever retirar a ficha da tomada de corrente antes
A paragem do fuso com o boto de de executar quaisquer trabalhos de manuteno!
bloqueio do fuso (2) s permitida com Limpeza do motor: limpar regular e
a utilizao da porca de fixao frequentemente a mquina soprando ar
"Quick"! comprimido atravs das ranhuras de ventilao
Desaparafusar a porca de fixao "Quick". traseiras. Deve segurar-se bem a mquina.
As escovas de carvo s devero ser
10.3 Fixar e soltar a porca de fixao substitudas pelo fabricante ou numa oficina
(dependente do equipamento) autorizada para o efeito. Verificaes e
manutenes (com a respectiva documentao)
Fixar devero ser executadas por um servio de
assistncia ps-venda da Metabo.

12 Eliminao de perturbaes
12
A Com electrnica VTC/TC:
O indicador de sinal electrnico (6) acende e a
rotao em carga diminui.
A temperatura da bobina demasiado elevada.
Deixar a rebarbadora angular funcionar em vazio
B 12 at que o indicador de sinal electrnico se
apague.

13 Acessrios

Atarraxar a porca de fixao (12) no fuso, da Utilize apenas acessrios originais da Metabo.
seguinte maneira: Se necessitar de acessrios, dirija-se, por favor,
Discos de corte finos (A): ao seu vendedor.
Colar da porca de sujeio para cima para que o Para a escolha do acessrio correcto, informe o
disco de corte possa ser bem esticado. seu vendedor sobre o modelo exacto da sua
ferramenta elctrica.
Discos de corte espessos (B):
Colar da porca de sujeio para baixo para que a Consultar a pgina 4:
porca de sujeio possa ser colocada com
segurana. a Protector do disco de corte com cursor de
guia para trabalhar pedra
13 b Proteco das mos
c culos de proteco de viso integral
d Protector do rebolo em forma de taa
e Rebolo em forma de taa para alisar
superfcies
f Escovas de arame
g Prato lamelar de lixagem
h Discos de corte e discos rebarbadores
i Prato de apoio elstico
j Prato de apoio com velcro aderente
k Folhas circulares de lixar
12 l Disco de corte de diamante
m Pea de prolongamento para trabalhos
com pratos de apoio
n Chave de dois pinos (acotovelada)
60
07 PT_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:07 Uhr Seite 61

PORTUGUS

13.1 Retirar o protector Colocar o prato de apoio (i) no fuso, de acordo com
a figura. Aparafusar a folha de lixar (k) com a porca
de fixao do prato de apoio fornecida. Bloquear o
fuso. Apertar mo a folha de lixar com o prato de
1 apoio, no sentido dos ponteiros do relgio.
Soltar mo ou, eventualmente, com a chave de
dois pinos (13).

13.4 Colocar a escova de arame


2
Colocar a proteco para mos.
3

13.2 Colocar proteco das mos


(para trabalhos com prato de apoio e
folha de lixar ou escova)
Eventualmente, retirar a ferramenta, o protector
e a pega.
Colocar a proteco para mos (b) sobre a pea
roscada no punho (5). Ajustar a proteco para
mos e coloc-la com o punho na rebarbadora.

Retirar o protector (4). Bloquear o fuso.


Aparafusar a escova de arame (f) e apertar com
chave de bocas de 22 mm (7/8").

13.5 Colocar o rebolo em forma de taa


com protector

13.3 Colocar o prato de apoio e a folha


de lixar

Retirar o protector (4). Colocar na rebarbadora


angular o protector do rebolo em forma de taa
(d) na direco da seta, at ao batente. Apertar
os parafusos com chave de fendas.

Utilizar apenas a porca de fixao


fornecida com o prato de apoio!

61
07 PT_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:07 Uhr Seite 62

PORTUGUS

15 Proteco do meio ambiente


As embalagens da Metabo so 100% reciclveis.
As ferramentas elctricas e os acessrios usados
contm uma grande quantidade de matria prima
e material sinttico til, que tambm podem ser
submetidos a um processo de reciclagem. Dado
10 que o p resultante da lixagem pode conter
produtos nocivos, no o deve remover juntamente
com o lixo domstico, mas sim entreg-lo numa
estao de recolha de lixo especial apropriada.
Estas instrues de servio esto impressas em
papel branqueado sem cloro.
S para pases da UE: No deitar as
ferramentas elctricas no lixo domstico!
Colocar a flange de apoio (10) no fuso. Observar
De acordo com a directriz europeia
para que a flange de apoio no rode no fuso.
2002/96/CE sobre equipamentos elctricos
Colocar o rebolo em forma de taa na flange de
e electrnicos usados e na converso ao direito
apoio.
nacional, as ferramentas elctricas usadas
Apertar a porca de fixao (12) ou a porca de devem ser recolhidas em separado e entregues a
fixao "Quick" (11) no fuso. Bloquear o fuso. Fixar uma reciclagem ecologicamente correcta.
o rebolo em forma de taa com a porca de fixao
(12) ou com a porca de fixao "Quick" (11).
Ao utilizar a porca de fixao (12), utilizar chave 16 Dados tcnicos
acotovelada de dois pinos (n).
Esclarecimentos em relao s informaes da
pgina 2. Reservado o direito a proceder a modi-
ficaes no sentido do desenvolvimento tcnico.
Dmax = Dimetro mximo do disco
de rebarbar/rectificar
n = Rotao em vazio
M = Rosca do fuso
P1 = Consumo nominal
P2 = Potncia debitada
ahw = Acelerao tpica avaliada na zona
da mo e do brao
Nvel acstico A tpico calculado:
LpA = Nvel da presso acstica
Se necessrio, ajuste a salincia do rebolo em LWA = Nvel de potncia acstica
forma de taa em relao distncia cobertura
de proteco (cerca de 0,5 - 1 cm). Para o efeito, Utilizar proteco acstica!
solte os dois parafusos de orelhas e ajuste
uniformemente a cobertura de proteco para m = Peso
cima ou para baixo. Aperte novamente os
parafusos de orelhas. Valores medidos de acordo com a norma
EN 50144.
Os dados tcnicos indicados so tolerantes
14 Reparao (de acordo com os padres vlidos individuais).

As reparaes das ferramentas


elctricas s devem ser efectuadas por
electricistas especializados!
Ferramentas elctricas Metabo que requeiram
reparos podem ser remetidas aos endereos
indicados na lista de peas sobressalentes.
Favor descrever a parte o defeito verificado ao
enviar para reparao.

62
08 SV_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:23 Uhr Seite 63

SVENSKA

Bruksanvisning
Till vra kunder
Tack fr frtroendet som du visat oss genom att kpa det nya Metabo-elverktyget. Varje enskilt
Metabo-elverktyg provas noggrant och r underkastat den strnga kvalitetskontrollen hos Metabos
kvalitetsskring. Livslngden p ett elverktyg beror emellertid i hg grad p dig. Flj informationen i den
hr bruksanvisningen och bifogade dokument. Ju varsammare du hanterar ditt Metabo-elverktyg, desto
lngre kommer det att fungera p ett tillfrlitligt stt.

Allmnt godknda olycksfallsfrebyggande


Innehllsfrteckning freskrifter och bifogade skerhetsanvisningar
mste fljas.
1 Konformitetsfrklaring
2 Avsedd anvndning
3 Allmnna skerhetsanvisningar
3 Allmnna
4 Srskilda skerhetsanvisningar skerhetsanvisningar
5 versikt
Ls igenom de bilagda skerhetsanvis-
6 Srskilda produktegenskaper ningarna (det rda hftet) och
7 Driftstart bruksanvisningen. Det r viktigt att ta del
8 Stta p - stnga av av all information innan borrmaskinen
9 Stlla in varvtal (beroende p utrustning) anvnds. Alla dokument mste sparas och
10 Montera verktyg om borrmaskinens sljs vidare, mste alla
dokument flja med.
10.1 Lgga p kapskivor och navrondeller
10.2 Stta fast, lossa Quick-spnnmutter
(beroende p utrustning) 4 Srskilda
10.3 Stta fast, lossa spnnmutter skerhetsanvisningar
(beroende p utrustning)
11 Underhll Var uppmrksam p alla
12 tgrda strningar textavsnitt som r mrkta med
13 Tillbehr den hr symbolen fr att skydda
dig sjlv och ditt elverktyg!
13.1 Ta bort sprngskyddet
13.2 Montera handskydd
13.3 Montera stdrondell och sliprondell
13.4 Montera stlborste Anvnd alltid skyddsglasgon och hrselskydd.
13.5 Montera slipskl med sprngskydd Anvnd ocks annan personlig skyddsutrustning,
14 Reparation t.ex. handskar, skyddsklder och hjlm.
15 Miljskydd Montera stdhandtaget (5) innan
16 Tekniska data vinkelslipmaskinen anvnds och fr alltid
maskinen med bda hnderna.
Vid bearbetning av framfrallt
metall kan elektriskt ledande
1 Konformitetsfrklaring damm avsttas i maskinens
inre. Det kan leda till
Vi frskrar p eget ansvar att denna produkt vagabonderande strmmar i maskinhljet. De
verensstmmer med de standarder eller medfr temporr risk fr elsttar. Drfr r det
normerande dokument som anges p sidan 2. ndvndigt att med tta intervall blsa rent
maskinen ordentligt med tryckluft genom de bakre
ventilationsppningarna nr maskinen r igng.
2 Avsedd anvndning Maskinen ska skras.
Vi rekommenderar att du anvnder stationrt
Vinkelslipmaskiner r med original Metabo- utsug och installerar en jordfelsbrytare (FI).
tillbehr avsedda fr kapning, slipning med
sliprondell och borstning av metall, betong, sten Om vinkelslipen sls av av jordfelsbrytaren, s
och liknande material utan anvndning av vatten. ska vinkelslipen kontrolleras och rengras.
Motorrengring, se Underhll.
Anvnd aldrig sgklingor, sgkedjor eller dylikt.
Damm frn material som blyfrg, vissa trslag,
Anvndaren r ensam ansvarig fr skador p mineraler och metall kan vara hlsovdligt.
grund av ej avsedd anvndning. Kontakt eller inandning av dammet kan ge
anvndaren eller personer i nrheten allergiska
reaktioner och/eller luftvgsproblem.
63
08 SV_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:23 Uhr Seite 64

SVENSKA

En del damm som ek- och bokdamm anses vara Beakta anvisningarna frn verktygs- eller
cancerframkallande, srskilt i kombination med tillbehrstillverkaren!
tillsatser fr trbearbetning (kromat,
trskyddsmedel). Asbesthaltigt material fr bara Skydda rondellerna mot fett och slag!
fackman bearbeta. Skadade, ojmna eller vibrerande verktyg fr ej
- Anvnd helst dammutsug. anvndas.
- Se till s att arbetsplatsen har bra ventilation.
- Vi rekommenderar att du anvnder Anvnd aldrig kapskivorna fr slipning! Kapskivor
andningsskydd med filterklass P2. fr inte utsttas fr tryck frn sidan. Arbeta alltid
Flj alltid gllande nationella skerhetsfreskrifter med monterat sprngskydd (4) vid kapning eller
fr materialet du ska bearbeta. slipning!
Damm kan vara explosivt. Anvnd endast torra verktyg!
Material som avger hlsovdligt damm eller nga Grip inte mot gende verktyg, risk fr personskada!
vid bearbetningen (t.ex. asbest) fr ej bearbetas. Undvik skador p gas- eller vattenledningar,
Tillse att gnistor som uppstr under arbetet inte elledningar och brande vggar (statik).
orsakar faror, t.ex. fr anvndaren eller andra Nr elverktyget anvnds utomhus ska en
personer, eller att lttantndliga mnen brjar jordfelsbrytare med max. utlsningsstrm (30 mA)
brinna. Omrden i riskzonen br tckas med frkopplas!
skyddstcken som inte kan antndas. Lmpligt
slckmedel ska finnas i omrden som kan Permanent inkoppling av vinkelslipmaskinen:
utsttas fr brandrisk. Fr att undvika oavsiktlig start:
Lossa alltid brytaren nr kontakten dras ur uttaget
Anvnd alltid tillbehr som uppfyller fljande eller vid strmavbrott.
minimikrav.
Anvnd elastiska mellanlgg, om sdana
Beakta max. diameter p levererats med slipmedlet och om sdana krvs.
slipskiva (se Tekniska data).
Anvnd minst "max 80 m/s". Anvnds skivor med gngade hl br du se till att
gngan r tillrckligt lng i frhllande till
Slipskivans (3) hldiameter spindelns lngd.
mste passa till stdflnsen
(10) utan glapp. Anvnda inga Fst arbetsstycket s det sitter skert.
adaptrar eller reducerstycken. Se till att ventilationsppningarna inte r blocke-
3
rade eller stngda vid arbete med dammande
material. Dra frst ur elsladden om du skulle du
10 behva avlgsna damm (anvnd icke-metalliska
hjlpmedel). Undvik att skada verkygets inre delar.
Slipskivorna mste hanteras och frvaras enligt
tillverkarens anvisningar.
Godknt varvtal nmax mste
minst motsvara elverktygets
Ls bruksanvisningen
tomgngsvarvtal
(se Tekniska data).
Anvnd skyddsglasgon

Koppla frn vinkelslipmaskinen omedelbart nr


skerhetskopplingen slagit till och tgrda
strningen.
Anvnd minst "max 45 m/s".
max. 80 mm Byt ut skadade eller spruckna hlldon. Anvnd
aldrig maskinen med trasigt hlldon.

5 versikt
Se sidan 3 (vik ut sidan).
1* Strmbrytarreglage (lsbart)
Efter varje verktygsbyte ska man gra en 2 Spindellsknapp
provkrning. Hll d fast vinkelslipmaskinen 3* Slipskiva
ordentligt med bda hnderna. 4 Sprngskydd
Hll inte vinkelslipmaskinen nra kroppen. 5* Hlldon / hlldon med vibrationsdmpning
Se till att ingen uppehller sig i riskomrdet. 6* Elektronisk signallampa (endast VTC, TC)
Lt vinkelslipmaskinen g i ca 30 sekunder. 7* Stllratt fr varvtalsinstllning (VC, VTC)
Nr maskinen kopplats frn gr den ytterligare 8 Strmbrytarsprr
ca 5 sekunder. 9 Strmbrytare
10 Stdflns
64
08 SV_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:23 Uhr Seite 65

SVENSKA

11* Quick-spnnmutter eller alternativ Montera stdhandtag


12 * Spnnmutter med Innan arbetet pbrjas ska av
13 * Tappnyckel skerhetsskl alltid stdhandtaget (5)
* beroende p utrustning (se Tekniska data) monteras p vinkelslipmaskinens hgra
eller vnstra sida.
6 Srskilda Montera sprngskydd
(fr arbeten med slipskivor)
produktegenskaper
Metabo S-automatic skerhetskoppling
Om verktyget r fastklmt
eller har hakat fast begrnsas
kraftfldet till motorn.
P grund av de hga
krafterna mste drfr alltid
maskinen hllas fast med
stdhandtagen. Inta ven en
sker position och arbeta
koncentrerat.
Maratonmotor
Ta bort spnnmutter (12) eller Quick-spnnmutter
Den dammskyddade (11) och stdflns (10) frn spindeln.
maratonmotorn frn Metabo
ser till att livslngden blir upp Se till att spret p sprngskyddet stmmer
till 50% lngre med Metabos verens med markeringen p vinkelslipmaskinen
nr sprngskyddet (4) monteras p
lindningsskyddsgaller och vinkelslipmaskinen.
pulverbelagda fltlindning.
Vrid sprngskyddet s att det stngda
omrdet pekar mot anvndaren!

Sprngskydd
Justeringen av sprngskyddet utan verktyg Stt i stickkontakten
mjliggr en sekundsnabb anpassning till olika Vid VTC/TC-elektronik (beroende p utrustning):
arbetsomrden. Den rda elektroniska signallampan (6) lyser till
ett gonblick nr stickkontakten stts in i uttaget
Autostop-kolborstar och visar att den r startklar.
Nr autostop-kolborstarna r utslitna slr
elverktyget automatiskt ifrn, och drmed undviks
skador p ankare. 8 Stta p stnga av
Extra hlldon med vibrationsdmpning Hantera alltid maskinen med tv
(beroende p utrustningen): hnder!
Smidigare jobb vid kontinuerlig anvndning.
Sl p verktyget frst, lgg sedan an
Elektronik VC/VTC/TC/C mot arbetsstycket!
(beroende p utrustning)
Elektroniken mjliggr materialanpassad slipning Se till s att maskinen inte suger in
(VC/VTC) och en i det nrmaste konstant damm och spn. Se till s att maskinen
hastighet ven vid belastning (VC/VTC/TC/C). hlls borta frn avlagrat damm nr den
Vario-Tacho-Constamatic-elektroniken VTC / sls p och av.
Tacho-Constamatic-elektroniken TC har ocks en
startstrmbegrnsning, elektronisk mjukstart, Nr du slagit av maskinen, lgg inte
vervakning av lindningstemperaturen och ifrn dig den frrn motorn stannat.
elektroniskt terstartskydd.
Vid VTC/TC-elektronik: Den rda elektroniska
Utrustningen p ditt elverktyg beskrivs i Tekniska signallampan (6) tnds ett gonblick vid
data. tillkoppling.
Maskiner med strmbrytarreglage (1):
7 Driftstart (maskiner med beteckningen W... eller WE...)

Jmfr fre driftstart om ntspnningen


och ntfrekvensen som anges p
typskylten stmmer verens med ditt
elnt.
65
08 SV_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:23 Uhr Seite 66

SVENSKA

Stta p: Skjut strmbrytarsprren (8) i pilens


W ... riktning och tryck p strmbrytaren (9).
WE ... Stnga av: Slpp strmbrytaren (9).
1 Kontinuerlig drift:
0
(maskiner med beteckningen WP...)
Stt p vinkelslipmaskinen och skjut
strmbrytarsprren (8) framt tills den hakar i.
I
Stnga av kontinuerlig drift:
Tryck ett gonblick p strmbrytaren (9) och
slpp den igen.
Stta p: Skjut strmbrytarreglaget (1) framt tills
det hakar i.
Stnga av: Tryck p strmbrytarreglagets bakre Om maskinen r instlld p
nde. lngtidsgng, fortstter den att g ven
om operatren frlorar greppet. Hll
Maskiner med startsprr: drfr alltid fast maskinen med bda
(maskiner med beteckningen W -150 eller hnderna i de bda stdhantagen, inta
WE -150 ) en sker position och arbeta
koncentrerat.
W... ...-150 ... terstartskydd
WE ...-150 ... (endast p VTC/TC-elektronik):
Om stickkontakten stts i nr vinkelslipmaskinen
1 r inkopplad eller strmmen kopplas in igen efter
0
ett avbrott, s startar inte vinkelslipmaskinen. Den
rda elektroniska signallampan (6) blinkar. Stng
av och stt p vinkelslipmaskinen igen.
I

Sl p:Fr skjutreglaget (1) bakt och nedt,


9 Stlla in varvtal
sedan framt tills det snpper fast. (beroende p utrustning)
Sl av: Tryck p skjutreglagets bakkant.
Stll in rekommenderat varvtal med stllratten (7).
Maskiner med startsprr Kapskiva, navrondell, slipskl,
(Skerhetsbrytaren kan inte lsas): diamantkapskiva: hgt varvtal
(maskiner med beteckningen WEP) Borste: genomsnittligt varvtal
Putsskiva: lgt till genomsnittligt varvtal
Br eller hng aldrig maskinen
i strmbrytaren (9). Tryck endast ltt p elverktyget vid arbeten med
lgt varvtal.

