You are on page 1of 19

NN 28/2016, Pravilnik o elektromagnetskoj kompatibilnosti

MINISTARSTVO POMORSTVA, PROMETA I


INFRASTRUKTURE
804

Na temelju lanka 4. stavka 1. Zakona o tehnikim zahtjevima za proizvode i ocjenjivanju


sukladnosti (Narodne novine, br. 80/13. i 14/14.) ministar pomorstva, prometa i
infrastrukture donosi

PRAVILNIK

O ELEKTROMAGNETSKOJ KOMPATIBILNOSTI

I. OPE ODREDBE

Predmet Pravilnika

lanak 1.

Ovim se Pravilnikom propisuju zahtjevi elektromagnetske kompatibilnosti (EMC), kojima


mora udovoljavati elektrina i druga tehnika oprema koja se stavlja na raspolaganje na tritu,
stavlja na trite i/ili u uporabu u Republici Hrvatskoj, nain i postupci ocjenjivanja
sukladnosti te opreme sa zahtjevima elektromagnetske kompatibilnosti, nain i postupak
ovlaivanja tijela za ocjenjivanje sukladnosti, oznake i nain oznaivanja elektrine i druge
tehnike opreme te nadzor nad mjerodavnim tritem.

Usklaenost s propisima Europske unije

lanak 2.

Ovim se Pravilnikom u pravni poredak Republike Hrvatske prenosi Direktiva 2014/30/EU


Europskog parlamenta i Vijea od 26. veljae 2014. o usklaivanju zakonodavstava drava
lanica u odnosu na elektromagnetsku kompatibilnost (preinaena) (SL L 96/79, 29. 3. 2014.).

Podruje primjene

lanak 3.

(1) Ovaj se Pravilnik primjenjuje na svu opremu koja moe uzrokovati elektromagnetske
smetnje i/ili na koje te smetnje mogu utjecati naruavajui njihove radne znaajke.

(2) Odredbe ovoga Pravilnika ne primjenjuju se na:

a) radijsku opremu
b) aeronautike proizvode, dijelove i naprave iz Uredbe (EZ) br. 216/2008 Europskog
parlamenta i Vijea od 20. veljae 2008. o zajednikim pravilima u podruju civilnog
zrakoplovstva i osnivanju Europske agencije za sigurnost zranog prometa i stavljanju izvan
snage Direktive Vijea 91/670/EEZ, Uredbe (EZ) br. 1592/2002 i Direktive 2004/36/EZ (SL L
79, 19. 3. 2008.)

c) radijsku opremu koju upotrebljavaju radioamateri u smislu Radijskih propisa donesenih u


okviru Statuta i Konvencije Meunarodne telekomunikacijske unije, osim ako oprema nije
stavljena na raspolaganje na tritu, pri emu se kompleti sastavnih dijelova koje sklapaju
radioamateri i oprema stavljena na raspolaganje na tritu, koju su izmijenili radioamateri i
namijenili za svoju uporabu, ne smatraju opremom stavljenom na raspolaganje na tritu

d) opremu kojoj su zike znaajke po svojoj prirodi takve da ne moe stvarati ili pridonositi
stvaranju elektromagnetskih zraenja koja prelaze doputenu razinu za rad radijske i
telekomunikacijske opreme te druge opreme u skladu s njihovom namjenom, niti na opremu
koja i u prisutnosti elektromagnetskih smetnja radi u skladu sa svojom namjenom i bez
neprihvatljivog naruavanja kakvoe rada

e) opremu za ocjenjivanje izraenu po narudbi i iskljuivo namijenjenu strunjacima za


njihovu uporabu u prostorima za istraivanje i razvoj.

(3) Ako su za opremu iz stavka 1. ovoga lanka bitni zahtjevi iz lanka 6. ovoga Pravilnika u
potpunosti ili djelomino podrobnije utvreni posebnim propisima, ovaj se Pravilnik ne
primjenjuje ili se prestaje primjenjivati na tu opremu u odnosu na te zahtjeve od dana primjene
tih propisa.

(4) Ovaj Pravilnik ne utjee na primjenu posebnih propisa kojima se ureuje sigurnost opreme.

Znaenje pojmova

lanak 4.

(1) U smislu ovoga Pravilnika pojedini pojmovi imaju sljedee znaenje:

1. akreditacija: akreditacija kako je utvrena lankom 2. tokom 10. Uredbe (EZ) br. 765/2008

2. distributer: svaka zika ili pravna osoba u opskrbnom lancu, razliita od proizvoaa ili
uvoznika, koja stavlja ureaj na raspolaganje na tritu

3. elektromagnetska kompatibilnost (EMC): sposobnost opreme da radi na zadovoljavajui


nain u svojem elektromagnetskom okruenju i ne stvara tetne elektromagnetske smetnje
drugoj opremi u tom okruenju

4. elektromagnetska smetnja: svaka elektromagnetska pojava koja moe naruiti radne znaajke
opreme, a obuhvaa elektromagnetski um, neeljeni signal ili promjenu u mediju irenja
elektromagnetskih valova

5. elektromagnetsko okruenje: sve elektromagnetske pojave vidljive na odreenoj lokaciji

6. gospodarski subjekti: proizvoa, ovlateni zastupnik, uvoznik i distributer

7. hrvatsko nacionalno akreditacijsko tijelo: nacionalno akreditacijsko tijelo kako je utvreno


lankom 2. tokom 11. Uredbe (EZ) br. 765/2008
8. ministar: elnik sredinjeg tijela dravne uprave nadlenog za elektronike komunikacije

9. Ministarstvo: sredinje tijelo dravne uprave nadleno za elektronike komunikacije

10. nepokretna instalacija: odreena kombinacija vie vrsta ureaja i, prema potrebi, drugih
naprava koje su sastavljene, ugraene i namijenjene za trajnu uporabu na odreenoj lokaciji

11. ocjenjivanje sukladnosti: postupak kojim se utvruje jesu li ispunjeni bitni zahtjevi iz ovoga
Pravilnika koji se odnose na ureaj

12. oprema: svaki ureaj ili nepokretna instalacija

13. otpornost na elektromagnetske smetnje: mogunost rada opreme bez naruavanja njihovih
radnih znaajki u prisutnosti elektromagnetske smetnje

14. ovlateni zastupnik: svaka zika ili pravna osoba s poslovnim nastanom u Europskoj uniji
koju je proizvoa pisano ovlastio da u njegovo ime obavlja odreene zadae

15. oznaka CE: oznaka kojom proizvoa oznauje da je ureaj u skladu s primjenjivim
zahtjevima utvrenima zakonodavstvom Europske unije o usklaivanju koje predvia njezino
stavljanje

16. povlaenje: svaka mjera usmjerena na sprjeavanje da ureaj u opskrbnom lancu bude
stavljen na raspolaganje na tritu

17. proizvoa: zika ili pravna osoba koja proizvodi ureaj ili za koju se taj ureaj oblikuje ili
proizvodi, i koja taj ureaj stavlja na trite pod svojim imenom ili trgovakim znakom

18. povrat: svaka mjera usmjerena na postizanje vraanja ureaja koji je ve stavljen na
raspolaganje krajnjem korisniku

19. prijavljeno tijelo: tijelo za ocjenjivanje sukladnosti koje je prijavljeno od strane tijela koje
provodi prijavljivanje Europskoj komisiji i dravama lanicama Europske unije za obavljanje
postupaka ocjenjivanja sukladnosti

