Professional Documents
Culture Documents
Metabo PDF
Metabo PDF
Made in Germany
W 7-100
W 7-115
W 7-125
W 7-115 Quick
W 7-125 Quick
W 8-125
W 9-115
W 9-125
W 9-125 Quick WQ 125 AV
W 10-125 WQ 125 SP
W 10-125 Quick WQ 1000
W 10-150 Quick WQ 1400
WE 9-125 Quick WQ Euro
WE 9-125 W 125 SP
WE 9-125 SP WEP 14-125 Quick
WE 14-125 Plus WEP 14-150 Quick
WE 14-125 Quick WP 7-115 Quick
WE Partner Edition WP 7-125 Quick
WE 14-150 Plus WPS 7-115 Quick
WE 14-150 Quick WPS 7-125 Quick
Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . 5
Instruction for use . . . . . . . . . . . . 13
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . 21
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . 30
Istruzioni d'uso . . . . . . . . . . . . . . 38
Instrucciones de manejo . . . . . . . 46
Instrues de servio . . . . . . . . . 55
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . 63
Kyttohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . 78
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . 86
Instrukcja obsugi . . . . . . . . . . . . 94
. . . . . . . . . . 103
Kezelsi utasts . . . . . . . . . . . . 112
170 26 8830 - 0108
2
WQ 1400
W 7-100
W 7-115
W 7-125
W 8-125
W 9-115
W 9-125
WQ 1000
WE 9-125
W 125 SP
W 10-125,
WE 9-125 SP
W 9-125 Quick
W 7-115 Quick,
W 7-125 Quick,
WE 14-125 Quick
W 10-150 Quick
WE 14-125 Plus
WE 14-150 Plus
WE 9-125 Quick
WP 7-115 Quick,
WP 7-125 Quick,
W 10-125 Quick,
WEP 14-125 Quick
WE Partner Edition
WE 14-150 Quick
WQ Euro, WQ 125 AV
WQ 125 SP, WQ 1000
16
_Umschlag_Paddle_8830_0108
VC VC C VTC TC VTC TC
electronic electronic electronic electronic electronic electronic electronic
Dmax mm 100 115 125 125 115 125 115 125 125 125 115 125 150 125 125 125 125 125 150 150
(in) (4) (4 1/2) (5) (5) (4 1/2) (5) (4 1/2) (5) (5) (5) (4 1/2) (5) (6) (5) (5) (5) (5) (5) (6) (6)
22.01.2008
n /min 10.000 10.000 10.000 10.000 10.000 10.000 10.000 10.000 10.000 10.000 10.000 10.000 9.000 3.000- 3.000- 10.000 7.000- 10.500 6.000- 9.000
10.000 10.000 10.500 9.000
M M 10 M 14
5/8"-11 UNC
8:38 Uhr
P1 W 750 750 750 850 950 950 750 750 990 1.010 1.010 1.010 1.010 900 900 900 1.400 1.400 1.400 1.400
P2 W 460 460 460 600 570 560 460 460 560 600 600 600 600 510 510 510 800 800 800 800
ahw m/s2 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
(ft/s2) (15) (15) (15) (15) (15) (15) (15) (15) (15) (15) (15) (15) (15) (15) (15) (15) (15) (15) (15) (15)
Seite 2
LpA dB(A) 84 84 84 86 86 86 84 84 86 86 86 86 86 84 84 85 85 86 85 85
LWA dB(A) 97 97 97 99 99 99 97 97 99 99 99 99 99 97 97 99
m kg 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9
(lbs) (4.0) (4.0) (4.0) (4.0) (4.0) (4.0) (4.0) (4.0) (4.0) (4.0) (4.0) (4.0) (4.0) (4.2) (4.2) (4.2) (4.2) (4.2) (4.2) (4.2)
WEP... WP...
WPS...
9
8
8 9
10 11 12 13
3
_Umschlag_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:38 Uhr Seite 4
a b c
d e f f f
g h i j
k l m
4
01 DE_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:37 Uhr Seite 5
DEUTSCH
Gebrauchsanleitung
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank fr das Vertrauen, das Sie uns beim Kauf Ihres neuen Metabo Elektrowerkzeugs
entgegengebracht haben. Jedes Metabo Elektrowerkzeug wird sorgfltig getestet und unterliegt den
strengen Qualittskontrollen der Metabo Qualittssicherung. Die Lebensdauer eines Elektrowerkzeugs
hngt aber in starkem Mae von Ihnen ab. Beachten Sie bitte die Informationen dieser
Gebrauchsanleitung und der beiliegenden Dokumente. Je sorgsamer Sie Ihr Metabo Elektrowerkzeug
behandeln, umso lnger wird es zuverlssig seinen Dienst erfllen.
DEUTSCH
DEUTSCH
7
01 DE_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:37 Uhr Seite 8
DEUTSCH
W ...
WE ...
1
0
9 8
8
01 DE_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:37 Uhr Seite 9
DEUTSCH
10
Einschalten: Schaltersperre (8) in Pfeilrichtung
schieben und Schalterdrcker (9) drcken.
Ausschalten: Schalterdrcker (9) loslassen.
Dauereinschaltung:
(Maschinen mit der Bezeichnung WP...)
Winkelschleifer einschalten und Schaltersperre
(8) bis zum Einrasten nach vorn schieben.
10
Dauereinschaltung ausschalten:
Schalterdrcker (9) kurz drcken und loslassen. Den Sttzflansch (10) gem Abbildung auf die
Bei Dauereinschaltung luft die Spindel aufsetzen. Darauf achten, dass sich der
Maschine weiter, wenn sie aus der Sttzflansch auf der Spindel nicht verdrehen lsst.
Hand gerissen wird. Daher die Trennschleifscheibe oder Schruppscheibe gem
Maschine immer mit beiden Hnden an Abbildung auf den Sttzflansch auflegen. Darauf
den vorgesehenen Handgriffen achten, dass die Schleifscheibe gleichmssig auf
festhalten, einen sicheren Stand dem Sttzflansch aufliegt. Beim Trennschleifen
einnehmen und konzentriert arbeiten. muss der Blechflansch der Trennschleifscheibe
Wiederanlaufschutz auf dem Sttzflansch aufliegen.
(nur bei VTC / TC-Elektronik):
Wird der Netzstecker bei eingeschaltetem Winkel- 10.2 Quick-Spannmutter befestigen, lsen
schleifer eingesteckt oder ist die Stromver- (ausstattungsabhngig)
sorgung nach einer Unterbrechung wieder
hergestellt, luft der Winkelschleifer nicht an. Befestigen
Die rote Elektronik-Signal-Anzeige (6) blinkt.
Winkelschleifer aus- und wieder einschalten.
9 Drehzahl einstellen
(ausstattungsabhngig)
Empfohlene Drehzahl mit Stellrad (7) einstellen.
Trennschleifscheibe, Schruppscheibe, Schleif-
topf, Diamant-Trennscheibe: hohe Drehzahl
Brste: mittlere Drehzahl
Schleifteller: niedrige bis mittlere Drehzahl 11
Beim Arbeiten mit niedriger Drehzahl das
Elektrowerkzeug nur leicht andrcken.
9
01 DE_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:37 Uhr Seite 10
DEUTSCH
13 Zubehr
B 12 Verwenden Sie nur original Metabo Zubehr.
Wenn Sie Zubehr bentigen, wenden Sie sich
bitte an Ihren Hndler.
Zur Auswahl des richtigen Zubehrs teilen Sie
dem Hndler bitte den genauen Typ Ihres Elektro-
Spannmutter (12) auf die Spindel aufschrauben: werkzeugs mit.
Dnne Schleifscheiben (A): Siehe Seite 4:
Bund der Spannmutter nach oben, damit die
Schleifscheibe sicher gespannt werden kann. a Trennschleif-Schutzhaube mit Fhrungs-
schlitten zum Bearbeiten von Stein
Dicke Schleifscheiben (B): b Handschutz
Bund der Spannmutter nach unten, damit die c Vollsicht-Schutzbrille
Spannmutter sicher angebracht werden kann. d Schleiftopf-Schutzhaube
e Schleiftopf zum Gltten von Oberflchen
13 f Drahtbrsten
g Lamellen-Schleifteller
h Trennschleif- und Schruppscheiben
i Elastik-Sttzteller
j Sttzteller mit Kletthaftung
k Schleifbltter
l Diamant-Trennscheibe
m Verlngerungsstck zum Arbeiten mit
Sttztellern
n Zweilochschlssel (gekrpft)
12
10
01 DE_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:37 Uhr Seite 11
DEUTSCH
13.1 Schutzhaube abnehmen Lsen von Hand oder ggf. mit Zweilochschlssel
(13).
10
DEUTSCH
Gehrschutz tragen!
m = Gewicht
Stellen Sie den berstand des Schleiftopfes zur Messwerte ermittelt gem EN 50144.
Schutzhaube je nach Bedarf ein (ca. 0,5 - 1 cm). Die angegebenen technischen Daten sind
Dazu beide Flgelschrauben lsen und toleranzbehaftet (entsprechend den jeweils
Schutzhaube gleichmig nach oben oder unten gltigen Standards).
verstellen. Flgelschrauben wieder festziehen.
14 Reparatur
Reparaturen an Elektrowerkzeugen
drfen nur durch eine Elektrofachkraft
ausgefhrt werden!
Reparaturbedrftige Metabo Elektrowerkzeuge
knnen an die auf der Ersatzteilliste angege-
benen Adressen eingesandt werden.
Bitte beschreiben Sie bei der Einsendung zur
Reparatur den festgestellten Fehler.
15 Umweltschutz
Metaboverpackungen sind 100% recyclingfhig.
Ausgediente Elektrowerkzeuge und Zubehr
enthalten groe Mengen wertvoller Roh- und
Kunststoffe, die ebenfalls einem Recyclingpro-
zess zugefhrt werden knnen.
Da der entstehende Schleifstaub Schadstoffe
enthalten kann, sollten Sie ihn nicht ber den
Hausmll, sondern sachgerecht an einer
Sammelstelle fr Sondermll entsorgen.
Diese Gebrauchsanleitung ist auf chlorfrei
gebleichtem Papier gedruckt.
Nur fr EU-Lnder: Werfen Sie
Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmll!
Gem Europischer Richtlinie
2002/96/EG ber Elektro- und Elektronik-
Altgerte und Umsetzung in nationales Recht
mssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugefhrt werden.
12
02 ENG_Paddle_8830_0108 22.01.2008 11:24 Uhr Seite 13
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
the tool from the mains supply (use non metallic Wheel guard
objects) and avoid damaging internal parts. The wheel guard requires no tools for adjustment.
This allows it to be adjusted for a variety of
Abrasive wheels shall be stored and handled with applications in a matter of seconds.
care in accordance with manufacturers
instructions. Auto-stop carbon brushes
When the auto-stop carbon brushes wear down to
Read operation instructions a predetermined level the power tool is
automatically switched off, thus ruling out the
possibility of damage to the armature.
Wear safety goggles
Additional side handle with vibration damping
(depending on scope of supply):
If the safety clutch is tripped, switch the angle For comfortable work in continuous operation.
grinder off immediately and remedy the fault.
A damaged or cracked side handle must be VC/VTC/TC/C electronic speed-control system
replaced. Never operate a machine with a (depending on equipment)
defective side handle. This electronic control system ensures the correct
grinding speed for the relevant material (VC/VTC)
and maintains close to a constant speed, even
5 Functional Description under load (VC/VTC/TC/C).
The Vario-Tacho-Constamatic (VTC) electronic
Refer to illustrations on page 3 (Please fold out). system / Tacho-Constamatic (TC) electronic
system also features starting-current limitation,
1* Slide-switch (locking) electronically-controlled, smooth start-up, coil-
2 Spindle-lock button temperature monitoring and an electronic restart
3* Grinding disc safety device.
4 Wheel guard
5* Side handle / Side handle with vibration Refer to the Technical Specifications for the
damping equipment level for your specific angle grinder.
6* Electronic system indicator (VTC, TC only)
7* Knurled wheel for setting speed (VC, VTC)
8 Switch loc 7 Assembly, Initial Use
9 Switch trigger
10 Inner flange Before initial use, check that the mains
11* Quick clamping nut voltage and mains frequency stated on
or alternative the rating plate match the figures for
12 * Clamping nut with your own mains supply.
13 * Pin spanner
Fit side-handle
* depending on equipment For reasons of safety, always fit the side
(please see to Technical Specifications) handle (5) to the right or left-hand side
of the angle grinder before commencing
6 Special Product Features work.
Fit wheel guard
Metabo S-automatic safety clutch (before working with the cutting or grinding disc)
If the tooling jams, the torque
of the machine will be
restricted. As the torque is still
very high always hold the
machine with both hands on
the handles and stand safely,
and concentrate on your work.
Marathon-Motor
The dust-protected Metabo
Marathon-Motor with its
Metabo winding-protection
grid and powder-coated coil Remove the clamping nut (12) or the Quick
winding ensures up to 50% clamping nut (11) and the inner flange (10) from
longer service life. the spindle.
15
02 ENG_Paddle_8830_0108 22.01.2008 11:24 Uhr Seite 16
ENGLISH
16
02 ENG_Paddle_8830_0108 22.01.2008 11:24 Uhr Seite 17
ENGLISH
If switched on continuously, the Position the cutting disc or the grinding disc on
machine continues running if it is the inner flange, as illustrated, ensuring that the
jerked out of your hands. Therefore, cutting disc is supported evenly by the inner
always hold the machine with both flange. When cutting, the sheet metal flange on
hands on the handles, stand safely, and the cutter disc should be resting on the inner
concentrate on your work. flange.