10 Montera verktyg
Drag ut stickkontakten ur uttaget fre
alla omriggningsarbeten och kontrollera
att vinkelslipmaskinen r frnkopplad.
Lsa spindel
9 8 Tryck in spindelns lsknapp (2) och vrid spindeln
fr hand tills spindelns lsknapp tydligt hakar i.
Stta p: Skjut strmbrytarsprren (8) i pilens
riktning och tryck p strmbrytaren (9). 10.1 Lgga p kapskivor och
Stnga av: Slpp strmbrytaren (9). navrondeller

Maskiner med strmbrytare (9):


(maskiner med beteckningen WP... eller WPS...)

66
08 SV_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:23 Uhr Seite 67

SVENSKA

10.3 Stta fast, lossa spnnmutter


(beroende p utrustning)

Stta fast

10

12
A

10 B 12

Stt stdflnsen (10) frn standardutrustningen


p spindeln enligt bilden. Se till att stdflnsen
inte kan vridas p spindeln.
Lgg kapskivan eller navrondellen p stdflnsen
enligt bilden. Se till att navrondellen ligger jmnt
p stdflnsen. Vid kapning ska kapskivans Skruva p spnnmuttern (12) p spindeln enligt
pltflns ligga p stdflnsen. fljande:
Tunna slipskivor (A):
10.2 Stta fast, lossa Quick-spnnmutter Se till att spnnmutterns flns r uppt s att
(beroende p utrustning) slipskivan kan spnnas fast skert.
Stta fast Tjocka slipskivor (B):
Se till att spnnmutterns flns r nedt s att
spnnmuttern kan sttas fast skert.

13

11 12

Fr verktyg som r tjockare n 8 mm i


faststtningsomrdet skall spnn- Ls spindeln. Stt p tappnyckeln (13) p
muttern (12) med tappnyckel (13) spnnmuttern (12) och dra t medurs.
anvndas i stllet fr Quick- Lossa
spnnmuttern (11). Ls spindeln, lossa spnnmuttern med
Stt in Quick-spnnmuttern (11) enligt fig. i tappnyckeln (13) och skruva av den.
spindelns spr. Ls spindeln. Dra t Quick-
spnnmuttern (11) medurs fr hand. Dra t
Quick-spnnmuttern genom att vrida slipskivan 11 Underhll
kraftigt medurs.
Lossa Fre alla underhllsarbeten: drag ur
Nr vinkelslipmaskinen stngts av fortstter den stickkontakten!
att g ca 5 sekunder. Tryck in spindelns lsknapp Motorrengring: Med tta intervall, bls rent
(2) strax innan slipverktyget str stilla maskinen ordentligt med tryckluft genom de bakre
Quick-spnnmuttern lossnar. ventilationsppningarna. Maskinen ska skras.
Det r endast tilltet att stoppa spindeln Kolborstarna fr endast bytas hos tillverkaren
med spindelns lsknapp (2) nr eller p en fackverkstad. Lt Metabo kundtjnst
Quick-spnnmutter anvnds! utfra kontroller och underhll (med intyg).
Skruva av Quick-spnnmuttern.
67
08 SV_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:23 Uhr Seite 68

SVENSKA

12 tgrda strningar
P VTC/TC-elektronik:
Den elektroniska signallampan (6) lyser lyser
och det belastade varvtalet sjunker.
Lindningstemperatur fr hg. Lt
vinkelslipmaskinen g p tomgng tills den
elektroniska signallampan slocknar.

13 Tillbehr b

Anvnd endast orginaltillbehr frn Metabo. Stt p handskyddet (b) ver gngan p
stdhandtaget (5). Rikta in handskyddet och
Vnd dig till din terfrsljare nr du behver montera tillsammans med stdhandtaget p
tillbehr. vinkelslipmaskinen.
Ange exakt typ p ditt elverktyg till terfrsljaren
s att rtt tillbehr kan vljas. 13.3 Montera stdrondell och sliprondell

Se sidan 4:
a Sprngskydd fr kapning med verktygsslde
fr bearbetning av sten
b Handskydd
c Skyddsglasgon
d Sprngskydd fr slipskl
e Slipskl fr polering av ytor
f Stlborste
g Lamellrondell
h Kapskivor och navrondeller
i Elastisk stdrondell
j Stdrondell med kardborryta
k Sliprondeller
l Diamantkapskiva
m Frlngning fr arbete med stdrondeller
n Tappnyckel (vinklad)
Anvnd endast spnnmuttern som
levereras tillsammans med
13.1 Ta bort sprngskyddet stdrondellen!
Lgg p stdrondellen (i) enligt fig. p spindeln.
Skruva p sliprondellen (k) med stdrondellens
bifogade spnnmutter. Ls spindeln. Dra t
1
sliprondellen med stdrondellen medurs fr hand.
Lossa fr hand eller vid behov med en tappnyckel
(13).

2
13.4 Montera stlborste
Montera handskydd.
3

13.2 Montera handskydd


(fr arbeten med stdrondell och
sliprondell eller borste)
Ta i frekommande fall bort verktyg, sprngskydd
och stdhandtag.

68
08 SV_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:23 Uhr Seite 69

SVENSKA

Ta bort sprngskyddet (4). Ls spindeln. Skruva (ca 0,5-1 cm). Lossa bda vingskruvarna och
p stlborsten (f) och dra ut med en U-nyckel justera sprngskyddet jmnt uppt eller nedt.
nyckelvidd 22 mm (7/8"). Drag fast vingskruvarna igen.

13.5 Montera slipskl med sprngskydd


14 Reparation
Endast behrig elektriker fr utfra
reparationer p elverktyg!

Metabo elverktyg som behver repareras kan


sndas in till de adresser som anges i
reservdelslistan.
Glm inte att ven ange felet nr du skickar in ett
verktyg fr reparation.

15 Miljskydd
Ta bort sprngskyddet (4). Stt p slipsklens
sprngskydd (d) p vinkelslipmaskinen i pilens Metabos frpackningar kan tervinnas till 100%.
riktning till det tar stopp. Dra t skruven med en Uttjnta elverktyg innehller stora mngder
skruvmejsel. vrdefulla rmaterial och plaster, som ven kan
tillfras en tervinningsprocess.
Eftersom det slipdamm som bildas kan innehlla
farliga mnen ska det inte slngas i
hushllssoporna utan lmplig avfallshantering ska
ske p en miljstation fr riskavfall.
Den hr bruksanvisningen r tryckt p papper
som blekts utan klor.
10 Gller bara EU-lnder: Slng inte uttjnta
elverktyg i hushllssoporna! Enligt EU-
direktiv 2002/96/EG om uttjnta el- och
elektronikprodukter samt enligt
harmoniserad nationell lag ska uttjnta elverktyg
kllsorteras fr miljvnlig tervinning.

Stt stdflnsen (10) p spindeln. Se till att 16 Tekniska data


stdflnsen inte kan vridas p spindeln. Lgg
slipsklen p stdflnsen. Frklaringar till uppgifterna p sidan 2.
Skruva p spnnmuttern (12) eller Quick- Vi frbehller oss ndringar i enlighet med den
spnnmuttern (11) p spindeln. Ls spindeln. tekniska utvecklingen.
Stt fast slipsklen med spnnmuttern (12) eller Dmax = max. diameter p slipskiva
Quick-spnnmuttern (11). n = Varvtal i tomgng
Nr spnnmuttern (12) anvnds ska den vinklade M = Spindelgnga
tappnyckeln (n) anvndas. P1 = Nominell upptagen effekt
P2 = Avgiven effekt
ahw = Typiskt bedmd acceleration
runt handen-armen
Typisk A-vgd ljudniv:
LpA = Ljudtrycksniv
LWA = Ljudeffektniv

Anvnd hrselskydd!

m = Vikt

Mtvrden faststllda enligt EN 50144.


Angivna tekniska data tar ven hnsyn till
Stll in slipsklens uppskjutande del mot toleranser (motsvarande respektive gllande
sprngskyddet s mycket som behvs standard).
69
09 FIN_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:30 Uhr Seite 70

SUOMI

Kyttohje
Hyv asiakas!
Kiitos, ett olet osoittanut luottamusta ostamalla uuden Metabo-shktykalun. Jokainen
Metabo-shktykalu testataan huolellisesti ja kuuluu Metabon laadunvalvonnan tiukkojen tarkastusten
piiriin. Shktykalun kyttik riippuu kuitenkin paljolti mys sinusta itsestsi. Noudata tt
kyttohjetta ja liitteen olevissa asiakirjoissa annettuja tietoja. Mit huolellisemmin ksittelet
Metabo-tykaluasi, sit kauemmin se palvelee sinua luotettavasti.

l kyt missn tapauksessa sahanteri,


Sisllysluettelo katkaisulaikkoja tai vastaavia.
Kytttarkoituksen vastaisesta kytst
1 Vaatimustenmukaisuusvakuutus
aiheutuvista vahingoista vastaa yksin kyttj.
2 Mrysten mukainen kytt
Yleisesti hyvksyttyj tapaturmia estvi
3 Yleiset turvallisuusohjeet
mryksi ja tuotteen mukana toimitettuja
4 Erityiset turvallisuusohjeet turvallisuusohjeita on noudatettava.
5 Toimituksen osat
6 Erityisominaisuudet
7 Kyttnotto 3 Yleiset turvallisuusohjeet
8 Plle- ja poiskytkent
Ennen shktykalun kytt on
9 Kierrosluvun st (varustelusta riippuen)
mukanatoimitetut turvallisuusohjeet
10 Tykalujen kiinnitys (punainen vihko) ja kyttopas luettava
10.1 Katkaisu- ja hiomalaikkojen huolellisesti ja kokonaisuudessaan. Silyt
asentaminen liitteen olevat asiakirjat ja anna
10.2 Quick-kiristysmutterin kiristminen shktykalu ainoastaan yhdess niden
ja avaaminen (varustelusta riippuen) asiakirjojen kanssa eteenpin.
10.3 Kiristysmutterin kiristminen ja
avaaminen (varustelusta riippuen) 4 Erityiset turvallisuusohjeet
11 Huolto
12 Hiriiden korjaus Noudata tll symbolilla
13 Tarvikkeet merkittyj tekstiosioita omaksi
13.1 Irrota laikansuojus turvaksesi ja shktykalusi
13.2 Kdensuojuksen kiinnittminen turvaksi.
13.3 Aluslaikan ja hiomapaperin
kiinnittminen
13.4 Tersharjan kiinnittminen Kyt aina suojalaseja ja kuulonsuojaimia. Kyt
13.5 Kuppilaikan ja laikansuojuksen muitakin suojavarusteita, kuten ksineit,
kiinnittminen asianmukaisia suojavaatteita ja kypr.
14 Korjaus Asenna tukikahva (5) ennen kulmahiomakoneen
15 Ympristnsuojelu kytt. Kyt konetta aina molemmin ksin.
16 Tekniset tiedot Tystmisen yhteydess,
etenkin metalleja
tystettess, koneen sislle
1 Vaatimustenmukaisuus- saattaa kerty shk
vakuutus johtavaa ply. Seurauksena koneen runkoon ja
koteloon saattaa johtua shkvirta. Tm saattaa
Vakuutamme, ett ostamasi tuote on sivulla 2 aiheuttaa shkiskun vaaran. On erittin trke,
ilmoitettujen standardien tai standardinomaisten ett koneen sisosa puhdistetaan snnllisin
asiakirjojen mukainen. vlein puhaltamalla paineilmaa taaemman
tuuletusraon kautta koneen kydess. Tt
tehtess koneesta on pidettv kunnolla kiinni.
2 Mrysten mukainen kytt Suositamme, ett liitt koneeseen kiinten
plynpoistolaitteen ja vikavirtasuojakytkimen (FI).
Alkuperisi Metabo-tarvikkeita kytettess
kulmahiomakoneet soveltuvat metallin, betonin, Jos vikavirtasuojakytkin (FI) kytkee
kiven ja vastaavien materiaalien katkaisuun, kulmahiomakoneen pois plt, tarkasta
aluslaikalla hiontaan sek harjaukseen vett kulmahiomakone ja tarvittaessa puhdista.
kyttmtt. Moottorin puhdistus, ks. kohta Huolto.
70
09 FIN_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:30 Uhr Seite 71

SUOMI

Tietyist materiaaleista, kuten lyijypitoinen Tykalun vaihdon jlkeen on aina suoritettava


maalipinta, jotkut puulajit, mineraalit ja metallit, koekytt. Pid tllin molemmin ksin kunnolla
syntyv ply voi olla terveydelle haitallista. Plyn kiinni kulmahiomakoneesta.
koskettaminen tai sisnhengittminen voi Pid kulmahiomakone riittvn kaukana omasta
aiheuttaa allergisia reaktioita ja/tai hengitysteiden kehostasi. Huolehti siit, ettei ketn ole vaara-
sairauksia kyttjss tai lhell olevissa alueella. Kyt kulmahiomakonetta n. 30 sekuntia.
ihmisiss.
Tiettyjen plytyyppien, kuten tammi- tai Poiskytkemisen jlkeen kulmahiomakone pyrii
pykkiply, katsotaan aiheuttavan syp, viel n. 5 sekuntia.
erityisesti puunksittelyss kytettvien Ota huomioon tykalun tai tarvikkeiden
lisaineiden yhteydess (kromaatti, valmistajien ilmoittamat tiedot!
puunsuojausaine). Asbestipitoisia materiaaleja
saavat tyst vain kyseisen alan ammattilaiset. Suojaa laikat rasvalta ja iskuilta!
- Kyt mahdollisuuksien mukaan plyn Vahingoittuneita, trisevi tai muita kuin pyreit
poistamiseen imuria. tykaluja ei saa kytt.
- Huolehdi typisteen hyvst tuuletuksesta.
- Suosittelemme kyttmn suodatinluokan P2 l koskaan kyt katkaisulaikkoja hiomiseen!
hengityssuojainta. Katkaisulaikkoihin ei saa kohdistua sivusuuntaista
Noudata omassa maassasi voimassaolevia, painetta. Kyt katkaisussa ja hionnassa aina
tystettviin materiaaleihin liittyvi mryksi. laikansuojusta (4)!
Ply voi aiheuttaa rjhdyksen. Kyt tykaluja vain niiden ollessa kuivia!
Materiaaleja, joista syntyy tystettess l tartu pyrivn tykaluun
terveydelle vaarallisia plyj tai hyryj (esim. loukkaantumisvaara!
asbesti) ei saa tyst. Vlt kaasu- ja vesiputkien, shkjohtojen ja
Varmista, ettei esiintyv kipininti aiheuta vaaraa, kantavien seinien (statiikan) vahingoittamista.
esim. osumalla kyttjn tai muihin henkilihin Kyttesssi shktykalua ulkona on
tai sytyttmll syttyvi aineita. Vaara-alueet on esikytkettv FI-suojakytkin max (30 mA)
suojattava huonosti syttyvill peitteill. Pid laukeamisvirralla!
sammutin valmiina palovaarallisissa paikoissa.
Kulmahiomakoneen jatkuva kytkent:
Kyt aina varusteita, jotka tyttvt
seuraavat vhimmisvaatimukset. Vlt koneen kynnistymist vahingossa:
Vapauta kyttkytkimen lukitus, kun irrotat
Ota huomioon hiomalaikan pistotulpan pistorasiasta tai sattuu shkkatkos.
maksimihalkaisija
(ks. tekniset tiedot). Kyt joustavia vlikerroksia, jos ne ovat
Kyt vhintn merkinnll kytettviss hiomavlineiden kanssa ja kun niit
"max 80 m/s" varustettua tarvitaan.
hiomalaikkaa. Jos kytetn kierrereiklevyj, ota huomioon,
Hiomalaikan (3) aukon ett kierre levyss on tarpeeksi pitk suhteessa
3 halkaisijan on sovittava karan pituuteen.
tukilaippaan (10) ilman
vlyst. l kyt sovitinta tai Kiinnit tystettv kappale tukevasti.
10
supistuskappaletta. Huolehdi riittvst tuuletuksesta silloin kun
tyskennelln plyisiss tiloissa. Jos plyn
poistaminen on tarpeellista, irrota kone ensin
Sallitun kierrosluvun nmax verkkovirrasta (l kyt metalliesineit) ja est
on oltava vhintn sama sisosien vahingoittuminen.
kuin shktykalun
pyrimisnopeus Hiomalaikkoja tytyy silytt ja kytt
kuormittamattomana huolellisesti valmistajan ohjeiden mukaisesti.
(ks. tekniset tiedot).
Lue kyttohjeet

Kyt suojalaseja
Kyt vhintn merkinnll
max. 80 mm "max 45 m/s" varustettua
hiomalaikkaa. Turvakytkimen toimiessa kytke kulmahiomakone
heti pois plt ja korjaa hiri.
Rikkininen tai srinen tukikahva on vaihdettava
uuteen. l kyt konetta, jonka tukikahva on rikki.

71
09 FIN_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:30 Uhr Seite 72

SUOMI

Elektroniikka VC/VTC/TC/C
5 Toimituksen osat (varustelusta riippuen)
Elektroniikka mahdollistaa materiaalinmukaisen
(Ks. sivu 3) (taita sivu auki). hionnan (VC/VTC) ja lhes vakiona pysyvn
pyrimisnopeuden mys kuormitettaessa
1* Liukukytkin (lukittava) (VC/VTC/TC/C).
2 Karan lukitusnappi VTC-elektroniikkaan (Vario-Tacho-Constamatic) /
3* Hiomalaikka TC-elektroniikkaan (Tacho-Constamatic) kuuluu
4 Laikansuojus lisksi kynnistysvirran rajoitus, elektroninen
5* Tukikahva / tukikahva trinnvaimennuksella pehmekynnistys, kmien lmptilan valvonta
6* Elektroninen Signal-merkkivalo ja elektroninen uudelleenkynnistyksen esto.
(vain VTC, TC-elektroniikalla)
7 * Kntpyr kierrosluvun stmiseen Shktykalusi varusteet: ks. tekniset tiedot.
(VC, VTC)
8 Kytkimen lukitus
9 Kytkinpainike 7 Kyttnotto
10 Tukilaippa
11* Quick-kiristysmutteri
tai vaihtoehtoisesti Varmista ennen kyttnottoa, ett
12 * Kiristysmutteri, johon tyyppikilvess ilmoitettu verkkojnnite
13 * Kaksipinen avain ja verkkotaajuus vastaavat oman
shkverkkosi arvoja.
* varustelusta riippuen Tukikahvan kiinnitys
(ks. tekniset tiedot)
Ennen tyn aloittamista on
turvallisuussyist aina kiinnitettv
6 Erityisominaisuudet tukikahva (5) kulmahiomakoneen
oikealle tai vasemmalle puolelle.
Metabo S-automatic turvakytkin Laikansuojuksen kiinnitys
Jos vaihtotykalu puristaa tai hiomalaikkaa kytettess)
tarttuu kiinni, voimavirtaus
moottoriin rajoittuu. Pid siit
johtuvien suurien voimien
takia koneesta aina
molemmin ksin kiinni siihen
tarkoitetuista kahvoista, seiso
tukevassa asennossa ja
tyskentele keskittyneesti.
Marathon-moottori
Metabon plysuojattu
Marathon-moottori pident
kyttik jopa 50 % Metabon
kmisuojuksen ja
jauhepllysteisen Irrota kiristysmutteri (12) tai Quick-kiristysmutteri
kenttkmityksen ansiosta. (11) ja tukilaippa (10) karasta.
Asettaessasi laikansuojuksen (4)
kulmahiomakoneeseen varmista, ett suojuksen
loveus on samalla kohdalla kuin
Laikansuojus kulmahiomakoneen merkint.
Laikansuojuksen tykaluttoman sdn ansiosta
tykalu voidaan sopeuttaa hetkess erilaisiin Knn laikansuojus niin, ett suojattu
tihin. puoli on kyttjn pin!

