You are on page 1of 84

Espaol

Portugus
Nederlands
Polski
Type Sup 035G

INSTRUCCIONES PARA EL USO


INSTRUES DE UTILIZAO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJE UYTKOWANIA

LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE USAR LA MQUINA.


LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUES DE UTILIZAO ANTES DE UTILIZAR A MAQUINA.
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG ALVORENS DE MACHINE TE GEBRUIKEN.
PRZECZYTA UWANIE NINIEJSZE INSTRUKCJE OBSUGI PRZED UYTKOWYNIEM URZDZENIA
INFORMACIN DE CARCTER GENERAL
La mquina de caf prepara caf exprs utilizando caf en grano y dispone de un dispositivo
para el suministro del vapor y del agua caliente. La elegante estructura de la mquina ha sido
diseada para uso domstico y no est indicada para uso continuo de tipo profesional.

Guardar estas instrucciones de uso en un lugar seguro y adjuntarlas a la mquina de


caf en caso de que otra persona vaya a utilizarla.

Para ms informacin o en caso de problemas no mencionados o expuestos de manera incom-


pleta en estas instrucciones, contactar con los Centros de Asistencia Autorizados.

Atencin! Se declina toda responsabilidad por posibles daos en caso de:


uso indebido y no conforme con las instrucciones de uso;
reparaciones realizadas en centros de asistencia no autorizados;
alteracin del cable de alimentacin;
alteracin de cualquier componente de la mquina;
almacenamiento o utilizacin de la mquina a temperaturas no comprendidas
entre los 15C y los 45C;
utilizacin de repuestos y accesorios no originales.
En dichos casos la garanta pierde su validez.

NORMAS DE SEGURIDAD
No dejar nunca que las partes bajo tensin entren en contacto con el
agua: riesgo de cortocircuito! El vapor y el agua caliente pueden causar
quemaduras! No dirigir nunca el chorro de vapor o del agua caliente hacia partes
del cuerpo; manipular con cuidado la boquilla de salida de vapor / agua caliente
sostenindola por la empuadura correspondiente: riesgo de quemaduras!

Uso previsto
Esta mquina de caf ha sido diseada slo para uso domstico. Se prohbe toda modificacin
tcnica y cualquier uso inadecuado por los riesgos que estos conllevan! El aparato no est di-
seado para que lo usen personas (incluidos los nios) con reducidas capacidades fsicas, men-
tales o sensoriales o con experiencia y/o competencias insuficientes, a no ser que lo utilicen bajo
la supervisin de una persona responsable de su seguridad o que sta les ensee a usarlo.
Alimentacin de corriente - Cable de alimentacin
Conectar la mquina de caf slo a una toma de corriente adecuada.
La tensin debe ser la misma que la que se indica en la placa del aparato, situada en la parte
interior de la puerta de servicio.
Nunca usar la mquina de caf si el cable de alimentacin est defectuoso.
Si el cable de alimentacin est daado, solicitar al fabricante o al servicio de asistencia clientes
la sustitucin del mismo. Procurar que el cable de alimentacin no pase por esquinas o cantos
agudos ni por encima de objetos muy calientes. Protegerlo del aceite. No llevar ni tirar de la
mquina de caf agarrndola por el cable.
No desenchufar la mquina tirando del cable ni tocar el enchufe con las manos mojadas. Procu-
rar que el cable de alimentacin no cuelgue libremente de mesas o estanteras.
Proteccin de otras personas
Mantener fuera del alcance de los nios para evitar que jueguen con el aparato. Los nios no se
dan cuenta de los peligros relacionados con el uso indebido de un electrodomstico. No dejar al
alcance de los nios los materiales usados para embalar la mquina.

2
Riesgo de quemaduras
No dirigir contra s mismo ni contra los dems el chorro de vapor o de agua caliente: riesgo de
quemaduras! Usar siempre las empuaduras o los mandos correspondientes.
Colocacin - Espacio para el uso y mantenimiento