Restart safety device
(only with VTC / TC electronic system): 10.2 Securing/releasing the Quick clamping
If the mains connection is made with the angle nut (depending on equipment)
grinder still switched on or if the power supply is Securing
restored after an interruption, the angle grinder
will refuse to start. The red electronic system
indicator (6) flashes. Switch angle grinder off and
then on again.
10
10
ENGLISH
12
1
ENGLISH
10
ENGLISH
m = weight
Set the cup-grinding wheel/wheel guard projec-
tion as required (approx. 0.5 - 1 cm/0.2" - 0.4"). Measured values established according to
Slacken off the two wing screws and adjust the EN 50144.
wheel guard evenly upwards or down. Retighten The stated technical specifications are subject to
wing screws. tolerances (as specified in the respective current
standards).
14 Repairs
Repairs to power tools must be carried
out by a qualified electrician only.
15 Environmental Protection
Metabo packaging is 100% suitable for recycling.
Power tools and accessories at the end of their
service life still contain large amounts of valuable
raw materials and plastics which can likewise be
fed back into a recycling process.
As the dust generated during grinding/cutting may
contain harmful materials, do not dispose of it
along with domestic waste but ensure it is taken
to a collection point for special waste for proper
disposal.
These Operating Instructions are printed on paper
produced in a chlorine-free bleaching process.
Only for EU countries: Never dispose of
power tools in your household waste! In
accordance with European Guideline
2002/96/EC on used electronic and electric
equipment and its implementation in national
legal systems, used power tools must be
collected separately and handed in for
environmentally compatible recycling.
20
03 FR_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:36 Uhr Seite 21
FRANAIS
Mode demploi
Cher client,
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez tmoigne par l'achat de votre nouvel
appareillage lectrique Metabo. Chaque outillage lectrique Metabo est soigneusement test et subit les
contrles de qualit particulirement svres du programme d'assurance-qualit Metabo. Toutefois, la
longvit d'un outillage lectrique dpend grandement de vous. Veuillez donc tenir compte des
informations du prsent mode d'emploi ainsi que des documents joints. La longvit et la fiabilit de
votre outillage lectrique Metabo seront d'autant plus leves que vous le traiterez avec soin.
21
03 FR_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:36 Uhr Seite 22
FRANAIS
Avant l'utilisation de la meuleuse d'angle, adaptez Utiliser toujours des pices de rechange
la poigne (5) et guidez toujours la meuleuse rpondant aux exigences minimales
d'angle avec les deux mains. suivantes.
En cours de travail, et surtout Respecter le diamtre
sil sagit de mtaux, il est maximal de meule (voir
possible que des poussires caractristiques techniques).
conductrices saccumulent Utiliser des meules de type
dans la machine. Il se peut alors quil y ait un "max 80 m/s". Le diamtre
transfert dnergie lectrique sur le corps de intrieur du disque abrasif (3)
machine. Ainsi, par moment il pourra y avoir un doit s'ajuster sans jeu sur le
risque dlectrocution. Pour cette raison, il est 3 flasque dappui (10). Ne pas
impratif de nettoyer la machine rgulirement, utiliser d'adaptateurs ou de
frquemment et soigneusement, en soufflant de rducteurs.
10
lair comprim travers les fentes daration
larrire pendant que la machine tourne. Veiller
bien maintenir la machine pendant ce temps.
La vitesse admissible nmax
Il est recommand dinstaller un systme
doit correspondre au minimum
daspiration fixe et de prvoir un disjoncteur
la vitesse vide de
courant de dfaut (FI).
l'outillage lectrique (voir
Lorsque la meuleuse dangle est arrte par son caractristiques techniques).
interrupteur de protection FI, la meuleuse dangle
doit tre vrifie et nettoye. Voir nettoyage du
moteur sous maintenance.
Les poussires de matriaux tels que les
peintures au plomb, certains types de bois, de Utiliser au minimum des outils
minraux et de mtaux peuvent s'avrer nocives max. 80 mm de type "max 45 m/s".
pour la sant. Toucher ou inhaler ces poussires
peut entraner des ractions allergiques et/ou des
maladies respiratoires chez l'utilisateur ou les
personnes se trouvant proximit.
Certaines poussires provenant par exemple du
chne ou du htre sont considres comme
cancrignes, particulirement lorsqu'elle sont
associes des adjuvants de traitement du bois Aprs chaque changement d'outil, procder un
(chromate, produit de protection du bois). Seuls essai de fonctionnement en tenant fermement la
des spcialistes sont habilits traiter les meuleuse d'angle des deux mains.
matriaux contenant de l'amiante. Tenir la meuleuse d'angle loigne du corps.
- Utiliser le plus possible un systme d'aspiration Veiller ce que personne ne se trouve dans la
des poussires. zone de danger. Faire marcher la meuleuse
- Veiller une bonne aration du site de travail. d'angle pendant environ 30 secondes.
- Il est recommand de porter un masque
antipoussires avec filtre particules de Aprs sa mise hors circuit, la meuleuse d'angle
classe 2. continue fonctionner pendant encore environ
Respecter les directives nationales en vigueur 5 secondes.
relatives aux matriaux traiter. Tenir compte des indications du fabricant de l'outil
La poussire peut provoquer des risques ou de l'accessoire !
d'explosion. Protger les meules contre la graisse et les chocs !
Le meulage de matriaux produisant des Ne pas utiliser d'outils endommags, prsentant
poussires ou des vapeurs nocives pour la sant un dfaut de circularit ou gnrant des
(p. ex. l'amiante) est formellement interdit. vibrations.
Veillez ce que les tincelles produites lors de Ne jamais utiliser des meules de trononnage
lutilisation ne provoquent aucun risque, par ex. pour des travaux de meulage ! Les meules de
celui datteindre lutilisateur ou dautres person- trononnage ne doivent en aucun cas tre sou-
nes, ou dincendie de substances inflammables. mises une pression latrale. Utiliser systma-
Toute zone risque doit tre protge par des tiquement le protecteur de scurit (4) lors des
bches difficilement inflammables. Tenez un travaux de trononnage ou de meulage !
moyen dextinction adquat votre disposition
pour travailler dans une zone risque dincendie. Les outils doivent toujours tre secs lors de leur
utilisation !
Ne pas toucher l'outil en mouvement, risque de
blessures !
22
03 FR_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:36 Uhr Seite 23
FRANAIS
FRANAIS
FRANAIS
9 Rglage de la vitesse
(selon lquipement)
Rgler la vitesse recommande l'aide de la
molette de rglage (7).
Meules de trononnage, meules d'barbage,
meules boisseau, disques jante diamante :
vitesse leve 11
Brosses : vitesse moyenne
Plateaux de ponage : vitesse faible moyenne
Lors des travaux faible vitesse, n'exercer qu'une
lgre pression sur l'outillage lectrique.
25
03 FR_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:36 Uhr Seite 26
FRANAIS
26
03 FR_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:36 Uhr Seite 27
FRANAIS
1
Poser le plateau poncer (i) sur l'arbre porte-
meule, comme indiqu sur la figure. Visser le
disque abrasif (k) l'aide de l'crou de serrage
fourni. Bloquer l'arbre porte-meule. Bloquer la
main le disque abrasif avec le plateau poncer
2 en le tournant dans le sens des aiguilles d'une
montre.
3 Desserrage la main ou, le cas chant, l'aide
de la cl ergots (13).
27
03 FR_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:36 Uhr Seite 28
FRANAIS
13.5 Mise en place de la meule boisseau scurit (environ 0,5-1 cm). A cet effet, dvisser
droite et du protecteur de scurit les deux vis ailettes et faire coulisser de
manire rgulire le protecteur de scurit vers le
haut ou vers le bas. Revisser les vis ailettes.
14 Rparations
Les rparations des outillages
lectriques doivent uniquement tre
ralises par des lectriciens qualifis !
Les machines Metabo ncessitant des
rparations peuvent tre envoyes lune des
adresses indiques avec la liste des pices de
rechange.
Dposer le protecteur de scurit (4). Dans le Veuillez joindre lenvoi un descriptif du dfaut
sens de la flche, emmancher le protecteur pour constat.
meule boisseau (d) jusqu'en bute sur la
meuleuse d'angle. Bloquer la vis l'aide d'un
tournevis. 15 Protection de
l'environnement
Les emballages Metabo sont recyclables
100 %. Les outillages lectriques et les
accessoires usags contiennent d'importantes
quantits de matires premires et de plastiques
qui peuvent galement tre recycles.
10 Etant donn que la poussire de meulage
produite peut contenir des substances polluantes,
il convient donc de ne pas la jeter dans une
poubelle normale, mais de la mettre en dcharge
dans un site de collecte de dchets spciaux.
Le prsent mode d'emploi est imprim sur du
papier blanchi sans chlore.
Pour les pays europens uniquement :
Poser le flasque d'appui (10) sur la broche. Veiller Ne pas jeter les appareils lectriques dans
ce que le flasque d'appui ne puisse pas se les ordures mnagres ! Conformment
tordre sur la broche. Poser la meule boisseau sur la directive europenne 2002/96/CE
le flasque d'appui. relative aux dchets d'quipements lectriques ou
Visser l'crou de serrage (12) ou l'crou de lectroniques (DEEE), et sa transposition dans
serrage Quick (11) sur l'arbre porte-meule. la lgislation nationale, les appareils lectriques
Bloquer l'arbre. Serrer la meule boisseau l'aide doivent tre collects part et tre soumis un
de l'crou de serrage (12) ou de l'crou de recyclage respectueux de lenvironnement.
serrage Quick (11).
Dans le cas de l'crou de serrage (12), utiliser la
cl coude ergots (n).
FRANAIS
16 Caractristiques techniques
Explications des indications de la page 2.
Sous rserve de modifications techniques.
Dmax = Diamtre maximal de meule
n = Vitesse vide
M = Filetage de la broche
P1 = Puissance nominale absorbe
P2 = Puissance utile
ahw = Acclration typique pondre
au niveau de la main et du bras
Niveau acoustique A standardis :
LpA = Niveau de pression acoustique
LWA = Niveau de pression acoustique
m = Poids
29
04 NL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:45 Uhr Seite 30
NEDERLANDS
Gebruiksaanwijzing
Geachte klant,
Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u ons heeft geschonken bij de aankoop van uw nieuw elektrisch
gereedschap van Metabo. Elektrisch gereedschap van Metabo wordt zorgvuldig getest en moet
beantwoorden aan de strenge kwaliteitsnormen en controles van Metabo. De levensduur van elektrisch
gereedschap hangt echter ook in hoge mate van u af. Wij verzoeken u aandacht te schenken aan de
informatie in deze gebruiksaanwijzing en de bijgevoegde documenten. Hoe zorgvuldiger u omgaat met
uw Metabo elektrisch gereedschap, des te langer zult u er plezier van hebben.
NEDERLANDS
Het wordt aanbevolen om gebruik te maken van Het toegestane toerental nmax
een stationaire afzuiginrichting en een moet tenminste
aardlekschakelaar (FI) voor te schakelen. overeenkomen met het
nullasttoerental van het
Wanneer de hoekslijpmachine met behulp van de elektrische gereedschap (zie
FI-beveiligingsschakelaar wordt uitgezet, dient hij technische gegevens).
gecontroleerd en gereinigd te worden. Zie
Onderhoud voor het reinigen van de motor.
Stoffen afkomstig van bepaalde materialen, zoals
loodhoudende verf, enkele houtsoorten,
mineralen en metaal, kunnen schadelijk zijn voor Tenminste "max. 45 m/s"
de gezondheid. Het aanraken of inademen van max. 80 mm gebruiken.
deze stoffen kan bij de gebruiker of personen
die zich in de nabijheid bevinden leiden tot
allergische reacties en/of aandoeningen aan
de luchtwegen.
Bepaalde stoffen, zoals van eiken of beuken,
gelden als kankerverwekkend, met name in
verbinding met additieven voor de Na elke vervanging van gereedschap moet de
houtbehandeling (chromaat, machine een keer proefdraaien. Daarbij de haakse
houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend slijper met beide handen goed vasthouden.
materiaal mag alleen worden bewerkt door vaklui. De haakse slijper van het eigen lichaam af
- Maak zo mogelijk gebruik van stofafzuiging. houden. Erop letten dat niemand zich in het
- Zorg voor een goede ventilatie van de gevarengebied bevindt. Haakse slijper ca.
werkplaats. 30 seconden laten lopen.
- Het wordt aanbevolen om een stofmasker met
filterklasse P2 te dragen. Na het uitschakelen van de haakse slijper loopt
Neem de voorschriften in acht die in uw land voor deze ca. 5 seconden na.
de te bewerken materialen van toepassing zijn. De gegevens van de producent van het
Stof kan explosief zijn. gereedschap of het toebehoren opvolgen!
Materialen die bij de bewerking stoffen of dampen De schijven beschermen tegen vet en stoten!
produceren die schadelijk zijn voor de gezond- Beschadigd, onrond, resp. trillend gereedschap
heid (bijv. asbest) mogen niet worden bewerkt. mag niet worden gebruikt.
Zorg ervoor, dat vonken die tijdens het gebruik Nooit doorslijpschijven gebruiken om af te
ontstaan, geen gevaar veroorzaken, b.v. de bramen! Doorslijpschijven mogen niet worden
gebruiker of andere personen raken of ontvlam- blootgesteld aan zijwaartse druk. Bij het
bare substanties ontsteken. Gevaarlijke bereiken doorslijpen of afbramen steeds met opgezette
moeten met moeilijk ontvlambare dekens beschermkap (4) werken!
afgedekt worden. Houd in brandgevaarlijke
bereiken een geschikt blusmiddel bij de hand. Gereedschap alleen droog gebruiken!