Autostop-hiiliharjat Tynn pistoke pistorasiaan


Kun Autostop-hiiliharjat ovat kuluneet, VTC/TC-elektroniikka (varustelusta riippuen):
shktykalu kytkeytyy automaattisesti pois Punainen elektroninen Signal-merkkivalo (6)
plt, jolloin vltetn ankkurin syttyy hetkeksi, kun pistoke tynnetn
vahingoittuminen. pistorasiaan osoittaen nin koneen olevan
kyttvalmis.
Ylimrinen tukikahva trinnvaimennuksella
(varustelun mukaan): Miellyttvn
tyskentelyyn jatkuvassa kytss.

72
09 FIN_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:30 Uhr Seite 73

SUOMI

8 Plle- ja poiskytkent
Konetta on aina kytettv kahden
kden otteella!

Kytke kone ensin plle ja vasta sitten


koske tykalulla tykappaleeseen! 9 8
Vlt tilanteita, joissa kone saattaisi
ime sisns ply ja lastuja. Kun Pllekytkeminen: Tynn kytkimen lukitusta (8)
kytket konetta plle ja pois plt, l nuolen suuntaan ja paina kytkinpainiketta (9).
koske samalla koneeseen kertyneeseen Poiskytkeminen: : pst kytkinpainike (9) irti.
plyyn.
Kun kytket koneen pois plt, laske Koneet, joissa on kytkinpainike (9):
kone kdestsi vasta kun koneen (Koneet, joissa on tunnus WP... tai WPS...)
moottori on tysin pyshtynyt.
VTC/TC-elektroniikassa: punainen elektroninen
Signal-valo (6) syttyy hetkeksi, kun kone
kytketn plle.

Koneet, joissa on liukukytkin (1):


(Koneet, joissa tunnus W... tai WE...)

W ...
WE ...
1 Pllekytkeminen: Tynn kytkimen lukitusta (8)
0
nuolen suuntaan ja paina kytkinpainiketta (9).
Poiskytkeminen: : pst kytkinpainike (9) irti.
I
Jatkuva kytt:
(Koneet, joissa on tunnus WP...)
Pllekytkeminen: tynn liukukytkin (1) eteen, Kytke kulmahiomakone plle ja tynn kytkimen
kunnes se naksahtaa paikoilleen. lukitsin (8) eteen, kunnes se naksahtaa
paikoilleen.
Poiskytkeminen: paina liukukytkimen takapt.

Koneet, joissa on pllekytkennn lukitus: Jatkuvan kytn vapautus:


(Koneet, joissa tunnus W -150 tai Paina kytkinpainiketta (9) lyhyesti ja pst irti.
WE -150 ) Kestokytkennss kone liikkuu
edelleen, jos se karkaa ksist. Pid
W... ...-150 ... siksi koneesta on aina molemmin ksin
WE ...-150 ... siihen tarkoitetuista kahvoista kiinni,
1 seiso tukevassa asennossa ja
0 tyskentele keskittyneesti.
Uudelleenkynnistymisen esto
(vain VTC/TC-elektroniikassa):
I Jos kulmahiomakone on kytketty plle, kun se
yhdistetn shkverkkoon tai kun virta palaa
shkkatkon jlkeen, laite ei kynnisty. Punainen
Pllekytkeminen: Tynn kytkint (1) taakse elektroninen Signal-merkkivalo (6) vilkkuu. Kytke
alaspin, sen jlkeen eteen pin, kunnes se kulmahiomakone pois pt ja uudelleen plle.
naksahtaa paikoilleen.
Poiskytkeminen: paina kytkimen takapt.
Koneet, joissa on pllekytkennn lukitus
(Turvakatkaisin, koska ei voida lukita):
(Koneet, joissa tunnus WEP)
l kanna tai ripusta konetta
kytkinpainikkeesta (9).

73
09 FIN_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:30 Uhr Seite 74

SUOMI

10.2 Quick-kiristysmutterin kiristminen ja


9 Kierrosluvun st avaaminen (varustelusta riippuen)
(varustelusta riippuen)
Kiristys
Valitse suositeltava kierrosluku stpyrll (7).
katkaisulaikka, hiomalaikka, kuppilaikka,
timanttikatkaisulaikka: suuri pyrimisnopeus
harja: keskisuuri pyrimisnopeus
hiomalautanen: pieni tai keskisuuri
pyrimisnopeus
Kytettess alhaista pyrimisnopeutta tykalua
painetaan vain kevyesti tykappaletta vasten.

10 Tykalujen kiinnitys
11
Ennen jokaista tykalunvaihtoa ved
pistoke pois pistorasiasta ja varmista,
ett kulmahiomakone on kytketty pois
plt.
Tykalut, joiden paksuus on
Karan lukitus kiinnityskohdassa yli 8 mm: kyt Quick-
Paina karan lukitusnappi (2) alas ja knn karaa kiristysmutterin (11) sijaan kiristysmutteria
ksin, kunnes tunnet lukitusnapin naksahtavan (12) ja kaksipist avainta (13).
paikoilleen.
Aseta Quick-kiristysmutteri (11) kuvan mukaisesti
karan uriin. Lukitse kara. Kirist Quick-
10.1 Katkaisu- ja hiomalaikkojen kiristysmutteri (11) ksin mytpivn. Kirist
asentaminen Quick-kiristysmutteri kntmll hiomalaikkaa
voimakkaasti mytpivn.
Avaaminen
Poiskytkemisen jlkeen kulmahiomakone pyrii
viel n. 5 sekuntia. Paina karan lukitusnappia (2)
hieman ennen koneen pyshtymist - Quick-
kiristysmutteri aukeaa.
10 Karan pysyttminen lukitusnapilla (2)
on sallittua vain Quick-kiristysmutteria
kytettess!
Irrota Quick-kiristysmutteri.

10.3 Kiristysmutterin kiristminen ja


avaaminen (varustelusta riippuen)
10
Kiinnitys
Aseta toimitukseen kuuluva tukilaippa (10) karaan
kuvan mukaisesti. Varmista, ettei tukilaippa pyri
karan ympri.
Aseta katkaisulaikka tai hiomalaikka tukilaippaan
kuvan mukaisesti. Tarkista, ett hiomalaikka on
tasaisesti tukilaipan pll. Katkaisutiss 12
A
katkaisulaikan terslaipan tulee olla tukilaippaa
vasten.

B 12

74
09 FIN_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:30 Uhr Seite 75

SUOMI

Kiinnit kiristysmutteri (12) karaan seuraavasti:


13 Tarvikkeet
Ohuet hiomalaikat (A):
Kiristysmutterin ulkonema ylspin, jotta
hiomalaikka voidaan kirist pitvsti. Kyt vain alkuperisi Metabon varaosia.
Paksut hiomalaikat (B): Tarvitessasi varaosia knny jlleenmyyjsi
Kiristysmutterin ulkonema alaspin, jotta puoleen.
hiomalaikka voidaan kiinnitt pitvsti. Ilmoita jlleenmyyjlle shktykalusi tarkka
malli, jotta voidaan valita oikeat tarvikkeet.
13
Ks. sivu 4:
a Katkaisulaikan suojus ohjauskelkalla kiven
katkaisuun
b Kdensuojus
c Suojalasit
d Kuppilaikan suojus
e Kuppilaikka pintojen tasoittamiseen
f Tersharjat
g Lamelloitu hiomalautanen
12 h Katkaisu- ja hiomalaikat
i Elastinen aluslaikka
j Tarrapintainen aluslaikka
k Hiomapaperit
Lukitse kara. Aseta kaksipinen avain (13) l Timanttikatkaisulaikka
kiristysmutteriin (12) ja kirist mytpivn. m Jatkokappale aluslaikalla tyskentelyyn
n Kaksipinen avain (taivutettu)
Irrotus
Lukitse kara, avaa kiristysmutteri kaksipisell 13.1 Irrota laikansuojus
avaimella (13) ja ruuvaa irti.

11 Huolto 1

Ennen kaikkia huoltotit: Irrota pistoke


pistorasiasta!
Moottorin puhdistus: Puhdista kone huolellisesti,
usein ja snnllisin vlein puhaltamalla 2
paineilmaa taaemmasta tuuletusraosta. Tt
tehtess koneesta on pidettv kunnolla kiinni.
3
Hiiliharjat saa uusia vain valmistajan korjaamo tai
vastaava alan liike. Teet huollot ja tarkistukset
valtuutetussa Metabo-takuukorjaamossa.
13.2 Kdensuojuksen kiinnittminen
aluslaikalla,hiomapaperilla ja harjalla
12 Hiriiden korjaus tyskentelyyn)
Poista tarvittaessa tykalu, laikansuojus ja
VTC/TC-elektroniikkaa kytettess: kdensija.
elektroninen Signal-merkkivalo (6) palaa ja
pyrimisnopeus alenee kuormitettaessa.
Kmien lmptila liian korkea. Kyt
kulmahiomakonetta tyhjkynnill, kunnes
elektroninen Signal-merkkivalo sammuu.

Aseta kdensuojus (b) tukikahvan (5)


kierrekappaleeseen. Oikaise kdensuojus ja
kiinnit se kulmahiomakoneeseen tukikahvan
kanssa.
75
09 FIN_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:30 Uhr Seite 76

SUOMI

13.3 Aluslaikan ja hiomapaperin 13.5 Kuppilaikan ja laikansuojuksen


kiinnittminen kiinnittminen

Irrota laikansuojus (4). Aseta kuppilaikan suojus


(d) kulmahiomakoneeseen nuolen suuntaan, niin
ett se naksahtaa paikoilleen. Kirist ruuvi
ruuvitaltalla.
Kyt vain aluslaikan mukana
toimitettua kiristysmutteria!

Aseta aluslaikka (i) kuvan mukaisesti karalle.


Kiinnit hiomapaperi (k) toimitukseen kuuluvalla
aluslaikan kiristysmutterilla. Lukitse kara. Kirist
hiomapaperi aluslaikkoineen kntmll sit
ksin mytpivn.
Irrota ksin tai tarvittaessa kaksipisell 10
avaimella (13).

13.4 Tersharjan kiinnittminen


Kiinnit kdensuojus.

Aseta tukilaippa (10) karaan. Varmista, ettei


tukilaippa pyri karassa. Aseta kuppilaikka
tukilaipan plle.
Ruuvaa kiristysmutteri (12) tai Quick-
kiristysmutteri (11) karaan. Lukitse kara. Kiinnit
kuppilaikka kiristysmutterilla (12) tai Quick-
kiristysmutterilla (11).
Kiristysmutteria (12) kytettess kirist
taivutetulla kaksipisell avaimella (n).

Irrota laikansuojus (4). Lukitse kara. Ruuvaa


tersharja (f) paikoilleen ja kirist kiintoavaimella
SW 22 mm (7/8").

Sd suojuksen ylittv kuppilaikan osa


sopivaksi (n. 0,51 cm). Avaa siipiruuvit ja nosta
tai laske suojusta tasaisesti. Kirist siipiruuvit.

76
09 FIN_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:30 Uhr Seite 77

SUOMI

14 Korjaus
Shklaitteiden korjaukset saa
suorittaa vain shkalan ammattimies.

Korjauksen tarpeessa olevat Metabo-


shktykalut voidaan lhett varaosalistalla
annettuihin osoitteisiin.
Olkaa hyvt ja kuvatkaa lhetyksen yhteydess
havaittu vika.

15 Ympristnsuojelu
Metabon pakkausmateriaalit soveltuvat
100-prosenttisesti uusiokyttn.
Loppuunkytetyt shktykalut ja lisvarusteet
sisltvt suuria mri arvokkaita raaka-aineita
ja muoveja, jotka voidaan kierrtt
uusiokyttn.
Koska syntyv hiomaply saattaa sislt
haitallisia aineita, sit ei tulisi hvitt
talousjtteen mukana vaan asianmukaisesti
ongelmajtteen keryspaikan kautta.
Tm kyttohje on painettu kloorittomasti
valkaistulle paperille.
Vain EU-maille: l hvit shktykalua
kotitalousjtteen mukana! EU-direktiivin
2002/96/EG mukaan koskien kytettyj
shk- ja elektroniikkalaitteita, kytetyt
shktykalut on kerttv erikseen ja vietv
ymprist sstvn kierrtykseen.

16 Tekniset tiedot
Tietojen selitykset sivulla 2.
Oikeudet teknisiin muutoksiin pidtetn.
Dmax = Hiomalaika suurin halkaisija
n = Kierrosluku kuormittamattomana
M = Karan kierre
P1 = Ottoteho
P2 = Antoteho
ahw = Tyypillinen kiihtyvyys kden-
ksivarren alueella
Tyypillinen A-nitaso:
LpA = nenpainetaso
LWA = nitehotaso

Kyt kuulosuojaimia!

m = Paino

Mittausarvot ilmoitettu EN 50144 mukaan.


Annetut tekniset tiedot ovat toleranssien mukaisia
(vastaavat kyseisi voimassa olevia standardeja).

77
10 NO_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:35 Uhr Seite 78

NORSK

Bruksanvisning
Kre kunde.
vi takker for tilliten du har vist oss ved kjpe ditt nye Metabo elektroverkty. Hvert Metabo
elektroverkty testes omhyggelig og gjennomgr de strenge kvalitetskontrollene i Metabo
kvalitetssikringssystemet. Et elektroverktys levetid er imidlertid sterkt avhengig av brukeren.
Flg informasjonene i denne bruksanvisningen og i de vedlagte dokumentene. Jo mer forsiktig du
behandler Metabo elektroverktyet, desto lenger vil det st til disposisjon for deg.

Det m ikke under noen omstendigheter brukes


Innholdsfortegnelse sagblad, sagkjeder eller liknende.
Brukeren brer alt ansvar for skader som oppstr
1 Konformitetserklring grunnet ikke korrekt anvendelse.
2 Korrekt anvendelse Generelt anerkjente ulykkesforebyggelses-
3 Generelle sikkerhetshenvisninger forskrifter samt de vedlagte sikkerhets-
4 Spesielle sikkerhetsinformasjoner informasjonene m overholdes.
5 Oversikt
6 Spesielle produktegenskaper
7 Idriftsettelse
3 Generelle
8 Inn- og utkopling sikkerhetshenvisninger
9 Innstilling av turtallet
(avhengig av utstyret) Les nye og helt gjennom vedlagte
sikkerhetsforskrifter (rdt hefte) og
10 Montasje av verktyet bruksanvisningen fr du tar i bruk
10.1 Psetting av kappe- og slipeskiver elektroverktyet. Ta vare p alle vedlagte
10.2 Festing, lsning av "Quick"-spenn- dokumenter og overlat elektroverktyet
mutteren (avhengig av utstyret) kun sammen med disse til andre.
10.3 Festing, lsning av spennmutteren
(avhengig av utstyret) 4 Spesielle
11 Vedlikehold
12 Avhjelping av forstyrrelser
sikkerhetsinformasjoner
13 Tilbehr Vr oppmerksom p alle
13.1 Ta av beskyttelseshetten tekststeder som er merket med
13.2 Montasje av hndbeskyttelse dette symbolet. Her gis det
13.3 Montasje av stttetallerken og opplysninger som angr din egen
slipeblad sikkerhet og beskyttelse av
elektroverktyet!
13.4 Montasje av stlbrste
13.5 Montasje av slipekopp med
Bruk alltid vernebriller og hrselvern. Bruk ogs
beskyttelseshette annet personlig verneutstyr, f. eks. hansker,
14 Reparasjon beskyttende klr og hjelm.
15 Miljvern
Fr vinkelsliperen tas i bruk skal hndtaket (5)
16 Tekniske data monteres. Vinkelsliperen skal alltid fres med
begge hender.

1 Konformitetserklring Ved bearbeiding, isr av


metall, kan det samle seg
Vi erklrer p eget ansvar at dette produktet elektrisk ledende stv inni
stemmer overens med standardene eller de maskinen. Dermed kan det
normative dokumentene som er oppgitt p side 2. oppst overledning av elektrisk energi til maskin-
huset. Dette kan tidvis gi fare for elektrisk stt.
Det er derfor ndvendig blse maskinen ren
med trykkluft mens den er i gang, ofte og grundig,
2 Korrekt anvendelse gjennom de bakre ventilasjonspningene.
Samtidig m maskinen holdes forsvarlig fast.
Med original Metabo-tilbehr er vinkelsliperne
egnet for kapping, sliping med stttetallerken og Det anbefales bruke et stasjonrt avsugsystem
brsting av metall, betong, stein og lignende og en jordfeilbryter.
materialer uten bruk av vann.

78
10 NO_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:35 Uhr Seite 79

NORSK

Hvis vinkelsliperen kobles ut av jordfeilbryteren, Bruk minst "max 45 m/s"


m vinkelsliperen kontrolleres og renses. max. 80 mm .
Rensing av motor, se vedlikehold.
Stv fra materialer som blyholdig maling, noen
tresorter, mineraler og metall kan vre helses-
kadelig. ta p eller puste inn stv kan fremkalle
allergiske reaksjoner og/eller sykdommer
i luftveiene hos personer som oppholder seg
i nrheten.
Bestemte typer stv, som stv fra eik og bk, Etter hvert verktyskifte skal det utfres en
regnes som kreftfremkallende, srlig i forbindelse prvekjring. Hold da vinkelsliperen godt fast
med tilsetningsstoffer som brukes i trevare- med begge hender.
bransjen (kromat, trebeskyttelsesmiddel). Hold vinkelsliperen bort fra kroppen. Kontroller
Asbestholdige materialer skal bare hndteres av at ingen befinner seg innen fareomrdet.
fagfolk. La vinkelsliperen g i ca. 30 sekunder.
- Om mulig m du bruke stvavsug. Etter at vinkelsliperen er sltt av fortsetter den
- Srg for at det er god ventilasjon p g i ca. 5 sekunder.
arbeidsplassen.
- Det anbefales bruke ndedrettsmaske med Flg instruksene fra produsenten av verktyet
filterklasse P2. eller tilbehret!
Flg forskriftene som gjelder i ditt land for Beskytt skivene mot fett og slag!
materialene du skal arbeide med.
Det m ikke brukes skadet, urundt hhv.
Stvet kan vre eksplosivt. vibrerende verkty.
Materialer som avgir helsefarlig stv eller damp Bruk aldri kappeskiver for sliping! Kappeskiver m
nr de bearbeides (f.eks. asbest), m ikke ikke utsettes for trykk fra siden. Ved kapping og
bearbeides. sliping m alltid beskyttelseshetten (4) vre
Srg for at det ikke oppstr fare p grunn av montert!
gnister, f. eks. ved at disse treffer brukeren eller Verktyet m kun brukes trt!
andre personer eller antenner brennbare stoffer.
Farlige omrder m beskyttes med tungt Ikke ta p verktyet nr det gr, fare for
antennelige tepper. I brannfarlige omrder m det personskader!
finnes egnede slukningsmidler i nrheten. Skader p gass- eller vannrr, elektriske
Bruk alltid tilbehr som oppfyller de ledninger og brende vegger (statikk) skal
etterflgende minimumskravene. unngs.
Den maksimale slipeskive- Ved bruk av elektroverktyet utendrs skal en
diameteren m overholdes feilstrmvernebryter med maks. utlsningsstrm
(se Tekniske data). Bruk minst (30 mA) koples foran!
"max 80 m/s". Kontinuerlig drift av vinkelsliperen: For unng
Slipeskivens (3) hulldiameter utilsiktet oppstarting:
m passe til sttteflensen (10) Opphev alltid bryterens forrigling nr stpselet
uten slarking. Ikke bruk frakoples stikkontakten eller hvis det har oppsttt
3 adaptere eller reduksjons- et strmbrudd.
stykker.
Bruk elastiske mellomlegg dersom dette flger
10 med slipemiddelet, og nr dette er ndvendig.
Dersom det brukes gjengeboringsskiver, m det
kontrolleres at gjengene i skivene er lange nok i
Det tillatte turtallet nmax m forhold til lengden p spindelen.
minst tilsvare elektroverk-
tyets tomgangsturtall Fest arbeidsemnet forsvarlig.
(se Tekniske data). Srg for at luftepningene er fri ved arbeider der
det avgis mye stv. Dersom det blir ndvendig
fjerne stvet, m elektroverktyet frst kobles fra
strmnettet (bruk ikke-metalliske gjenstander) og
unng skade indre deler.
Slipeskiven m oppbevares og hndteres
nyaktig i henhold til produsentens anvisninger.

