Professional Documents
Culture Documents
escenificadas infantiles
RESUMEN
SUMMARY
The main goal of this paper is to analyze the content and structure of stagey children
songs (skipping, rows, swing, playing a game standing in a ring...). These songs are
considered to be orally-transmitted compositions, necessarily accompanied by an action
that requires either staging or specific body language. I focus on those songs that con-
tain popular and traditional ballads, or parts thereof. Reference is also made to the gradual
disappearance of these compositions and the impact of this fact on the way children
learn them nowadays, before they are put into writing.
Key words: Children's Folklore, Songs, Games, Collection of Ballads, Oral Tradition.
Con la llegada del buen tiempo, los nios aprendan en la calle juegos
de diversos tipos, retahilas para sortear, canciones de comba y corro o
aplicaban los romances antes aprendidos a sus propios juegos, en un
proceso de recreacin singular e interesantsimo.
Este hecho, no obstante, no nos debe apartar de la conveniencia de
conocer con mayor profundidad esos tipos de composiciones, no slo
porque, con ello, estaremos propiciando su conservacin, aunque sea por
va culta, sino tambin porque ayudaremos a su difusin con criterios ms
slidos: me refiero a que no siempre las colecciones y antologas que
rescatan canciones tradicionales infantiles para los lectores actuales se
apoyan en bases lo suficientemente firmes: en el fondo de esas composi-
ciones, a las que no dudamos en llamar "sonsonetes", "cancioncillas" o
"cantinelas" (sin diferenciar, a veces, su significado de un cierto matiz
peyorativo), hay toda una serie de elementos lingsticos y literarios que
pasan desapercibidos. El desconocimiento o el olvido de ese carcter
literario provoca que, en muchas ocasiones, el uso escolar de este tipo
de canciones (o de las estructuras que las componen) quede reducido al
dictado de meras recetas, muy tiles en un primer momento, pero vacas
de contenido cuando llega el momento en que el educando tiene que
enfrentarse a estructuras y prcticas lingsticas ms complejas.
Tiln, taln,
campanitas de San Juan,
unas vienen y otras van. (Cerrillo 1994, 2: 246).
"El Infante Arnaldos", "El Conde Olinos", "La doncella guerrera", "Las
tres cautivas", "Hilo de oro" o "Dnde vas Alfonso XII", seran algunos
casos. Ana Pelegrn localiza la existencia de casi cincuenta temas
romancsticos en los juegos infantiles hispnicos, aunque tambin afirma
que en los ltimos treinta aos el repertorio se ha reducido notoriamen-
te, siendo los ms frecuentes "Mambr", "Don Gato", "La vuelta del mari-
do", o los antes citados "Dnde vas Alfonso XII", "Hilo de oro", "La don-
cella guerrera" y "Las tres cautivas".
En algunos, como es el caso de "Dnde vas Alfonso XII", encontra-
mos adems un buen ejemplo de lo que Luis Daz G. Viana (1997: 24)
llama el "proceso de actualizacin romancstica", por el que a un antiguo
romance se incorporan acontecimientos de la realidad ms cercana. Ve-
moslo. Desde hace ms de cien aos, muchos nios y nias espaoles
han cantado, con ligeras variantes, esta cancin:
Una tarde de julio \ paseando por el Prado, omos estas coplas, cantadas por las
tiernas nias que jugaban al corro: "Dnde vas, Alfonso XII? / Dnde vas, triste
de ti?" [...] La simplicidad candorosa de estos versos, en boca de inocentes criatu-
ras, se me meta en el corazn, avivando la doliente memoria de la reina sin
ventura, muerta en la flor de la edad.
Otro da, en Recoletos, o las mismas coplas [...] Recrendonos con tan ingenua
cantata dimos la vuelta al corro y pudimos enriquecer el poema infantil con esta
otra cuarteta: "El manto que la cubra / era un rico terciopelo, / y en letras de
oro deca: / Ha muerto cara de cielo" I...] Esos lindos cantares contienen ms
inspiracin y mayor encanto que las odas hinchadas y las elegas lacrimosas con
que los poetas de oficio lamentaron el prematuro fin de Merceditas (Prez Galds
1965: 1336).
La versin arriba incluida es una de las varias que han podido fijarse;
todas ellas, como bien seala Gabriel Celaya (1981: 200-203), podran te-
ner su origen en un romance ms antiguo que nada tiene que ver con el
protagonista de la cantinela, es decir con Alfonso XII, pero del que sta
ha tomado el ritmo, incluso versos completos. El romance originario es
un romance novelesco de asunto amoroso, del siglo xv^, aunque difundi-
do tambin en el xvi, y conocido con los ttulos de "El palmero" o "La
^ Se refiere Galds al mes de julio del mismo ao, es decir unos das despus de
la muerte de Mercedes, que tuvo lugar el 25 de junio.
^ Recogido por SEPLVEDA. Romances nuevamente sacados... (Cf. Duran 1945).
como stos otros: "Yo me voy muy enojado / a los palacios del rey, /
que la hija del rey moro / no me la dan por mujer" (Cotarelo 1911: 480b).