Gebruik altijd toebehoren dat beantwoordt Niet in het lopende gereedschap grijpen, kans op
aan de volgende minimale eisen: verwondingen!
De maximale slijpschijf- Schade aan gas-, water- of elektriciteitsleidingen
diameter opvolgen en dragende wanden (statica) vermijden.
(zie technische gegevens).
Bij gebruik van het elektrisch gereedschap in de
Minimaal "max. 80 m/s"
open lucht aardlekschakelaar met max.
gebruiken.
afschakelstroom (30 mA) voorschakelen!
De asdiameter van de
slijpschijf (3) moet zonder Permanente inschakeling van de haakse slijper:
3 speling bij de steunflens (10) Om onopzettelijk starten te voorkomen:
passen. Noch adapters, noch De schakelaar steeds ontgrendelen als de
verloopstukken gebruiken. stekker uit de contactdoos wordt genomen of
10
wannee een stroomonderbreking opgetreden is.
Elastische tussenleggers gebruiken, wanneer deze
met het schuurmiddel ter beschikking gesteld
worden en wanneer deze gevraagd worden.
Indien schijven met schroefdraadgat gebruikt
worden, erop letten dat de schroefdraad in de
schijf lang genoeg is, om de lengte van de booras
op te nemen.
Het werkstuk goed bevestigen.
31
04 NL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:45 Uhr Seite 32
NEDERLANDS
Elektronica VC/VTC/TC/C
5 Overzicht (afhankelijk van de uitvoering)
De elektronica maakt een aan het materiaal
Zie pagina 3 (uitklappen a.u.b.). aangepast slijpen (VC/VTC) en een praktisch
1* Schakelschuiver (inklikbaar) constant toerental ook bij belasting mogelijk
2 Asvergrendelknop (VC/VTC/TC/C). De Vario-Tacho-Constamatic-
3* Slijpschijf elektronica VTC / Tacho-Constamatic-elektronica
4 Beschermkap TC beschikt bovendien over aanloopstroom-
5* Handgreep / Handgreep met begrenzing, elektronische zachtaanloop,
trillingsdemping bewaking van de wikkelingstemperatuur en
6* Elektronica-signaalaanwijzing elektronische heraanloopbeveiliging.
(alleen VTC, TC)
7* Stelwieltje voor het instellen van het De uitvoering van uw elektrisch gereedschap
toerental (VC, VTC) vindt u in de technische gegevens.
8 Blokkeerknop
9 Drukschakelaar
10 Steunflens 7 Inbedrijfstelling
11* Quick-spanmoer
of alternatief Vergelijk vr de inbedrijfstelling of de
12 * Spanmoer met op het typeplaatje aangegeven
13 * Pensleutel netspanning en frequentie
* afhankelijk van de uitvoering overeenstemmen met de gegevens van
(zie technische gegevens) uw elektriciteitsnet.
Handgreep aanbrengen
6 Bijzondere Om veiligheidsredenen moet de
handgreep (5) vr begin van het werk
producteigenschappen op de rechter of linker zijde van de
haakse slijper worden aangebracht.
Metabo S-automatic veiligheidskoppeling Beschermkap aanbrengenn
Blijft het ingezette gereed- (voor werkzaamheden met slijpschijven)
schap klemmen of haken, dan
wordt de krachtstroom naar
de motor begrensd. Vanwege
de daarbij optredende hoge
krachten de machine altijd
met beide handen aan de
hiervoor bestemde
handgrepen vasthouden, een
stabiele stand innemen en
geconcentreerd werken
32
04 NL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:45 Uhr Seite 33
NEDERLANDS
W ...
WE ...
1
0
33
04 NL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:45 Uhr Seite 34
NEDERLANDS
10
Continu-inschakeling:
(machines met typeaanduiding WP) 10
haakse slijper inschakelen en blokkeerknop (8)
naar voren schuiven tot deze vergrendelt. De steunflens (10) uit de standaarduitrusting op
Continu-inschakeling uitschakelen: de as zetten zoals op de afbeelding te zien is.
drukschakelaar (9) kort indrukken en loslaten. Erop letten dat de steunflens op de as niet
In de stand continu inschakeling loopt gedraaid kan worden.
de machine verder, wanneer deze uit de Doorslijpschijf of afbraamschijf op de steunflens
hand getrokken wordt. Daarom de leggen, zoals op de afbeelding te zien is. Erop
machine altijd met beide handen aan de letten dat de slijpschijf gelijkmatig op de steun-
hiervoor bestemde handgrepen flens ligt. Bij het doorslijpen moet de plaatstalen
vasthouden, een stabiele stand flens van de doorslijpschijf op de steunflens
innemen en geconcentreerd werken. liggen.
Heraanloopbeveiliging
(alleen bij VTC/TC-elektronica): 10.2 Quick-spanmoer bevestigen, losmaken
Wordt de stekker er bij ingeschakelde haakse (afhankelijk van de uitvoering)
slijper ingestoken of wordt de machine na een
onderbreking weer van stroom voorzien, dan Bevestigen
springt de haakse slijper niet aan. De rode
elektronica-signaalaanwijzing (6) knippert.
Haakse slijper uit- en weer inschakelen.
NEDERLANDS
Losmaken
Na het uitschakelen van de haakse slijper loopt 11 Onderhoud
deze ca. 5 seconden na. Vlak voordat het slijp-
gereedschap tot stilstand komt de asvergrendel- Vr alle onderhoudswerkzaamheden: stekker uit
knop (2) indrukken de Quick-spanmoer gaat de contactdoos nemen!
los. Reiniging van de motor: de machine zeer
Het laten stoppen van de as met de regelmatig en grondig via de achterste ventilatie-
asvergrendelknop (2) is alleen sleuven uitblazen met perslucht. Hierbij moet de
geoorloofd bij gebruik van de Quick- machine worden geborgd.
spanmoer! De koolborstels mogen alleen door de Metabo
Quick-spanmoer eraf draaien. servicedienst of een erkende vakman worden
vervangen. Laat controle en onderhoud, met een
bijbehorend reparatierapport, bij de Metabo
10.3 Spanmoer bevestigen, losmaken servicedienst verrichten.
(afhankelijk van de uitvoering)
Bevestigen
12 Verhelpen van storingen
Bij VTC/TC-elektronica:
Elektronische signaalaanwijzing (6) gaat
branden en belastingstoerental neemt af.
12 Wikkelingstemperatuur te hoog. Haakse slijper in
A
nullast laten lopen tot de elektronica-
signaalaanwijzing uitgaat.
B 12 13 Toebehoren
Gebruik alleen origineel Metabo-toebehoren.
Indien u toebehoren nodig heeft, kunt u contact
opnemen met uw dealer.
Deel uw dealer a.u.b. het juiste type van uw
Spanmoer (10) als volgt op de as draaien: elektrisch gereedschap mee.
Dunne slijpschijven (A): Zie pagina 4:
kraag van de spanmoer naar boven, zodat de a Doorslijpbeschermkap met geleider voor
slijpschijf veilig kan worden ingespannen. het bewerken van steen
Dikke slijpschijven (B): b Handbescherming
kraag van de spanmoer naar beneden, zodat de c Veiligheidsbril
spanmoer veilig kan worden bevestigd. d Komsteen-beschermkap
e Komsteen voor het gladmaken van
13 oppervlakken
f Draadborstels
g Lamellenslijpschijven
h Doorslijp- en afbraamschijven
i Steunschijven
j Steunschijven met klithechting
k Schuurschijven
l Diamantzaag
m Verlengstuk voor het werken met
steunschijven
12 n Pensleutel (haaks gebogen)
35
04 NL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:45 Uhr Seite 36
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Steunflens (10) op de as zetten. Erop letten dat Alleen voor EU-landen: Geef uw elektro-
de steunflens op de as niet gedraaid kan worden. gereedschap nooit met het huisvuil mee!
Komsteen op de steunflens leggen. Erop letten Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG
dat de komsteen gelijkmatig op de steunflens ligt. inzake gebruikte elektrische en elektro-
Spanmoer (12) of Quick-spanmoer (11) op de nische apparaten en de vertaling hiervan in de
as draaien. As vergrendelen. Komsteen met nationale wetgeving dienen oude elektro-
spanmoer (12) of Quick-spanmoer (11) apparaten gescheiden te worden ingezameld en
bevestigen. Bij gebruik van de spanmoer (12) op milieuvriendelijke wijze te worden afgevoerd.
de haaks gebogen pensleutel (n) gebruiken.
16 Technische gegevens
Verklaringen bij de gegevens op pagina 2.
Veranderingen in de zin van technische
verbeteringen voorbehouden.
Dmax = Maximale slijpschijfdiameter
n = Nullasttoerental
M = Schroefdraad as
P1 = Nominaal opgenomen vermogen
P2 = Afgegeven vermogen
ahw = Typische versnelling in het
hand-arm-bereik
Stel het overstekend gedeelte van de komsteen Geluidsniveau van dit type machines,
t.o.v. de beschermkap naar behoefte in (ca. 0,5- volgens A-taxatie
1 cm) Daarvoor beide vleugelschroeven losmaken LpA = Geluidsdrukniveau
en beschermkap gelijkmatig naar boven of naar be- LWA = Geluidsvermogensniveau
neden instellen. Vleugelschroeven weer vastdraaien.
Draag gehoorbeschermers!
14 Reparaties m = Gewicht
15 Milieu
Metabo-verpakkingen zijn voor de volle 100 %
recyclebaar.
Versleten elektrische gereedschappen en
toebehoren bevatten een grote hoeveelheid
waardevolle grond- en kunststoffen, die eveneens
gerecycled kunnen worden.
Omdat de slijpstof die bij het werk ontstaat,
schadelijke stoffen kan bevatten, moet het niet
bij het huisvuil terechtkomen, maar op de juiste
manier bij een verzamelplaats voor speciaal afval
worden afgegeven.
Deze gebruiksaanwijzing is gedrukt op chloorvrij
gebleekt papier.
37
05 IT_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:53 Uhr Seite 38
ITALIANO
Istruzioni duso
Gentile Cliente,
Un sincero ringraziamento per la fiducia che, con l'acquisto del Suo nuovo utensile elettrico Metabo,
ci ha voluto accordare. Ogni singolo utensile elettrico Metabo viene sottoposto a minuziose prove ed
attraversa i severissimi controlli qualitativi previsti dall'Assicurazione Qualit Metabo. Ci non toglie,
tuttavia, che la durata utile di un utensile elettrico dipende in buona parte anche dall'uso che ne far.
Ecco perch La preghiamo di leggere con attenzione le informazioni che seguono e la documentazione
allegata: quanto pi accorto sar l'uso che Lei far del Suo utensile elettrico, tanto maggiori saranno la
durata utile e l'affidabilit dello stesso.
ITALIANO
39
05 IT_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:53 Uhr Seite 40
ITALIANO
ITALIANO
41
05 IT_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:53 Uhr Seite 42
ITALIANO
9 Regolazione del
numero giri (opzionale)
Impostare il numero giri consigliato mediante la
rotella di regolazione (7).
Mola per troncare, mola per sgrossare, mola
a tazza, disco diamantato: numero giri alto 11
Spazzola: numero giri medio
Disco per levigare: Numero giri basso/medio
Lavorando con un numero giri basso, premere
solo leggermente sull'utensile elettrico.
Per utensili che nella sezione di
tensione hanno uno spessore superiore
10 Montaggio degli attrezzi a 8 mm, utilizzare il dado di serraggio
(12) con chiave a due perni (13) al posto
del dado di serraggio Quick (11).
Prima dogni riattrezzamento, sfilare la
spina elettrica dalla presa e assicurarsi Applicare il dado di serraggio Quick (11) agli
che la smerigliatrice angolare sia incavi dell'albero come da figura. Arrestare
disinserita l'albero. Stringere manualmente il dado di
serraggio Quick (11) in senso orario.
Arresto dell'albero Stringere il dado di serraggio Quick girando con
Premere sul tasto di bloccaggio albero (2) e forza la mola in senso orario.
girare l'albero manualmente fino ad avvertire lo
scatto d'arresto. Allentamento
Allo spegnimento, la smerigliatrice angolare
10.1 Applicare le mole per troncare e per continua a girare per altri cinque secondi circa.
sgrossare Poco prima dell'arresto dell'utensile di
smerigliatura, premere il tasto di bloccaggio
albero (2): il dado di serraggio Quick si allenta.
E' consentito arrestare l'albero mediante
il tasto di bloccaggio albero (2) solo se si
utilizza il dado di serraggio Quick!
Svitare il dado di serraggio Quick.
10
10
42
05 IT_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:53 Uhr Seite 43
ITALIANO
13 Accessori
Avvitare il dado di serraggio (12) sull'albero nel Utilizzate esclusivamente accessori Metabo
modo seguente: originali.
Mole sottili (A): Se vi occorrono accessori, vi preghiamo di
Collare del dado di serraggio rivolto verso lalto in rivolgervi al vostro rivenditore di fiducia.
modo da poter serrare la mola in modo sicuro. Per la scelta dell'accessorio corretto, vi
Mole di spessore elevato (B): preghiamo di comunicare al rivenditore il tipo
Collare del dado di serraggio verso il basso in esatto del vostro utensile elettrico.
modo da poter applicare il dado stesso in modo
sicuro. Vd. Pag. 4:
a Carter protettivo per troncatrice con guida a
13 slitta per lavorare su roccia
b Salvamano
c Occhiali protettivi a visione totale
d Carter protettivo per mola a tazza
e Mola a tazza per livellare le superfici
f Spazzole metalliche
g Disco abrasivo lamellare
h Mole per troncare e per sgrossare
i Platorello flessibile
j Platorello con superficie in velcro
k Dischi abrasivi
12
l Disco diamantato
m Prolunga per lavorare con platorelli
n Chiave a due perni (zancata)
Arrestare l'albero. Applicare la chiave a due perni 13.1 Rimuovere il carter protettivo
(13) sul dado di serraggio (12) e stringere in
senso orario.