Espaol
Para una gestin correcta se aconseja:
Elegir una superficie de apoyo segura, bien nivelada, donde nadie puede volcarla o quedar
herido.
Elegir un ambiente suficientemente iluminado e higinico. La toma de corriente debe ser de
fcil acceso.
Calcular una distancia mnima de la mquina con respecto a las paredes como muestra la
figura.
Durante las fases de encendido y apagado de la mquina, se aconseja colocar un vaso vaco
debajo de la salida de caf.
No colocar la mquina en un lugar con temperatura inferior a 0 C; las bajas temperaturas
pueden daar la mquina. No usar la mquina de caf al aire libre. No apoyar la mquina sobre
superficies muy calientes ni cerca de llamas abiertas a fin de evitar que su carrocera se derrita
o que de cualquier manera se dae.
Almacenamiento de la mquina - Limpieza
Antes de limpiar la mquina, es necesario apagarla pulsando el botn ON/OFF; a continua-
cin, desconectarla de la toma de corriente.
Esperar hasta que la mquina se enfre.
Nunca sumergir la mquina en el agua!
Se prohbe terminantemente tratar de intervenir en la estructura interna de la mquina.
No usar el agua que ha quedado en el depsito durante unos das para uso alimentario. Lavar
el depsito y volver a llenarlo con agua potable fresca.
Si la mquina no ser utilizada por perodos prolongados de tiempo, suministrar agua por el
tubo de vapor y lavar con cuidado el Pannarello (en caso de que lo haya); a continuacin, apa-
garla y desconectarla de la toma de corriente. Guardar la mquina en un lugar seco y al que no
puedan acceder los nios. Protegerla del polvo y de la suciedad.
Reparaciones / Mantenimiento
En caso de averas, desperfectos o sospecha de desperfectos tras una cada, se recomienda des-
conectar en seguida la mquina de la toma de corriente. No poner nunca en funcionamiento
una mquina defectuosa.
Slo los Centros de Asistencia Autorizados pueden realizar reparaciones a la mquina. En caso
de reparaciones realizadas de forma incorrecta, se declina toda responsabilidad por posibles
daos.
Antiincendio
En caso de incendio usar extintores de anhdrido carbnico (CO2). No usar agua ni extintores
de polvo.

3
Contenedor de caf en grano Tapa del contenedor de caf en grano

Superficie apoyatazas
Puerta de servicio
Panel de mandos

Tornillo de regulacin
del grado de molido
Salida de caf

Rejilla apoyatazas
Grupo de caf

Cajn de recogida de posos


Mando de suministro de agua caliente / vapor

Proteccin del tubo de suministro


Tubo de suministro de agua caliente / vapor

Toma de alimentacin

Bandeja de goteo
Depsito de agua

Grasa para el grupo de caf

Llave de regulacin del


Cable de alimentacin grado de molido
Filtro de Agua Intenza
(Opcional)
Pantalla con pilotos luminosos

Botn de suministro de botn ON/OFF


caf exprs
Botn de suministro de
caf largo Botn de seleccin de vapor

4
INSTALACIN Extraer el depsito de agua de su alo-
jamiento.
Para su seguridad y la seguridad de
terceras personas observar atenta- Enjuagarlo y llenarlo con agua fresca
mente las instrucciones descritas en sin superar el nivel mximo (MX) que

Espaol
el captulo Normas de seguridad. se indica en el depsito. Volver a colo-
car el depsito en su alojamiento.

Embalaje Introducir siempre en el dep-


El embalaje original ha sido diseado y sito slo agua fresca sin gas. El
realizado para proteger la mquina du- agua caliente y otros lquidos pueden
rante su transporte. Se aconseja guardarlo daar el depsito y la mquina. No
para transportes futuros. poner en funcionamiento la mquina
sin agua: asegurarse de que haya
suficiente agua en el depsito.
Operaciones previas
Retirar la tapa del contenedor de caf.
Extraer del embalaje la bandeja de
goteo con la rejilla. Nota: el contenedor puede es-
Extraer la mquina de caf del embalaje tar equipado con un sistema
y colocarla en un lugar adecuado segn de seguridad diferente en funcin de
los requisitos necesarios y descritos en las normas del pas donde se utiliza
las normas de seguridad. la mquina.
Introducir la bandeja de goteo con la re-
jilla en el alojamiento correspondiente
de la mquina, asegurndose de que
la bandeja est introducida hasta el
tope. Echar despacio el caf en grano en el
contenedor.
Nota: introducir el enchufe Introducir siempre en el con-
en la toma de corriente slo tenedor slo caf en grano.
cuando se indique. El caf molido, el caf soluble y otros
objetos pueden daar la mquina.
Nota importante: es im-
Volver a colocar la tapa en el contenedor
portante leer el Captulo
de caf.
"Mensajes de la pantalla", donde se
explica detalladamente el significado Introducir el enchufe en la toma de
de todas las seales que la mquina corriente ubicada en la parte trasera
muestra al usuario mediante los pilo- de la mquina.
tos luminosos ubicados en la pantalla
del panel de mandos.