20. sigurnosna svrha: svrha zatite ljudskog ivota ili imovine

21. stavljanje na raspolaganje na tritu: svaka isporuka ureaja za distribuiranje, potronju ili
uporabu na tritu Europske unije u okviru trgovake djelatnosti, s plaanjem ili bez plaanja

22. stavljanje na trite: prvo stavljanje ureaja na raspolaganje na tritu

23. tehnika specikacija: dokument kojim su propisani tehniki zahtjevi koje ureaj mora
ispuniti

24. tijelo za ocjenjivanje sukladnosti: tijelo koje obavlja poslove ocjenjivanja sukladnosti,
ukljuujui umjeravanje, ispitivanje, potvrivanje i pregled

25. ureaj: svaka gotova naprava ili kombinacija naprava koja je stavljena na raspolaganje na
tritu kao jedinstvena funkcionalna jedinica namijenjena krajnjem korisniku i podlona
stvaranju elektromagnetske smetnje, ili na rad koje takva smetnja moe utjecati
26. usklaena norma: usklaena norma kako je utvreno lankom 2. tokom 1. podtokom (c)
Uredbe (EU) br. 1025/2012

27. uvoznik: svaka zika ili pravna osoba s poslovnim nastanom u Europskoj uniji koja ureaj
iz tree zemlje stavlja na trite Europske unije

28. Zakon: Zakon o tehnikim zahtjevima za proizvode i ocjenjivanju sukladnosti

29. zakonodavstvo Europske unije o usklaivanju: svako zakonodavstvo Europske unije kojim
se usklauju uvjeti za stavljanje opreme na trite.

(2) U smislu ovoga Pravilnika sljedei pojmovi smatraju se istovjetnima znaenju pojma
ureaja iz stavka 1. toke 25. ovoga lanka:

1. pokretne instalacije: kombinacija ureaja i/ili drugih naprava namijenjenih za premjetanje i


rad na vie razliitih lokacija

2. sastavnice ili podsklopovi: dijelovi ureaja namijenjeni ugradnji u ureaj od strane krajnjeg
korisnika, a koji su podloni stvaranju elektromagnetske smetnje, ili na rad kojih takva smetnja
moe utjecati.

II. STAVLJANJE NA TRITE, NA RASPOLAGANJE NA TRITU I/ILI U


UPORABU

Slobodno kretanje opreme

lanak 5.

(1) Oprema se moe staviti na trite, na raspolaganje na tritu i/ili u uporabu samo ako
udovoljava zahtjevima iz ovoga Pravilnika i ako se pravilno instalira, odrava i upotrebljava u
skladu sa svojom namjenom.

(2) Iznimno od odredbe stavka 1. ovoga lanka, odredbe ovoga Pravilnika ne utjeu na
primjenu posebnih mjera koje se odnose na uporabu opreme, u skladu s posebnim propisima:

a) mjera za utvrivanje i uklanjanje postojeih ili oekivanih smetnja u vezi s


elektromagnetskom kompatibilnosti na odreenoj lokaciji

b) sigurnosnih mjera koje se poduzimaju u svrhu zatite javnih elektronikih komunikacijskih


mrea ili radijskih postaja koje upotrebljavaju Oruane snage Republike Hrvatske, policija i
sigurnosno-obavjetajne agencije u skladu s Tablicom namjene radiofrekvencijskog spektra.

(3) O primjeni posebnih mjera iz stavka 2. ovoga lanka ministar e u skladu s posebnim
propisom koji ureuje postupak slubenog obavjeivanja o tehnikim propisima i propisima o
uslugama informacijskog drutva izvijestiti Europsku komisiju i druge drave lanice Europske
unije.

(4) Elektrina i druga tehnika oprema, koja ne udovoljava bitnim zahtjevima iz lanka 6.
ovoga Pravilnika, moe se javno izlagati i predstavljati u Republici Hrvatskoj samo uz jasno i
razvidno istaknutu oznaku da takva oprema ne udovoljava zahtjevima iz ovoga Pravilnika, te
da stavljanje na raspolaganje na tritu i/ili uporaba takve opreme nije doputena u Republici
Hrvatskoj.
(5) Javno izlaganje i predstavljanje opreme iz stavka 4. ovoga lanka doputeno je ako su
prethodno poduzete odgovarajue mjere u svrhu izbjegavanja elektromagnetskih smetnja.

Bitni zahtjevi elektromagnetske kompatibilnosti

lanak 6.

(1) Opi zahtjevi:

oprema se projektira i proizvodi, uzimajui u obzir najnovija dostignua, na nain da se


osigura da:

a) elektromagnetske smetnje koje se stvaraju, ne prelaze razinu koja doputa radijskoj i


telekomunikacijskoj opremi ili drugim ureajima ispravan rad u skladu s njihovom namjenom

b) ima odgovarajuu razinu unutarnje otpornosti na elektromagnetske smetnje, to joj


omoguuje ispravan rad u skladu s njezinom namjenom.

(2) Posebni zahtjevi za nepokretne instalacije:

nepokretna instalacija ugrauje se u skladu s dobrom inenjerskom praksom i potujui


podatke o pravilnoj uporabi sastavnica u skladu s njihovom namjenom, imajui pritom u vidu
ispunjavanje zahtjeva iz stavka 1. ovoga lanka.

III. OBVEZE GOSPODARSKIH SUBJEKATA

Obveze proizvoaa

lanak 7.

(1) Kada stavlja svoje ureaje na trite, proizvoa je obvezan osigurati da su ti ureaji
oblikovani i proizvedeni u skladu s bitnim zahtjevima iz lanka 6. ovoga Pravilnika.

(2) Proizvoa je obvezan izraditi tehniku dokumentaciju iz Dodatka 1. ili Dodatka 2. i


Dodatka 3., te provesti ili osigurati provedbu primjenjivog postupka ocjenjivanja sukladnosti iz
lanka 14. ovoga Pravilnika. Ako je tim postupkom dokazana sukladnost ureaja s propisanim
zahtjevima, proizvoa sastavlja EU izjavu o sukladnosti i stavlja oznaku CE.

(3) Proizvoa je obvezan uvati tehniku dokumentaciju i EU izjavu o sukladnosti u razdoblju


od deset godina od dana stavljanja ureaja na trite.

(4) Proizvoa je obvezan osigurati provedbu postupaka za ouvanje sukladnosti serijske


proizvodnje u skladu s ovim Pravilnikom. Na odgovarajui nain uzimaju se u obzir promjene
u oblikovanju ili znaajkama ureaja te promjene u usklaenim normama ili drugim tehnikim
specikacijama koje su navedene u EU izjavi o sukladnosti ureaja.

(5) Proizvoa je obvezan osigurati da ureaji, koji su stavljeni na trite nose broj tipa, are ili
serije, ili bilo koji drugi podatak koji omoguuje njihovu identikaciju ili, ako to ne doputa
veliina ili priroda ureaja, da se traeni podaci navedu na pakiranju ili u popratnom
dokumentu.
(6) Proizvoa na ureaju navodi svoje ime, registrirano trgovako ime ili registrirani trgovaki
znak i potansku adresu na kojoj je dostupan ili, ako to nije mogue, te podatke navodi na
pakiranju ureaja ili u popratnom dokumentu. U adresi je obvezan navesti jedinstveno mjesto
na kojem je proizvoa dostupan. Ti podaci moraju biti na latininom pismu.