1
Allentamento
Arrestare l'albero, allentare e svitare il dado di
serraggio con la chiave a due perni (13).
2
11 Manutenzione
Sfilare la spina elettrica dalla presa prima dogni 3
intervento manutentivo!
Pulizia del motore: soffiare aria compressa
13.2 Montaggio del salvamano
attraverso le feritoie di ventilazione posteriori in (per lavorare con platorello e disco
modo regolare e completo. Per questa abrasivo o spazzola)
operazione, tenere la macchina in modo sicuro.
Rimuovere, se necessario, l'attrezzo, il carter
protettivo e l'impugnatura.
43
05 IT_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:53 Uhr Seite 44
ITALIANO
10
ITALIANO
14 Riparazioni
Far riparare gli utensili elettrici Metabo
unicamente da un riparatore
autorizzato!
A scopo di riparazione, gli utensili elettrici di
Metabo possono essere inviati agli indirizzi
riportati nell'elenco ricambi.
Nello spedire un utensile a scopo di riparazione,
descrivere il guasto accertato.
15 Tutela dell'ambiente
Le confezioni Metabo sono riciclabili al 100 %.
Gli elettroutensili e relativi accessori dismessi
contengono grandi quantit di preziose materie
prime e plastiche, anch'esse riciclabili.
Dato che la polvere di levigatura pu contenere
sostanze inquinanti, bene che non finisca tra i
rifiuti domestici, ma che venga smaltita mediante
gli appositi centri di raccolta per rifiuti speciali.
Le presenti istruzioni d'uso sono stampate su
carta sbiancata senza cloro.
Solo per Paesi UE: Non gettare le
apparecchiature elettriche tra i rifiuti
domestici! Secondo la Direttiva Europea
2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in
conformit alle norme nazionali, le apparecchia-
ture elettriche esauste devono essere raccolte
separatamente, al fine di essere reimpiegate in
modo eco-compatibile.
45
06 ES_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:01 Uhr Seite 46
ESPAOL
Instrucciones de manejo
Muy estimado Seor Cliente:
Le agradecemos la confianza puesta en nosotros al adquirir su herramienta elctrica Metabo. Toda
herramienta elctrica Metabo es comprobada minuciosamente siendo sometida a un estricto control de
calidad por la seccin de aseguramiento de calidad de Metabo. No obstante, la vida til de una
herramienta elctrica depende esencialmente de Vd. Por esta razn, le rogamos que preste atencin a
las informaciones entregadas en el presente manual de instrucciones para el manejo y en los
documentos anexos. Cuanto ms cuidadosamente maneje Vd. la herramienta elctrica Metabo, tanto
mayor ser su fiabilidad operativa y su vida til.
ESPAOL
47
06 ES_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:01 Uhr Seite 48
ESPAOL
ESPAOL
W ...
WE ...
1
0
49
06 ES_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:01 Uhr Seite 50
ESPAOL
50
06 ES_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:01 Uhr Seite 51
ESPAOL
12
A
B 12
11
Aflojar
Bloquear el husillo, aflojar y destornillar la tuerca
de sujecin mediante la llave para agujeros
frontales (13).
51
06 ES_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:01 Uhr Seite 52
ESPAOL
13 Accesorios
b
Utilizar exclusivamente accesorios originales de
Metabo.
Para adquirir accesorios, dirigirse al proveedor. Enchufar la proteccin para las manos (b) sobre
la pieza roscada en la empuadura (5). Alinear la
Para seleccionar los accesorios correctos se proteccin para las manos y montarla con la
debe indicar al proveedor el tipo exacto de la empuadura a la amoladora angular.
herramienta elctrica.
13.3 Colocar el plato de apoyo y la hoja
Pgina 4:
de lijar
a Caperuza protectora del disco de tronzar con
carro gua para trabajar en piedra
b Proteccin para las manos
c Gafas de proteccin de visin panormica
d Caperuza protectora de la muela de cazoleta
e Muela de cazoleta para alisar superficies
f Cepillos de alambre
g Platos de lijar lminas
h Discos de tronzar y desbaste
i Platos de apoyo elsticos
j Platos de apoyo con enganche velcro
k Discos de lijar
l Disco de tronzar de diamante
m Pieza de prolongacin para trabajar con
platos de apoyo
n Llave para agujeros frontales (acodada)
52
06 ES_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:01 Uhr Seite 53
ESPAOL
ESPAOL
15 Proteccin ecolgica
El material de embalaje utilizado por Metabo es
reciclable en un 100%. Las herramientas
elctricas y sus accesorios fuera de uso
contienen grandes cantidades de materia prima
y plsticos que tambin pueden ser reciclados.
Debido a que el polvo de amolado puede
contener substancias txicas, no debe echarse
a la basura domstica sino que debe eliminarse
correctamente en un puesto de recoleccin de
basura especial.
Este manual de instrucciones para el manejo est
impreso en papel blanqueado exento de cloro.
Slo para pases de la UE: No tire las
herramientas elctricas en la basura.
Segn la Directiva europea 2002/96/CE
sobre residuos de aparatos elctricos y
electrnicos y aplicable por ley en cada pas, las
herramientas elctricas usadas se deben recoger
por separado y posteriormente llevar a cabo un
reciclaje acorde con el medio ambiente.
16 Especificaciones tcnicas
Explicaciones sobre las especificaciones en la
pgina 2.
Reservados los derechos a modificaciones
relacionadas con el avance tcnico.
Dmax = Dimetro mximo del disco abrasivo
n = N de revol. de marcha en vaco
M = Rosca del husillo
P1 = Potencia nominal absorbida
P2 = Potencia suministrada
ahw = Aceleracin evaluada tpicamente
en la zona mano/brazo
Niveles acsticos tpicos en evaluacin A:
LpA = Nivel de intensidad acstica
LWA = Nivel de potencia acstica
m = Peso
54
07 PT_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:07 Uhr Seite 55
PORTUGUS
Instrues de servio
Estimado cliente,
muito obrigado pela confiana demonstrada ao comprar a nova ferramenta elctrica da Metabo. Cada
ferramenta elctrica da Metabo cuidadosamente testada e submetida aos rigorosos controlos de
qualidade especificados na garantia de qualidade da Metabo. No entanto, a durao da ferramenta
elctrica depende muito de si. Por favor, tenha em ateno as informaes constantes nestas
instrues de servio e nos documentos em anexo. Quanto mais cuidadosamente tratar a ferramenta
elctrica da Metabo, mais tempo ela ir realizar o seu servio com fiabilidade.
55
07 PT_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:07 Uhr Seite 56
PORTUGUS
PORTUGUS
PORTUGUS
W ...
WE ...
1
0
PORTUGUS
Bloquear o fuso
Premir o boto de bloqueio do fuso (2) e rodar o
fuso mo at que o boto de bloqueio do fuso
engate audivelmente.
Ligao contnua:
(mquinas com a designao WP...)
Ligar a rebarbadora angular e empurrar o bloqueio 10
do interruptor (8) para a frente at que engate.
Desligar a ligao contnua:
Pressionar brevemente o gatilho do interruptor (9)
e soltar.
No ligamento contnuo a mquina
continua a funcionar quando
arrancada das mos. Portanto segure a
mquina sempre com ambas as mos 10
nos punhos laterais previstos, ocupe
Colocar o disco de corte ou o disco rebarbador
uma posio segura e trabalhe com
na flange de apoio, de acordo com a figura. Ter
ateno dobrada.
ateno para que o disco apoie uniformemente
Proteco de rearranque na flange de apoio. Ao utilizar o disco de corte,
(apenas com electrnica VTC/TC): a flange de chapa dever estar colocada sobre
Caso seja introduzida a ficha de tomada de a flange de apoio.
corrente ou seja religada a corrente com o
interruptor de corredia ligado, a rebarbadora
10.2 Fixar e soltar a porca de fixao
angular no arrancar. O indicador de sinal
"Quick" (dependente do equipamento)
electrnico vermelho (6) pisca. Desligue a
rebarbadora angular e volte a lig-la.
Fixar
59
07 PT_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:07 Uhr Seite 60
PORTUGUS
Bloquear o fuso. Apertar a porca de fixao Bloquear o fuso. Colocar a chave de dois pinos
"Quick" (11) mo, no sentido dos ponteiros do (13) na porca de fixao (12) e apertar no sentido
relgio. Aperte a porca de sujeio Quick dos ponteiros do relgio.
rodando vigorosamente o disco de corte no
sentido dos ponteiros do relgio. Soltar
Bloquear o fuso, soltar a porca de fixao com a
Soltar chave de dois pinos (13) e desaparafusar.
Aps desligar a rebarbadora angular, ela funciona
por inrcia durante cerca de 5 segundos. Pouco
antes de a ferramenta de rebarbar parar, premir 11 Manuteno
o boto de bloqueio do fuso (2) a porca de
fixao "Quick" solta-se. Dever retirar a ficha da tomada de corrente antes
A paragem do fuso com o boto de de executar quaisquer trabalhos de manuteno!
bloqueio do fuso (2) s permitida com Limpeza do motor: limpar regular e
a utilizao da porca de fixao frequentemente a mquina soprando ar
"Quick"! comprimido atravs das ranhuras de ventilao
Desaparafusar a porca de fixao "Quick". traseiras. Deve segurar-se bem a mquina.
As escovas de carvo s devero ser
10.3 Fixar e soltar a porca de fixao substitudas pelo fabricante ou numa oficina
(dependente do equipamento) autorizada para o efeito. Verificaes e
manutenes (com a respectiva documentao)
Fixar devero ser executadas por um servio de
assistncia ps-venda da Metabo.
12 Eliminao de perturbaes
12
A Com electrnica VTC/TC:
O indicador de sinal electrnico (6) acende e a
rotao em carga diminui.
A temperatura da bobina demasiado elevada.
Deixar a rebarbadora angular funcionar em vazio
B 12 at que o indicador de sinal electrnico se
apague.
13 Acessrios
Atarraxar a porca de fixao (12) no fuso, da Utilize apenas acessrios originais da Metabo.
seguinte maneira: Se necessitar de acessrios, dirija-se, por favor,
Discos de corte finos (A): ao seu vendedor.
Colar da porca de sujeio para cima para que o Para a escolha do acessrio correcto, informe o
disco de corte possa ser bem esticado. seu vendedor sobre o modelo exacto da sua
ferramenta elctrica.
Discos de corte espessos (B):
Colar da porca de sujeio para baixo para que a Consultar a pgina 4:
porca de sujeio possa ser colocada com
segurana. a Protector do disco de corte com cursor de
guia para trabalhar pedra
13 b Proteco das mos
c culos de proteco de viso integral
d Protector do rebolo em forma de taa
e Rebolo em forma de taa para alisar
superfcies
f Escovas de arame
g Prato lamelar de lixagem
h Discos de corte e discos rebarbadores
i Prato de apoio elstico
j Prato de apoio com velcro aderente
k Folhas circulares de lixar
12 l Disco de corte de diamante
m Pea de prolongamento para trabalhos
com pratos de apoio
n Chave de dois pinos (acotovelada)
60
07 PT_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:07 Uhr Seite 61
PORTUGUS
13.1 Retirar o protector Colocar o prato de apoio (i) no fuso, de acordo com
a figura. Aparafusar a folha de lixar (k) com a porca
de fixao do prato de apoio fornecida. Bloquear o
fuso. Apertar mo a folha de lixar com o prato de
1 apoio, no sentido dos ponteiros do relgio.
Soltar mo ou, eventualmente, com a chave de
dois pinos (13).
61
07 PT_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:07 Uhr Seite 62
PORTUGUS
62
08 SV_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:23 Uhr Seite 63
SVENSKA
Bruksanvisning
Till vra kunder
Tack fr frtroendet som du visat oss genom att kpa det nya Metabo-elverktyget. Varje enskilt
Metabo-elverktyg provas noggrant och r underkastat den strnga kvalitetskontrollen hos Metabos
kvalitetsskring. Livslngden p ett elverktyg beror emellertid i hg grad p dig. Flj informationen i den
hr bruksanvisningen och bifogade dokument. Ju varsammare du hanterar ditt Metabo-elverktyg, desto
lngre kommer det att fungera p ett tillfrlitligt stt.
SVENSKA
En del damm som ek- och bokdamm anses vara Beakta anvisningarna frn verktygs- eller
cancerframkallande, srskilt i kombination med tillbehrstillverkaren!
tillsatser fr trbearbetning (kromat,
trskyddsmedel). Asbesthaltigt material fr bara Skydda rondellerna mot fett och slag!
fackman bearbeta. Skadade, ojmna eller vibrerande verktyg fr ej
- Anvnd helst dammutsug. anvndas.
- Se till s att arbetsplatsen har bra ventilation.
- Vi rekommenderar att du anvnder Anvnd aldrig kapskivorna fr slipning! Kapskivor
andningsskydd med filterklass P2. fr inte utsttas fr tryck frn sidan. Arbeta alltid
Flj alltid gllande nationella skerhetsfreskrifter med monterat sprngskydd (4) vid kapning eller
fr materialet du ska bearbeta. slipning!
Damm kan vara explosivt. Anvnd endast torra verktyg!