Esperar un par de minutos Conectar el enchufe del otro extremo


despus del encendido y/o el

!
del cable a una toma de corriente de
apagado antes de quitar la bandeja, pared de tensin adecuada.
ya que la mquina realiza un ciclo
de enjuague/autolimpieza (vase el
apartado Ciclo de enjuague/auto-
limpieza).

5
Carga del circuito
Para cargar el circuito, colocar un
recipiente debajo del tubo de vapor
(Pannarello, en caso de que lo haya).

Asegurarse de que el mando est Girar el mando en el sentido de las


situado en la posicin y, en caso agujas del reloj hasta la posicin
contrario, girarlo hasta alcanzar dicha . La mquina entonces procede
posicin. automticamente a cargar el circuito
suministrando una cantidad predefi-
nida de agua por el Pannarello.

Al finalizar el proceso de carga, el icono


de la pantalla, indicado en la figura,
Para encender la mquina basta con permanece encendido fijo.
pulsar el botn "ON/OFF". Fijos

Es necesario girar el mando en el


sentido contrario a las agujas del reloj,
en la posicin central .

Los iconos indicados parpadean se- En la pantalla los iconos parpadean


alando que es necesario cargar el lentamente, indicando la fase de ca-
circuito. lentamiento.
Parpadeos Parpadeos
Nota: Antes de proceder a lentos
la primera puesta en fun- Despus de haber terminado de ca-
cionamiento, en caso de inactividad lentarse, la mquina realizar un ciclo
prolongada, es necesario cargar el de enjuague de los circuitos internos.
circuito hdrico. En esta fase en la pantalla los iconos
Parpadeos se encienden en secuencia.

Una vez finalizadas las operaciones


anteriormente descritas, se iluminan
los iconos en la pantalla.

Fijos
La mquina est ahora lista para el
suministro de productos.

Para suministrar caf, agua caliente


o vapor y utilizar correctamente la
mquina, seguir atentamente las
instrucciones que se describen a con-
tinuacin.

6
Primer uso o despus de un 7 Suministrar agua hasta la indicacin de
largo perodo de inactividad. falta de agua, despus girar el selector
en el sentido contrario a las agujas del
Estas simples operaciones le permitirn
reloj hasta volver a colocarlo en la po-
suministrar siempre un caf excelente. Fijo sicin .

Espaol
Se deben realizar:
A) En la primera puesta en marcha. 8 Al terminar, llenar de nuevo el depsi-
B) Cuando la mquina permanece un to de agua. A continuacin, se pueden
largo perodo sin usarse (ms de 2 suministrar los productos como se des-
semanas). cribe en los siguientes apartados.

Se debe vaciar el agua su-


ministrada en un desage
apropiado y no se la puede utilizar
para la alimentacin.

1 Colocar un recipiente grande debajo de


la salida de caf.

Ciclo de enjuague/autolim-
pieza
2 Antes de iniciar el procedimiento, Este ciclo permite enjuagar los circuitos de
comprobar que los siguientes iconos caf internos con agua fresca.
aparezcan en la pantalla.
Este ciclo se realiza:
Fijos Cuando se enciende la mquina (con
caldera fra).
Despus de cargar el circuito (con cal-
3 Suministrar un caf; pulsar y soltar el dera fra).
botn . La mquina comienza Durante la fase de preparacin del
el suministro de caf. modo Stand-by (en caso de que se
haya suministrado un producto caf).
4 Esperar a que el suministro termine y
Durante la fase de entrada en el modo
retirar el recipiente.
Stand-by despus de pulsar el botn
ON/OFF (en caso de que se haya su-
ministrado un producto caf).

5 Colocar un recipiente debajo el tubo Se suministra una pequea cantidad de


de vapor (Pannarello, en caso de que agua que enjuaga y calienta todos los
Parpadeos componentes; en esta fase los iconos se
lo haya).
encienden en secuencia.

Esperar a que acabe automticamente


este ciclo; se puede interrumpir el
suministro pulsando uno de los dos
botones caf.

6 Girar el mando en el sentido de las agujas


del reloj hasta la posicin .

