The earliest extant reference to the Bhatkath seems to be that of Subandhu (5th
or 6th century AD?) in Vasavadatta.[2] Ba (7th century) refers to it in his
romances Harshacharita and Kadambari.[3] A reference by Dain in his Kavyadarsha is problematic because it describes the Bhatkath as being marvelous and as composed in the vernacular of the bhtas (evidently Paic). However, the information appears to be second-hand. A fuller reference is provided in Daakumracarita, whose author is possibly not the same Dain.[4] Later references include the Daarpa of Dhanamjaya, Nalacamp of Trivikramabhaa,[5] and rysaptaat of Govardhancrya.[6] A Cambodian inscription (c. 875) expressly mentions Guhya and his aversion to Prakrit.[7] The earliest extant Kannada work on grammar and poetics, Kavirajamarga by Nripatunga (c. 850), mentions a now-lost Sanskrit version of Bhatkath by the author Durvinita. We can safely assume the existence of a romantic work by Guhya before AD 600. [citation needed]