Les bruksanvisningen

79
10 NO_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:35 Uhr Seite 80

NORSK

Autostop-kullbrster
Bruk beskyttelsesbriller Hvis Autostop-kullbrstene er slitte, kopler
elektroverktyet automatisk ut, slik at
ankerskader unngs.
Hvis sikkerhetskoblingen utlses skal
vinkelsliperen sles av omgende og Ekstra hndtak med vibrasjonsdemping
forstyrrelsen avhjelpes. (avhengig av utstyr):
Hndtak som er skadd eller har spreker, m For komfortabelt, vedvarende arbeid.
skiftes ut. Maskiner m ikke brukes med defekt
hndtak. Elektronikk VC/VTC/TC/C
(avhengig av utstyret)
Elektronikken muliggjr materialtilpasset sliping
(VC/VTC) og et tilnrmet konstant turtall ogs
5 Oversikt ved belastning (VC/VTC/TC/C).
Vario-Tacho-Constamatic-elektronikken VTC /
Se side 3 (brett ut).
Tacho-Constamatic-elektronikken TC er dessuten
utstyrt med startstrmbegrensning, elektronisk
1* Koplingsskyver (lsbar)
mykstart, overvking av viklingstemperaturen
2 Spindellseknapp
samt elektronisk gjenstartbeskyttelse.
3* Slipeskive
4 Beskyttelseshette
Det aktuelle elektroverktyets utstyr er finne
5* Hndtak / hndtak med vibrasjonsdemping
under Tekniske data.
6* Elektronikk-signal-indikering (kun VTC, TC)
7* Innstillingshjul for turtallsinnstilling
(VC, VTC)
8 Brytersperre 7 Idriftsettelse
9 Trykkbryter
10 Sttteflens Fr vinkelsliperen tas i bruk skal det
11* "Quick"-spennmutter kontrolleres om nettspenningen og
eller alternativt nettfrekvensen som er oppgitt p
12 * Spennmutter med typeskiltet stemmer overens med
13 * Tohullsnkkel strmnettets spesifikasjoner.
Montasje av hndtaket
* avhengig av utstyret
(se Tekniske data) Av sikkerhetsmessige rsaker skal alltid
hndtaket (5) monteres p hyre eller
venstre side av vinkelsliperen fr
6 Spesielle arbeidene pbegynnes.
produktegenskaper Montasje av beskyttelseshetten
(for arbeider med kappe- eller slipeskiven)
Metabo S-automatic sikkerhetskobling
Hvis innsatsverktyet
klemmes eller henger seg
opp, begrenses kraften til
motoren. P grunn av de
hye kreftene som da
oppstr, m maskinen alltid
holdes med begge hendene
i de to hndtakene. St med
god balanse og arbeid
konsentrert.
Marathon-motor
Den stvbeskyttede Metabo Ta spennmutteren (12) eller "Quick"-
Marathon-motoren srger spennmutteren (11) og sttteflensen (10) av
for en opp til 50% lengre spindelen.
levetid grunnet Metabo
Nr beskyttelseshetten (4) settes p
viklingsbeskyttelsesgitter og
vinkelsliperen skal det psees at innsnittet i
pulverbelagt feltvikling.
beskyttelseshetten stemmer overens med merket
p vinkelsliperen.
Beskyttelseshette Drei beskyttelseshetten slik at det
Den verktylse justeringen av lukkede omrdet peker mot brukeren!
beskyttelseshetten muliggjr tilpasning til
forskjellige arbeidsoppgaver p f sekunder.
80
10 NO_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:35 Uhr Seite 81

NORSK

Tilkopling av nettstpselet Maskinen m ikke bres eller henges


Ved VTC/TC-elektronikk (avhengig av utstyret): opp i bryterknappen (9).
Den rde elektronikk-signal-indikeringen (6) lyser
i kort tid nr stpselet stikkes inn i stikkontakten
og viser p denne mten at maskinen er driftsklar.

8 Inn- og utkopling
Fr alltid maskinen med begge hender!
9 8
Sl frst maskinen p, og fr den
deretter inn mot emnet!
Innkopling: Skyv brytersperren (8) i pilens retning
Unng at maskinen suger inn ekstra og trykk trykkbryteren (9).
stv og spon. Hold maskinen unna Utkopling: Slipp opp trykkbryteren (9).
stvansamlinger nr den sls p og av.
Etter at maskinen er sltt av, m du Maskiner med trykkbryter (9):
frst legge den fra deg nr motoren er (Maskiner med betegnelsen WP... eller WPS...)
stanset.
Ved VTC/TC-elektronikk: Den rde elektronikk-
signal-indikeringen (6) lyser i kort tid nr sliperen
sls p.

Maskiner med koplingsskyver (1):


(Maskiner med betegnelsen W... eller WE...)

W ...
WE ...
1
0 Innkopling: Skyv brytersperren (8) i pilens retning
og trykk trykkbryteren (9).
Utkopling: Slipp opp trykkbryteren (9).
I
Konstant innkopling:
(Maskiner med betegnelsen WP...)
Innkopling: Skyv koplingsskyveren (1) fremover Sl p vinkelsliperen og skyv brytersperren (8)
til den smetter p plass. fremover til den smetter p plass.
Utkopling: Trykk p koplingsskyverens bakre Utkopling av den konstante innkoplingen:
ende. Trykk trykkbryteren (9) raskt og slipp den opp.
Under vedvarende drift fortsetter
Maskiner med innkoblingssperre: maskinen g selv om den blir revet ut
(Maskiner med betegnelsen W -150 eller av hendene dine. Hold derfor alltid
WE -150 ) maskinen med begge hender i de to
hndtakene. St med god balanse og
W... ...-150 ... arbeid konsentrert.
WE ...-150 ... Gjenstartbeskyttelse
1 (kun ved VTC/TC-elektronikk):
0 Hvis nettstpselet koples til mens vinkelsliperen
er sltt p eller hvis strmmen kommer tilbake
igjen etter et strmbrudd, starter ikke
I vinkelsliperen. Den rde elektronikk-signal-
indikeringen (6) blinker. Vinkelsliperen m sles
av og deretter p igjen.
Sl p: Trykk skyvebryter (1) bakover og
nedover, deretter forover til den gr i inngrep.
Sl av: Trykk p bakre del av skyvebryteren.

Maskiner med innkoblingssperre


(Sikkerhetsbryter siden den ikke kan lses):
(Maskiner med betegnelsen WEP)
81
10 NO_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:35 Uhr Seite 82

NORSK

10.2 Festing, lsning av "Quick"-


9 Innstilling av turtallet spennmutteren (avhengig av utstyret)
(avhengig av utstyret)
Festing
Innstill det anbefalte turtallet ved hjelp av
innstillingshjulet (7).
Kappeskive, slipeskive, slipekopp, diamant-
kappeskive: Hyt turtall
Brste: Middels turtall
Slipetallerken: Lavt til middels turtall
Ved arbeider med lavt turtall skal elektroverktyet
kun trykkes lett ned.

10 Montasje av verktyet
11
Fr ethvert ombyggings-arbeid skal
nettstpselet frakoples stikkontakten
og det skal kontrolleres at
vinkelsliperen er sltt av.
For verkty som er tykkere enn 8 mm i
Lsing av spindelen spennomrdet skal spennmutteren (12)
Trykk inn spindellseknappen (2) og drei med tappnkkel (13) brukes i stedet for
spindelen for hnd til spindellseknappen lses Quick-spennmutteren (11).
merkbart.
Sett "Quick"-spennmutteren (11) inn i spindelens
spor som vist i figuren. Ls spindelen. Trekk til
10.1 Psetting av kappe- og slipeskiver "Quick"-spennmutteren (11) for hnd i urviserens
retning. Trekk til Quick-spennmutteren ved dreie
slipeskiven kraftig med urviseren.
Lsning
Etter at vinkelsliperen er sltt av fortsetter den
g i ca. 5 sekunder. Rett fr slipeverktyet
stopper skal spindellseknappen (2) trykkes inn -
10 "Quick"-spennmutteren lsner.
Stopping av spindelen ved hjelp av
spindellseknappen (2) er kun tillatt ved
bruk av "Quick"-spennmutteren!
Skru av "Quick"-spennmutteren.

10.3 Festing, lsning av spennmutteren


10 (avhengig av utstyret)

Sett sttteflensen (10) som flger med ved Festing


levering p spindelen som vist i figuren. Kontroller
at sttteflensen ikke kan dreies p spindelen.
Legg kappeskiven eller slipeskiven p
sttteflensen som vist i figuren. Pse at skiven
ligger jevnt an mot sttteflensen. Ved 12
kappesliping skal kappeskivens blikkflens ligge an A
mot sttteflensen.

B 12

Skru spennmutteren (12) p spindelen som


beskrevet nedenfor:

82
10 NO_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:35 Uhr Seite 83

NORSK

Tynne slipeskiver (A):


Spennmutterens krage m vre oppe, slik at 13 Tilbehr
slipeskiven kan spennes p sikker mte.
Tykke slipeskiver (B): Bruk kun originalt Metabo tilbehr.
Spennmutterens krage m vre nede, slik at Hvis du trenger tilbehr, s ta kontakt med
spennmutteren kan monteres p sikker mte. forhandleren.
For kunne velge ut riktig tilbehr m
13 forhandleren f nyaktige opplysninger om
elektroverktyets type.
Se side 4:
a Kappeskive-beskyttelseshette med
fringssleide for bearbeiding av stein
b Hndbeskyttelse
c Vernebriller
d Slipekopp-beskyttelseshette
e Slipekopp for glatting av overflater
12 f Stlbrster
g Lamell-slipetallerken
h Kappe- og slipeskiver
i Elastisk stttetallerken
j Stttetallerken med borrels
Ls spindelen. Sett tohullsnkkelen (13) p
k Slipeblader
spennmutteren (12) og trekk den til i urviserens
l Diamant-kappeskive
retning.
m Forlengelsesstykke for arbeider med
stttetallerkner
Lsning
n Tohullsnkkel (forsenket)
Ls spindelen. Lsne spennmutteren ved hjelp av
tohullsnkkelen (13) og skru den av.
13.1 Ta av beskyttelseshetten

11 Vedlikehold
Fr alle vedlikeholdsarbeider skal stpselet 1
frakoples stikkontakten!
Rensing av motor: Maskinen m blses ren med
trykkluft regelmessig, hyppig og grundig gjennom
de bakre ventilasjonspningene. Samtidig m
2
maskinen holdes forsvarlig fast.
Kullbrstene m kun skiftes ut hos produsenten
eller p et tilsvarende fagverksted. Kontroller og 3
vedlikehold (med tilsvarende sertifikat) skal
utfres hos Metabo kundeservice.
13.2 Montasje av hndbeskyttelse
(for arbeider med stttetallerken og
12 Avhjelping av forstyrrelser slipeblad eller brste)
Ta eventuelt av verkty, beskyttelseshette og
Ved VTC/TC-elektronikk: hndtak.
Elektronikk-signal-indikeringen (6) lyser og
belastningsturtallet reduseres.
Viklingstemperaturen er for hy. La vinkelsliperen
g p tomgang til elektronikk-signal-indikeringen
slukker.

Sett hndbeskyttelsen (b) p gjengestykket p


hndtaket (5). Posisjoner hndbeskyttelsen og
monter den til vinkelsliperen med hndtaket.
83
10 NO_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:35 Uhr Seite 84

NORSK

13.3 Montasje av stttetallerken 13.5 Montasje av slipekopp med


og slipeblad beskyttelseshette

Ta av beskyttelseshetten (4). Sett slipekopp-


beskyttelseshetten (d) p vinkelsliperen i pilens
retning til anslag. Trekk til skruen med
Bruk kun spennmutteren som leveres skrutrekkeren.
sammen med stttetallerkenen!

Legg stttetallerkenen (i) p spindelen som vist i


figuren. Skru p slipebladet (k) ved hjelp av den
vedlagte spennmutteren for stttetallerkenen.
Ls spindelen. Trekk til slipebladet med
stttetallerkenen for hnd i urviserens retning.
Lsnes for hnd eller om ndvendig med 10
tohullsnkkel (13).

13.4 Montasje av stlbrste


Monter hndbeskyttelsen.

Sett sttteflensen (10) p spindelen. Kontroller at


sttteflensen ikke lar seg dreie p spindelen.
Legg slipehjulet p sttteflensen.
Skru spennmutteren (12) eller "Quick"-
spennmutteren (11) p spindelen. Ls spindelen.
Fest slipekoppen med spennmutteren (12) eller
"Quick"-spennmutteren (11).
Ved bruk av spennmutteren (12) skal den
forsenkede tohullsnkkelen (n) brukes.

Ta av beskyttelseshetten (4). Ls spindelen.


Skru p stlbrsten (f) og trekk den til med en
fastnkkel NV 22 mm (7/8").

Innstill slipehjulets utstende del etter behov i


forhold til beskyttelseshetten (ca. 0,5 - 1 cm). For
gjre dette skal de to vingeskruene lsnes og
beskyttelseshetten justeres jevnt oppover eller
nedover. Trekk til vingeskruene igjen.
84
10 NO_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:35 Uhr Seite 85

NORSK

14 Reparasjon
Reparasjoner p elektroverkty m kun
utfres av elektro-fagfolk!

Metabo-elektroverkty som m repareres, kan


sendes til adressene som str p
reservedelslisten.
Vennligst vedlegg en beskrivelse av oppdagede
feil ved innsending til reparasjon.

15 Miljvern
Emballasje fra Metabo kan resirkuleres 100%.
Utrangert elektroverkty og tilbehr inneholder
store mengder verdifulle r- og kunststoffer som
i likhet med emballasjen kan resirkuleres.
Da slipestvet som dannes kan inneholde
skadelige stoffer, m det ikke kastes som
husholdningsavfall, men behandles som
spesialavfall.
Denne bruksanvisningen er trykket p klorfritt
bleket papir.
Kun for EU-land: Elektroverktyene skal
ikke kastes i husholdningsavfallet!
Iht. EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
elektriske og elektroniske produkter
(EE-avfall) og iverksettelse iht. nasjonal rett m
kassert elektroverkty samles atskilt og bringes
til miljvennlig gjenvinning.

16 Tekniske data
Forklaring av spesifikasjonene er finne p side 2.
Rett til endringer grunnet tekniske fremskritt
forbeholdes.
Dmax = Maksimal slipeskivediameter
n = Tomgangsturtall
M = Spindelgjenge
P1 = Nominell opptatt effekt
P2 = Avgitt effekt
ahw = Typisk vurdert akselerasjon i
hnd-arm-omrdet
Typiske A-vurderte lydniver
LpA = Lydtrykkniv
LWA = Lydeffektniv

Bruk hrselsvern!

m = Vekt

Mleverdier etter EN 50144.


Angitte tekniske data kan variere i henhold til de
til enhver tid gjeldende normer.

85
11 DA_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:42 Uhr Seite 86

DANSK

Betjeningsvejledning
Kre kunde.
Tak for den tillid, du har vist os ved at kbe dit nye elektrovrktj fra Metabo. Alle Metabos
elektrovrktjer testes omhyggeligt og underkastes Metabos kvalitetssikrings strenge kvalitetskontrol.
Men levetiden for et elektrovrktj afhnger i hj grad ogs af dig selv. Ls omhyggeligt
informationerne i denne betjeningsvejledning og i vedlagte dokumentation. Jo mere omhyggeligt du
behandler dit Metabo elektrovrktj, desto lngere har du glde af det.

Der m under ingen omstndigheder bruges


Indholdsfortegnelse savklinger, savkdeklinger eller lignende.
Brugeren er selv ansvarlig for skader forrsaget
1 Overensstemmelseserklring ved utilsigtet anvendelse af vinkelsliberen.
2 Korrekt anvendelse Arbejdstilsynets sikkerhedsbestemmelser og
3 Generelle sikkerhedsanvisninger vedlagte sikkerhedsforskrifter skal overholdes.
4 Srlige sikkerhedsforskrifter
5 Oversigt
6 Specielle produktegenskaber 3 Generelle
7 Anvendelse sikkerhedsanvisninger
8 Tnd og sluk
9 Hastighedsindstilling Ls medflgende sikkerhedsanvisninger
(afhngig af udstyr) (rdt hfte) og betjeningsvejledningen
omhyggeligt og komplet igennem, fr de
10 Montering af vrktjer tager el-vrktjet i brug. Opbevar alle
10.1 Pstning af skre- og skrubskiver medflgende dokumenter og lad dem flge
10.2 Fastgrelse/lsning af "Quick"- med,
spndeflange (afhngig af udstyr) nr De engang skulle give maskinen videre
10.3 Fastgrelse/lsning af til andre personer.
spndeflange (afhngig af udstyr)
11 Vedligeholdelse 4 Srlige
12 Afhjlpning af fejl sikkerhedsforskrifter
13 Tilbehr
13.1 Tag beskyttelsesskrmen af ! Af hensyn til din egen sikkerhed
13.2 Montering af hndbeskytter og til beskyttelse af maskinen br
13.3 Montering af bagskive og sliberondel tekstpassager, der er mrket
13.4 Montering af stlbrste med dette symbol, flges nje!
13.5 Montering af kopsten med
beskyttelsesskrm
14 Reparationer Anvend altid beskyttelsesbriller og hrevrn.
15 Miljbeskyttelse Brug ogs andet personligt beskyttelsesudstyr,
16 Tekniske data ssom handsker, egnet tj og hjelm.
St stttegrebet (5) p, inden du begynder at
arbejde med vinkelsliberen, og fr den altid med
1 Overensstemmelses- begge hnder.
erklring Under bearbejdningen af
isr metal kan ledende stv
Hermed erklrer vi p eget ansvar, at dette stte sig inde i maskinen.
produkt er i overensstemmelse med de p side 2 Det kan bevirke, at der
anfrte normer eller normative dokumenter. overfres elektrisk energi til maskinen. Hermed
kan der opst midlertidig fare for elektrisk std.
Derfor er det ndvendigt regelmssigt, ofte og
2 Korrekt anvendelse grundigt at udblse den krende maskine med
trykluft gennem de bageste luftspalter. Under
Vinkelslibere er i forbindelse med originalt Metabo udblsningen skal der holdes godt fat i
tilbehr egnet til vinkelskring, slibning, slibning maskinen.
med bagskive og brstning af metal, beton, sten
og lignende materialer uden anvendelse af vand.
86
11 DA_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:42 Uhr Seite 87