7
Filtro de agua INTENZA AJUSTES
(opcional)
La mquina adquirida permite realizar
Para mejorar la calidad del agua utilizada, algunos ajustes para permitir utilizarla de
se aconseja instalar el filtro de agua. la mejor manera.
Sacar el filtro de su envase y sumergirlo
verticalmente (con la abertura hacia arri-
Gaggia Adapting System
ba) en agua fra y apretar suavemente en El caf es un producto natural y sus carac-
los lados para que salgan las burbujas de tersticas pueden cambiar en funcin de
aire. su origen, mezcla y torrefaccin. La m-
quina de caf Gaggia est equipada con
Retirar el filtro blanco instalado en el de- un sistema de regulacin automtica que
psito, guardarlo en un lugar seco prote- permite usar todo tipo de caf en grano
gindolo del polvo. en venta (no caramelizado).
La mquina se regula automticamente
Programar el Intenza Aroma System como para optimizar la extraccin del caf,
se indica en el embalaje. asegurando la compactacin perfecta
A = Agua blanda de la pastilla de caf y as obtener un
B = Agua media (estndar) caf exprs cremoso, capaz de liberar
C = Agua dura todos los aromas independientemente
del tipo de caf utilizado.
Introducir el filtro en el depsito vaco. El proceso de optimizacin es un
Presionar hasta el tope. proceso de aprendizaje que requiere
el suministro de un determinado
nmero de cafs para permitir a la
mquina regular la compactacin del
caf molido.
Atencin: pueden existir mezclas parti-
Llenar el depsito con agua potable fresca culares que requieren la regulacin de
y volver a introducirlo en la mquina. las muelas para optimizar la extraccin
del caf - (vase el apartado "Regula-
cin del molinillo de caf").

Regulacin del molinillo de


caf
Atencin! El mando de regu-
Suministrar el agua del depsito median- lacin del grado de molido,
te la funcin de agua caliente (vase el que se encuentra en el interior del
apartado Suministro de agua caliente). contenedor de caf, se debe girar
slo cuando el molinillo de caf est
Volver a llenar el depsito de agua. La en funcionamiento. No introducir caf
mquina est lista para el uso. molido o soluble en el contenedor de
caf en grano.
Nota: cuando el filtro de agua
Intenza no est instalado, No se debe introducir ningn
se debe introducir en el depsito material que no sea caf en
el filtro blanco que se ha retirado grano. El molinillo de caf contiene
anteriormente. componentes en movimiento que
pueden ser peligrosos; no se deben
introducir ni los dedos ni otros obje-
tos. Se puede slo ajustar el grado de
molido por medio de la llave. Antes
de manipular el interior del conte-
8
nedor de caf, por diferente motivo programacin; el icono parpadea
al del ajuste con la llave, apagar la rpidamente y comienza la preparacin
mquina pulsando el botn ON/OFF del caf; el icono parpadea durante todo
y desconectar el enchufe de la toma el ciclo de suministro de caf.
de corriente. No echar caf en grano Parpadeo

Espaol
rpido Cuando, en la taza, se ha alcanzado la
cuando el molinillo de caf est en cantidad de caf deseada, pulsar nue-
funcionamiento. vamente el botn .
La mquina permite realizar una pequea Entonces el botn queda progra-
regulacin del grado de molido del caf mado; cada vez que se pulse y se suelte el
para adaptarlo al tipo de caf que se usa. mismo, la mquina suministrar la misma
La regulacin debe efectuarse mediante cantidad programada.
el tornillo situado en la parte interior del
contenedor de caf, que debe presionarse La misma operacin puede ser realizada
y girarse nicamente con la llave que se para el botn . Si se pulsa dos veces
suministra. el botn o para suministrar
caf, la mquina duplicar la cantidad
Presionar y girar el tornillo un paso a la memorizada.
vez y suministrar 2-3 cafs; slo de esta
manera es posible notar la variacin del
1 2 grado de molido.
Las referencias situadas en el interior del
contenedor indican el grado de molido
programado; se pueden programar 5 gra-
dos diferentes de molido de acuerdo a las
siguientes referencias:

1 - Molido Grueso
2 - Molido Fino OFF-Mode
La mquina est diseada para ahorrar
energa. Transcurridos 60 minutos desde
Regulacin de la cantidad de el ltimo uso, la mquina se apaga de
caf en taza manera automtica.
La mquina permite regular la cantidad
de caf suministrado segn se desee y/o Nota: durante la fase de
segn las dimensiones de las tazas. apagado la mquina realiza
un ciclo de enjuague, en caso de que
Cada vez que se pulsa y se suelta el botn se haya suministrado un producto
o la mquina suministra una caf.
cantidad programada de caf, segn la Atencin: cuando se conecta el cable
configuracin de fbrica. Esta cantidad de alimentacin, la mquina se en-
puede ser reprogramada segn se desee. cuentra en posicin de OFF-Mode.
Cada botn est asociado con un sumi-
nistro de caf; ste se realiza de manera Para volver a encender la mquina basta
independiente. con pulsar el botn ON/OFF; en este caso
la mquina realizar el enjuague slo si la
A modo de ejemplo, se describe la progra- caldera se ha enfriado.
macin del botn al que, general-
mente, corresponde el caf exprs.