(7) Proizvoa je obvezan osigurati da su ureaju priloene jasne i razumljive upute i drugi
podaci iz lanka 18. ovoga Pravilnika na hrvatskom jeziku i latininom pismu.

(8) Proizvoa koji smatra ili ima razloga vjerovati da ureaj koji je stavio na trite nije u
skladu s ovim Pravilnikom, bez odgode je obvezan poduzeti potrebne popravne radnje kako bi
se taj ureaj uskladio, ili prema potrebi povukao s trita, ili osigurao povrat od krajnjih
korisnika. Ako ureaj predstavlja rizik, proizvoa je obvezan o tome bez odgode obavijestiti
nadlena nacionalna tijela, uz navoenje pojedinosti, osobito o nesukladnosti i o svim
poduzetim popravnim radnjama.

(9) Na opravdani zahtjev nadlenog nacionalnog tijela proizvoa je obvezan dostaviti tom
tijelu sve podatke i dokumente nune za dokazivanje sukladnosti ureaja s ovim Pravilnikom,
u papirnatom ili elektronikom obliku, na jeziku lako razumljivom tom tijelu. Proizvoa je
obvezan suraivati s tim tijelom, na njegov zahtjev, u svakoj radnji poduzetoj u svrhu
uklanjanja rizika koje predstavlja ureaj to ga je proizvoa stavio na trite.

Ovlateni zastupnici

lanak 8.

(1) Proizvoa moe na temelju pisanog ovlatenja imenovati ovlatenog zastupnika. Obveza iz
lanka 7. stavka 1. ovoga Pravilnika i obveza izrade tehnike dokumentacije iz lanka 7. stavka
2. ovoga Pravilnika nisu dio zadaa ovlatenog zastupnika.

(2) Ovlateni zastupnik obavlja zadae utvrene u ovlatenju koje mu je dao proizvoa, a
osobito sljedee:

a) mora uvati EU izjavu o sukladnosti i tehniku dokumentaciju u razdoblju od deset godina


od dana stavljanja ureaja na trite, te je dati na uvid nadlenom inspekcijskom tijelu u skladu
s njegovim zahtjevom

b) na temelju opravdanog zahtjeva nadlenog nacionalnog tijela, tom tijelu bez odgode mora
dostaviti sve podatke i dokumentaciju nunu za dokazivanje sukladnosti ureaja

c) na zahtjev nadlenih nacionalnih tijela mora s njima suraivati u svakoj poduzetoj radnji
kako bi se uklonili rizici koje predstavljaju ureaji obuhvaeni ovlatenjem ovlatenog
zastupnika.

Obveze uvoznika

lanak 9.

(1) Uvoznik je obvezan stavljati na trite samo sukladne ureaje.

(2) Prije stavljanja ureaja na trite uvoznik je obvezan utvrditi da je proizvoa proveo
odgovarajui postupak ocjenjivanja sukladnosti iz lanka 14. ovoga Pravilnika i izradio
tehniku dokumentaciju, da ureaj nosi oznaku CE, da je uz ureaj priloena propisana
dokumentacija te da je proizvoa ispunio zahtjeve iz lanka 7. stavaka 5. i 6. ovoga Pravilnika.
(3) Ako uvoznik smatra ili ima razloga vjerovati da ureaj nije u skladu s bitnim zahtjevima iz
lanka 6. ovoga Pravilnika, ureaj ne smije staviti na trite sve dok se ne provede njegovo
usklaivanje. Ako ureaj predstavlja rizik, uvoznik o tome obavjeuje proizvoaa i nadleno
inspekcijsko tijelo.

(4) Uvoznik je obvezan na ureaju navesti svoje ime, registrirano trgovako ime ili registrirani
trgovaki znak i potansku adresu na kojoj je dostupan ili, ako to nije mogue, te podatke
navodi na pakiranju ili u popratnom dokumentu. Ti podaci moraju biti na latininom pismu.

(5) Uvoznik je obvezan osigurati da su ureaju priloene upute i podaci iz lanka 18. ovoga
Pravilnika na hrvatskom jeziku i latininom pismu.

(6) Uvoznik je obvezan osigurati, dok je ureaj pod njegovom odgovornou, da uvjeti
skladitenja ili prijevoza ureaja ne ugroavaju njegovu sukladnost s bitnim zahtjevima iz
lanka 6. ovoga Pravilnika.

(7) Uvoznik koji smatra ili ima razloga vjerovati da ureaj koji je stavio na trite nije u skladu
s ovim Pravilnikom, obvezan je bez odgode poduzeti potrebne popravne radnje kako bi taj
ureaj uskladio, ili prema potrebi povukao s trita, ili osigurao povrat od krajnjih korisnika.
Ako ureaj predstavlja rizik, uvoznik je obvezan o tome bez odgode obavijestiti nadlena
nacionalna tijela, uz navoenje pojedinosti, osobito o nesukladnosti i o svim poduzetim
popravnim radnjama.

(8) Uvoznik je obvezan u razdoblju od deset godina od dana stavljanja ureaja na trite uvati
presliku EU izjave o sukladnosti kako bi bila na raspolaganju nadlenom inspekcijskom tijelu,
te osigurati da tehnika dokumentacija bude raspoloiva tom tijelu na njegov zahtjev.

(9) Na obrazloeni zahtjev nadlenog nacionalnog tijela uvoznik je obvezan dostaviti tom tijelu
sve podatke i dokumente nune za dokazivanje sukladnosti ureaja s ovim Pravilnikom, u
papirnatom ili elektronikom obliku, na jeziku lako razumljivom tom tijelu. Uvoznik je
obvezan suraivati s tim tijelom, na njegov zahtjev, u svakoj radnji poduzetoj u svrhu
uklanjanja rizika koje predstavlja ureaj to ga je uvoznik stavio na trite.

Obveze distributera

lanak 10.

(1) Distributer je obvezan, prigodom stavljanja ureaja na raspolaganje na tritu, voditi


rauna o zahtjevima iz ovoga Pravilnika.

(2) Distributer je obvezan, prije stavljanja ureaja na raspolaganje na tritu, provjeriti nosi li
ureaj propisanu oznaku CE, je li uz njega priloena potrebna dokumentacija, upute i drugi
podaci iz lanka 18. ovoga Pravilnika na hrvatskom jeziku i latininom pismu, te jesu li
proizvoa i uvoznik zadovoljili zahtjeve iz lanka 7. stavaka 5. i 6. i lanka 9. stavka 4. ovoga
Pravilnika.

(3) Kad distributer smatra ili ima razloga vjerovati da ureaj nije u skladu s bitnim zahtjevima
iz lanka 6. ovoga Pravilnika, ureaj ne smije staviti na raspolaganje na tritu sve dok se ne
provede njegovo usklaivanje. Ako ureaj predstavlja rizik, distributer o tome obavjeuje
proizvoaa ili uvoznika te nadleno inspekcijsko tijelo.

(4) Distributer je obvezan osigurati, dok je ureaj pod njegovom odgovornou, da uvjeti
skladitenja ili prijevoza ureaja ne ugroavaju njegovu sukladnost s bitnim zahtjevima iz
lanka 6. ovoga Pravilnika.
(5) Kad distributer smatra ili ima razloga vjerovati da ureaj, koji je stavio na raspolaganje na
tritu, nije u skladu s ovim Pravilnikom, obvezan je bez odgode poduzeti potrebne popravne
radnje kako bi se taj ureaj uskladio, ili po potrebi povukao s trita, ili osigurao povrat od
krajnjih korisnika. Ako ureaj predstavlja rizik, distributer je obvezan o tome bez odgode
obavijestiti nadlena nacionalna tijela, uz navoenje pojedinosti, osobito o nesukladnosti i o
svim poduzetim popravnim radnjama.