DANSK

Det anbefales at anvende et stationrt Brug mindst "max 45 m/s".


udsugningsanlg og seriekoble en max. 80 mm
fejlstrmsafbryder (FI).
Hvis vinkelsliberen slukkes p grund af FI-
afbryderen skal vinkelsliberen kontrolleres og
renses. Motorrensning, se vedligeholdelse.
Stv fra materialer ssom blyholdig maling, visse
trsorter, mineraler og metal kan vre
sundhedsskadeligt. Berring eller indnding af Efter hvert vrktjsskift skal der foretages en
dette stv kan fremkalde allergiske reaktioner og/ testkrsel. Hold godt fast p vinkelsliberen med
eller ndedrtssygdomme hos brugeren eller begge hnder. Hold vinkelsliberen vk fra
personer, der opholder sig i nrheden. kroppen. Pas p, at der ikke opholder sig
Nogle stvpartikler ssom ege- eller nogen i fareomrdet. Lad vinkelsliberen kre
bgetrsstv anses for at vre i ca. 30 sekunder.
krftfremkaldende, isr i forbindelse med Vinkelsliberen krer videre i ca. 5 sekunder,
tilstningsstoffer til trbehandling (chromat, efter at den er slukket.
trbeskyttelsesmiddel). Asbestholdigt materiale
m kun bearbejdes af fagfolk. Flg anvisningerne fra vrktjs- eller
- Brug s vidt muligt stvudsugning. tilbehrsfabrikanten!
- Srg for god ventilation p arbejdspladsen. Beskyt skiverne mod fedt og slag!
- Det anbefales at bruge et ndedrtsvrn
i filterklasse P2. Der m ikke anvendes beskadiget, urundt eller
Vr opmrksom p de gldende regler i dit land vibrerende vrktj.
vedrrende de bearbejdede materialer. Brug aldrig skreskiver som skrubskiver!
Stv kan vre eksplosivt. Skreskiven m ikke udsttes for
trykbelastninger i sideretningen. Arbejd altid med
Der m ikke bearbejdes materialer, som under psat beskyttelsesskrm (4) ved skring eller
bearbejdningen kan afgive sunhedsfarligt stv skrubning!
eller damp (f.eks. asbest).
Vrktj m kun anvendes trt!
Srg for, at de gnister, der kan opst i lbet af
arbejdet, ikke kan bringe brugeren eller andre Grib aldrig med hnden om et krende vrktj;
personer i fare, ej heller kan antnde let fare for lsioner!
antndelige substanser. Fareomrder skal Pas p ikke at beskadige gas- eller vandrr,
beskyttes med svrt antndelige tpper. Hold elektriske ledninger eller brende vgge
altid en ildslukker i beredskab i omrder, der (bygningsstatik).
udsttes for brandfare.
Nr el-vrktjet bruges i det fri, skal der
Brug altid tilbehr, der opfylder flgende indskydes et FI-rel med maks. brydestrm
mindstekrav. (30 mA)!
Den maksimale slibeskive- Kontinuerlig drift p vinkelsliberen:
diameter skal overholdes Til forhindring af utilsigtet start:
(se Tekniske data). Frist altid kontakten, nr stikket trkkes ud af
Brug mindst "max 80 m/s". stikkontakten eller hvis der har vret
Huldiameteren i slibeskiven strmafbrydelse.
(3) skal passe njagtigt til
sttteflangen (10) uden slip. Anvend elektriske mellemlag, hvis disse stilles til
3 Der m ikke bruges adapter rdighed med slibemidlet og er pkrvede.
eller reduktionsstykker. Hvis man anvender gevindhul-skiver, skal man
10 vre opmrksom p, er gevindet er langt nok
inde i skiven, for at kunne holde spindellngden.
Fastgr arbejdsemnet sikkert.
Den tilladte hastighed nmax Srg for, at ventilationsbningerne er frie ved
skal mindst svare til stvudviklende arbejde. Hvis det skulle vre
elektrovrktjets ndvendigt at fjerne stvet, skal De frst frakoble
frilbshastighed vrktjet fra strmforsyningen (anvend ikke-
(se Tekniske data). metalliske objekter) og undg beskadigelse af de
indre dele.
Slibeskiverne skal opbevares og anvendes i
henhold til fabrikantens anvisninger.

87
11 DA_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:42 Uhr Seite 88

DANSK

Autostop-motorkul
Ls betjeningsvejledningen Ved nedslidte autostop-motorkul afbrydes el-
vrktjet automatisk; derved undgr man at
beskadige ankeret.
Br beskyttelsesbriller
Ekstra stttegreb med vibrationsdmpning
(alt efter udstyr):
Stands straks vinkelsliberen, hvis Giver komfort ved kontinuerlig anvendelse.
sikkerhedskoblingen bliver aktiveret, og ret fejlen.
Er stttegrebet beskadiget eller revnet, skal det Elektronisk VC/VTC/TC/C (afhngig af udstyr)
udskiftes. Elvrktjet m ikke anvendes med et Ved hjlp af elektronikken er det muligt at slibe
defekt stttegreb. materialerigtigt (VC/VTC) og holde en nsten
konstant hastighed selv under belastning
(VC/VTC/TC/C).
5 Oversigt Vario-Tacho-Constamatic-elektronikken VTC /
Tacho-Constamatic-elektronikken TC omfatter
Se side 3 (fold ud). desuden startstrmsbegrnsning, elektronisk
styret bld start, overvgning af viklings-
1* Skydekontakt (lsbar) temperaturen og elektronisk genstartssikring.
2 Spindellseknap
3* Slibeskive Udstyret p dit elektrovrktj fremgr af
4 Beskyttelsesskrm Tekniske data.
5* Stttegreb / stttegreb med
vibrationsdmpning
6* Elektronisk signallampe (kun VTC, TC) 7 Anvendelse
7* Stillehjul for hastighedsregulering (VC, VTC)
8 Afbrydersprring Kontroller, at netspndingen og -
9 Afbrydergreb frekvensen p typeskiltet stemmer
10 Sttteflange overens med det aktuelle forsyningsnet,
11* "Quick"-spndeflange inden du tager maskinen i brug.
eller alternativt
12 * Spndeflange med Montering af stttegreb
13 * taphulsngle Af hensyn til sikkerheden skal
stttegrebet (5) altid sttes p hjre
* afhngig af udstyr eller venstre side af vinkelsliberen,
(se Tekniske data) fr du begynder at arbejde.
Montering af beskyttelsesskrm
for arbejde med slibeskiver)
6 Specielle
produktegenskaber
Metabo S-automatic sikkerhedskobling
Hvis vrktjet sidder i
klemme reduceres kraften til
motoren. P grund af de
strke krfter, der udvikles,
skal De altid holde begge
hnder p hndgrebene,
finde et sikkert fodfste og
arbejde koncentreret.
Marathon-motor
Tag spndeflangen (12) eller "Quick"-
Den stvbeskyttede Metabo spndeflangen (11) og sttteflangen (10) af
Marathon-motor giver op til spindelen.
50% lngere levetid i kraft af
Metabo viklingsbeskyttelses- Ved pstning af beskyttelsesskrmen (4) p
kurven og pulverbelagt vinkelsliberen skal man vre opmrksom p, at
feltvikling. krven p beskyttelsesskrmen passer med
mrket p vinkelsliberen.
Drej beskyttelsesskrmen, s det
lukkede omrde vender ind mod
Beskyttelsesskrm brugeren!
Da beskyttelsesskrmen kan indstilles uden brug
af vrktj, kan maskinen lynhurtigt tilpasses til
forskellige arbejdsopgaver.
88
11 DA_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:42 Uhr Seite 89

DANSK

Stikket sttes i stikkontakten Maskiner med tilkoblingssprre


Ved VTC/TC-elektronik (afhngig af udstyr): (Sikkerhedsafbryderen kan ikke lses der):
Den rde elektronik-signallampe (6) giver et (maskiner med betegnelsen WEP)
enkelt kort blink, nr stikket sttes i Maskinen m ikke bres eller hnges
stikkontakten, og indikerer dermed, at masnen er op i afbrydergrebet (9).
klar til brug.

8 Tnd og sluk
Fr altid maskinen med begge hnder!

Tnd for maskinen, inden vrktjet


fres hen til arbejdsemnet! 9 8

Det skal undgs, at maskinen suger Tnd: Skub afbrydersprring (8) i pilens retning
ekstra stv og spner ind. Nr og tryk p afbrydergreb (9).
maskinen tndes og slukkes, skal den
holdes vk fra aflejret stv. Sluk: Slip afbrydergrebet (9).
Lg den slukkede maskine frst til
side, nr motoren str stille. Maskiner med afbrydergreb (9):
(maskiner med betegnelsen WP... eller WPS...)

Ved VTC/TC-elektronik: Den rde elektronik-


signallampe (6) giver et enkelt kort blink.

Maskiner med skydekontakt (1):


(maskiner med betegnelsen W... eller WE...)

W ...
WE ...
1
0
Tnd: Skub afbrydersprring (8) i pilens retning
og tryk p afbrydergreb (9).
I Sluk: Slip afbrydergrebet (9).

Kontinuerligt lb:
(maskiner med betegnelsen WP...)
Tnd: Skub skydekontakt (1) fremad, indtil den
Tnd for vinkelsliberen og skub afbrydersprring
gr i hak.
(8) fremad, indtil den gr i hak.
Sluk: Tryk p den bageste del af skydekontakten.
Sluk ved kontinuerligt lb:
Tryk kort p afbrydergreb (9) og slip det igen.
Maskiner med tilkoblingssprre:
(maskiner med betegnelsen W -150 eller Ved permanent tilkobling krer
WE -150 ) maskinen videre, hvis den rives ud af
hnden. Hold derfor altid begge hnder
W... ...-150 ... p de dertil indrettede hndgreb p
maskinen, find et sikkert fodfste og
WE ...-150 ... arbejd koncentreret.
1
0 Genstartssikring (kun ved VTC/TC-elektronik):
Hvis maskinen er tndt, nr stikket sttes i
stikkontakten eller nr strmmen kommer igen
I
efter en strmafbrydelse, starter den ikke. Den
rde elektronik-signallampe (6) blinker. Sluk og
tnd for vinkelsliberen igen.
Tnd: Tryk skydekontakt (1) ned bagtil, og
skub den derefter fremad, indtil den gr i hak.
Sluk: Tryk p den bageste del af skydekontakten.

89
11 DA_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:42 Uhr Seite 90

DANSK

10.2 Fastgrelse/lsning af "Quick"-


9 Hastighedsindstilling spndeflange (afhngig af udstyr)
(afhngig af udstyr)
Fastgrelse
Indstil den anbefalede hastighed med
stillehjulet (7).
Skreskive, skrubskive, kopsten, diamant-
skreskive: Hj hastighed
Brste: Mellemhj hastighed
Slibetallerken: Lav til mellemhj hastighed
Ved arbejde med lav hastighed m
elektrovrktjet kun trykkes let imod emnet.

10 Montering af vrktjer
11
Fr alle monteringsarbejder skal
strmstikket trkkes ud af
stikkontakten. Vr sikker p, at
vinkelsliberen er slukket. Ved vrktj, der er over 8 mm tykt i
Lsning af spindelen spndeomrdet, skal der i stedet for
Tryk spindellseknappen (2) ind og drej spindelen Quick-flange (11) anvendes spnde-
med hnden, indtil lseknappen gr mrkbart i flange (12) med taphulsngle (13).
indgreb. St "Quick"-spndeflangen (11) ind i noterne p
spindelen, som vist p tegningen. Ls spindelen.
10.1 Pstning af skre- og skrubskiver Spnd "Quick"-spndeflangen (11) fast med
hnden i urets retning. Spnd Quick-
spndeflangen fast ved at dreje slibetallerkenen
kraftigt i urets retning.
Lsning
Nr der er slukket for vinkelsliberen, krer den
videre i ca. 5 sekunder. Lige fr slibevrktjet
standser, trykkes spindellseknappen (2) ind,
10 hvorefter "Quick"-spndeflangen lsner sig.
Spindelen m kun standses med
spindellseknappen (2), nr der
anvendes "Quick"-spndeflange!
Skru "Quick"-spndeflangen af.

10.3 Fastgrelse/lsning af spndeflange


10 (afhngig af udstyr)
St den medleverede sttteflange (10) p Fastgrelse
spindelen, som vist p figuren. Kontroller, at
sttteflangen ikke kan dreje p spindelen.
Lg skreskive eller skrubskive p
sttteflangen, som vist p figuren. Kontroller, at
slibeskiven ligger glat an mod hele sttteflangen.
Ved vinkelskring skal metalflangen p 12
A
skreskiven ligge an mod sttteflangen.

B 12

90
11 DA_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:42 Uhr Seite 91

DANSK

Skru spndeflangen (12) p spindelen, som flger:


13 Tilbehr
Tynde slibetallerkener (A):
Brystet p spndeflangens skal vende opad for
at slibetallerkenen kan spndes rigtigt fast. Anvend kun originale Metabo tilbehrsdele.
Tykke slibetallerkener (B): Kontakt din forhandler, hvis du fr brug for
Brystet p spndeflangens skal vende nedad, tilbehr.
for at spndeflangen kan sttes rigtigt p. Hvis du skal kbe tilbehr, skal forhandleren
kende den njagtige type p elektrovrktjet.
13 Se side 4:
a Skreskive-beskyttelseskrm med
fringsslde til bearbejdning af sten
b Hndbeskytter
c Beskyttelsesbrille
d Kopsten-beskyttelsesskrm
e Kopsten til glatning af overflader
f Stlbrster
g Lamelslibetallerken
h Skre- og skrubskiver
12 i Flex-bagskive
j Velcro-bagskive
k Sliberondeller
l Diamant-skreskive
Ls spindelen. St taphulsnglen (13) p m Forlngerstykke til arbejde med bagskiver
spndeflangen (12) og spnd den fast i urets n Taphulsngle (forkrppet)
retning.
13.1 Tag beskyttelsesskrmen af
Lsning
Ls spindelen, lsn spndeflangen med
taphulsnglen (13) og skru den af.
1

11 Vedligeholdelse
Trk strmstikket ud af kontakten fr alle
vedligeholdelsesarbejder!
2
Motorrensning: Udbls maskinen regelmssigt,
ofte og grundigt med trykluft gennem de bageste
luftspalter. Under udblsningen skal der holdes 3
godt fat i maskinen.
Kullene m kun udskiftes af fabrikanten eller p et
specialvrksted. Lad maskinen efterse og 13.2 Montering af hndbeskytter
vedligeholde (med garantibevis) af Metabo (til arbejde med bagskive og sliberondel
kundeservice. eller brste)
Tag om ndvendigt vrktjet, beskyttelsess-
krmen og stttegrebet af.
12 Afhjlpning af fejl
Ved VTC/TC-elektronik:
Elektronik-signallampen (6) lyser, og
belastningshastigheden aftager.
Viklingstemperaturen er for hj. Lad
vinkelsliberen kre i frilb, indtil elektronik-
signallampen slukker.

St hndbeskytteren (b) over gevindstykket p


stttegrebet (5). Ret hndbeskytteren ind og st
den med stttegrebet p vinkelsliberen.

91
11 DA_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:42 Uhr Seite 92

DANSK

13.3 Montering af bagskive 13.5 Montering af kopsten med


og sliberondel beskyttelsesskrm

Tag beskyttelsesskrmen (4) af. St kopsten-


beskyttelsesskrmen (d) p vinkelsliberen i
pilens retning indtil stop. Spnd skruen fast med
Brug kun den spndeflange, der flger en skruetrkker.
med bagskiven!

Lg bagskiven (i) p spindelen, som vist p


billedet. Skru sliberondellen (k) p med den
spndeflange, der flger med bagskiven. Ls
spindelen. Spnd sliberondellen med bagskiven
fast med hnden i urets retning.
Lsnes med hnden eller evt. med
taphulsnglen (13). 10

13.4 Montering af stlbrste


Hndbeskytteren sttes p.

St sttteflangen (10) p spindelen. Kontroller, at


sttteflangen ikke han dreje p spindelen. Lg
kopstenen p sttteflangen.
Skru spndeflangen (12) eller "Quick"-
spndeflangen (11) p spindelen. Ls spindelen.
St kopstenen fast med spndeflangen (12)
eller "Quick"-spndeflangen (11).
Hvis der anvendes spndeflange (12), skal der
bruges en forkrppet taphulsngle (n).

Tag beskyttelsesskrmen (4) af. Ls spindelen.


Skru stlbrsten (f) p og spnd den fast med
en gaffelngle 22 mm (7/8").

Indstil kopstenens frie hjde i forhold til


beskyttelsesskrmen til ca. 0,5 - 1 cm efter
behov. Lsn begge fljmtrikker og forskyd
beskyttelsesskrmen op eller ned. Spnd
fljmtrikkerne fast igen.
92
11 DA_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:42 Uhr Seite 93

DANSK

14 Reparationer
Reparationer p elektrovrktjer m
kun foretages af autoriserede fagfolk!

Metabo-elvrktjer, der skal repareres, kan


indsendes til en af de adresser, der str p
reservedelslisten. Beskriv venligst den
konstaterede fejl ved indsendelsen.

15 Miljbeskyttelse
Metabos emballage kan genbruges 100 %.
Udtjent elektrovrktj og tilbehr indeholder
betydelige mngder vrdifulde r- og
kunststoffer, der ligeledes kan indg i
rstofkredslbet igen.
Da slibestvet kan indeholde skadelige stoffer,
m det ikke kommes i skraldespanden, men skal
afleveres p et godkendt affaldsdeponi for
problemaffald.
Denne betjeningsvejledning af trykt p klorfrit
bleget papir.
Kun for EU-lande: Elvrktj m ikke
smides i husholdningsaffaldet! I henhold til
det europiske direktiv 2002/96/EF om
affald af elektrisk og elektronisk udstyr og
omsttelsen til national lovgivning skal brugte
elvrktjer indsamles adskilt og genanvendes i
en recyclingproces.

16 Tekniske data
Definition af begreberne p side 2.
Vi tager forbehold for tekniske ndringer.
Dmax = Maksimal slibeskivediameter
n = Frilbshastighed
M = Spindelgevind
P1 = Nom. optagen effekt
P2 = Afgiven effekt
ahw = Typisk vgtet acceleration i
hnd-/armomrdet
Typisk A-vgtet lydstyrke
LpA = Lydtryksniveau
LWA = Lydeffektniveau

Brug hrevrn!

m = Maskinvgt

Mlevrdier beregnet jf. EN 50144.


De angivne tekniske data er tolerancesat
(svarende til de pgldende gyldige standarder).

93
12 POL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 10:01 Uhr Seite 94

POLSKI

Instrukcja obsugi
Szanowny Kliencie,
Serdecznie dzikujemy za zaufanie, ktrego wyrazem jest zakup nowego elektronarzdzia
wyprodukowanego przez firm Metabo. Kade elektronarzdzie ze znakiem Metabo jest poddawane
wszechstronnym prbom i podlega surowej kontroli jakoci prowadzonej przez dzia jakoci firmy
Metabo. Trwao uytkowa elektronarzdzia jest jednak w wysokim stopniu uzaleniona take od
postpowania uytkownika. Z tego wzgldu zalecamy przestrzeganie wskazwek zawartych w
niniejszej instrukcji uytkowania oraz w doczonej dokumentacji. Im wicej uwagi uytkownik powici
prawidowej obsudze elektronarzdzia Metabo, tym duej bdzie mu ono niezawodnie suyo.

