This paper is about cuneiform tablets discovered with Akkadian on one side and Greek text on the other. This is most of the 16 page article, which I present for academic purposes. (It is the portion that Google previews.)
Although the author concludes that these tablets from the Hellenistic period were written by people of the Near East for the purposes of learning Greek, this does not make sense. Instead of Akkadian, which had been a dead language for hundreds of years prior to the date of these tablets, the writing should have been the then living language of Old Persian. Why would one try to learn another living language by translating it from/to a long dead language?
More likely is that a Greek in the Near East was interested to learn to read Akkadian, which would have unlocked many archives of Near East history to them.
Original Title
On Akkadian Texts in Greek Orthography, 1990 (incomplete)
This paper is about cuneiform tablets discovered with Akkadian on one side and Greek text on the other. This is most of the 16 page article, which I present for academic purposes. (It is the portion that Google previews.)
Although the author concludes that these tablets from the Hellenistic period were written by people of the Near East for the purposes of learning Greek, this does not make sense. Instead of Akkadian, which had been a dead language for hundreds of years prior to the date of these tablets, the writing should have been the then living language of Old Persian. Why would one try to learn another living language by translating it from/to a long dead language?
More likely is that a Greek in the Near East was interested to learn to read Akkadian, which would have unlocked many archives of Near East history to them.
This paper is about cuneiform tablets discovered with Akkadian on one side and Greek text on the other. This is most of the 16 page article, which I present for academic purposes. (It is the portion that Google previews.)
Although the author concludes that these tablets from the Hellenistic period were written by people of the Near East for the purposes of learning Greek, this does not make sense. Instead of Akkadian, which had been a dead language for hundreds of years prior to the date of these tablets, the writing should have been the then living language of Old Persian. Why would one try to learn another living language by translating it from/to a long dead language?
More likely is that a Greek in the Near East was interested to learn to read Akkadian, which would have unlocked many archives of Near East history to them.