(6) Na opravdani zahtjev nadlenog nacionalnog tijela distributer je obvezan dostaviti tom
tijelu sve podatke i dokumente nune za dokazivanje sukladnosti ureaja s ovim Pravilnikom,
u papirnatom ili elektronikom obliku, na jeziku lako razumljivom tom tijelu. Distributer je
obvezan suraivati s tim tijelom, na njegov zahtjev, u svakoj radnji poduzetoj u svrhu
uklanjanja rizika koje predstavlja ureaj to ga je distributer stavio na raspolaganje na tritu.

Sluajevi u kojima se obveze proizvoaa primjenjuju na uvoznike i distributere

lanak 11.

Ako uvoznik ili distributer stavlja ureaj na trite pod svojim imenom ili trgovakim znakom,
ili preinauje ureaj koji je ve stavljen na trite, na takav nain da to moe utjecati na njegovu
sukladnost s ovim Pravilnikom, smatrat e se proizvoaem u smislu ovoga Pravilnika te
podlijee obvezama proizvoaa iz lanka 7. ovoga Pravilnika.

Identikacija gospodarskih subjekata

lanak 12.

(1) Gospodarski subjekti obvezni su, na zahtjev nadlenog inspekcijskog tijela, dostaviti
podatke o identitetu:

a) svakog gospodarskog subjekta koji im je isporuio ureaj

b) svakog gospodarskog subjekta kojem su isporuili ureaj.

(2) Gospodarski subjekti moraju biti u mogunosti dostaviti podatke iz stavka 1. ovoga lanka
u razdoblju od deset godina od dana kada im je ureaj isporuen ili kada su ureaj isporuili.

IV. SUKLADNOST OPREME

Pretpostavke sukladnosti opreme

lanak 13.

(1) Ako oprema ili ureaj udovoljava odgovarajuim hrvatskim normama kojima su
prihvaene usklaene europske norme, smatra se da je sukladan odgovarajuim bitnim
zahtjevima iz lanka 6. ovoga Pravilnika. Pretpostavka sukladnosti ograniena je na opseg
usklaene norme ili norma koje se primjenjuju te bitnih zahtjeva koje obuhvaa takva
usklaena norma ili norme.

(2) Ministarstvo redovito usklauje i dopunjuje popis hrvatskih norma iz podruja


elektromagnetske kompatibilnosti, koje pruaju pretpostavku o sukladnosti s bitnim
zahtjevima iz lanka 6. ovoga Pravilnika, te ih prema potrebi, a najmanje jedanput godinje,
objavljuje u Narodnim novinama i na svojim internetskim stranicama.
(3) Hrvatsko nacionalno normirno tijelo osigurava, u skladu s mjerodavnim odredbama
zakona kojim se ureuje podruje normizacije, podatke o hrvatskim normama iz stavka 2.
ovoga lanka.

(4) Ako u Republici Hrvatskoj nisu prihvaene i objavljene hrvatske norme kojima su
prihvaene usklaene europske norme koje se odnose na elektromagnetsku kompatibilnost, a
koje pruaju pretpostavku o sukladnosti s bitnim zahtjevima iz lanka 6. ovoga Pravilnika,
mogu se primjenjivati odgovarajue europske ili meunarodne norme.

(5) Ako Ministarstvo smatra da hrvatska norma iz stavka 1. ovoga lanka ne zadovoljava u
potpunosti bitne zahtjeve iz lanka 6. ovoga Pravilnika, o tome e, uz pisano obrazloenje,
izvijestiti sredinje tijelo dravne uprave nadleno za gospodarstvo i hrvatsko nacionalno
normirno tijelo.

Postupci ocjenjivanja sukladnosti za ureaje

lanak 14.

(1) Sukladnost ureaja s bitnim zahtjevima iz lanka 6. ovoga Pravilnika dokazuje se jednim od
sljedeih postupaka ocjenjivanja sukladnosti:

1. unutarnjom kontrolom proizvodnje iz Dodatka 1. ovoga Pravilnika

2. EU ispitivanjem tipa nakon kojeg slijedi sukladnost s tipom na temelju unutarnje kontrole
proizvodnje iz Dodatka 2. i Dodatka 3. ovoga Pravilnika.

(2) Proizvoa moe odabrati ograniavanje primjene postupka iz stavka 1. toke 2. ovoga
lanka u odnosu na neke vidove bitnih zahtjeva, uz uvjet da se za ostale vidove bitnih zahtjeva
primjenjuje postupak iz stavka 1. toke 1. ovoga lanka.

EU izjava o sukladnosti

lanak 15.

(1) EU izjavom o sukladnosti potvruje se da je dokazano ispunjavanje bitnih zahtjeva iz


lanka 6. ovoga Pravilnika.

(2) EU izjava o sukladnosti mora sadravati sve podatke iz Dodatka 4. ovoga Pravilnika i
sadravati elemente odreene u odgovarajuim modulima iz Dodatka 1., Dodatka 2. i Dodatka
3. ovoga Pravilnika, te se redovito usklauje i dopunjuje. Navedeni podaci moraju biti na
hrvatskom jeziku i latininom pismu ili na jeziku koji mogu lako razumjeti potroai i drugi
korisnici.

(3) Ako ureaj mora udovoljavati i drugim propisima Europske unije koji zahtijevaju
sastavljanje EU izjave o sukladnosti, sastavlja se jedinstvena EU izjava o sukladnosti u kojoj se
navode svi mjerodavni propisi Europske unije uz upuivanje na njihovu objavu.

(4) Sastavljanjem EU izjave o sukladnosti proizvoa preuzima odgovornost za sukladnost


ureaja sa zahtjevima iz ovoga Pravilnika.

Opa naela za oznaku CE

lanak 16.
Za oznaku CE vrijede opa naela utvrena lankom 30. Uredbe (EZ) br. 765/2008.

Pravila i uvjeti za stavljanje oznake CE

lanak 17.

(1) Oznaka CE stavlja se vidljivo, itljivo i neizbrisivo na ureaj ili njegovu ploicu s podacima.
Ako to nije mogue ili nije sigurno zbog prirode ureaja, oznaka CE stavlja se na pakiranje i na
popratnu dokumentaciju.

(2) Oznaka CE stavlja se prije nego to se ureaj stavi na trite.

Podaci o uporabi ureaja

lanak 18.

(1) Ureaju se prilau informacije o svakoj posebnoj mjeri opreza koja se mora poduzeti pri
sklapanju, instaliranju, odravanju ili uporabi ureaja, kako bi se osiguralo da je pri stavljanju u
pogon ureaj u skladu s bitnim zahtjevima iz lanka 6. stavka 1. ovoga Pravilnika.

(2) Ureaj, za koji u stambenim podrujima nije osigurana sukladnost s bitnim zahtjevima iz
lanka 6. stavka 1. ovoga Pravilnika, mora biti popraen jasnom oznakom o ogranienju
uporabe u vezi s elektromagnetskom kompatibilnosti, a prema potrebi ta oznaka mora biti
istaknuta i na pakiranju.