Spis treci 2 Wykorzystanie zgodne


z przeznaczeniem
1 Owiadczenie zgodnoci
2 Wykorzystanie zgodne z przeznaczeniem Szlifierki ktowe z oryginalnym wyposaeniem
3 Oglne wskazwki dotyczce Metabo s przeznaczone do przecinania,
szlifowania, szlifowania z talerzem podporowym
bezpieczestwa pracy oraz czyszczenia szczotk drucian metali,
4 Specjalne wskazwki bezpieczestwa betonu, kamienia i podobnych materiaw
5 Przegld metod na sucho (bez uycia wody).
6 Szczeglne waciwoci produktu W adnym przypadku nie wolno uywa tarcz do
7 Uruchomienie pilarek tarczowych, acuchw do pi
8 Wczenie i wyczenie acuchowych lub temu podobnych narzdzi.
9 Regulacja prdkoci obrotowej Za szkody spowodowane wykorzystaniem
(zalenie od wyposaenia) urzdzenia niezgodnie z przeznaczeniem
10 Mocowanie narzdzi wyczn odpowiedzialno ponosi uytkownik.
10.1 Zakadanie ciernic tarczowych do Konieczne jest przestrzeganie oglnie przyjtych
przecinania i ciernic do szlifowania zasad bezpieczestwa i higieny pracy oraz
zaczonych wskazwek bezpieczestwa.
zgrubnego
10.2 Mocowanie, zwalnianie nakrtki
szybkomocujcej Quick 3 Oglne wskazwki dotyczce
(zalenie od wyposaenia) bezpieczestwa pracy
10.3 Mocowanie, zwalnianie nakrtki
mocujcej (zalenie od wyposaenia) Przed uyciem elektronarzdzia prosz
11 Konserwacja uwanie przeczyta wszystkie zaczone
12 Usuwanie zakce wskazwki bhp (czerwony zeszyt) oraz
13 Wyposaenie dodatkowe instrukcj obsugi. Prosz nie wyrzuca
tych dokumentw i prosz udostpnia to
13.1 Zdj kopak ochronny elektronarzdzie wycznie wraz z ca
13.2 Zakadanie osony doni dokumentacj.
13.3 Zakadanie talerza podporowego
i krka ciernego
13.4 Mocowanie szczotki drucianej 4 Specjalne wskazwki
13.5 Mocowanie ciernicy garnkowej bezpieczestwa
z kopakiem ochronnym
14 Naprawy Dla ochrony wasnej i ochrony
elektronarzdzia naley
15 Ochrona rodowiska naturalnego przestrzega uwag oznaczonych
16 Dane techniczne w tekcie tym symbolem!

1 Owiadczenie zgodnoci
W trakcie pracy zawsze nosi okulary ochronne
wiadomi wycznej odpowiedzialnoci i nauszniki. Naley uywa take pozostaego
owiadczamy, e opisany tutaj produkt spenia wyposaenia ochrony osobistej, takie jak
wymagania norm lub dokumentw rkawice ochronne, odpowiednie ubranie
normatywnych wskazanych na stronie 2. ochronne oraz kask.

94
12 POL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 10:01 Uhr Seite 95

POLSKI

Przed przystpieniem do uytkowanie szlifierki Naley stosowa wyposaenie dodatkowe


ktowej naley osadzi rkoje (5); w czasie speniajce co najmniej poniej wskazane
pracy naley zawsze trzyma szlifierk ktow wymagania.
oburcz.
Stosowa ciernice o
Przy obrbce, zwaszcza rednicy nie przekraczajcej
metali, we wntrzu maszyny rednicy maksymalnej
moe odkada si py (patrz Dane techniczne).
przewodzcy. Moe Stosowa ciernice o
spowodowa to przewodzenie energii oznaczeniu "max 80 m/s".
elektrycznej na obudow maszyny. Moe to Otwr ciernicy tarczowej (3)
uzasadnia chwilowe zagroenie poraeniem 3 musi by dopasowany do
elektrycznym. Z tego wzgldu naley przy konierza podporowego (10)
pracujcej maszynie, regularnie, czsto i bez luzw. Nie stosowa
10
dokadnie przedmuchiwa maszyn spronym adnych cznikw
powietrzem przez tyln szczelin wentylacyjn. W porednich lub redukcyjnych.
tym czasie maszyn naley trzyma w sposb
zapewniajcy bezpieczestwo.
Dopuszczalna prdko
Zalecane jest stosowanie stacjonarnej instalacji obrotowa nmax musi
odsysajcej i wyposaenie instalacji elektrycznej odpowiada co najmniej
w rnicowy wycznik ochronny (FI). prdkoci obrotowej
W przypadku wyczenia dopywu prdu przez elektronarzdzia podczas
rnicowy wycznik ochronny (FI) naley pracy bez obcienia
sprawdzi i oczyci szlifierk ktow. (patrz Dane techniczne).
Czyszczenie silnika opisano w rozdziale
powiconym konserwacji.
Pyy z takich materiaw jak powoki malarskie Stosowa ciernice o
zawierajce ow, niektre gatunki drewna, max. 80 mm oznaczeniu "max 45 m/s".
mineray i metale mog by szkodliwe dla
zdrowia. Dotykanie lub wdychanie takich pyw
moe wywoa reakcje alergiczne i/lub choroby
ukadu oddechowego uytkownika lub osb
znajdujcych si w pobliu.
Niektre rodzaje pyw jak py dbowy czy
buczynowy uwaane s za rakotwrcze,
zwaszcza w poczeniu z dodatkowymi Po kadej zmianie narzdzia naley prbnie
substancjami do uywanymi przy obrbce uruchomi szlifierk. Wymagane jest wwczas
drewna (chromian, rodki ochronne do drewna). trzymanie szlifierki ktowej oburcz.
Materiay zawierajce azbest mog by W czasie pracy naley trzyma szlifierk
obrabiane wycznie przez specjalistw. w bezpiecznej odlegoci od siebie. Zadba, aby
- W miar moliwoci naley uywa urzdze do w obszarze zagroenia nie przebyway osoby
odsysania pyw. postronne. Po zakoczeniu czynnoci roboczych
- Naley zadba o dobr wentylacj w miejscu pracy. zapewni prac szlifierki ktowej jeszcze przez
- Zaleca si uywanie maski przeciwpyowej z ok. 30 sekund.
filtrem klasy P2. Po wyczeniu szlifierki upywa ok. 5 sekund do
Naley przestrzega obowizujcych w danym zatrzymania si ciernicy.
kraju przepisw dla obrabianych materiaw.
Przestrzega instrukcji producenta narzdzia lub
Py moe wykazywa wasnoci wybuchowe. wyposaenia dodatkowego!
Nie wolno obrabia materiaw, z ktrych Chroni ciernice przed dziaaniem smarw i
podczas obrbki powstaj szkodliwe dla zdrowia przed uderzeniami!
pyy (jak na przykad z azbestu) lub pary.
Nie wolno stosowa narzdzi uszkodzonych,
Zadba o to, aby powstae w trackie pracy iskry odksztaconych lub drgajcych.
nie stwarzay zagroenia, np. nie paday na
uytkownika ani na inne osoby lub te nie Nigdy nie stosowa ciernic przeznaczonych do
powodoway zapalenia si atwopalnych przecinania do szlifowania zgrubnego! ciernic
substancji. Zagroone obszary naley chroni do przecinania nie naley wystawia na dziaanie
trudnopalnymi osonami. W obszarze zagroonym nacisku bocznego. W czasie przecinania
poarem naley umieci odpowiedni sprzt ciernic i szlifowania zgrubnego naley zawsze
stosowa kopak ochronny (4)!
ganiczy.
Narzdzia stosowa wycznie w stanie suchym!
Nie chwyta za obracajce si narzdzie. Groba
zranienia!
95
12 POL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 10:01 Uhr Seite 96

POLSKI

Zachowa ostrono, aby nie dopuci do 11 * Nakrtka mocujca Quick


uszkodzenia przewodw wodocigowych, lub alternatywnie
gazowych, przewodw elektrycznych i cian 12 * Nakrtka mocujca z
nonych (wzgldy statyczne). 13 * Kluczem do nakrtek czoowych
otworowych
W przypadku wykorzystania elektronarzdzia na
wolnym powietrzu naley podczy je do sieci * zalenie od wyposaenia
poprzez wycznik ochronny rnicowy FI o (patrz Dane Techniczne)
maksymalnym prdzie zadziaania 30 mA !
Wczenie ruchu cigego szlifierki ktowej: 6 Szczeglne waciwoci
Aby zapobiec niezamierzonemu uruchomieniu
urzdzenia naley zwolni ryglowanie wcznika produktu
przy wyjmowaniu wtyczki z gniazda sieciowego
lub w przypadku przerwy w dopywie prdu. Samoczynne sprzgo przecieniowe Metabo S
Korzysta z elastycznych podkadek porednich, Jeli stosowane narzdzie
jeeli s one dostarczone z materiaem ciernym zakleszcza si lub zahacza,
oraz jeeli zachodzi taka konieczno. przebieg napdu z silnika jest
ograniczony. Ze wzgldu na
Jeeli stosuje s tarcze do otworw pod gwint wystpowanie przy tym
przestrzega by gwint w tarczy by dostatecznie duych si, urzdzenie naley
dugi, tak by uchwyci dugo wrzeciona. utrzymywa obiema rkami
Pewnie zamocowa przedmiot obrabiany. za przewidziane do tego celu
uchwyty, przyj pewn
Pamita o tym, aby podczas prac w warunkach pozycj stojc i zachowa
zapylenia otwory wentylacyjne byy drone. koncentracj w czasie pracy.
W przypadku, kiedy bdzie konieczne usunicie
pyu, odczy elektronarzdzie od zasilania Silnik Marathon
elektrycznego (uywa niemetalowych Pyoszczelny silnik Marathon
przedmiotw) i unika uszkodzenia czci firmy Metabo wykazuje
wewntrz maszyny. zwikszon o 50% trwao
uytkow dziki zastosowaniu
Tarcze szlifierskie naley przechowywa i siatki ochronnej oraz
traktowa zgodnie ze wskazwkami producenta. uzwojenia wzbudzenia z
powok lakieru proszkowego.
Dokadnie przeczyta instrukcj obsugi
Kopak ochronny
Moliwo regulacji ustawienia kopaka
W czasie pracy ubiera okulary ochronne ochronnego bez uycia narzdzia umoliwia
szybkie dostosowanie pooenia kopaka do
Z chwil zadziaania sprzga przecieniowego rnych warunkw roboczych.
naley natychmiast wyczy szlifierk ktow i
usun przyczyn zakcenia. Szczotki wglowe typu Autostop
W przypadku zuycia szczotek wglowych typu
Uszkodzon lub popkan rkoje naley Autostop elektronarzdzie ulega
wymieni. Nie wolno uywa urzdzenia z automatycznemu wyczeniu, co zapobiega
uszkodzon rkojeci. uszkodzeniu twornika silnika.

Dodatkowa rkoje z tumieniem wibracji


5 Przegld (w zalenoci od wyposaenia):
Dla komfortowej pracy cigej.
Patrz strona 3
(prosz rozoy rozkadan stron). Ukad elektroniczny VC/VTC/TC/C
(zalenie od wyposaenia)
1* Przecznik suwakowy (z ryglowaniem) Ukad elektroniczny umoliwia szlifowanie
2 Przycisk blokowania wrzeciona optymalnie dostosowane do materiau (VC/VTC)
3* ciernica tarczowa przy utrzymaniu niemal staej prdkoci
4 Kopak ochronny obrotowej take w warunkach zwikszonego
5* Rkoje / Rkoje z tumieniem wibracji obcienia (VC/VTC/TC/C). Ukad elektroniczny
6* Wskanik sygnalizacyjny ukadu Vario-Tacho-Constamatic VTC / Tacho-
elektronicznego (tylko VTC, TC) Constamatic TC zapewnia ponadto ograniczenie
7 * Pokrto regulacji prdkoci obrotowej prdu rozruchowego, agodny rozruch, kontrol
(VC, VTC) temperatury uzwoje i zabezpieczenie przed
8 Blokada przecznika ponownym uruchomieniem po wystpieniu
9 Przycisk przecznika przerwy w zasilaniu.
10 Konierz podporowy
96
12 POL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 10:01 Uhr Seite 97

POLSKI

Informacje dotyczce wyposaenia zakupionego Naley unika zasysania dodatkowego


elektronarzdzia zawarto w Danych technicznych. pyu i wirw przez maszyn. Maszyn
naley wcza i wycza z dala od
nagromadzonego pyu.
7 Uruchomienie Po wyczeniu maszyn wolno odkada
dopiero po cakowitym zatrzymaniu
Przed uruchomieniem urzdzenia silnika.
sprawdzi czy napicie i czstotliwo W przypadku ukadu elektronicznego VCT/TC:
sieci wskazane na tabliczce DCzerwony wskanik sygnalizacyjny ukadu
znamionowej s zgodne z wartociami elektronicznego (6) zapala si na krtko podczas
lokalnej sieci zasilajcej. zaczania.
Mocowanie rkojeci
Ze wzgldw bezpieczestwa naley Maszyny z przecznikiem suwakowym (1):
przed przystpieniem do pracy zawsze (Maszyny z oznaczeniem W... lub WE...)
zamocowa rkoje (5) z prawej lub W ...
lewej strony szlifierki ktowej.
WE ...
Mocowanie kopaka ochronnego 1
(do pracy z wykorzystaniem ciernic tarczowych) 0

Zaczanie: Przesun przecznik suwakowy do


przodu a do jego zazbienia.
Wyczanie: Nacisn drugi koniec przecznika
suwakowego.

Maszyny z blokad wczania:


(Maszyny z oznaczeniem W -150 lub
WE -150 )
Zdj nakrtk mocujc (12) lub nakrtk
mocujc Quick (11) oraz konierz podporowy (10)
z wrzeciona szlifierki.
W... ...-150 ...
WE ...-150 ...
W czasie osadzania kopaka ochronnego (4) na
1
szlifierce ktowej zadba, aby nacicie na 0
kopaku ochronnym byo ustawione naprzeciw
znaczka na szlifierce ktowej.
Obrci kopak ochronny w taki I
sposb, aby strona zamknita kopaka
bya zwrcona do uytkownika!
Wetkn wtyczk do gniazda sieciowego. Zaczanie: Przecznik suwakowy (1) z tyu
W przypadku ukadu elektronicznego VTC/TC wcisn w d, a nastpnie przesun do
(zalenie od wyposaenia): przodu, a si zatrzanie.
Czerwony wskanik sygnalizacyjny ukadu Wyczanie: Nacisn na tylny koniec
przecznika suwakowego.
elektronicznego (6) zapala si na krtko po
wetkniciu wytyczki do gniazda sieciowego Maszyny z blokad wczania
sygnalizujc w ten sposb gotowo (Wycznik bezpieczestwa poniewa nie jest
elektronarzdzia do pracy. blokowany):
(Maszyny z oznaczeniem WEP)
Urzdzenia nie wolno nosi ani
8 Wczenie i wyczenie zawiesza na przycisku (9).
Maszyn naley zawsze prowadzi
obiema rkami!

Najpierw naley wcza urzdzenie,


a dopiero potem dosuwa do
obrabianego elementu!

97
12 POL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 10:01 Uhr Seite 98

POLSKI

9 Regulacja prdkoci
obrotowej
(zalenie od wyposaenia)
Nastawi zalecan prdko obrotow przy
pomocy pokrta (7).
9 8 ciernica tarczowa do przecinania, ciernica
do szlifowania zgrubnego, ciernica
garnkowa, ciernica diamentowa do
Zaczanie: Przesun blokad przecznika (8) przecinania: wysoka prdko obrotowa
w kierunku strzaki i nacisn przecznik (9). Szczotka: rednia prdko obrotowa
Wyczanie: Zluzowa przecznik (9). Talerz do szlifowania: prdko obrotowa niska
do redniej
Maszyny z przecznikiem przyciskowym (9): W przypadku wykorzystania niskiej prdkoci
(Maszyny z oznaczeniem WP... lub WPS...) obrotowej nie naley zbyt silnie dociska
elektronarzdzia do przedmiotu obrabianego.

10 Mocowanie narzdzi
Przed przystpieniem do wykonywania
jakichkolwiek czynnoci zwizanych z
przezbrajaniem szlifierki naley wyj
wtyczk z gniazda sieciowego i
upewni si czy szifierka ktowa jest
wyczona.
Zaczanie: Przesun blokad przecznika (8) Blokowanie wrzeciona
w kierunku strzaki i nacisn przecznik (9). Nacisn przycisk blokowania wrzeciona (2)
Wyczanie: Zluzowa przecznik (9). i obrci wrzeciono doni do wyczuwalnego
zaryglowania przycisku blokowania wrzeciona.
Zaczanie ruchu cigego: 10.1 Zakadanie ciernic tarczowych do
(Maszyny z oznaczeniem WP... ) przecinania i ciernic do szlifowania
Zaczy szlifierk ktow i przesun blokad zgrubnego
przecznika (8) do przodu a do jej zazbienia.
Wyczanie ruchu cigego:
Nacisn krtko i zluzowa przecznik (9).
W przypadku wczenia cigego
urzdzenie pracuje nadal, nawet jeli
zostanie wyrwane z rki. Z tego
wzgldu urzdzenie naley utrzymywa 10
obiema rkami za przewidziane do tego
celu uchwyty, przyj pewn pozycj
stojc i zachowa koncentracj w
czasie pracy.
Zabezpieczenie przed ponownym
uruchomieniem (tylko w przypadku ukadu
elektronicznego VTC/TC):
Jeli przy wczonej szlifierce ktowej wtyczka 10
zostanie wetknita do gniazda sieciowego lub
przywrcone zostanie doprowadzenie energii Osadzi konierz podporowy (10) dostarczony
elektrycznej po przerwie w zasilaniu szlifierka wraz ze szlifierk na wrzecionie zgodnie
ktowa nie ulega uruchomieniu. Migocze z rysunkiem. Zadba, aby konierz podporowy nie
czerwony wskanik sygnalizacyjny ukadu obraca si na wrzecionie.
elektronicznego (6). Wyczy i ponownie Uoy ciernic tarczow do przecinania lub
zaczy szlifierk ktow. ciernic do szlifowania zgrubnego na konierzu
podporowym zgodnie z rysunkiem. Zadba, aby
ciernica bya uoona rwnomiernie na konierzu
podporowym. W przypadku ciernicy do
przecinania konierz blaszany ciernicy winien
by uoony na konierzu podporowym.
98
12 POL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 10:01 Uhr Seite 99

POLSKI

10.2 Mocowanie, zwalnianie nakrtki 10.3 Mocowanie, zwalnianie nakrtki


szybkomocujcej Quick mocujcej (zalenie od wyposaenia)
(zalenie od wyposaenia)
Mocowanie
Mocowanie

12
A

B 12

11

Wkrci nakrtk mocujc (12) w nastpujcy


W przypadku narzdzi, ktre w obrbie sposb:
ich zamocowania s grubsze ni Cienkie tarcze szlifierskie (A):
8 mm, naley zamiast nakrtki Wieniec nakrtki mocujcej skierowany do gry
szybkomocujcej Quick (11) stosowa w celu pewnego zamocowania tarczy szlifierskiej.
nakrtk szybkomocujc (12) i klucz
z dwoma zaczepami (13). Grube tarcze szlifierskie (B):
Wieniec nakrtki mocujcej skierowany w d w
Osadzi nakrtk mocujc Quick (11) zgodnie celu pewnego zaoenia nakrtki mocujcej.
z rysunkiem w rowkach wrzeciona. Zablokowa
wrzeciono. Dokrci nakrtk mocujc Quick
13
(11) doni w kierunku zgodnym z ruchem
wskazwek zegara. Zakrci mocno nakrtk
szybkomocujc Quick obracajc tarcz
szlifiersk w kierunku ruchu wskazwek zegara
a do oporu.
Zwolnienie
Po wyczeniu szlifierki ktowej wrzeciono
szlifierki obraca si jeszcze przez ok. 5 sekund.
Krtko przed zatrzymaniem wrzeciona naley
wcisn przycisk blokowania wrzeciona (2), co 12
spowoduje zwolnienie nakrtki mocujcej Quick.
Zatrzymanie wrzeciona szlifierki przez
nacinicie przycisku blokowania
wrzeciona (2) jest dopuszczalne tylko w Zablokowa wrzeciono. Osadzi klucz do
przypadku wykorzystania nakrtki nakrtek czoowych otworowych (13) na nakrtce
mocujcej Quick! mocujcej (12) i dokrci nakrtk zgodnie z
Wykrci nakrtk mocujc Quick. kierunkiem ruchu wskazwek zegara.

