You are on page 1of 4

Frases en latn que no pueden morir Por Daniel Morales septiembre 25, 2015

Beati hispani, qvibvs vivere bibere est

Dichosos los hispanos, para los que vivir es beber.

Aprender idiomas es una herramienta que nos permite conocer otras culturas y formas de
pensamiento. Los idiomas nos llevan a distintos litorales y abren nuestra mente, pero existen muchos
lenguajes ms con los que nos podemos comunicar, como las etimologas grecolatinas. Esas frases
que quiz durante un ao nos hicieron aprender en la preparatoria y bien terminado el ao escolar
olvidamos poco a poco, o simplemente fuimos perdiendo la practica en la expresin de grandes ideas
por medio de una lengua cuya enseanza ha decado en los ltimos cincuenta aos.

latin

Personajes como Benjamin Franklin, Thomas Jefferson y Theodore Roosevelt tenan algo en comn,
todos eran versados en latn. La enseanza de esta lengua fue obligatoria para todos los que
recibieran una educacin formal desde la Edad Media, y en algunos lugares prevaleci hasta
mediados del siglo XX. El conocimiento del latn sola abrir las puertas a otras ramas del
conocimiento como la ciencia, la religin, el derecho y la filosofa, pues todo el conocimiento hasta el
siglo XVI fue escrito en este idioma en gran parte de Europa. El latn era parte central de la educacin
en occidente, junto a la retrica y la gramtica. Por medio de ella los hombres aprendan a
comunicarse, pensar y hablar.

Con el paso del tiempo, la educacin comenz a dar paso a otro tipo de materias, la introduccin de
la aritmtica fue inevitable y el pensamiento humanstico aprendi a coexistir con otro tipo de
formacin acadmica. Durante el siglo XIX, la gente prioriz una educacin alternativa, enfocada en
los negocios y el pensamiento matemtico, y poco a poco el latn perdi su importancia, sin embargo
la gente lo aprenda durante toda su formacin estudiantil. Fue hasta los aos sesenta del siglo
pasado que los estudiantes pidieron un cambio en la estructura acadmica que les permitiera
establecer las clases que queran tomar, por lo que el latn prcticamente desapareci de la
educacin occidental.

latin gladiador

Sin embargo, no debemos dejar que siglos de tradicin se pierdan. Aprender latn demuestra un
conocimiento invaluable en tiempos modernos, aprender esta lengua expande nuestra cultura y nos
ayuda a prepararnos para aprender otros idiomas, pues muchos surgieron del latn y del latn vulgar.
Las siguientes frases en latn son algunas que an hoy podemos usar para referirnos a alguna
circunstancia o problema, para expresar alegra, resignacin y muchos sentimientos ms que
amplan su significado al expresarlos de esta forma.

Adhuc Stantes Todava en pe

Abyssus abyssum invocat Un abismo convoca otro abismo. (Un pecado incita a otro pecado)

Aequam memento rebus in arduis servare mentem Recuerda conservar la mente serena en los
momentos difciles

Alea iacta est La suerte est echada

Amor Omnia Vincit El amor todo lo vence


Ars longa, vita brevis El arte es largo, la vida es corta

Bene curris, sed extra vium Corres bien, pero por el camino equivocado

Carpe Diem, tempus fugit Aprovecha el da, el tiempo se va

Cogito ergo sum Pienso, entonces existo

frases en latn

De nihilo nihilum De la nada, nada puede salir

Divide et vinces Divide y vencers

Fiat iustitia et pereat mundus Haz justicia aunque para ello se destruya el mundo

Forsan et haec olim meminisse juvabit Tal vez, algn da, an a esto lo avivar el recuerdo

Homo homini lupus est El hombre es un lobo para el hombre

In medio, virtus En el medio (est) la virtud

nlitteratum plausum non desidero No deseo el aplauso de los ignorantes

latin aplausos

Intelligenti pauca Al inteligente, pocas (razones)

Ipso facto Por el mismo hecho

Natura omnes homines aequales genuit La naturaleza engendr iguales a todos los hombres

Non metuit mortem qui scit contemnere vitam. No teme la muerte el que sabe despreciar la vida

Nunc est bibendum Ahora, bebamos

Para bellum Preparense para la Guerra


Requiescat in pace Descanse en paz

Res, non verba Hechos, no palabras

Veritas filia temporis La verdad es hija del tiempo

Vanitas vanitatum et omnia vanitas Vanidad de vanidades, todo es vanidad

Veni, vidi, vici Vine, vi, venc

Vox populi, vox dei La voz del pueblo es la voz de Dios

Cmo insultar en latn con elegancia.

El latn es el idioma ms eficiente a la hora de insultar a alguien. Cada actitud inapropiada, torpe, o
directamente criminal, posea un insulto especfico. Este nivel de excelencia se justifica por una
sencilla razn: los romanos valoraban enormemente la fuerza del insulto, y lo convirtieron en una
parte esencial del habla cotidiana.