(3) Podaci, koji su potrebni za stavljanje ureaja u uporabu u skladu s njegovom namjenom,
moraju biti sastavni dio popratne upute.

Nepokretne instalacije

lanak 19.

(1) Mjerodavne odredbe ovoga Pravilnika primjenjuju se na sve ureaje koji su stavljeni na
raspolaganje na tritu i koji se mogu ugraditi u nepokretnu instalaciju.

(2) Primjena odredaba lanaka 6. do 12. i lanaka 14. do 18. ovoga Pravilnika nije obvezna za
ureaj namijenjen ugradnji u odreenu nepokretnu instalaciju, a koji inae nije stavljen na
raspolaganje na tritu.

(3) Ureaj iz stavaka 1. i 2. ovoga lanka mora biti popraen dokumentacijom koja opisuje
nepokretnu instalaciju i znaajke elektromagnetske kompatibilnosti te ukazuje na zatitne
mjere koje se moraju poduzeti prigodom ugradnje ureaja u tu nepokretnu instalaciju, kako se
ne bi ugrozila usklaenost te instalacije sa zahtjevima iz lanka 6. ovoga Pravilnika.
Dokumentacija ukljuuje i podatke iz lanka 7. stavaka 5. i 6. i lanka 9. stavka 4. ovoga
Pravilnika. Odgovorna osoba mora uvati dokumentaciju sve dok je nepokretna instalacija u
uporabi, te je dati na uvid nadlenom inspektoru iz lanka 23. stavka 1. ovoga Pravilnika (u
daljnjem tekstu: nadleni inspektor), na njegov zahtjev.

(4) U sluaju postojanja naznaka o neusklaenosti nepokretne instalacije sa zahtjevima


elektromagnetske kompatibilnosti ili prigovora na smetnje uzrokovane nepokretnom
instalacijom, nadleni inspektor moe zatraiti dokaz o sukladnosti nepokretne instalacije i
prema potrebi narediti pokretanje postupka ocjenjivanja sukladnosti nepokretne instalacije sa
zahtjevima iz lanka 6. ovoga Pravilnika.
(5) Ako nadleni inspektor utvrdi da nepokretna instalacija nije usklaena sa zahtjevima iz
lanka 6. ovoga Pravilnika, rjeenjem e narediti uklanjanje utvrenih nedostataka u za to
primjerenom roku.

(6) U sluaju nepostupanja po rjeenju nadlenog inspektora iz stavka 5. ovoga lanka u za to


odreenom roku, nadleni inspektor e rjeenjem zabraniti rad nepokretne instalacije, do
uklanjanja utvrenih nedostataka.

V. PRIJAVLJIVANJE TIJELA ZA OCJENJIVANJE SUKLADNOSTI

Tijelo za ocjenjivanje sukladnosti

lanak 20.

(1) Tijelo za ocjenjivanje sukladnosti moe obavljati poslove ocjenjivanja sukladnosti elektrine
i druge tehnike opreme na temelju rjeenja o ovlatenju koje donosi ministar, uz uvjet da to
tijelo ima potvrdu hrvatskog nacionalnog akreditacijskog tijela o ispunjavanju uvjeta iz
posebnog propisa o prijavljivanju tijela za ocjenjivanje sukladnosti.

(2) Postupak utvrivanja osposobljenosti tijela za ocjenjivanje sukladnosti u ime Ministarstva


provodi hrvatsko nacionalno akreditacijsko tijelo u skladu sa stavkom 1. ovoga lanka.

(3) Potvrda iz stavka 1. ovoga lanka mora osobito sadravati:

nadnevak izdavanja potvrde

popis opreme za ispitivanje s nadnevcima umjeravanja

module za ocjenjivanje sukladnosti za koje se ovlatenje izdaje

ime osobe osposobljene i odgovorne za nadzor i procjenu ishoda ispitivanja

opis poslova za ocjenjivanje sukladnosti

vrste ureaja.

(4) Zahtjev za izdavanje rjeenja o ovlatenju iz stavka 1. ovoga lanka, koji tijelo za
ocjenjivanje sukladnosti podnosi Ministarstvu, mora sadravati sljedee:

podatke o podnositelju zahtjeva

presliku potvrde iz stavka 1. ovoga lanka ili presliku potvrde o akreditaciji iz stavka 7. ovoga
lanka.

(5) Rjeenje o ovlatenju iz stavka 1. ovoga lanka moe se vremenski ograniiti ili vrijediti do
ukidanja.

(6) Prijavljeno tijelo za ocjenjivanje sukladnosti mora ispunjavati uvjete propisane posebnim
propisom o prijavljivanju tijela za ocjenjivanje sukladnosti tijekom cijelog razdoblja vaenja
rjeenja o ovlatenju iz stavka 1. ovoga lanka.
(7) Smatra se da tijelo za ocjenjivanje sukladnosti, koje ima potvrdu o akreditaciji hrvatskog
nacionalnog akreditacijskog tijela, udovoljava uvjetima iz posebnog propisa o prijavljivanju
tijela za ocjenjivanje sukladnosti s obzirom na opseg aktivnosti i proizvoda obuhvaenih tom
akreditacijom.

(8) Hrvatsko nacionalno akreditacijsko tijelo e za potrebe Ministarstva najmanje jedanput


godinje obavljati redovite provjere, a na zahtjev Ministarstva i izvanredne provjere
osposobljenosti prijavljenih tijela za ocjenjivanje sukladnosti, te o obavljenim provjerama
redovito izvjeivati Ministarstvo.

(9) Ako hrvatsko nacionalno akreditacijsko tijelo u redovitoj ili izvanrednoj provjeri
osposobljenosti prijavljenog tijela za ocjenjivanje sukladnosti utvrdi da to tijelo ne ispunjava
uvjete propisane ovim Pravilnikom, o tome e bez odgode izvijestiti Ministarstvo.

(10) U sluaju iz stavka 9. ovoga lanka ministar e ukinuti rjeenje o ovlatenju iz stavka 1.
ovoga lanka, i to u cijelosti ili u dijelu u kojem je ovlateno tijelo za ocjenjivanje sukladnosti
prestalo ispunjavati propisane uvjete.

(11) Tijelo koje provodi prijavljivanje tijela za ocjenjivanje sukladnosti u smislu ovoga
Pravilnika je Ministarstvo.

(12) Popis prijavljenih tijela za obavljanje postupka ocjenjivanja sukladnosti elektrine i druge
tehnike opreme vodi Ministarstvo, koje ga redovito dopunjuje i objavljuje na svojim
internetskim stranicama.

(13) Ministarstvo e obavijestiti Europsku komisiju i druge drave lanice Europske unije o
prijavljenim tijelima za ocjenjivanje sukladnosti, koja je ovlastio za provedbu postupaka
ocjenjivanja sukladnosti elektrine i druge tehnike opreme sa zahtjevima elektromagnetske
kompatibilnosti, te o svakoj promjeni u vezi s izdanim ovlatenjima.

(14) Prijavljena tijela osiguravaju dostupnost albenog postupka na svoje odluke.

Naknade

lanak 21.

(1) Za izdavanje rjeenja o ovlatenju iz lanka 20. stavka 1. ovoga Pravilnika plaa se upravna
pristojba u skladu s posebnim propisom.