Material som avger hlsovdligt damm eller nga Grip inte mot gende verktyg, risk fr personskada!
vid bearbetningen (t.ex. asbest) fr ej bearbetas. Undvik skador p gas- eller vattenledningar,
Tillse att gnistor som uppstr under arbetet inte elledningar och brande vggar (statik).
orsakar faror, t.ex. fr anvndaren eller andra Nr elverktyget anvnds utomhus ska en
personer, eller att lttantndliga mnen brjar jordfelsbrytare med max. utlsningsstrm (30 mA)
brinna. Omrden i riskzonen br tckas med frkopplas!
skyddstcken som inte kan antndas. Lmpligt
slckmedel ska finnas i omrden som kan Permanent inkoppling av vinkelslipmaskinen:
utsttas fr brandrisk. Fr att undvika oavsiktlig start:
Lossa alltid brytaren nr kontakten dras ur uttaget
Anvnd alltid tillbehr som uppfyller fljande eller vid strmavbrott.
minimikrav.
Anvnd elastiska mellanlgg, om sdana
Beakta max. diameter p levererats med slipmedlet och om sdana krvs.
slipskiva (se Tekniska data).
Anvnd minst "max 80 m/s". Anvnds skivor med gngade hl br du se till att
gngan r tillrckligt lng i frhllande till
Slipskivans (3) hldiameter spindelns lngd.
mste passa till stdflnsen
(10) utan glapp. Anvnda inga Fst arbetsstycket s det sitter skert.
adaptrar eller reducerstycken. Se till att ventilationsppningarna inte r blocke-
3
rade eller stngda vid arbete med dammande
material. Dra frst ur elsladden om du skulle du
10 behva avlgsna damm (anvnd icke-metalliska
hjlpmedel). Undvik att skada verkygets inre delar.
Slipskivorna mste hanteras och frvaras enligt
tillverkarens anvisningar.
Godknt varvtal nmax mste
minst motsvara elverktygets
Ls bruksanvisningen
tomgngsvarvtal
(se Tekniska data).
Anvnd skyddsglasgon
5 versikt
Se sidan 3 (vik ut sidan).
1* Strmbrytarreglage (lsbart)
Efter varje verktygsbyte ska man gra en 2 Spindellsknapp
provkrning. Hll d fast vinkelslipmaskinen 3* Slipskiva
ordentligt med bda hnderna. 4 Sprngskydd
Hll inte vinkelslipmaskinen nra kroppen. 5* Hlldon / hlldon med vibrationsdmpning
Se till att ingen uppehller sig i riskomrdet. 6* Elektronisk signallampa (endast VTC, TC)
Lt vinkelslipmaskinen g i ca 30 sekunder. 7* Stllratt fr varvtalsinstllning (VC, VTC)
Nr maskinen kopplats frn gr den ytterligare 8 Strmbrytarsprr
ca 5 sekunder. 9 Strmbrytare
10 Stdflns
64
08 SV_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:23 Uhr Seite 65
SVENSKA
Sprngskydd
Justeringen av sprngskyddet utan verktyg Stt i stickkontakten
mjliggr en sekundsnabb anpassning till olika Vid VTC/TC-elektronik (beroende p utrustning):
arbetsomrden. Den rda elektroniska signallampan (6) lyser till
ett gonblick nr stickkontakten stts in i uttaget
Autostop-kolborstar och visar att den r startklar.
Nr autostop-kolborstarna r utslitna slr
elverktyget automatiskt ifrn, och drmed undviks
skador p ankare. 8 Stta p stnga av
Extra hlldon med vibrationsdmpning Hantera alltid maskinen med tv
(beroende p utrustningen): hnder!
Smidigare jobb vid kontinuerlig anvndning.
Sl p verktyget frst, lgg sedan an
Elektronik VC/VTC/TC/C mot arbetsstycket!
(beroende p utrustning)
Elektroniken mjliggr materialanpassad slipning Se till s att maskinen inte suger in
(VC/VTC) och en i det nrmaste konstant damm och spn. Se till s att maskinen
hastighet ven vid belastning (VC/VTC/TC/C). hlls borta frn avlagrat damm nr den
Vario-Tacho-Constamatic-elektroniken VTC / sls p och av.
Tacho-Constamatic-elektroniken TC har ocks en
startstrmbegrnsning, elektronisk mjukstart, Nr du slagit av maskinen, lgg inte
vervakning av lindningstemperaturen och ifrn dig den frrn motorn stannat.
elektroniskt terstartskydd.
Vid VTC/TC-elektronik: Den rda elektroniska
Utrustningen p ditt elverktyg beskrivs i Tekniska signallampan (6) tnds ett gonblick vid
data. tillkoppling.
Maskiner med strmbrytarreglage (1):
7 Driftstart (maskiner med beteckningen W... eller WE...)
SVENSKA
10 Montera verktyg
Drag ut stickkontakten ur uttaget fre
alla omriggningsarbeten och kontrollera
att vinkelslipmaskinen r frnkopplad.
Lsa spindel
9 8 Tryck in spindelns lsknapp (2) och vrid spindeln
fr hand tills spindelns lsknapp tydligt hakar i.
Stta p: Skjut strmbrytarsprren (8) i pilens
riktning och tryck p strmbrytaren (9). 10.1 Lgga p kapskivor och
Stnga av: Slpp strmbrytaren (9). navrondeller
66
08 SV_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:23 Uhr Seite 67
SVENSKA
Stta fast
10
12
A
10 B 12
13
11 12
SVENSKA
12 tgrda strningar
P VTC/TC-elektronik:
Den elektroniska signallampan (6) lyser lyser
och det belastade varvtalet sjunker.
Lindningstemperatur fr hg. Lt
vinkelslipmaskinen g p tomgng tills den
elektroniska signallampan slocknar.
13 Tillbehr b
Anvnd endast orginaltillbehr frn Metabo. Stt p handskyddet (b) ver gngan p
stdhandtaget (5). Rikta in handskyddet och
Vnd dig till din terfrsljare nr du behver montera tillsammans med stdhandtaget p
tillbehr. vinkelslipmaskinen.
Ange exakt typ p ditt elverktyg till terfrsljaren
s att rtt tillbehr kan vljas. 13.3 Montera stdrondell och sliprondell
Se sidan 4:
a Sprngskydd fr kapning med verktygsslde
fr bearbetning av sten
b Handskydd
c Skyddsglasgon
d Sprngskydd fr slipskl
e Slipskl fr polering av ytor
f Stlborste
g Lamellrondell
h Kapskivor och navrondeller
i Elastisk stdrondell
j Stdrondell med kardborryta
k Sliprondeller
l Diamantkapskiva
m Frlngning fr arbete med stdrondeller
n Tappnyckel (vinklad)
Anvnd endast spnnmuttern som
levereras tillsammans med
13.1 Ta bort sprngskyddet stdrondellen!
Lgg p stdrondellen (i) enligt fig. p spindeln.
Skruva p sliprondellen (k) med stdrondellens
bifogade spnnmutter. Ls spindeln. Dra t
1
sliprondellen med stdrondellen medurs fr hand.
Lossa fr hand eller vid behov med en tappnyckel
(13).
2
13.4 Montera stlborste
Montera handskydd.
3
68
08 SV_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:23 Uhr Seite 69
SVENSKA
Ta bort sprngskyddet (4). Ls spindeln. Skruva (ca 0,5-1 cm). Lossa bda vingskruvarna och
p stlborsten (f) och dra ut med en U-nyckel justera sprngskyddet jmnt uppt eller nedt.
nyckelvidd 22 mm (7/8"). Drag fast vingskruvarna igen.
15 Miljskydd
Ta bort sprngskyddet (4). Stt p slipsklens
sprngskydd (d) p vinkelslipmaskinen i pilens Metabos frpackningar kan tervinnas till 100%.
riktning till det tar stopp. Dra t skruven med en Uttjnta elverktyg innehller stora mngder
skruvmejsel. vrdefulla rmaterial och plaster, som ven kan
tillfras en tervinningsprocess.
Eftersom det slipdamm som bildas kan innehlla
farliga mnen ska det inte slngas i
hushllssoporna utan lmplig avfallshantering ska
ske p en miljstation fr riskavfall.
Den hr bruksanvisningen r tryckt p papper
som blekts utan klor.
10 Gller bara EU-lnder: Slng inte uttjnta
elverktyg i hushllssoporna! Enligt EU-
direktiv 2002/96/EG om uttjnta el- och
elektronikprodukter samt enligt
harmoniserad nationell lag ska uttjnta elverktyg
kllsorteras fr miljvnlig tervinning.
Anvnd hrselskydd!
m = Vikt
SUOMI
Kyttohje
Hyv asiakas!
Kiitos, ett olet osoittanut luottamusta ostamalla uuden Metabo-shktykalun. Jokainen
Metabo-shktykalu testataan huolellisesti ja kuuluu Metabon laadunvalvonnan tiukkojen tarkastusten
piiriin. Shktykalun kyttik riippuu kuitenkin paljolti mys sinusta itsestsi. Noudata tt
kyttohjetta ja liitteen olevissa asiakirjoissa annettuja tietoja. Mit huolellisemmin ksittelet
Metabo-tykaluasi, sit kauemmin se palvelee sinua luotettavasti.
SUOMI
Kyt suojalaseja
Kyt vhintn merkinnll
max. 80 mm "max 45 m/s" varustettua
hiomalaikkaa. Turvakytkimen toimiessa kytke kulmahiomakone
heti pois plt ja korjaa hiri.
Rikkininen tai srinen tukikahva on vaihdettava
uuteen. l kyt konetta, jonka tukikahva on rikki.
71
09 FIN_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:30 Uhr Seite 72
SUOMI
Elektroniikka VC/VTC/TC/C
5 Toimituksen osat (varustelusta riippuen)
Elektroniikka mahdollistaa materiaalinmukaisen
(Ks. sivu 3) (taita sivu auki). hionnan (VC/VTC) ja lhes vakiona pysyvn
pyrimisnopeuden mys kuormitettaessa
1* Liukukytkin (lukittava) (VC/VTC/TC/C).
2 Karan lukitusnappi VTC-elektroniikkaan (Vario-Tacho-Constamatic) /
3* Hiomalaikka TC-elektroniikkaan (Tacho-Constamatic) kuuluu
4 Laikansuojus lisksi kynnistysvirran rajoitus, elektroninen
5* Tukikahva / tukikahva trinnvaimennuksella pehmekynnistys, kmien lmptilan valvonta
6* Elektroninen Signal-merkkivalo ja elektroninen uudelleenkynnistyksen esto.
(vain VTC, TC-elektroniikalla)
7 * Kntpyr kierrosluvun stmiseen Shktykalusi varusteet: ks. tekniset tiedot.
(VC, VTC)
8 Kytkimen lukitus
9 Kytkinpainike 7 Kyttnotto
10 Tukilaippa
11* Quick-kiristysmutteri
tai vaihtoehtoisesti Varmista ennen kyttnottoa, ett
12 * Kiristysmutteri, johon tyyppikilvess ilmoitettu verkkojnnite
13 * Kaksipinen avain ja verkkotaajuus vastaavat oman
shkverkkosi arvoja.
* varustelusta riippuen Tukikahvan kiinnitys
(ks. tekniset tiedot)
Ennen tyn aloittamista on
turvallisuussyist aina kiinnitettv
6 Erityisominaisuudet tukikahva (5) kulmahiomakoneen
oikealle tai vasemmalle puolelle.
Metabo S-automatic turvakytkin Laikansuojuksen kiinnitys
Jos vaihtotykalu puristaa tai hiomalaikkaa kytettess)
tarttuu kiinni, voimavirtaus
moottoriin rajoittuu. Pid siit
johtuvien suurien voimien
takia koneesta aina
molemmin ksin kiinni siihen
tarkoitetuista kahvoista, seiso
tukevassa asennossa ja
tyskentele keskittyneesti.
Marathon-moottori
Metabon plysuojattu
Marathon-moottori pident
kyttik jopa 50 % Metabon
kmisuojuksen ja
jauhepllysteisen Irrota kiristysmutteri (12) tai Quick-kiristysmutteri
kenttkmityksen ansiosta. (11) ja tukilaippa (10) karasta.
Asettaessasi laikansuojuksen (4)
kulmahiomakoneeseen varmista, ett suojuksen
loveus on samalla kohdalla kuin
Laikansuojus kulmahiomakoneen merkint.
Laikansuojuksen tykaluttoman sdn ansiosta
tykalu voidaan sopeuttaa hetkess erilaisiin Knn laikansuojus niin, ett suojattu
tihin. puoli on kyttjn pin!
72
09 FIN_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:30 Uhr Seite 73
SUOMI
8 Plle- ja poiskytkent
Konetta on aina kytettv kahden
kden otteella!
W ...
WE ...
1 Pllekytkeminen: Tynn kytkimen lukitusta (8)
0
nuolen suuntaan ja paina kytkinpainiketta (9).
Poiskytkeminen: : pst kytkinpainike (9) irti.
I
Jatkuva kytt:
(Koneet, joissa on tunnus WP...)
Pllekytkeminen: tynn liukukytkin (1) eteen, Kytke kulmahiomakone plle ja tynn kytkimen
kunnes se naksahtaa paikoilleen. lukitsin (8) eteen, kunnes se naksahtaa
paikoilleen.
Poiskytkeminen: paina liukukytkimen takapt.
73
09 FIN_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:30 Uhr Seite 74
SUOMI
10 Tykalujen kiinnitys
11
Ennen jokaista tykalunvaihtoa ved
pistoke pois pistorasiasta ja varmista,
ett kulmahiomakone on kytketty pois
plt.
Tykalut, joiden paksuus on
Karan lukitus kiinnityskohdassa yli 8 mm: kyt Quick-
Paina karan lukitusnappi (2) alas ja knn karaa kiristysmutterin (11) sijaan kiristysmutteria
ksin, kunnes tunnet lukitusnapin naksahtavan (12) ja kaksipist avainta (13).
paikoilleen.