Comenzaremos por algunos insultos en latn de baja frecuencia, por clasificarlos de algn modo, y
luego analizaremos los insultos ms fuertes y creativos. Tambin es importante mencionar que las
traducciones de estos insultos en latn, en muchos casos, no significan una gran ofensa para
nosotros, pero en la poca de los romanos eran tomados como verdaderas afrentas.

Uno de los insultos ms frecuentes en latn era stulte, estpido. Para elevar la apuesta se recurra
a stultissime, es decir, completo estpido; o bien stultissimi, en el caso de querer insultar a un
grupo de perfectos estpidos; aunque en este ltimo caso tambin se poda emplear fungi,
literalmente, hongos, insulto de carcter sectario que haca referencia a los sujetos provincianos.

A la persona con malos hbitos a la hora de comer, que para los parmetros romanos deba ser
alguien realmente grosero, se le llamaba ructator, eructador. Si el sujeto posea modales an ms
rsticos se le endosaba el ttulo de ructabunde, bolsa de pedos, o bien de sterculinum, letrina.

A un individuo que no entenda claramente lo que se le deca se le llamaba fatue, tonto. Si su


poder de comprensin era todava ms deficiente se apelaba a caudex, idiota, pero nicamente
cuando se haca referencia a su perplejidad. Al que s entenda pero que necesitaba que se le
repitiera lo dicho se le llamaba nugator, que elegantemente podramos traducir como
insignificante, aunque en realidad expresaba ms bien cierta impaciencia en relacin con la
nulidad auditiva del otro.

Si uno deseaba manifestar cierta superioridad social sobre el otro se lo llamaba vappa, trmino
intraducible que refiere a cierto vino agrio y desagradable. Si la superioridad era intelectual, se le
deca matula, literalmente, vasija, acaso en relacin a una cabeza vaca.
En el caso de que alguien fracasara en una tarea determinada se lo llamaba malus nequamque,
literalmente, malo para todo, aunque para nosotros resultara ms adecuado bueno para nada.

A quien cometa una indiscrecin fuera de lugar, o bien traicionaba un secreto, se le deca bucco,
bocn, bsicamente un alcahuete. Este era un insulto severo, que poda ir acompaado por
caenum, sucio; spurce, mugroso, o stercoreus, sorete.

Buena parte de los insultos en latn tienen que ver con la higiene personal. Por ejemplo, luteus,
embarrado, indicaba a alguien cuyas ropas estaban sucias; oraputide, o boca podrida, a alguien
con mal aliento. Aquellos que despedan demasiado olor a transpiracin eran llamados putide,
apestoso, lutulente, mugriento; o tramas, basura.

El aseo capilar tambin era muy importante en la vida de los romanos; de tal modo que el trmino
pediculose, piojoso, recaa tanto a los que sufran de pediculosis como a aquellos de cabellera
desprolija.

Uno de los aspectos ms interesantes de los insultos en latn es su relacin con la cultura criminal.
De hecho, buena parte de los insultos en latn tienen que ver con la idea de scelus, o crimen,
entendido menos como una actitud ilegal que como una contravencin de las normas morales.

Un verbero, avergonzado, se refera a alguien con un pasado vergonzoso. En la vida poltica de


Roma era un insulto letal; lo mismo que fugitive, fugitivo, con el tremendo peso coyuntural de la
poca, donde solo una persona esclava poda ser considerada fugitiva.

El sujeto que cometa un hurto era llamado fur, ladrn; insulto que entre las personas pblicas se
transformaba en un desconcertante trifur, literalmente, triple ladrn. La fuerza de este tipo de
acusaciones queda evidenciada en la palabra furcifer, que literalmente significa portador del
ladrn, y en trminos prcticos, horca. Para otro tipo de crmenes se recurra al ms civilizado
cruciarus, es decir, alguien que mereca ser crucificado.

Ahora bien, para despedirnos pasaremos a los insultos en latn ms fuertes.

Por razones obvias deberemos obrar con prudencia a la hora de traducirlos, en algunos casos,
apelando a ciertos refinamientos que no estn presentes en el original

Paedicabo ego vos significa algo as como voy a romperte el c*. Este insulto era exclusivo entre
hombres, lo mismo que Irrumabo ego vos, voy a c* por la boca, o ms elegantemente, voy a
obligarte a que me practiques una felacin; frente a lo cual uno podra responder que el otro duros
nequeunt movere lumbos, es decir, que es incapaz de tener una ereccin.

Un insulto en latn bastante frecuente era cinaede, afeminado; o pathice, un hombre que disfruta
con ser penetrado. Con el mismo significado, aunque con menos refinamiento, se utilizaba el trmino
puttus, puto.

Frente a este tipo de acusaciones normalmente se le opona el trmino mentula, alguien de escasa
dotacin viril. A las mujeres activas en el terreno del amor se las llamaba moechari, literalmente,
adltera, y simblicamente, atorranta

You might also like