(2) Podnositelj zahtjeva za izdavanje rjeenja iz stavka 1. ovoga lanka plaa trokove provedbe
postupka utvrivanja osposobljenosti tijela za ocjenjivanje sukladnosti u korist hrvatskog
nacionalnog akreditacijskog tijela.

(3) Trokove provedbe postupka ocjenjivanja sukladnosti elektrine i druge tehnike opreme
snosi podnositelj zahtjeva prema cjeniku prijavljenog tijela za ocjenjivanje sukladnosti.

(4) Prijavljeno tijelo za ocjenjivanje sukladnosti objavljuje i redovito obnavlja cjenik svojih
usluga na svojim internetskim stranicama.

VI. NADZOR TRITA, KONTROLA UREAJA KOJI SE STAVLJAJU NA


TRITE I MJERE ZATITE

Primjena Uredbe (EZ) br. 765/2008


lanak 22.
lanak 22.

lanak 15. stavak 3. i lanci 16. do 29. Uredbe (EZ) br. 765/2008 primjenjuju se na ureaje.

Nadzor

lanak 23.

(1) Poslove inspekcijskog nadzora nad primjenom odredaba ovoga Pravilnika provodi nadleni
inspektor u skladu s posebnim zakonom kojim se ureuju tehniki zahtjevi za proizvode i
ocjenjivanje sukladnosti.

(2) Ako nadleni inspektor utvrdi da je za opremu, koja ne udovoljava bitnim zahtjevima iz
lanka 6. ovoga Pravilnika, izdana izjava prijavljenog tijela za ocjenjivanje sukladnosti u skladu
s Dodatkom 2. i Dodatkom 3. ovoga Pravilnika, o tome e bez odgode pisanim putem izvijestiti
Ministarstvo.

(3) U sluaju iz stavka 2. ovoga lanka Ministarstvo e izvriti provjeru osposobljenosti


prijavljenog tijela za ocjenjivanje sukladnosti, ako je to tijelo prijavljeno u skladu s odredbama
ovoga Pravilnika.

(4) U sluaju iz stavka 2. ovoga lanka, kada je tijelo za ocjenjivanje sukladnosti prijavljeno
prema propisima druge drave lanice Europske unije, Ministarstvo e o tome izvijestiti
nadleno tijelo te drave.

Mjere zatite

lanak 24.

(1) Ako u obavljanju inspekcijskog nadzora nadleni inspektor utvrdi postojanje osnovane
sumnje da ureaj, na koji se primjenjuju odredbe ovoga Pravilnika, predstavlja rizik za zdravlje
i sigurnost ljudi, ivotinja i biljaka, okolia i imovine, ocjenjuje ispunjava li ureaj sve zahtjeve
iz ovoga Pravilnika. Mjerodavni gospodarski subjekti obvezni su suraivati s nadlenim
inspektorom.

(2) Ako tijekom ocjenjivanja iz stavka 1. ovoga lanka nadleni inspektor utvrdi da ureaj nije
u skladu sa zahtjevima ovoga Pravilnika, bez odgode e zahtijevati da gospodarski subjekt
provede sve odgovarajue popravne radnje kako bi ureaj uskladio s tim zahtjevima, povukao
ureaj s trita ili izvrio povrat u razumnom roku odreenom s obzirom na vrstu rizika.
Nadleni inspektor o tome obavjeuje prijavljeno tijelo koje je provelo ocjenjivanje
sukladnosti.

(3) Na mjere iz stavka 2. ovoga lanka primjenjuje se lanak 21. Uredbe (EZ) br. 765/2008.

(4) Ako nadleni inspektor smatra da se nesukladnost ne odnosi samo na podruje Republike
Hrvatske, o rezultatima ocjenjivanja i mjerama koje se zahtijevaju od gospodarskih subjekata
obavjeuje Europsku komisiju i druge drave lanice Europske unije.

(5) Gospodarski subjekt osigurava provoenje svih odgovarajuih popravnih radnji u pogledu
svih ureaja koje je stavio na trite ili na raspolaganje na tritu.

(6) Ako gospodarski subjekt ne provede odgovarajue popravne radnje u roku iz stavka 2.
ovoga lanka, nadleni inspektor poduzima sve odgovarajue privremene mjere kako bi
zabranio ili ograniio stavljanje ureaja na trite ili na raspolaganje na tritu te povukao
ureaj s trita ili izvrio povrat.

(7) Nadleni inspektor bez odgode obavjeuje Europsku komisiju i druge drave lanice
Europske unije o mjerama iz stavka 6. ovoga lanka. Obavijest o mjerama sadrava sve
dostupne pojedinosti, a osobito podatke nune za identikaciju proizvoda koji nije u skladu sa
zahtjevima, podrijetlo proizvoda, vrstu navodne nesukladnosti i povezanog rizika, vrstu i
trajanje poduzetih mjera te argumente odreenog gospodarskog subjekta. Nadleni inspektor
posebno navodi je li nesukladnost posljedica jednog od sljedeih uzroka:

a) proizvod ne ispunjava zahtjeve u pogledu vidova zatite zdravlja i sigurnost ljudi, ivotinja i
biljaka, okolia i imovine obuhvaene ovim Pravilnikom ili

b) postoje nedostaci u usklaenim normama iz lanka 13. ovoga Pravilnika u vezi s


pretpostavkom sukladnosti.

(8) Ako druge drave lanice Europske unije ili Europska komisija u roku od tri mjeseca nakon
zaprimanja obavijesti iz stavka 7. ovoga lanka ne podnesu prigovor na privremenu mjeru koju
poduzima nadleni inspektor, mjera se smatra opravdanom.

(9) Nadleni inspektor osigurava trenutano poduzimanje odgovarajuih restriktivnih mjera,


kao to je povlaenje ureaja s trita, koje se odnose na taj ureaj.

Zatitni postupak Europske unije

lanak 25.

Ako Europska komisija utvrdi da je nacionalna mjera iz lanka 24. stavka 6. ovoga Pravilnika
opravdana, nadleni inspektor poduzima potrebne mjere za povlaenje nesukladnog proizvoda
te o tome obavjeuje Europsku komisiju. Ako se utvrdi da je mjera neopravdana, nadleni
inspektor povlai tu mjeru.

Formalna nesukladnost

lanak 26.

(1) Ne dovodei u pitanje lanak 24. ovoga Pravilnika, nadleni inspektor e od gospodarskog
subjekta zahtijevati otklanjanje nesukladnosti ako utvrdi jedno od sljedeeg:

oznaka CE nije stavljena u skladu s lankom 30. Uredbe (EZ) br. 765/2008 ili lankom 17.
ovoga Pravilnika

oznaka CE nije stavljena

EU izjava o sukladnosti nije sastavljena ili nije pravilno sastavljena

tehnika dokumentacija je nedostupna ili nepotpuna

podaci iz lanka 7. stavka 6. ili lanka 9. stavka 4. ovoga Pravilnika nedostaju, netoni su ili
nepotpuni

nije ispunjen ni jedan drugi administrativni zahtjev iz lanka 7. ili lanka 9. ovoga Pravilnika.
(2) Ako se nesukladnost iz stavka 1. ovoga lanka nastavi, nadleni inspektor poduzima sve
odgovarajue mjere kako bi zabranio ili ograniio stavljanje na trite ili na raspolaganje na
tritu ureaja ili kako bi osigurao povlaenje s trita ili povrat.

VII. PRIJELAZNE I ZAVRNE ODREDBE

Prijelazne odredbe

lanak 27.