Aseta Quick-kiristysmutteri (11) kuvan mukaisesti
karan uriin. Lukitse kara. Kirist Quick-
10.1 Katkaisu- ja hiomalaikkojen kiristysmutteri (11) ksin mytpivn. Kirist
asentaminen Quick-kiristysmutteri kntmll hiomalaikkaa
voimakkaasti mytpivn.
Avaaminen
Poiskytkemisen jlkeen kulmahiomakone pyrii
viel n. 5 sekuntia. Paina karan lukitusnappia (2)
hieman ennen koneen pyshtymist - Quick-
kiristysmutteri aukeaa.
10 Karan pysyttminen lukitusnapilla (2)
on sallittua vain Quick-kiristysmutteria
kytettess!
Irrota Quick-kiristysmutteri.
B 12
74
09 FIN_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:30 Uhr Seite 75
SUOMI
11 Huolto 1
SUOMI
76
09 FIN_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:30 Uhr Seite 77
SUOMI
14 Korjaus
Shklaitteiden korjaukset saa
suorittaa vain shkalan ammattimies.
15 Ympristnsuojelu
Metabon pakkausmateriaalit soveltuvat
100-prosenttisesti uusiokyttn.
Loppuunkytetyt shktykalut ja lisvarusteet
sisltvt suuria mri arvokkaita raaka-aineita
ja muoveja, jotka voidaan kierrtt
uusiokyttn.
Koska syntyv hiomaply saattaa sislt
haitallisia aineita, sit ei tulisi hvitt
talousjtteen mukana vaan asianmukaisesti
ongelmajtteen keryspaikan kautta.
Tm kyttohje on painettu kloorittomasti
valkaistulle paperille.
Vain EU-maille: l hvit shktykalua
kotitalousjtteen mukana! EU-direktiivin
2002/96/EG mukaan koskien kytettyj
shk- ja elektroniikkalaitteita, kytetyt
shktykalut on kerttv erikseen ja vietv
ymprist sstvn kierrtykseen.
16 Tekniset tiedot
Tietojen selitykset sivulla 2.
Oikeudet teknisiin muutoksiin pidtetn.
Dmax = Hiomalaika suurin halkaisija
n = Kierrosluku kuormittamattomana
M = Karan kierre
P1 = Ottoteho
P2 = Antoteho
ahw = Tyypillinen kiihtyvyys kden-
ksivarren alueella
Tyypillinen A-nitaso:
LpA = nenpainetaso
LWA = nitehotaso
Kyt kuulosuojaimia!
m = Paino
77
10 NO_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:35 Uhr Seite 78
NORSK
Bruksanvisning
Kre kunde.
vi takker for tilliten du har vist oss ved kjpe ditt nye Metabo elektroverkty. Hvert Metabo
elektroverkty testes omhyggelig og gjennomgr de strenge kvalitetskontrollene i Metabo
kvalitetssikringssystemet. Et elektroverktys levetid er imidlertid sterkt avhengig av brukeren.
Flg informasjonene i denne bruksanvisningen og i de vedlagte dokumentene. Jo mer forsiktig du
behandler Metabo elektroverktyet, desto lenger vil det st til disposisjon for deg.
78
10 NO_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:35 Uhr Seite 79
NORSK
Les bruksanvisningen
79
10 NO_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:35 Uhr Seite 80
NORSK
Autostop-kullbrster
Bruk beskyttelsesbriller Hvis Autostop-kullbrstene er slitte, kopler
elektroverktyet automatisk ut, slik at
ankerskader unngs.
Hvis sikkerhetskoblingen utlses skal
vinkelsliperen sles av omgende og Ekstra hndtak med vibrasjonsdemping
forstyrrelsen avhjelpes. (avhengig av utstyr):
Hndtak som er skadd eller har spreker, m For komfortabelt, vedvarende arbeid.
skiftes ut. Maskiner m ikke brukes med defekt
hndtak. Elektronikk VC/VTC/TC/C
(avhengig av utstyret)
Elektronikken muliggjr materialtilpasset sliping
(VC/VTC) og et tilnrmet konstant turtall ogs
5 Oversikt ved belastning (VC/VTC/TC/C).
Vario-Tacho-Constamatic-elektronikken VTC /
Se side 3 (brett ut).
Tacho-Constamatic-elektronikken TC er dessuten
utstyrt med startstrmbegrensning, elektronisk
1* Koplingsskyver (lsbar)
mykstart, overvking av viklingstemperaturen
2 Spindellseknapp
samt elektronisk gjenstartbeskyttelse.
3* Slipeskive
4 Beskyttelseshette
Det aktuelle elektroverktyets utstyr er finne
5* Hndtak / hndtak med vibrasjonsdemping
under Tekniske data.
6* Elektronikk-signal-indikering (kun VTC, TC)
7* Innstillingshjul for turtallsinnstilling
(VC, VTC)
8 Brytersperre 7 Idriftsettelse
9 Trykkbryter
10 Sttteflens Fr vinkelsliperen tas i bruk skal det
11* "Quick"-spennmutter kontrolleres om nettspenningen og
eller alternativt nettfrekvensen som er oppgitt p
12 * Spennmutter med typeskiltet stemmer overens med
13 * Tohullsnkkel strmnettets spesifikasjoner.
Montasje av hndtaket
* avhengig av utstyret
(se Tekniske data) Av sikkerhetsmessige rsaker skal alltid
hndtaket (5) monteres p hyre eller
venstre side av vinkelsliperen fr
6 Spesielle arbeidene pbegynnes.
produktegenskaper Montasje av beskyttelseshetten
(for arbeider med kappe- eller slipeskiven)
Metabo S-automatic sikkerhetskobling
Hvis innsatsverktyet
klemmes eller henger seg
opp, begrenses kraften til
motoren. P grunn av de
hye kreftene som da
oppstr, m maskinen alltid
holdes med begge hendene
i de to hndtakene. St med
god balanse og arbeid
konsentrert.
Marathon-motor
Den stvbeskyttede Metabo Ta spennmutteren (12) eller "Quick"-
Marathon-motoren srger spennmutteren (11) og sttteflensen (10) av
for en opp til 50% lengre spindelen.
levetid grunnet Metabo
Nr beskyttelseshetten (4) settes p
viklingsbeskyttelsesgitter og
vinkelsliperen skal det psees at innsnittet i
pulverbelagt feltvikling.
beskyttelseshetten stemmer overens med merket
p vinkelsliperen.
Beskyttelseshette Drei beskyttelseshetten slik at det
Den verktylse justeringen av lukkede omrdet peker mot brukeren!
beskyttelseshetten muliggjr tilpasning til
forskjellige arbeidsoppgaver p f sekunder.
80
10 NO_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:35 Uhr Seite 81
NORSK
8 Inn- og utkopling
Fr alltid maskinen med begge hender!
9 8
Sl frst maskinen p, og fr den
deretter inn mot emnet!
Innkopling: Skyv brytersperren (8) i pilens retning
Unng at maskinen suger inn ekstra og trykk trykkbryteren (9).
stv og spon. Hold maskinen unna Utkopling: Slipp opp trykkbryteren (9).
stvansamlinger nr den sls p og av.
Etter at maskinen er sltt av, m du Maskiner med trykkbryter (9):
frst legge den fra deg nr motoren er (Maskiner med betegnelsen WP... eller WPS...)
stanset.
Ved VTC/TC-elektronikk: Den rde elektronikk-
signal-indikeringen (6) lyser i kort tid nr sliperen
sls p.
W ...
WE ...
1
0 Innkopling: Skyv brytersperren (8) i pilens retning
og trykk trykkbryteren (9).
Utkopling: Slipp opp trykkbryteren (9).
I
Konstant innkopling:
(Maskiner med betegnelsen WP...)
Innkopling: Skyv koplingsskyveren (1) fremover Sl p vinkelsliperen og skyv brytersperren (8)
til den smetter p plass. fremover til den smetter p plass.
Utkopling: Trykk p koplingsskyverens bakre Utkopling av den konstante innkoplingen:
ende. Trykk trykkbryteren (9) raskt og slipp den opp.
Under vedvarende drift fortsetter
Maskiner med innkoblingssperre: maskinen g selv om den blir revet ut
(Maskiner med betegnelsen W -150 eller av hendene dine. Hold derfor alltid
WE -150 ) maskinen med begge hender i de to
hndtakene. St med god balanse og
W... ...-150 ... arbeid konsentrert.
WE ...-150 ... Gjenstartbeskyttelse
1 (kun ved VTC/TC-elektronikk):
0 Hvis nettstpselet koples til mens vinkelsliperen
er sltt p eller hvis strmmen kommer tilbake
igjen etter et strmbrudd, starter ikke
I vinkelsliperen. Den rde elektronikk-signal-
indikeringen (6) blinker. Vinkelsliperen m sles
av og deretter p igjen.
Sl p: Trykk skyvebryter (1) bakover og
nedover, deretter forover til den gr i inngrep.
Sl av: Trykk p bakre del av skyvebryteren.
NORSK
10 Montasje av verktyet
11
Fr ethvert ombyggings-arbeid skal
nettstpselet frakoples stikkontakten
og det skal kontrolleres at
vinkelsliperen er sltt av.
For verkty som er tykkere enn 8 mm i
Lsing av spindelen spennomrdet skal spennmutteren (12)
Trykk inn spindellseknappen (2) og drei med tappnkkel (13) brukes i stedet for
spindelen for hnd til spindellseknappen lses Quick-spennmutteren (11).
merkbart.
Sett "Quick"-spennmutteren (11) inn i spindelens
spor som vist i figuren. Ls spindelen. Trekk til
10.1 Psetting av kappe- og slipeskiver "Quick"-spennmutteren (11) for hnd i urviserens
retning. Trekk til Quick-spennmutteren ved dreie
slipeskiven kraftig med urviseren.
Lsning
Etter at vinkelsliperen er sltt av fortsetter den
g i ca. 5 sekunder. Rett fr slipeverktyet
stopper skal spindellseknappen (2) trykkes inn -
10 "Quick"-spennmutteren lsner.
Stopping av spindelen ved hjelp av
spindellseknappen (2) er kun tillatt ved
bruk av "Quick"-spennmutteren!
Skru av "Quick"-spennmutteren.
B 12
82
10 NO_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:35 Uhr Seite 83
NORSK
11 Vedlikehold
Fr alle vedlikeholdsarbeider skal stpselet 1
frakoples stikkontakten!
Rensing av motor: Maskinen m blses ren med
trykkluft regelmessig, hyppig og grundig gjennom
de bakre ventilasjonspningene. Samtidig m
2
maskinen holdes forsvarlig fast.
Kullbrstene m kun skiftes ut hos produsenten
eller p et tilsvarende fagverksted. Kontroller og 3
vedlikehold (med tilsvarende sertifikat) skal
utfres hos Metabo kundeservice.
13.2 Montasje av hndbeskyttelse
(for arbeider med stttetallerken og
12 Avhjelping av forstyrrelser slipeblad eller brste)
Ta eventuelt av verkty, beskyttelseshette og
Ved VTC/TC-elektronikk: hndtak.
Elektronikk-signal-indikeringen (6) lyser og
belastningsturtallet reduseres.
Viklingstemperaturen er for hy. La vinkelsliperen
g p tomgang til elektronikk-signal-indikeringen
slukker.
NORSK
NORSK
14 Reparasjon
Reparasjoner p elektroverkty m kun
utfres av elektro-fagfolk!
15 Miljvern
Emballasje fra Metabo kan resirkuleres 100%.
Utrangert elektroverkty og tilbehr inneholder
store mengder verdifulle r- og kunststoffer som
i likhet med emballasjen kan resirkuleres.
Da slipestvet som dannes kan inneholde
skadelige stoffer, m det ikke kastes som
husholdningsavfall, men behandles som
spesialavfall.
Denne bruksanvisningen er trykket p klorfritt
bleket papir.
Kun for EU-land: Elektroverktyene skal
ikke kastes i husholdningsavfallet!
Iht. EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
elektriske og elektroniske produkter
(EE-avfall) og iverksettelse iht. nasjonal rett m
kassert elektroverkty samles atskilt og bringes
til miljvennlig gjenvinning.
16 Tekniske data
Forklaring av spesifikasjonene er finne p side 2.
Rett til endringer grunnet tekniske fremskritt
forbeholdes.
Dmax = Maksimal slipeskivediameter
n = Tomgangsturtall
M = Spindelgjenge
P1 = Nominell opptatt effekt
P2 = Avgitt effekt
ahw = Typisk vurdert akselerasjon i
hnd-arm-omrdet
Typiske A-vurderte lydniver
LpA = Lydtrykkniv
LWA = Lydeffektniv
Bruk hrselsvern!
m = Vekt
85
11 DA_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:42 Uhr Seite 86
DANSK
Betjeningsvejledning
Kre kunde.
Tak for den tillid, du har vist os ved at kbe dit nye elektrovrktj fra Metabo. Alle Metabos
elektrovrktjer testes omhyggeligt og underkastes Metabos kvalitetssikrings strenge kvalitetskontrol.
Men levetiden for et elektrovrktj afhnger i hj grad ogs af dig selv. Ls omhyggeligt
informationerne i denne betjeningsvejledning og i vedlagte dokumentation. Jo mere omhyggeligt du
behandler dit Metabo elektrovrktj, desto lngere har du glde af det.
DANSK
87
11 DA_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:42 Uhr Seite 88
DANSK
Autostop-motorkul
Ls betjeningsvejledningen Ved nedslidte autostop-motorkul afbrydes el-
vrktjet automatisk; derved undgr man at
beskadige ankeret.
Br beskyttelsesbriller
Ekstra stttegreb med vibrationsdmpning
(alt efter udstyr):
Stands straks vinkelsliberen, hvis Giver komfort ved kontinuerlig anvendelse.
sikkerhedskoblingen bliver aktiveret, og ret fejlen.