Por su parte, Ana Pelegrn (1996: 272-273) dice que en el XVll lo
mencionaron tambin Lope de Vega y Tirso de Molina, lo que pudiera
entenderse como un claro indicio de que era conocido popularmente ya
entonces. De todos modos, ser en el siglo XIX cuando empiecen a apa-
recer las primeras versiones fijadas por escrito. Veamos la que se guarda
en el Archivo del Seminario Menndez PidaP, recogida en 1929 en Alcolea
del Ro (Sevilla) por Eduardo Martnez Tomer:
Colcanse varas nias en hilera, sentadas en el suelo, cada una entre las piernas
de la anterior, a la que vuelve, naturalmente, la espalda; la ltima de la fila hace
el papel de madre, y las dems son sus hijas. As colocadas, llega un nio o nia,
que hace de embajador [caballero], entre el cual y la madre se entabla el dilogo
siguiente [...]
bla (Mxico), en 1904, y fijada con el ttulo "ngel de oro" por el folclorista
Vicente T. Mendoza (1980: 125), que finaliza con la eleccin de la hija,
desapareciendo de la composicin el dilogo final sobre los cuidados que
el caballero dispensar a la chica:
Al juego chirimbolo,
qu bonito es!
A la lata, al latero,
a la chica del chocolatero.
A la a, a la a.
Mariquita no sabe planchar.
A la e, a la e,
Mariquita no sabe barrer.
A la i, a la i.
Mariquita no sabe zurcir.
A la o, a la o,
Mariquita no sabe el reloj.
A la u, a la u,
Mariquita eres t! (Cerrillo 1994, 2: 273).
Celaya (1981: 175) recoge este otro final, a partir del verso 7, sin duda
ms "problemtico" para una cancin infantil:
b) Los dilogos
c) Repeticiones
Son muy frecuentes, y no slo porque estn en funcin del logro, por
s mismas, de un determinado ritmo:
A la lima, a la limn,
la fuente se ha cado.
A la lima, a la limn,
mandadla componer.
A la lima, a la limn [...]
Carbn de encina,
cisco de roble,
la confianza
no est en lo hombres.
La cultura popular nos ensea que muchos de nuestros abuelos y dems antepa-
sados saban ms que nosotros sobre lo que realmente deban saber, aunque
apenas pudieran garabatear su nombre, porque haban llegado a adquirir un ca-
bal visin del mundo, del hombre y de las cosas.
Aunque hoy ya no es fcil que los chicos puedan "pasarlo mal" como
lo pasaban los mozalbetes de hace cuarenta aos cuando accedan a ju-
gar con las chicas a la "comba rpida" o a escenificar "La Chata Meren-
gela"; aunque hoy ya no veamos en calles y plazas a nias jugando a
diversos corros y ruedas, o a adolescentes arrearse golpes jugando al
BIBLIOGRAFA CITADA
CALVO, RAQUEL y RAQUEL PREZ. 2003. Pinto, pinto, gorgorito. Retahilas, juegos, cancio-
nes y cuentos infantiles antiguos. Madrid: Sammer, 2^ ed.
CATALN, DIEGO. 1969. Siete siglos de Romancero. Madrid: Credos.
1970. Por campos del Romancero. Estudios sobre la tradicin oral moderna. Ma-
drid: Credos.
CELAYA, GABRIEL. 1981. La voz de los nios. Barcelona: Laia.
CERRILLO, PEDRO C. 1987. "Literatura y folklore en ios juegos mmicos infantiles". Re-
vista de Dialectologa y Tradiciones Populares XLII: 97-108.
1994. Linca popular espaola de tradicin infantil. Cuenca: Universidad de Castilla
La Mancha, 2 vols.
1996. "El Cancionero Popular Infantil Espaol. Algunas consideraciones sobre su
estructura, formas y ritmo". Amigos del Libro (Revista de la Asociacin Espaola de
Amigos del Libro Infantil) XIV, 31: 7-16.
COTARELO MOR, E. I9II. Coleccin de entremeses, loas, bailes, jcaras y mojigangas.
Madrid: Biblioteca de Autores Espaoles, vol. IL
DAZ G. VLysA, LUIS. 1997. fuego de nios. Oyarzun: Sendoa.
DURAN, AGUSTN. 1945. Romancero General o Coleccin de romances castellanos ante-
riores al siglo XVIII. Tomo X. Madrid: Biblioteca de Autores Espaoles.
FRAILE, JOS M. 1993. "Un muestreo en la poesa tradicional de la Mancha Baja". Za-
hora 33: 45-57.
FRENK, MARGIT. 1987. Corpus de la antigua lirica popular hispnica. Siglos xv a xvii.
Madrid: Castalia.
LANDERO, LUIS. 2001. Entre lneas: el cuento o la vida. Barcelona: Tusquets.
MEDINA, ARTURO. 1987. Pinto Maraa, fuegos populares infantiles, 2 vols. Madrid: Min.
MENDOZA, VICENTE, T. 1980. Lirica infantil de Mxico. Mxico: FCE, 2^ ed.
MENDOZA DAZ-MAROTO, F. 1989. Introduccin al Romancero oral de la provincia de
Albacete. Albacete: Diputacin de Albacete.
MENNDEZ PIDAL, RAMN. 1968. "Los juegos infantiles". Romancero Hispnico, vol. II.
Madrid: Espasa Calpe: 385-388.
PEDROSA, JOS M. y S. MORATALLA. 2002. La ciudad oral. Madrid: Consejera de Educa-
cin, Comunidad de Madrid.
PELEGRN, ANA. 1982. La aventura de or. Madrid: Cincel.
1996. La flor de la maravilla. Madrid: Fundacin Germn Snchez Ruiprez.
1998. Repertorio de antiguos juegos infantiles. Madrid: CSIC.
PREZ CALDOS, B. 1965. Episodios Nacionales, vol. III. Madrid: Aguilar, 7- ed.
RODRGUEZ MARN, F. 1932. Pasatiempo folklrico. Varios juegos infantiles del siglo XVI.
Madrid: Tipografa de Archivos.