(1) Odredbe ovoga Pravilnika ne utjeu na opremu koja je stavljena na raspolaganje na tritu,
stavljena na trite i/ili u uporabu u Republici Hrvatskoj prema propisima koji su vaili do dana
stupanja na snagu ovoga Pravilnika.

(2) Ovlatenja izdana tijelima za ocjenjivanje sukladnosti, na temelju propisa koji su vaili do
dana stupanja na snagu ovoga Pravilnika, vae do isteka roka na koji su izdane ili do ukidanja.

(3) Danom stupanja na snagu ovoga Pravilnika na telekomunikacijsku terminalnu opremu u


nepokretnoj mrei prestaje se primjenjivati Pravilnik o radijskoj opremi i telekomunikacijskoj
terminalnoj opremi (Narodne novine, br. 25/12.).

Dodaci Pravilnika

lanak 28.

Dodatak 1., Dodatak 2., Dodatak 3. i Dodatak 4. tiskani su uz ovaj Pravilnik i ine njegov
sastavni dio.

Propis koji prestaje vaiti

lanak 29.

Danom stupanja na snagu ovoga Pravilnika prestaju vaiti Pravilnik o elektromagnetskoj


kompatibilnosti (Narodne novine, br. 23/11.) i Naputak o utvrivanju osposobljenosti tijela
za ocjenjivanje sukladnosti u podruju elektromagnetske kompatibilnosti (Narodne novine,
br. 36/10.).

Stupanje na snagu Pravilnika

lanak 30.

Ovaj Pravilnik objavit e se u Narodnim novinama, a stupa na snagu 20. travnja 2016.

Klasa: 344-06/15-01/01

Urbroj: 530-06-2-2-2-16-8

Zagreb, 23. oujka 2016.

Ministar

Oleg Butkovi, v. r.
DODATAK 1.

MODUL A: UNUTARNJA KONTROLA PROIZVODNJE

1. Unutarnja kontrola proizvodnje je postupak ocjenjivanja sukladnosti u kojem proizvoa


ispunjava obveze iz toaka 2., 3., 4. i 5. ovoga Dodatka, te osigurava i na vlastitu odgovornost
izjavljuje da ureaj udovoljava zahtjevima iz ovoga Pravilnika koji se na njega primjenjuju.

2. Ocjenjivanje elektromagnetske kompatibilnosti

Proizvoa je obvezan provesti ocjenjivanje sukladnosti ureaja s bitnim zahtjevima


elektromagnetske kompatibilnosti iz lanka 6. stavka 1. ovoga Pravilnika, pri emu mora uzeti
u obzir sve uobiajene radne uvjete i sve konguracije tog ureaja koje je proizvoa predvidio
za namjensku uporabu.

3. Tehnika dokumentacija

Proizvoa je obvezan izraditi tehniku dokumentaciju koja mora omoguiti ocjenjivanje


sukladnosti ureaja s bitnim zahtjevima elektromagnetske kompatibilnosti iz lanka 6. stavka
1. ovoga Pravilnika, te sadravati odgovarajuu analizu i procjenu rizika.

Tehnikom dokumentacijom odreuju se primjenjivi zahtjevi i ona obuhvaa, u mjeri u kojoj je


to bitno za ocjenjivanje, oblikovanje, proizvodnju i rad ureaja, te osobito sadrava sljedee
podatke:

a) opi opis ureaja

b) koncept oblikovanja, nacrte proizvodnje i sheme komponenata, podsklopova, strujnih


krugova, itd.

c) opise i objanjenja potrebna za razumijevanje tih nacrta, shema i rada ureaja

d) popis u cijelosti ili djelomino primijenjenih usklaenih norma iz lanka 13. ovoga
Pravilnika, te opis postupaka koji su primijenjeni kako bi se zadovoljili bitni zahtjevi iz lanka
6. ovoga Pravilnika, ukljuujui i popis drugih odgovarajuih primijenjenih tehnikih
specikacija, ako te usklaene norme nisu bile primijenjene. U sluaju djelomine primjene
usklaenih norma u tehnikoj se dokumentaciji navode dijelovi norma koji su primijenjeni

e) ishode provedenih izrauna oblikovanja, ispitivanja, itd.

f) ispitna izvjea.

4. Proizvodnja

Proizvoa je obvezan poduzeti sve potrebne mjere kako bi postupak proizvodnje i nadzor nad
postupkom proizvodnje osigurali sukladnost proizvedenih ureaja s tehnikom
dokumentacijom iz toke 3. ovoga Dodatka te s bitnim zahtjevima iz lanka 6. stavka 1. ovoga
Pravilnika.

5. Oznaka CE i EU izjava o sukladnosti

5.1. Proizvoa je obvezan staviti oznaku CE na svaki pojedinani ureaj koji ispunjava
mjerodavne zahtjeve iz ovoga Pravilnika.
5.2. Proizvoa je obvezan sastaviti pisanu EU izjavu o sukladnosti za model ureaja i uvati je
zajedno s tehnikom dokumentacijom u razdoblju od najmanje deset godina od dana stavljanja
ureaja na trite, te je dati na uvid nadlenom inspektoru u skladu s njegovim zahtjevom. U
EU izjavi o sukladnosti navodi se ureaj za koji je ta izjava sastavljena.

Na zahtjev nadlenih tijela proizvoa je obvezan dostaviti presliku EU izjave o sukladnosti.

6. Ovlateni zastupnik

Obveze proizvoaa iz toke 5. ovoga Dodatka u njegovo ime i na njegovu odgovornost moe
ispuniti njegov ovlateni zastupnik, ako su te obveze navedene u ovlatenju.

DODATAK 2.

MODUL B: EU ISPITIVANJE TIPA

1. EU ispitivanje tipa dio je postupka ocjenjivanja sukladnosti u kojem prijavljeno tijelo


pregledava tehniko rjeenje ureaja te provjerava i ocjenjuje ispunjava li tehniko rjeenje
ureaja bitne zahtjeve iz lanka 6. stavka 1. ovoga Pravilnika.

2. EU ispitivanje tipa provodi se ocjenjivanjem primjerenosti tehnikog rjeenja ureaja


pregledom tehnike dokumentacije iz toke 3. Dodatka 1. ovoga Pravilnika, bez pregleda
uzorka (tip rjeenja). Ispitivanje se moe ograniiti u odnosu na neke vidove bitnih zahtjeva,
kako je odredio proizvoa ili njegov ovlateni zastupnik.

3. Proizvoa je obvezan podnijeti zahtjev za EU ispitivanje tipa prijavljenom tijelu po


vlastitom izboru. U zahtjevu se tono navode vidovi bitnih zahtjeva iz lanka 6. stavka 1. ovoga
Pravilnika za koje se zahtijeva pregled. Zahtjev osobito sadrava:

a) naziv i adresu proizvoaa te naziv i adresu ovlatenog zastupnika, ako je on podnio zahtjev

b) pisanu izjavu kojom proizvoa izjavljuje da isti zahtjev nije podnesen ni jednom drugom
prijavljenom tijelu

c) tehniku dokumentaciju iz toke 3. Dodatka 1. ovoga Pravilnika.

4. Prijavljeno tijelo pregledava tehniku dokumentaciju kako bi ocijenilo primjerenost


tehnikog rjeenja ureaja u odnosu na vidove bitnih zahtjeva za koje se zahtijeva pregled.