Er stttegrebet beskadiget eller revnet, skal det Elektronisk VC/VTC/TC/C (afhngig af udstyr)
udskiftes. Elvrktjet m ikke anvendes med et Ved hjlp af elektronikken er det muligt at slibe
defekt stttegreb. materialerigtigt (VC/VTC) og holde en nsten
konstant hastighed selv under belastning
(VC/VTC/TC/C).
5 Oversigt Vario-Tacho-Constamatic-elektronikken VTC /
Tacho-Constamatic-elektronikken TC omfatter
Se side 3 (fold ud). desuden startstrmsbegrnsning, elektronisk
styret bld start, overvgning af viklings-
1* Skydekontakt (lsbar) temperaturen og elektronisk genstartssikring.
2 Spindellseknap
3* Slibeskive Udstyret p dit elektrovrktj fremgr af
4 Beskyttelsesskrm Tekniske data.
5* Stttegreb / stttegreb med
vibrationsdmpning
6* Elektronisk signallampe (kun VTC, TC) 7 Anvendelse
7* Stillehjul for hastighedsregulering (VC, VTC)
8 Afbrydersprring Kontroller, at netspndingen og -
9 Afbrydergreb frekvensen p typeskiltet stemmer
10 Sttteflange overens med det aktuelle forsyningsnet,
11* "Quick"-spndeflange inden du tager maskinen i brug.
eller alternativt
12 * Spndeflange med Montering af stttegreb
13 * taphulsngle Af hensyn til sikkerheden skal
stttegrebet (5) altid sttes p hjre
* afhngig af udstyr eller venstre side af vinkelsliberen,
(se Tekniske data) fr du begynder at arbejde.
Montering af beskyttelsesskrm
for arbejde med slibeskiver)
6 Specielle
produktegenskaber
Metabo S-automatic sikkerhedskobling
Hvis vrktjet sidder i
klemme reduceres kraften til
motoren. P grund af de
strke krfter, der udvikles,
skal De altid holde begge
hnder p hndgrebene,
finde et sikkert fodfste og
arbejde koncentreret.
Marathon-motor
Tag spndeflangen (12) eller "Quick"-
Den stvbeskyttede Metabo spndeflangen (11) og sttteflangen (10) af
Marathon-motor giver op til spindelen.
50% lngere levetid i kraft af
Metabo viklingsbeskyttelses- Ved pstning af beskyttelsesskrmen (4) p
kurven og pulverbelagt vinkelsliberen skal man vre opmrksom p, at
feltvikling. krven p beskyttelsesskrmen passer med
mrket p vinkelsliberen.
Drej beskyttelsesskrmen, s det
lukkede omrde vender ind mod
Beskyttelsesskrm brugeren!
Da beskyttelsesskrmen kan indstilles uden brug
af vrktj, kan maskinen lynhurtigt tilpasses til
forskellige arbejdsopgaver.
88
11 DA_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:42 Uhr Seite 89
DANSK
8 Tnd og sluk
Fr altid maskinen med begge hnder!
Det skal undgs, at maskinen suger Tnd: Skub afbrydersprring (8) i pilens retning
ekstra stv og spner ind. Nr og tryk p afbrydergreb (9).
maskinen tndes og slukkes, skal den
holdes vk fra aflejret stv. Sluk: Slip afbrydergrebet (9).
Lg den slukkede maskine frst til
side, nr motoren str stille. Maskiner med afbrydergreb (9):
(maskiner med betegnelsen WP... eller WPS...)
W ...
WE ...
1
0
Tnd: Skub afbrydersprring (8) i pilens retning
og tryk p afbrydergreb (9).
I Sluk: Slip afbrydergrebet (9).
Kontinuerligt lb:
(maskiner med betegnelsen WP...)
Tnd: Skub skydekontakt (1) fremad, indtil den
Tnd for vinkelsliberen og skub afbrydersprring
gr i hak.
(8) fremad, indtil den gr i hak.
Sluk: Tryk p den bageste del af skydekontakten.
Sluk ved kontinuerligt lb:
Tryk kort p afbrydergreb (9) og slip det igen.
Maskiner med tilkoblingssprre:
(maskiner med betegnelsen W -150 eller Ved permanent tilkobling krer
WE -150 ) maskinen videre, hvis den rives ud af
hnden. Hold derfor altid begge hnder
W... ...-150 ... p de dertil indrettede hndgreb p
maskinen, find et sikkert fodfste og
WE ...-150 ... arbejd koncentreret.
1
0 Genstartssikring (kun ved VTC/TC-elektronik):
Hvis maskinen er tndt, nr stikket sttes i
stikkontakten eller nr strmmen kommer igen
I
efter en strmafbrydelse, starter den ikke. Den
rde elektronik-signallampe (6) blinker. Sluk og
tnd for vinkelsliberen igen.
Tnd: Tryk skydekontakt (1) ned bagtil, og
skub den derefter fremad, indtil den gr i hak.
Sluk: Tryk p den bageste del af skydekontakten.
89
11 DA_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:42 Uhr Seite 90
DANSK
10 Montering af vrktjer
11
Fr alle monteringsarbejder skal
strmstikket trkkes ud af
stikkontakten. Vr sikker p, at
vinkelsliberen er slukket. Ved vrktj, der er over 8 mm tykt i
Lsning af spindelen spndeomrdet, skal der i stedet for
Tryk spindellseknappen (2) ind og drej spindelen Quick-flange (11) anvendes spnde-
med hnden, indtil lseknappen gr mrkbart i flange (12) med taphulsngle (13).
indgreb. St "Quick"-spndeflangen (11) ind i noterne p
spindelen, som vist p tegningen. Ls spindelen.
10.1 Pstning af skre- og skrubskiver Spnd "Quick"-spndeflangen (11) fast med
hnden i urets retning. Spnd Quick-
spndeflangen fast ved at dreje slibetallerkenen
kraftigt i urets retning.
Lsning
Nr der er slukket for vinkelsliberen, krer den
videre i ca. 5 sekunder. Lige fr slibevrktjet
standser, trykkes spindellseknappen (2) ind,
10 hvorefter "Quick"-spndeflangen lsner sig.
Spindelen m kun standses med
spindellseknappen (2), nr der
anvendes "Quick"-spndeflange!
Skru "Quick"-spndeflangen af.
B 12
90
11 DA_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:42 Uhr Seite 91
DANSK
11 Vedligeholdelse
Trk strmstikket ud af kontakten fr alle
vedligeholdelsesarbejder!
2
Motorrensning: Udbls maskinen regelmssigt,
ofte og grundigt med trykluft gennem de bageste
luftspalter. Under udblsningen skal der holdes 3
godt fat i maskinen.
Kullene m kun udskiftes af fabrikanten eller p et
specialvrksted. Lad maskinen efterse og 13.2 Montering af hndbeskytter
vedligeholde (med garantibevis) af Metabo (til arbejde med bagskive og sliberondel
kundeservice. eller brste)
Tag om ndvendigt vrktjet, beskyttelsess-
krmen og stttegrebet af.
12 Afhjlpning af fejl
Ved VTC/TC-elektronik:
Elektronik-signallampen (6) lyser, og
belastningshastigheden aftager.
Viklingstemperaturen er for hj. Lad
vinkelsliberen kre i frilb, indtil elektronik-
signallampen slukker.
91
11 DA_Paddle_8830_0108 22.01.2008 9:42 Uhr Seite 92
DANSK
DANSK
14 Reparationer
Reparationer p elektrovrktjer m
kun foretages af autoriserede fagfolk!
15 Miljbeskyttelse
Metabos emballage kan genbruges 100 %.
Udtjent elektrovrktj og tilbehr indeholder
betydelige mngder vrdifulde r- og
kunststoffer, der ligeledes kan indg i
rstofkredslbet igen.
Da slibestvet kan indeholde skadelige stoffer,
m det ikke kommes i skraldespanden, men skal
afleveres p et godkendt affaldsdeponi for
problemaffald.
Denne betjeningsvejledning af trykt p klorfrit
bleget papir.
Kun for EU-lande: Elvrktj m ikke
smides i husholdningsaffaldet! I henhold til
det europiske direktiv 2002/96/EF om
affald af elektrisk og elektronisk udstyr og
omsttelsen til national lovgivning skal brugte
elvrktjer indsamles adskilt og genanvendes i
en recyclingproces.
16 Tekniske data
Definition af begreberne p side 2.
Vi tager forbehold for tekniske ndringer.
Dmax = Maksimal slibeskivediameter
n = Frilbshastighed
M = Spindelgevind
P1 = Nom. optagen effekt
P2 = Afgiven effekt
ahw = Typisk vgtet acceleration i
hnd-/armomrdet
Typisk A-vgtet lydstyrke
LpA = Lydtryksniveau
LWA = Lydeffektniveau
Brug hrevrn!
m = Maskinvgt
93
12 POL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 10:01 Uhr Seite 94
POLSKI
Instrukcja obsugi
Szanowny Kliencie,
Serdecznie dzikujemy za zaufanie, ktrego wyrazem jest zakup nowego elektronarzdzia
wyprodukowanego przez firm Metabo. Kade elektronarzdzie ze znakiem Metabo jest poddawane
wszechstronnym prbom i podlega surowej kontroli jakoci prowadzonej przez dzia jakoci firmy
Metabo. Trwao uytkowa elektronarzdzia jest jednak w wysokim stopniu uzaleniona take od
postpowania uytkownika. Z tego wzgldu zalecamy przestrzeganie wskazwek zawartych w
niniejszej instrukcji uytkowania oraz w doczonej dokumentacji. Im wicej uwagi uytkownik powici
prawidowej obsudze elektronarzdzia Metabo, tym duej bdzie mu ono niezawodnie suyo.
1 Owiadczenie zgodnoci
W trakcie pracy zawsze nosi okulary ochronne
wiadomi wycznej odpowiedzialnoci i nauszniki. Naley uywa take pozostaego
owiadczamy, e opisany tutaj produkt spenia wyposaenia ochrony osobistej, takie jak
wymagania norm lub dokumentw rkawice ochronne, odpowiednie ubranie
normatywnych wskazanych na stronie 2. ochronne oraz kask.
94
12 POL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 10:01 Uhr Seite 95
POLSKI
POLSKI
POLSKI
97
12 POL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 10:01 Uhr Seite 98
POLSKI
9 Regulacja prdkoci
obrotowej
(zalenie od wyposaenia)
Nastawi zalecan prdko obrotow przy
pomocy pokrta (7).
9 8 ciernica tarczowa do przecinania, ciernica
do szlifowania zgrubnego, ciernica
garnkowa, ciernica diamentowa do
Zaczanie: Przesun blokad przecznika (8) przecinania: wysoka prdko obrotowa
w kierunku strzaki i nacisn przecznik (9). Szczotka: rednia prdko obrotowa
Wyczanie: Zluzowa przecznik (9). Talerz do szlifowania: prdko obrotowa niska
do redniej
Maszyny z przecznikiem przyciskowym (9): W przypadku wykorzystania niskiej prdkoci
(Maszyny z oznaczeniem WP... lub WPS...) obrotowej nie naley zbyt silnie dociska
elektronarzdzia do przedmiotu obrabianego.
10 Mocowanie narzdzi
Przed przystpieniem do wykonywania
jakichkolwiek czynnoci zwizanych z
przezbrajaniem szlifierki naley wyj
wtyczk z gniazda sieciowego i
upewni si czy szifierka ktowa jest
wyczona.
Zaczanie: Przesun blokad przecznika (8) Blokowanie wrzeciona
w kierunku strzaki i nacisn przecznik (9). Nacisn przycisk blokowania wrzeciona (2)
Wyczanie: Zluzowa przecznik (9). i obrci wrzeciono doni do wyczuwalnego
zaryglowania przycisku blokowania wrzeciona.
Zaczanie ruchu cigego: 10.1 Zakadanie ciernic tarczowych do
(Maszyny z oznaczeniem WP... ) przecinania i ciernic do szlifowania
Zaczy szlifierk ktow i przesun blokad zgrubnego
przecznika (8) do przodu a do jej zazbienia.
Wyczanie ruchu cigego:
Nacisn krtko i zluzowa przecznik (9).
W przypadku wczenia cigego
urzdzenie pracuje nadal, nawet jeli
zostanie wyrwane z rki. Z tego
wzgldu urzdzenie naley utrzymywa 10
obiema rkami za przewidziane do tego
celu uchwyty, przyj pewn pozycj
stojc i zachowa koncentracj w
czasie pracy.
Zabezpieczenie przed ponownym
uruchomieniem (tylko w przypadku ukadu
elektronicznego VTC/TC):
Jeli przy wczonej szlifierce ktowej wtyczka 10
zostanie wetknita do gniazda sieciowego lub
przywrcone zostanie doprowadzenie energii Osadzi konierz podporowy (10) dostarczony
elektrycznej po przerwie w zasilaniu szlifierka wraz ze szlifierk na wrzecionie zgodnie
ktowa nie ulega uruchomieniu. Migocze z rysunkiem. Zadba, aby konierz podporowy nie
czerwony wskanik sygnalizacyjny ukadu obraca si na wrzecionie.
elektronicznego (6). Wyczy i ponownie Uoy ciernic tarczow do przecinania lub
zaczy szlifierk ktow. ciernic do szlifowania zgrubnego na konierzu
podporowym zgodnie z rysunkiem. Zadba, aby
ciernica bya uoona rwnomiernie na konierzu
podporowym. W przypadku ciernicy do
przecinania konierz blaszany ciernicy winien
by uoony na konierzu podporowym.