Zwolnienie
Zablokowa wrzeciono, zwolni nakrtk
mocujc przy pomocy klucza do nakrtek
czoowych otworowych (13) i wykrci nakrtk.

99
12 POL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 10:01 Uhr Seite 100

POLSKI

13.1 Zdj kopak ochronny


11 Konserwacja
Przed przystpieniem do dowolnych czynnoci
konserwacji naley wyj wtyczk z gniazda 1
sieciowego.
Czyszczenie silnika: Maszyn naley regularnie,
czsto i dokadnie przedmuchiwa spronym
powietrzem przez tyln szczelin wentylacyjn.
W tym czasie maszyn naley trzyma w sposb 2
zapewniajcy bezpieczestwo.
Szczotki wglowe mog by wymieniane 3
wycznie w zakadzie producenta lub w
odpowiednim warsztacie specjalistycznym.
Kontrole i czynnoci konserwacji naley
13.2 Zakadanie osony doni
powierzy serwisowi technicznemu Metabo, ktry
(do wykorzystania w czasie pracy
przekae odpowiednie potwierdzenie wykonania
z uyciem talerza podporowego
wymaganych napraw.
i krkw ciernych)
W razie potrzeby zdj narzdzie, kopak
12 Usuwanie zakce ochronny i rkoje.

W przypadku ukadu elektronicznego VTC/TC:


Zapala si wskanik sygnalizacyjny ukadu
elektronicznego (6), a prdko obrotowa pod
obcieniem maleje.
Nadmierna temperatura uzwojenia. Zapewni
prac szlifierki ktowej bez obcienia do chwili
wygaszenia wskanika sygnalizacyjnego ukadu
elektronicznego.

13 Wyposaenie dodatkowe b

Naley stosowa wycznie oryginalne Osadzi oson doni (b) na elemencie


wyposaenie dodatkowe Metabo. gwintowanym rkojeci (5). Wyregulowa
Wyposaenie dodatkowe jest dostpne ustawienie osony doni i umocowa wraz
w specjalistycznych placwkach handlowych. z rkojeci na szlifierce ktowej.
W celu wyboru waciwego wyposaenia
13.3 Zakadanie talerza podporowego i
dodatkowego naley poda sprzedawcy
krka ciernego
dokadny typ posiadanego elektronarzdzia.

Patrz strona 4:
a Kopak ochronny do przecinania ciernic
tarczow z sankami prowadzcymi, do
obrbki kamienia
b Osona doni
c Okulary ochronne panoramiczne
d Kopak ochronny do ciernicy garnkowej
e ciernica garnkowa do wygadzania
powierzchni
f Szczotki druciane
g Lamelowa ciernica tarczowa
h ciernice tarczowe do przecinania
i szlifowania zgrubnego
i Elastyczny talerz podporowy
j Talerz podporowy z mocowaniem rzepowym
k Krki cierne
l ciernica diamentowa do przecinania Wykorzysta wycznie nakrtk
m Element przeduajcy do wykorzystania mocujc dostarczon z talerzem
z talerzami podporowymi podporowym!
n Klucz do nakrtek czoowych otworowych

100
12 POL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 10:01 Uhr Seite 101

POLSKI

Uoy talerz podporowy (i) na wrzecionie w


sposb pokazany na rysunku. Krek cierny (k)
wkrci wraz z doczon nakrtk mocujc na
talerzu podporowym. Zablokowa wrzeciono.
Dokrci doni krek cierny z talerzem
podporowym w kierunku zgodnym z ruchem
wskazwek zegara.
Zwolni doni lub w razie potrzeby przy pomocy
klucza do nakrtek czoowych otworowych (13). 10

13.4 Mocowanie szczotki drucianej


Osadzi oson doni.

Osadzi konierz podporowy (10) na wrzecionie.


Zadba, aby konierz podporowy nie obraca si
na wrzecionie. Uoy ciernic garnkow na
konierzu podporowym.
Wkrci nakrtk mocujc (12) lub nakrtk
mocujc Quick (11) na wrzeciono.
Zablokowa wrzeciono. Zamocowa ciernic
garnkow przy pomocy nakrtki mocujcej (12)
lub nakrtki mocujcej Quick (11).
W przypadku nakrtki mocujcej (12) naley
wykorzysta wygity klucz do nakrtek
czoowych otworowych (n).

Zdj kopak ochronny (4). Zablokowa


wrzeciono. Wkrci szczotk drucian (f)
i docign kluczem paskim SW 22 mm (7/8").

13.5 Mocowanie ciernicy garnkowej


z kopakiem ochronnym

Wyregulowa wystp ciernicy garnkowej poza


kopak ochronny w zalenoci od potrzeb
(ok. 0,5 - 1 cm). W tym celu zwolni obie ruby
skrzydekowe i przestawi kopak ochronny
rwnomiernie w gr lub w d. Na powrt
dokrci ruby skrzydekowe.

Zdj kopak ochronny (4). Osadzi kopak


ochronny ciernicy garnkowej (d) w kierunku 14 Naprawy
strzaki do oporu na szlifierce ktowej. Dokrci
rub przy pomocy wkrtaka. Naprawy elektronarzdzi mog by
wykonywane wycznie przez
specjalistw elektrykw!
Elektronarzdzia Metabo wymagajce naprawy
mog zosta przesane na adresy podane na
licie czci zamiennych.
Przy kadej przesyce do naprawy prosimy o
podanie stwierdzonych usterek.

101
12 POL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 10:01 Uhr Seite 102

POLSKI

15 Ochrona rodowiska
naturalnego
Opakowania stosowane przez firm Metabo
nadaj si w 100% do powtrnego
zagospodarowania. Zuyte elektronarzdzia i
wyposaenie dodatkowe zawieraj due iloci
wartociowych surowcw i tworzyw sztucznych,
ktre mona rwnie zagospodarowa
powtrnie.
Poniewa py powstajcy w czasie szlifowania
moe zawiera substancje szkodliwe dla zdrowia
nie naley wyrzuca go do mieci domowych,
lecz przekaza do zbiornicy gromadzcej odpady
specjalne. Niniejsza instrukcja obsugi zostaa
wydrukowana na papierze bielonym bez uycia
chloru.
Dotyczy tylko adowarek na terytorium Unii
Europejskiej: Elektronarzdzi nie wolno
wyrzuca do zwykych odpadw
domowych! Zgodnie z wytyczn
europejsk 2002/96/EG o zuytych urzdzeniach
elektrycznych i elektronicznych oraz jej
stosowaniu w prawie pastwowym zuyte
elektronarzdzia musz by gromadzone osobno
i podawane odzyskowi surowcw wtrnych
zgodnemu z przepisami o ochronie rodowiska.

16 Dane techniczne
Objanienia informacji zawartych na stronie 2.
Zmiany podyktowane potrzebami postpu
technicznego zastrzeone.
Dmax = Maksymalna rednica ciernic
tarczowych
n = Prdko obrotowa przy pracy bez
obcienia
M = Gwint wrzeciona
P1 = Moc znamionowa
P2 = Moc oddawana
ahw = Typowe szacunkowe przyspieszenie
w obrbie doni-ramienia
Typowy poziom cinienia akustycznego w polu
otwartym.
LpA = Poziom cinienia akustycznego
LWA = Poziom mocy akustycznej

Naley nosi ochrony suchu!

m = Masa

Wartoci pomiarw ustalone w oparciu o


EN 50144.
Podane dane techniczne s okrelone w
granicach tolerancji (odpowiednio do
obowizujcych standardw).

102
13 EL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 10:59 Uhr Seite 103


,

Metabo. Metabo

Metabo. .
. A
Metabo,
.

 2 
1 ,
Metabo,
2 ,
3 , ,
4 .
5
6 ,
7
8 .
9
( ) .
10
10.1
.

10.2 ,
Quick ( 3
)
10.3 ,
(
)
11
12 ( )
.
13
13.1
13.2 .

13.3

4
13.4
13.5


14
15
16
!

1 
.

, .. ,
.
2.

103
13 EL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 10:59 Uhr Seite 104


(5)  :
.

,
, ( "
").

. "max 80 m/s".

. 3 (3)
(10)
. .
10
, ,
, ()
.
.
. nmax


(FI). ()

( "
").
FI
.
.
, max. 80 mm "max 45 m/s".
, ,
,
.
/

.
,
,
. ,
( , .
).
30 .
.
- , 5
. .
-
.
- , !
P2. /
!
.

. .

!
(.. ).
.

, (4)!
.. !
.

, !
.
,
. .
104
13 EL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 10:59 Uhr Seite 105

9
10
FI . 11* Quick
(30 mA)!
12 *

13 *
:
: *
( " ")
.
X 6 
,
. 
A S-automatic
Metabo
,
. E
,

. .
,
,
. ,

,
,
( ) .

. ""
""
, Metabo
.
,

50%



.

,

.
.
.
. Autostop
A Autostop,

5 
.
3 ( ).
 
1* ( ) ( ):
2 .
3*
4  VC/VTC/TC/C
5* / ( )

6 * (VC/VTC)
( VTC,TC)
7 * (VC/VTC/TC/C).
(VC, VTC) Vario-
8 Tacho-Constamatic (VTC) / Tacho-Constamatic
105
13 EL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 10:59 Uhr Seite 106

(TC)
, , 8 

.

!
. " ".

7
 .
 ,
 
 .

.  .

 ,
 .

(5)  VTC/TC:
(6)
. ..

( )   (1):
( W... WE...)

W ...
WE ...
1
0

:
(1)
.
(12) Quick  :
(11) (10). .

(4) :
(
W -150 WE -150 )
.
W... ...-150 ...
, WE ...-150 ...
! 1
0

VTC/TC
( ):
I
(6) ,

. :
(1) ,
,
.
:
.

106
13 EL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 10:59 Uhr Seite 107


( (  VTC/TC):
): A
( WEP)
, .
  (9).
(6) .
.

9
( )

(7).
9 8
 ,
,  ,
: :
(8) :
:
(9).
 :
(9).
.

 (9):
( WP... 10
WPS...)


 

.

(2)


.
:
(8) 10.1

(9).
 :
(9).

: (
WP...)
10
(8)
.
:
(9)
.

10
, 
 .  (10)

 . ,
,
. .
107
13 EL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 10:59 Uhr Seite 108

10.3 ,
. , ( )

.

.

10.2 ,
Quick ( ) 12
A

B 12

(12)
:
():
11
,
.
():
 8 mm,
,
Quick (11) (12) .
 (13).
13
Quick (11)

. .
Quick (11)
.
Quick
.


5 12
.

(2) -
Quick. .
(13) (12)
(2) .
 
Quick!
Quick. ,
(13)
.

108
13 EL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 10:59 Uhr Seite 109

13.1
11

! 1
:
,

.
. 2

3

.
(
13.2
)
(
Metabo.
)
,
12 .

 VTC/TC:
(6) ,
  .
.

( )

.

13 b

(b)
Metabo. (5).
A ,
.
.


13.3
.

4:
a ,


b
c

d
e
f
g
h
i
j
k
l
m 

n ( ) !

109
13 EL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 10:59 Uhr Seite 110

(i)
.
(k)
.
.

.

(13). 10

13.4 
.

(10)
. ,

.

.
(12)
Quick (11) .
.
(12)
Quick (11).

(12)
(4). (n).
. (f)
22 (7/8").

13.5


/
(. 0,5 - 1,0 cm). '


.
(4).
.

(d)

. .

110
13 EL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 10:59 Uhr Seite 111

14 16

  2.
 ! M
Metabo .
Dmax = .
n =
.
M =
P1 =
. P2 =
ahw =
-
15 :
LpA =
Metabo 100% LWA =
.
, !

m =

.
EN 50 144.

, (
).



.

.
:

!
2002/96/

,



.

111
14 HU_Paddle_8830_0108 22.01.2008 11:16 Uhr Seite 112

MAGYAR

Kezelsi utasts
Tisztelt Vsrl!
Ksznjk bizalmt, amelyet n az j Metabo villamos kszlknek megvsrlsval irntunk
kifejezsre juttatott. Minden Metabo villamos kszlket gondosan tesztelnk s alvetjk a Metabo
minsgbiztosts szigor minsgellenrzsnek. Egy villamos kszlk lettartama azonban
nagymrtkben fgg ntl. Tartsa szem eltt ennek a hasznlati utastsnak s a mellkelt
dokumentumoknak az informciit. Minl gondosabban kezeli az n Metabo villamos kszlkt,
annl tovbb fogja szolglatt megbzhatan teljesteni.

Semmi esetre sem szabad frsztrcst, lncos


Tartalomjegyzk frsztrcst vagy hasonlt hasznlni.
1 Megfelelsgi nyilatkozat A nem rendeltetsszer hasznlatra
visszavezethet krokrt kizrlag a felhasznl
2 Rendeltetsszer hasznlat felel.
3 ltalnos biztonsgi szablyok
Az ltalnosan elfogadott balesetelhrtsi
4 Klnleges biztonsgi elrsok elrsokat s a mellkelt biztonsgi tudnivalkat
5 ttekints be kell tartani.
6 A termk klnleges tulajdonsgai
7 zembe helyezs
8 Be- s kikapcsols 3 ltalnos biztonsgi
9 A fordulatszm belltsa (kiviteltl fggen) szablyok
10 A szerszmok felszerelse
10.1 A darabol-vgtrcsk s nagyol Felttlenl olvassa el figyelmesen s
trcsk felraksa maradktlanul a mellkelt biztonsgi
10.2 A gyors-szortanya rgztse, tmutatt (piros fzet) s ezt a hasznlati
tmutatt, mieltt zembe venn az
oldsa (kiviteltl fggen) elektromos szerszmot. rizze meg a
10.3 A szortanya rgztse, oldsa mellkelt mszaki lersokat s csak
(kiviteltl fggen) ezekkel egytt adja tovbb msnak a
11 Karbantarts gpet.
12 zemzavarok elhrtsa
13 Tartozkok
4 Klnleges biztonsgi
13.1 Vegye le a vdburkolatot
13.2 A kzvd felszerelse
elrsok
13.3 Tmaszttnyr s csiszollap
Tartsa szem eltt az ezzel a
felszerelse szimblummal megjellt
13.4 Drtkefe felszerelse szvegrszeket sajt vdelme s
13.5 Csiszol fazkkorong felszerelse az n villamos kszlknek
vdburkolattal vdelme rdekben!
14 Javts
15 Krnyezetvdelem Hasznljon mindig vdszemveget s flvdt.
16 Mszaki adatok Alkalmazzon ms egyni vdfelszerelseket is,
mint vdkeszty, alkalmas vdruhzat, s
sapka.
1 Megfelelsgi nyilatkozat A sarokkszr hasznlata eltt szerelje fel a
fogantyt (5) s mindig kt kzzel vezesse a
Kizrlagos felelssgnk krben ezennel
sarokkszrt.
kinyilatkoztatjuk, hogy ezen termk sszhangban
van a 2. oldalon megadott szabvnyokkal vagy Munka kzben, klnsen
szabvnyos dokumentumokkal. fmek megmunklsakor,
elektromosan vezet por
rakdhat le a gp
2 Rendeltetsszer hasznlat belsejben. Ez lehetv teheti elektromos energia
tvezetst a gp hzra. Ez ideiglenesen
A sarok csiszolk eredeti Metabo-tartozkokkal elektromos ramts veszlyhez vezethet.
felszerelve, vz felhasznlsa nlkl alkalmasak Ezrt szksges, hogy a gp mkdse kzben,
darabol kszrlshez, tmaszttnyrral rendszeresen, gyakran s alaposan kifvassk a
trtn csiszolshoz s fmek, beton, k s gpet srtett levegvel, a hts szellznylson
hasonl anyagok keflshez. t. Ekzben a gpet biztonsgosan kell tartani.
112
14 HU_Paddle_8830_0108 22.01.2008 11:16 Uhr Seite 113

MAGYAR

Ajnlott teleptett elszvberendezst alkalmazni, Legalbb "max. 45 m/s"


s hibaram-vdkapcsolt (FI-rel) kapcsolni a max. 80 mm jelzs korongot hasznljon.
gp el.
Amennyiben a sarokcsiszolt a FI-vdkapcsol
kikapcsolja, akkor t kell vizsglni s meg kell
tiszttani a sarokcsiszolt. Motortisztts: lsd
karbantarts.
Egyes anyagok, mint pl. lomtartalm festkek,
egyes fafajtk, svnyok s fmek pora Minden szerszmcsere utn prbajratst kell
egszsgkrost lehet. Ezen porok rintse vagy vgezni. Ehhez a sarokkszrt mind a kt kzzel
belgzse allergikus reakcikat vlthat ki s/vagy
a felhasznl vagy a kzelben tartzkod j ersen kell tartani. A sarokkszrt tartsa tvol
szemlyek lgti megbetegedseit okozhatja. sajt testtl. gyeljen arra, hogy senki se
Bizonyos porok, mint pl. a tlgy vagy a bkk pora tartzkodjon a veszlyeztetett terleten.
rkkeltnek minsl, klnsen a faanyagok A sarokkszrt hagyja kb. 30 msodpercig jrni.
kezelsre szolgl adalkanyagokkal A sarokkszr kikapcsolsa utn az mg
(kromtokkal, fakonzervl szerekkel) egytt. kb. 5 msodpercig utnfut.
Azbeszttartalm anyagokat csak
szakembereknek szabad megmunklniuk. Tartsa be a szerszm vagy a tartozk gyrtjnak
- Alkalmazzon lehetleg porelszvst. utastsait!
- Gondoskodjon a munkahely j szellzsrl.
- Javasoljuk, hogy viseljen P2 szrosztlyba A korongokat vja a zsrtl s az tstl!
tartoz lgzsvd larcot. Srlt, nem kerek ill. vibrl szerszmokat nem
Vegye figyelembe a megmunkland anyagokra szabad hasznlni.
vonatkozan az nk orszgban rvnyes
elrsokat. Soha ne hasznlja a darabol-vgtrcskat
nagyol kszrlsre! A darabol-vgtrcskat
A por robbankpes lehet. nem szabad oldalirny nyomsnak kitenni.
Olyan anyagokat, amelyek a megmunkls sorn Darabol vagy nagyol kszrlsnl mindig
egszsgre rtalmas porokat vagy gzket felszerelt vdburkolattal (4) dolgozzon!
fejlesztenek (pl. azbeszt), nem szabad A szerszmokat csak szraz llapotban
megmunklni.
hasznlja!
Gondoskodjon arrl, hogy a hasznlat sorn
fellp szikra ne okozhasson veszlyt, pl. ne Ne rjen hozz a mozg szerszmhoz,
tallja el a felhasznlt vagy ms szemlyt, vagy srlsveszly!
ne gyjthasson fel lobbankony anyagokat. Kerlje a gz- vagy vzvezetk-csvek, villamos
A veszlyeztetett terletet nehezen ghet vezetkek s teherhord falak (sztatika)
takarval kell vdeni. Tartson kszenltben a srlseit.
tzveszlyes terleten megfelel oltanyagot.
A villamos kszlk szabadban trtn
Mindg olyan tartozkokat hasznljon, hasznlata esetn iktasson el FI-vdkapcsolt
amelyek eleget tesznek az albbi minimlis max. (30 mA) kioldrammal!
kvetelmnyeknek
Az akaratlan beinduls elkerlse rdekben:
Tartsa be a kszrkorong A kapcsolt mindig bontsa, ha a catlakoz dugt
maximlis tmrjt (lsd kihzza az aljzatbl, vagy ramkimarads lpett fel.
a mszaki adatokat).
Legalbb "max. 80 m/s" Ha szksges, hasznljon rugalmas kzdarabot,
jelzs korongot hasznljon. ha ez a csiszoleszkzzel egytt rendelkezsre ll.
A csiszolkorongnak (3) jtk A menetes furat trcsa hasznlatakor gyeljen
nlkl kell a tmaszt arra, hogy a trcsban a menet elg hossz
3 karimhoz (10) illeszkedni. legyen, hogy a tengely menetes hosszt be tudja
Ne hasznljon adaptert vagy fogadni.
cskkent elemeket.
10 Fogja be a munkadarabot ersen.
Gondoskodjon arrl, hogy munka kzben poros
krlmnyek kztt a gp szellz nylsai
Az nmax megengedett szabadok legyenek. Ha szksgess vlna a por
fordulatszm legalbb a eltvoltsa, elszr hzza ki az elektromos
villamos kszlk resjrati szerszmot villamos hlzatbl (ehhez ne
fordulatszmnak feleljen hasznljon fm trgyat) s kerlje el a bels
meg (lsd a mszaki rszek srlst.
adatokat).
A csiszoltrcskat a gyrt tmutatsai szerint
gondosan kell trolni s kezelni.