5. Prijavljeno tijelo sastavlja izvjee u kojem su zabiljeene aktivnosti provedene u skladu s


tokom 4. ovoga Dodatka i njihovi ishodi. Ne dovodei u pitanje obveze prema tijelima koja
provode prijavljivanje, prijavljeno tijelo iskljuivo uz suglasnost proizvoaa objavljuje sadraj
tog izvjea u cijelosti ili djelomino.

6. Ako tip odgovara zahtjevima iz ovoga Pravilnika koji se primjenjuju na ureaj koji se
ispituje, prijavljeno tijelo proizvoau izdaje potvrdu o EU ispitivanju tipa, koja sadrava naziv
i adresu proizvoaa, zakljuke pregleda, vidove bitnih zahtjeva obuhvaene pregledom, uvjete
valjanosti potvrde (ako ih ima) i potrebne podatke za identikaciju odobrenog tipa. Potvrda o
EU ispitivanju tipa moe imati jedan ili vie priloga. Potvrda o EU ispitivanju tipa i njezini
prilozi sadravaju sve odgovarajue podatke koji omoguuju ocjenjivanje sukladnosti
proizvedenih ureaja s pregledanim tipom te nadzor tijekom uporabe. Ako tip ne ispunjava
primjenjive zahtjeve iz ovoga Pravilnika, prijavljeno tijelo nee izdati potvrdu o EU ispitivanju
tipa te e o tome obavijestiti podnositelja zahtjeva i navesti podrobne razloge za neizdavanje
potvrde.
7. Prijavljeno tijelo mora biti upoznato sa svim promjenama opepoznatih postignua, koje
ukazuju na to da odobreni tip vie ne ispunjava primjenjive zahtjeve iz ovoga Pravilnika, te
utvruje zahtijevaju li takve promjene daljnja ispitivanja. Prijavljeno tijelo u tom sluaju o tome
obavjeuje proizvoaa. Proizvoa je obvezan obavijestiti prijavljeno tijelo, koje posjeduje
tehniku dokumentaciju o potvrdi o EU ispitivanju tipa, o svim izmjenama odobrenog tipa
koje mogu utjecati na sukladnost ureaja s bitnim zahtjevima iz ovoga Pravilnika ili na uvjete
valjanosti te potvrde. Za te izmjene potrebno je dodatno odobrenje u obliku dodatka izvornoj
potvrdi o EU ispitivanju tipa.

8. Svako prijavljeno tijelo obvezno je obavijestiti tijelo koje provodi prijavljivanje o potvrdi o
EU ispitivanju tipa i/ili svim njezinim izdanim ili povuenim dodacima, te periodino ili na
zahtjev tom tijelu dostaviti popis takvih odbijenih, ukinutih ili na kakav drugi nain
ogranienih potvrda i/ili dodataka. Svako prijavljeno tijelo obvezno je obavijestiti druga
prijavljena tijela o potvrdi o EU ispitivanju tipa i/ili svim njezinim dodacima koje je ono
odbilo, povuklo, ukinulo ili na kakav drugi nain ograniilo. Prijavljeno tijelo obvezno je, na
zahtjev Europske komisije, nadlenih tijela drava lanica Europske unije i drugih prijavljenih
tijela, dostaviti presliku potvrde o EU ispitivanju tipa i/ili njezinih dodataka, tehniku
dokumentaciju i ishode pregleda koje je obavilo. Prijavljeno tijelo zadrava primjerak potvrde o
EU ispitivanju tipa, njezinih priloga i dodataka, kao i tehniku dokumentaciju, ukljuujui i
dokumentaciju koju je dostavio proizvoa, sve do isteka valjanosti te potvrde.

9. Proizvoa je obvezan primjerak potvrde o EU ispitivanju tipa, njezinih priloga i dodataka,


zajedno s tehnikom dokumentacijom, dati na uvid nadlenom inspektoru na njegov zahtjev, u
razdoblju od deset godina od dana stavljanja ureaja na trite.

10. Ovlateni zastupnik proizvoaa moe podnijeti zahtjev iz toke 3. ovoga Dodatka te
ispuniti obveze iz toaka 7. i 9. ovoga Dodatka, ako su te obveze navedene u ovlatenju.

DODATAK 3.

MODUL C: SUKLADNOST S TIPOM NA TEMELJU UNUTARNJE KONTROLE


PROIZVODNJE

1. Sukladnost s tipom na temelju unutarnje kontrole proizvodnje dio je postupka ocjenjivanja


sukladnosti u kojem proizvoa ispunjava obveze iz toaka 2. i 3. ovoga Dodatka i osigurava i
izjavljuje da je proizvedeni ureaj u skladu s tipom za koji je izdana potvrda o EU ispitivanju
tipa, te da ispunjava mjerodavne zahtjeve iz ovoga Pravilnika koji se odnose na taj ureaj.

2. Proizvodnja

Proizvoa je obvezan poduzeti sve potrebne mjere kako bi se postupkom proizvodnje i


njegovim praenjem osigurala sukladnost proizvedenog ureaja s odobrenim tipom, za koji je
izdana potvrda o EU ispitivanju tipa, i sa zahtjevima iz ovoga Pravilnika koji se odnose na taj
ureaj.

3. Oznaka CE i EU izjava o sukladnosti

3.1. Proizvoa je obvezan staviti oznaku CE na svaki pojedinani ureaj koji je u skladu s
tipom za koji je izdana potvrda o EU ispitivanju tipa i koji ispunjava mjerodavne zahtjeve iz
ovoga Pravilnika.

3.2. Proizvoa je obvezan sastaviti pisanu EU izjavu o sukladnosti za svaki model ureaja i
dati na uvid nadlenom inspektoru u skladu s njegovim zahtjevom, u razdoblju od deset
godina od dana stavljanja ureaja na trite. U EU izjavi o sukladnosti navodi se model ureaja
za koji je ta izjava sastavljena.

Na zahtjev nadlenih tijela proizvoa je obvezan dostaviti presliku EU izjave o sukladnosti.

4. Ovlateni zastupnik

Obveze proizvoaa iz toke 3. ovoga Dodatka u njegovo ime i na njegovu odgovornost moe
ispuniti njegov ovlateni zastupnik, ako su te obveze navedene u ovlatenju.

DODATAK 4.

EU IZJAVA O SUKLADNOSTI

1. Model ureaja / proizvoda (broj proizvoda, tipa ili are ili serijski broj):

2. Naziv i adresa proizvoaa ili njegovog ovlatenog zastupnika:

3. Za tonost podataka u EU izjavi o sukladnosti odgovoran je iskljuivo proizvoa.

4. Predmet izjave (identikacijska oznaka ureaja koja omoguuje sljedivost, a moe sadravati
dostatnu jasnu sliku u boji, ako je potrebno za identikaciju ureaja):

5. Predmet izjave u skladu je s mjerodavnim zakonodavstvom Europske unije o usklaivanju:

6. Upuivanja na mjerodavne primijenjene usklaene norme, ukljuujui nadnevak norme, ili


upuivanja na druge tehnike specikacije, ukljuujui nadnevak specikacije, u vezi s kojima
se izjavljuje sukladnost:

7. Ako je potrebno, prijavljeno tijelo ... (naziv, broj) provelo je (opis radnje) i izdalo potvrdu:

8. Dodatni podaci:

Potpisano za i u ime:

(mjesto i nadnevak izdavanja):

(ime, dunost) (potpis):

You might also like