98
12 POL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 10:01 Uhr Seite 99
POLSKI
12
A
B 12
11
Zwolnienie
Zablokowa wrzeciono, zwolni nakrtk
mocujc przy pomocy klucza do nakrtek
czoowych otworowych (13) i wykrci nakrtk.
99
12 POL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 10:01 Uhr Seite 100
POLSKI
13 Wyposaenie dodatkowe b
Patrz strona 4:
a Kopak ochronny do przecinania ciernic
tarczow z sankami prowadzcymi, do
obrbki kamienia
b Osona doni
c Okulary ochronne panoramiczne
d Kopak ochronny do ciernicy garnkowej
e ciernica garnkowa do wygadzania
powierzchni
f Szczotki druciane
g Lamelowa ciernica tarczowa
h ciernice tarczowe do przecinania
i szlifowania zgrubnego
i Elastyczny talerz podporowy
j Talerz podporowy z mocowaniem rzepowym
k Krki cierne
l ciernica diamentowa do przecinania Wykorzysta wycznie nakrtk
m Element przeduajcy do wykorzystania mocujc dostarczon z talerzem
z talerzami podporowymi podporowym!
n Klucz do nakrtek czoowych otworowych
100
12 POL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 10:01 Uhr Seite 101
POLSKI
101
12 POL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 10:01 Uhr Seite 102
POLSKI
15 Ochrona rodowiska
naturalnego
Opakowania stosowane przez firm Metabo
nadaj si w 100% do powtrnego
zagospodarowania. Zuyte elektronarzdzia i
wyposaenie dodatkowe zawieraj due iloci
wartociowych surowcw i tworzyw sztucznych,
ktre mona rwnie zagospodarowa
powtrnie.
Poniewa py powstajcy w czasie szlifowania
moe zawiera substancje szkodliwe dla zdrowia
nie naley wyrzuca go do mieci domowych,
lecz przekaza do zbiornicy gromadzcej odpady
specjalne. Niniejsza instrukcja obsugi zostaa
wydrukowana na papierze bielonym bez uycia
chloru.
Dotyczy tylko adowarek na terytorium Unii
Europejskiej: Elektronarzdzi nie wolno
wyrzuca do zwykych odpadw
domowych! Zgodnie z wytyczn
europejsk 2002/96/EG o zuytych urzdzeniach
elektrycznych i elektronicznych oraz jej
stosowaniu w prawie pastwowym zuyte
elektronarzdzia musz by gromadzone osobno
i podawane odzyskowi surowcw wtrnych
zgodnemu z przepisami o ochronie rodowiska.
16 Dane techniczne
Objanienia informacji zawartych na stronie 2.
Zmiany podyktowane potrzebami postpu
technicznego zastrzeone.
Dmax = Maksymalna rednica ciernic
tarczowych
n = Prdko obrotowa przy pracy bez
obcienia
M = Gwint wrzeciona
P1 = Moc znamionowa
P2 = Moc oddawana
ahw = Typowe szacunkowe przyspieszenie
w obrbie doni-ramienia
Typowy poziom cinienia akustycznego w polu
otwartym.
LpA = Poziom cinienia akustycznego
LWA = Poziom mocy akustycznej
m = Masa
102
13 EL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 10:59 Uhr Seite 103
,
Metabo. Metabo
Metabo. .
. A
Metabo,
.
2
1 ,
Metabo,
2 ,
3 , ,
4 .
5
6 ,
7
8 .
9
( ) .
10
10.1
.
10.2 ,
Quick ( 3
)
10.3 ,
(
)
11
12 ( )
.
13
13.1
13.2 .
13.3
4
13.4
13.5
14
15
16
!
1
.
, .. ,
.
2.
103
13 EL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 10:59 Uhr Seite 104
(5) :
.
,
, ( "
").
. "max 80 m/s".
. 3 (3)
(10)
. .
10
, ,
, ()
.
.
. nmax
(FI). ()
( "
").
FI
.
.
, max. 80 mm "max 45 m/s".
, ,
,
.
/
.
,
,
. ,
( , .
).
30 .
.
- , 5
. .
-
.
- , !
P2. /
!
.
. .
!
(.. ).
.
, (4)!
.. !
.
, !
.
,
. .
104
13 EL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 10:59 Uhr Seite 105
9
10
FI . 11* Quick
(30 mA)!
12 *
13 *
:
: *
( " ")
.
X 6
,
.
A S-automatic
Metabo
,
. E
,
. .
,
,
. ,
,
,
( ) .
. ""
""
, Metabo
.
,
50%
.
,
.
.
.
. Autostop
A Autostop,
5
.
3 ( ).
1* () ( ):
2 .
3*
4 VC/VTC/TC/C
5* / ( )
6 * (VC/VTC)
( VTC,TC)
7 * (VC/VTC/TC/C).
(VC, VTC) Vario-
8 Tacho-Constamatic (VTC) / Tacho-Constamatic
105
13 EL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 10:59 Uhr Seite 106
(TC)
, , 8
.
!
. " ".
7
.
,
.
. .
,
.
(5) VTC/TC:
(6)
. ..
( ) (1):
( W... WE...)
W ...
WE ...
1
0
:
(1)
.
(12) Quick :
(11) (10). .
(4) :
(
W -150 WE -150 )
.
W... ...-150 ...
, WE ...-150 ...
! 1
0
VTC/TC
( ):
I
(6) ,
. :
(1) ,
,
.
:
.
106
13 EL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 10:59 Uhr Seite 107
( ( VTC/TC):
): A
( WEP)
, .
(9).
(6) .
.
9
( )
(7).
9 8
,
, ,
: :
(8) :
:
(9).
:
(9).
.
(9):
( WP... 10
WPS...)
.
(2)
.
:
(8) 10.1
(9).
:
(9).
: (
WP...)
10
(8)
.
:
(9)
.
10
,
. (10)
. ,
,
. .
107
13 EL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 10:59 Uhr Seite 108
10.3 ,
. , ( )
.
.
10.2 ,
Quick ( ) 12
A
B 12
(12)
:
():
11
,
.
():
8 mm,
,
Quick (11) (12) .
(13).
13
Quick (11)
. .
Quick (11)
.
Quick
.
5 12
.
(2) -
Quick. .
(13) (12)
(2) .
Quick!
Quick. ,
(13)
.
108
13 EL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 10:59 Uhr Seite 109
13.1
11
! 1
:
,
.
. 2
3
.
(
13.2
)
(
Metabo.
)
,
12 .
VTC/TC:
(6) ,
.
.
( )
.
13 b
(b)
Metabo. (5).
A ,
.
.
13.3
.
4:
a ,
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n ( ) !
109
13 EL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 10:59 Uhr Seite 110
(i)
.
(k)
.
.
.
(13). 10
13.4
.
(10)
. ,
.
.
(12)
Quick (11) .
.
(12)
Quick (11).
(12)
(4). (n).
. (f)
22 (7/8").
13.5
/
(. 0,5 - 1,0 cm). '
.
(4).
.
(d)
. .
110
13 EL_Paddle_8830_0108 22.01.2008 10:59 Uhr Seite 111
14 16
2.
! M
Metabo .
Dmax = .
n =
.
M =
P1 =
. P2 =
ahw =
-
15 :
LpA =
Metabo 100% LWA =
.
, !
m =
.
EN 50 144.
, (
).
.
.
:
!
2002/96/
,
.
111
14 HU_Paddle_8830_0108 22.01.2008 11:16 Uhr Seite 112
MAGYAR
Kezelsi utasts
Tisztelt Vsrl!
Ksznjk bizalmt, amelyet n az j Metabo villamos kszlknek megvsrlsval irntunk
kifejezsre juttatott. Minden Metabo villamos kszlket gondosan tesztelnk s alvetjk a Metabo
minsgbiztosts szigor minsgellenrzsnek. Egy villamos kszlk lettartama azonban
nagymrtkben fgg ntl. Tartsa szem eltt ennek a hasznlati utastsnak s a mellkelt
dokumentumoknak az informciit. Minl gondosabban kezeli az n Metabo villamos kszlkt,
annl tovbb fogja szolglatt megbzhatan teljesteni.
MAGYAR
113
14 HU_Paddle_8830_0108 22.01.2008 11:16 Uhr Seite 114
MAGYAR
Vdburkolat
Olvassa el a kezelsi tmutatt A vdburkolat szerszm nlkli tlltsa
lehetv teszi a klnfle munkafelttelekhez
trtn pillanatok alatti alkalmazkodst.
Hordjon vdszemveget
Autostop-sznkefk
Az elkopott autostop-sznkefk esetben
A biztonsgi tengelykapcsol mkdsbelpse a villamos kszlk automatikusan lekapcsol,
esetn azonnal kapcsolja ki a sarokkszrt s ezltal elkerlhetk a forgrsz krosodsai.
szntesse meg a zavart.
A srlt vagy repedezett tartfogantyt ki kell Kiegszt tartfoganty rezgscsillaptssal
cserlni. A gpet tilos srlt tartfogantyval (a kiviteltl fggen):
zemeltetni. Knyelmes munkavgzs folyamatos zemeltets
mellett.
MAGYAR
W ...
WE ...
1
0
I
Bekapcsols: A kapcsol-reteszelt (8) tolja el a
nyl irnyban s nyomja meg a kapcsol
billentyt (9).
Bekapcsols: A tolkapcsolt (1) tolja elre,
bekattansig. Kikapcsols: Engedje fel a kapcsol billentyt (9).
Kikapcsols: Nyomja meg a tolkapcsol hts
vgt. Tarts bekapcsols:
(WP... jelzs gpek)
Bekapcsolsgtlval elltott gpek: Kapcsolja be a sarokcsiszolt s a kapcsol-
(W -150 vagy WE -150 jelzs gpek) reteszelt (8) tolja elre a bekattansig.
Tarts bekapcsols kikapcsolsa:
W... ...-150 ... Rviden nyomja meg a kapcsol billentyt (9) s
WE ...-150 ... engedje el.
1 Folyamatos mkdsnl a berendezs
0 akkor is tovbb forog, ha az a kezbl
mr kicsavarodott. Ezrt a kszlkre
felszerelt fogantykat minkt kzzel
I ersen meg kell tartani, stabil llst
elfoglalva, a munkra koncentrltan kell
dolgozni.
Bekapcsols: A tolkapcsolt (1) htul nyomja
lefel, majd bekattansig tolja elre.
115
14 HU_Paddle_8830_0108 22.01.2008 11:16 Uhr Seite 116
MAGYAR
10
116
14 HU_Paddle_8830_0108 22.01.2008 11:16 Uhr Seite 117
MAGYAR
12 zemzavarok elhrtsa
VTC/TC-elektroniknl:
12 Az elektronikus jel-kijelz (6) vilgt, s a
A terhels alatti fordulatszm lecskken.
A tekercshmrsklet tl magas. Jrassa
a sarokkszrt resjratban, amg az
elektronikus jel-kijelz ki nem alszik.
B 12
13 Tartozkok
Kizrlag eredeti Metabo tartozkokat hasznljon
fel.
Ha tartozkokra van szksge, szveskedjen a
Az (12) szort anyt az albbiak szerint kell az kereskedjhez fordulni.
orsra rcsavarni:
A megfelel tartozk kivlasztsa cljbl kzlje
Vkony csiszoltrcsk (A): a kereskedvel az n villamos kszlknek
A befog anya vlla felfel legyen, hogy a pontos tpust.
csiszoltrcsa biztosan be legyen fogatva.
Vastag csiszoltrcsk (B): Lsd a 4. oldalt:
A befog anya vlla lefel legyen, hogy a befog a darabol-vg-vdburkolat vezetsznnal
anya biztonsgosan felszerelhet legyen. ktermkek megmunklshoz
b kzvd
13 c nagyltmezs vdszemveg
d csiszolfazkkorong-vdburkolat
e csiszol fazkkorong felletek simtshoz
f drtkefe
g lamells csiszoltnyr
h darabol-vgtrcsk s nagyol trcsk
i elasztik-tmaszttnyr
j tmaszttnyr tpzras rgztssel
k csiszollapok
l gymnt darabol trcsa
12 m hosszabbt darab tmaszttnyrokkal
trtn munkavgzshez
n ktlyuk kulcs (knyks)
Olds 1
Rgztse az orst, a szortanyt a ktlyuk
kulccsal (13) oldja meg s csavarja le.
11 Karbantarts 2
MAGYAR
10
118
14 HU_Paddle_8830_0108 22.01.2008 11:16 Uhr Seite 119
MAGYAR
14 Javts
Villamos kszlkeken javtsokat csak
villamos szakember vgezhet!
15 Krnyezetvdelem
A Metabo-csomagolanyagok 100 %-ban
jrafeldolgozsra alkalmasak.
Az elhasznldott villamos kszlkek s
tartozkaik nagy mennyisgben tartalmaznak
rtkes nyers- s manyagokat, amelyek
ugyancsak jrahasznostsi eljrsra adhatk.
Mivel a keletkezett csiszolatpor kros anyagokat
tartalmazhat, azt ne adja a hztartsi hulladkba,
hanem szakszeren helyezze el
a klnlegeshulladk-gyjthelyek egyikn.
Ez a kezelsi utasts klrmentesen fehrtett
paprra van nyomtatva.
Csak EU-tagorszgok esetben:
elektromos kziszerszmot soha ne dobjon
hztartsi hulladk kz! Az elektromos s
elektronikus berendezsek hulladkairl
szl 2002/96/EK irnyelv s annak nemzeti jogi
tvtele rtelmben a hasznlt elektromos
kziszerszmokat szelektven kell gyjteni s
lehetv kell tenni azok krnyezetkml
jrahasznostst.
119
_Umschlag_Paddle_8830_0108 22.01.2008 8:39 Uhr Seite 120
Metabowerke GmbH,
72622 Nrtingen, Germany
www.metabo.com