113
14 HU_Paddle_8830_0108 22.01.2008 11:16 Uhr Seite 114

MAGYAR

Vdburkolat
Olvassa el a kezelsi tmutatt A vdburkolat szerszm nlkli tlltsa
lehetv teszi a klnfle munkafelttelekhez
trtn pillanatok alatti alkalmazkodst.
Hordjon vdszemveget
Autostop-sznkefk
Az elkopott autostop-sznkefk esetben
A biztonsgi tengelykapcsol mkdsbelpse a villamos kszlk automatikusan lekapcsol,
esetn azonnal kapcsolja ki a sarokkszrt s ezltal elkerlhetk a forgrsz krosodsai.
szntesse meg a zavart.
A srlt vagy repedezett tartfogantyt ki kell Kiegszt tartfoganty rezgscsillaptssal
cserlni. A gpet tilos srlt tartfogantyval (a kiviteltl fggen):
zemeltetni. Knyelmes munkavgzs folyamatos zemeltets
mellett.

5 ttekints VC/VTC/TC/C elektronika (kiviteltl fggen)


Az elektronika az anyaghoz igazod csiszolst
Lsd a 3. oldalt (szveskedjen kicsappantani). tesz lehetv (VC/VTC) s kzel lland
fordulatszmot, terhels mellett is (VC/VTC/TC/C).
1* Tolkapcsol (rgzthet) A VTC Vario-Tacho-Constamatic-elektronika /
2 Ors-rgztgomb TC Tacho-Constamatic-elektronika ezen kvl
3* Kszrkorong indtram-korltozssal, elektronikus
4 Vdburkolat lgyindtssal, a tekercshmrsklet
5* Tartfoganty / rezgscsillapts ellenrzsvel valamint elektronikus jrainduls-
tartfoganty vdelemmel rendelkezik.
6* Elektronikus jel-kijelz (csak VTC, TC)
7* Bellt kerk a fordulatszm belltsra Az n villamos kszlknek felszereltsgt
(VC, VTC) a mszaki adatokbl ismerheti meg.
8 Kapcsol-reteszel
9 Kapcsol billenty
10 Tmaszt karima 7 zembe helyezs
11 * Gyors-szortanya
vagy alternatva zembe helyezs eltt hasonltsa
12 * Szortanya ssze, hogy a tpustbln megadott
13 * Ktlyuk kulccsal hlzati feszltsg s hlzati
* kiviteltl fgg frekvencia megegyezik-e az n villamos
(lsd a mszaki adatokat) hlzatnak adataival.
A foganty felszerelse
Biztonsgi okokbl a munka
6 A termk klnleges megkezdse eltt mindig szerelje fel
tulajdonsgai a fogantyt (5) a sarokkszr jobb
vagy bal oldalra.
Metabo S-automatikus biztonsgi A vdburkolat felszerelse
tengelykapcsol (kszrkoronggal trtn munkavgzsekhez)
Ha a bettszerszm beszorul
vagy megakad, a motorhoz
trtn ertvitel korltozdik.
Mivel ilyenkor nagy erk
lpnek fel, a felszerelt
fogantykat minkt kzzel
ersen meg kell tartani, stabil
llst elfoglalva, a munkra
koncentrltan kell dolgozni.
Marathon-motor
A por ellen vdett Metabo
Marathon-motor a Metabo
tekercsels-vdrcs s
porrteg-bevonat gerjeszt Vegye le az orsrl a szortanyt (12) vagy a
tekercsels rvn gyors-szortanyt (11) s a tmaszt karimt (10).
gondoskodik a kb. 50 %-al A vdburkolatnak (4) a sarokkszrre val
hosszabb lettartamrl. rhelyezsekor gyeljen arra, hogy
a vdburkolaton lv bemetszs egybeessen
a sarokkszrn lv jellssel.
114
14 HU_Paddle_8830_0108 22.01.2008 11:16 Uhr Seite 115

MAGYAR

A vdburkolatot gy fordtsa el, hogy Kikapcsols: Nyomja le a tolkapcsol hts


a zrt tr a hasznl fel mutasson! rszt.

A hlzati csatlakoz bedugsa Bekapcsolsgtlval elltott gpek


VTC/TC-elektronika esetn (kiviteltl fggen): (biztonsgi kapcsol, mivel nem reteszelhet):
A piros elektronikus jel-kijelz (6) a hlzati (WEP jelzs gpek)
csatlakoznak a dugaszol aljzatba trtn
bedugsakor rviden felvillan s ezltal az
zemksz llapotot jelzi ki. Nem szabad a gpet a
nyomkapcsolnl (9) fogva tartani
8 Be- s kikapcsols vagy felakasztani.

A gpet mindig kt kzzel vezesse!

Elszr kapcsolja be, s csak azutn


illessze a szerszmot a
munkadarabhoz!
Kerlje el, hogy a gp tovbbi port s 9 8
forgcsot szvjon be. Be- s
kikapcsolskor tartsa tvol a gpet a
lerakdott portl. Bekapcsols: A kapcsol-reteszelt (8) tolja el a
A gpet kikapcsols utn csak akkor nyl irnyban s nyomja meg a kapcsol
tegye le, ha a motor mr teljesen lellt. billentyt (9).
Kikapcsols: Engedje fel a kapcsol billentyt (9).
VTC/TC-elektronika esetn: A piros
elektronikus jel-kijelz (6) bekapcsolskor rviden Kapcsol billentyvel (9): felszerelt gpek:
felvillan. (WP... vagy WPS... jelzs gpek)
Tolkapcsolval (1) felszerelt gpek:
(W... vagy WE... jelzs gpek)

W ...
WE ...
1
0

I
Bekapcsols: A kapcsol-reteszelt (8) tolja el a
nyl irnyban s nyomja meg a kapcsol
billentyt (9).
Bekapcsols: A tolkapcsolt (1) tolja elre,
bekattansig. Kikapcsols: Engedje fel a kapcsol billentyt (9).
Kikapcsols: Nyomja meg a tolkapcsol hts
vgt. Tarts bekapcsols:
(WP... jelzs gpek)
Bekapcsolsgtlval elltott gpek: Kapcsolja be a sarokcsiszolt s a kapcsol-
(W -150 vagy WE -150 jelzs gpek) reteszelt (8) tolja elre a bekattansig.
Tarts bekapcsols kikapcsolsa:
W... ...-150 ... Rviden nyomja meg a kapcsol billentyt (9) s
WE ...-150 ... engedje el.
1 Folyamatos mkdsnl a berendezs
0 akkor is tovbb forog, ha az a kezbl
mr kicsavarodott. Ezrt a kszlkre
felszerelt fogantykat minkt kzzel
I ersen meg kell tartani, stabil llst
elfoglalva, a munkra koncentrltan kell
dolgozni.
Bekapcsols: A tolkapcsolt (1) htul nyomja
lefel, majd bekattansig tolja elre.

115
14 HU_Paddle_8830_0108 22.01.2008 11:16 Uhr Seite 116

MAGYAR

jrainduls-vdelem csiszoltrcsa egyenletesen fekdjn fel a


(csak VTC/TC-elektroniknl): tmaszt karimra. Darabol-vg kszrlsnl
Ha a hlzati csatlakozt olyankor dugja be, a darabol-vgtrcsa lemezkarimja fekdjn
amikor a sarokkszru be van kapcsolva, vagy fel a tmaszt karimra.
ramkimarads utn helyrell az ramellts,
a sarokkszru nem indul. A piros elektronikus 10.2 A gyors-szortanya rgztse, oldsa
jel-kijelz (6) villog. Kapcsolja ki s jbl be a (kiviteltl fggen)
sarok csiszolt.
Rgzts
9 A fordulatszm belltsa
(kiviteltl fggen)
A bellt kerkkel (7) lltsa be az ajnlott
fordulatszmot.
Darabol-vgtrcsa, nagyol trcsa, csiszol
fazkkorong, gymnt darabol trcsa:
magas fordulatszm
kefe: kzepes fordulatszm
csiszoltnyr: alacsonytl kzepes
fordulatszmig.
11
Alacsony fordulatszm melletti munkavgzsnl
a villamos kszlket csak enyhn nyomja r.

10 A szerszmok felszerelse Azoknl a szerszmoknl, amelyek


a befogsi terleten 8 mm-nl
Minden tlltsi munka eltt hzza vastagabbak, a gyorsbefog anya (11)
ki a hlzati csatlakozt az aljzatbl s helyett a (12) befog anyt kell
gyzdjn meg arrl, hogy a hasznlni ktfurat kulccsal (13).
sarokkszr ki van kapcsolva. A gyors-szortanyt (11) az brnak megfelelen
Az ors rgztse helyezze be az ors hornyaiba. Rgztse az orst.
Nyomja be az ors-rgztgombot (2), s az orst A gyors-szortanyt (11) kzzel hzza meg az
kzzel forgassa, amg az ors-rgztgomb ramutat jrsval megegyez irnyban. A
rezheten be nem ugrik. gyorsbefog anyt a csiszoltrcsa ramutat
jrsval megegyez irnyban trtn erteljes
elforgatsval hzza meg szorosan.
10.1 A darabol-vgtrcsk s nagyol
trcsk felraksa Olds
A sarokkszr kikapcsolsa utn az mg
kb. 5 msodpercig utnfut. Rviddel a szerszm
lellsa eltt nyomja be az ors-rgztgombot
(2) - a gyors-szortcsavar kiolddik.
Az orsnak az ors-rgztgombbal (2)
trtn meglltsa csak a gyors-
szortanya hasznlata mellett
10 engedhet meg!
Csavarja le a gyors-szortanyt.

10

A szlltott alapfelszerelsbl a (10) tmaszt


karimt az bra szerint helyezze r az orsra.
gyeljen arra, hogy a tmaszt trcst ne
lehessen az orsn elforgatni.
A darabol-vgtrcst vagy a nagyol
csiszoltrcst az bra szerint helyezze r a
tmaszt karimra. gyeljen arra, hogy a

116
14 HU_Paddle_8830_0108 22.01.2008 11:16 Uhr Seite 117

MAGYAR

10.3 A szortanya rgztse, oldsa Az ellenrzseket s karbantartsokat


(kiviteltl fggen) (a megfelel tanstvnyokkal) a Metabo
vevszolglatnl vgeztesse el.
Rgzts

12 zemzavarok elhrtsa
VTC/TC-elektroniknl:
12 Az elektronikus jel-kijelz (6) vilgt, s a
A terhels alatti fordulatszm lecskken.
A tekercshmrsklet tl magas. Jrassa
a sarokkszrt resjratban, amg az
elektronikus jel-kijelz ki nem alszik.

B 12
13 Tartozkok
Kizrlag eredeti Metabo tartozkokat hasznljon
fel.
Ha tartozkokra van szksge, szveskedjen a
Az (12) szort anyt az albbiak szerint kell az kereskedjhez fordulni.
orsra rcsavarni:
A megfelel tartozk kivlasztsa cljbl kzlje
Vkony csiszoltrcsk (A): a kereskedvel az n villamos kszlknek
A befog anya vlla felfel legyen, hogy a pontos tpust.
csiszoltrcsa biztosan be legyen fogatva.
Vastag csiszoltrcsk (B): Lsd a 4. oldalt:
A befog anya vlla lefel legyen, hogy a befog a darabol-vg-vdburkolat vezetsznnal
anya biztonsgosan felszerelhet legyen. ktermkek megmunklshoz
b kzvd
13 c nagyltmezs vdszemveg
d csiszolfazkkorong-vdburkolat
e csiszol fazkkorong felletek simtshoz
f drtkefe
g lamells csiszoltnyr
h darabol-vgtrcsk s nagyol trcsk
i elasztik-tmaszttnyr
j tmaszttnyr tpzras rgztssel
k csiszollapok
l gymnt darabol trcsa
12 m hosszabbt darab tmaszttnyrokkal
trtn munkavgzshez
n ktlyuk kulcs (knyks)

Rgztse az orst: Helyezze r a szortanyra 13.1 Vegye le a vdburkolatot


(12) a ktlyuk kulcsot (13) s az ramutat
jrsval megegyez irnyban hzza meg.

Olds 1
Rgztse az orst, a szortanyt a ktlyuk
kulccsal (13) oldja meg s csavarja le.

11 Karbantarts 2

Valamennyi karbantartsi munka eltt: hzza


ki a csatlakozt az aljzatbl! 3
Motortisztts: rendszeresen, gyakran s
alaposan fvassa ki a gpet srtett levegvel,
a hts szellznylson t. Ekzben a gpet 13.2 A kzvd felszerelse
biztonsgosan kell tartani. (tmaszttnyrral s csiszollappal
vagy kefvel trtn munkavgzshez)
A sznkefket csak a gyrt zemben vagy
megfelel szakmhelyekben szabad cserlni. Szksg estn vegye le a szerszmot,
vdburkolatot s fogantyt.
117
14 HU_Paddle_8830_0108 22.01.2008 11:16 Uhr Seite 118

MAGYAR

13.4 Drtkefe felszerelse


Szerelje fel a kzvdt.

A kzvdt (b) dugja t a fogantyn (5) lv


menetes rszen. lltsa be a kzvdt s
a fogantyval egytt szerelje fel a sarkkszrre.

13.3 Tmaszttnyr s csiszollap


felszerelse
Vegye le a vdburkolatot (4). Rgztse az orst.
Csavarja fel a drtkeft (f) s SW 22 mm-es (7/8")
villskulccsal szorosan hzza meg.

13.5 Csiszol fazkkorong felszerelse


vdburkolattal

Csak a tmaszttnyrral egytt


szlltott szortanyt hasznlja fel!
Vegye le a vdburkolatot (4). A fazkkorong-
A tmaszttnyrt (i) az bra szerint helyezze r vdburkolatot (d) a nyl irnyban tkzsig
az orsra. A csiszollapot (k) a tmaszttnyr tegye r a sarokkszrre. A csavart
mellkelt csiszolanyjval csavarozza fel. csavarhzval szorosan hzza meg.
Rgztse az orst. A csiszollapot a
tmaszttnyrral egytt kzzel a ramutat
jrsval megegyez irnyban hzza meg.
Olds kzzel vagy szksg esetn a ktlyuk
kulccsal (13).

10

A (10) tmaszt karimt helyezze r az orsra.


gyeljen arra, hogy a tmaszt karimt ne
lehessen az orsn elforgatni. A csiszol
fazkkorongot fektesse r a tmaszt karimra.

118
14 HU_Paddle_8830_0108 22.01.2008 11:16 Uhr Seite 119

MAGYAR

A szortanyt (12) vagy a gyors-szortanyt (11)


csavarja r az orsra. Rgztse az orst. A 16 Mszaki adatok
csiszol fazkkorongot rgztse a szortanyval
(12) vagy a gyors-szortanyval (11). Magyarzatok a 2. oldalon kzlt adatokhoz.
Szortanya (12) alkalmazsa esetn hasznlja a A mszaki fejldst szolgl vltoztatsok jogt
knyks ktlyuk kulcsot (n). fenntartjuk.
Dmax = maximlis csiszoltrcsa-tmr
n = resjrati fordulatszm
M = orsmenet
P1 = nvleges teljestmny-felvtel
P2 = leadott teljestmny
ahw = jellemz gyorsulsi rtk
a kz-kar-terletn
Tipikus A-rtkels zajszint:
LpA = hangnyoms-szint
LWA = hangteljestmny-szint

Hallsvd felszerels viselend!

A csiszol fazkkorong kill rszt a m = sly


vdburkolathoz az ignynek megfelelen lltsa
be (kb. 0,5-1 cm.). Ehhez oldja mind a kt A mrsi eredmnyeket az EN 50144 szabvny
szrnyas csavart s a vdburkolatot szerint hatroztuk meg.
egyenletesen lltsa el felfel vagy lefel. A fenti adatoknak trse van (lsd a mindenkor
A szrnyas csavarokat jbl hzza meg. rvnyes szabvnyt).

14 Javts
Villamos kszlkeken javtsokat csak
villamos szakember vgezhet!

A meghibsodott Metabo elektromos szerszmot


a ptalkatrsz-jegyzkben felsorolt cmek
egyikre lehet bekldeni javtsra.
Krjk, ha kszlket kld be javtsra, rja meg a
megllaptott hibt.

15 Krnyezetvdelem
A Metabo-csomagolanyagok 100 %-ban
jrafeldolgozsra alkalmasak.
Az elhasznldott villamos kszlkek s
tartozkaik nagy mennyisgben tartalmaznak
rtkes nyers- s manyagokat, amelyek
ugyancsak jrahasznostsi eljrsra adhatk.
Mivel a keletkezett csiszolatpor kros anyagokat
tartalmazhat, azt ne adja a hztartsi hulladkba,
hanem szakszeren helyezze el
a klnlegeshulladk-gyjthelyek egyikn.
Ez a kezelsi utasts klrmentesen fehrtett
paprra van nyomtatva.
Csak EU-tagorszgok esetben:
elektromos kziszerszmot soha ne dobjon
hztartsi hulladk kz! Az elektromos s
elektronikus berendezsek hulladkairl
szl 2002/96/EK irnyelv s annak nemzeti jogi
tvtele rtelmben a hasznlt elektromos
kziszerszmokat szelektven kell gyjteni s
lehetv kell tenni azok krnyezetkml
jrahasznostst.
119
_Umschlag_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:39 Uhr Seite 120

Metabowerke GmbH,
72622 Nrtingen, Germany
www.metabo.com

You might also like