Colocar una taza debajo de la salida de


caf.
Mantener pulsado el botn duran-
te 5 segundos para entrar en el modo de
9
Ajuste de la salida de caf SUMINISTRO DE CAF
Con esta mquina de caf pueden utili-
Nota: Si la mquina no sumi-
zarse la mayora de tazas existentes en
nistra caf, comprobar que el
el mercado.
depsito de agua contenga agua.
La altura de la salida de caf puede ser
ajustada para adaptarse mejor a las me-
Antes de suministrar caf,
didas de las tazas que se desean utilizar.
comprobar las seales en la
pantalla, que el depsito de agua y el
Para realizar el ajuste, levantar o bajar contenedor de caf estn llenos.
manualmente la salida de caf posicio- Fijos
nando los dedos como se muestra en la Mantener el mando en posi-
figura. cin durante la fase de
suministro.

Antes de suministrar el caf,


ajustar la altura de la salida
de caf segn se desee.
Las posiciones recomendadas son:
Para utilizar tazas pequeas;
Con caf en grano
Para suministrar caf es necesario
pulsar y soltar:
el botn para obtener un caf
exprs;
el botn para obtener un caf
largo.
Para utilizar tazas grandes.

A continuacin, se activa el ciclo de


suministro.
Para suministrar 1 caf, pulsar una
sola vez el botn o ; en la
pantalla aparece el icono.
Fijo
Para suministrar 2 cafs, pulsar 2 veces
seguidas el botn o ; en la
Debajo de la salida de caf, se pueden pantalla aparece el icono.
colocar dos tazas para suministrar
simultneamente dos cafs.
Para suministrar 2 cafs, la
Fijo mquina procede automti-
camente a moler y dosificar la canti-
dad adecuada de caf. La preparacin
de dos cafs requiere dos ciclos de
molido y dos ciclos de suministro
gestionados automticamente por
la mquina.

Una vez finalizado el ciclo de preinfu-


sin, el caf empieza a salir por la salida
de caf.

10
El suministro de caf se detiene au- Suministrar la cantidad de agua ca-
tomticamente cuando se alcanza el liente deseada; para detener el sumi-
nivel programado; de todos modos nistro de agua caliente girar el mando
se puede interrumpir el suministro de en el sentido contrario a las agujas del
caf pulsando el botn antes acciona- reloj hasta alcanzar la posicin . La

Espaol
do. mquina vuelve a su funcionamiento
normal.
La mquina est regulada
para preparar el verdadero
caf exprs al estilo italiano. Esta
En algunos casos es posi-
caracterstica podra prolongar le-
ble que despus de girar el
vemente los tiempos de suministro
mando, no salga agua caliente y que
en total beneficio del intenso sabor
en la pantalla el icono comience a
del caf. Parpadeo parpadear. Esperar a que la fase de
calentamiento termine para lograr
que un flujo de agua caliente salga
SUMINISTRO DE AGUA del Pannarello.
CALIENTE
Atencin: al empezar el su-
ministro se pueden producir
pequeas salpicaduras de agua SUMINISTRO DE VAPOR
caliente. Riesgo de quemaduras. El / CAPUCHINO
tubo de agua caliente puede alcanzar El vapor puede utilizarse para montar la
temperaturas elevadas: no tocarlo leche para el capuchino y tambin para
directamente con las manos. calentar bebidas.
Antes de suministrar agua caliente, Riesgo de quemaduras! Al
comprobar que los iconos siguientes empezar el suministro se pue-
aparezcan en la pantalla. den producir pequeas salpicaduras
Fijos
de agua caliente. El tubo de sumi-
Con la mquina lista para el suministro nistro puede alcanzar temperaturas
del caf, proceder de la siguiente forma: elevadas: no tocarlo directamente
Colocar un recipiente debajo del tubo con las manos.
de vapor (Pannarello, en caso de que
lo haya); Nota importante: despus
de haber usado el vapor para
montar la leche, limpiar el tubo
de vapor (o Pannarello, en caso de
que lo haya). Con la mquina lista,
suministrar una pequea cantidad
Girar el mando en el sentido de las de agua caliente dentro de un vaso
agujas del reloj hasta el punto . y limpiar externamente el tubo de
vapor (o Pannarello, en caso de que lo
haya). Esto garantizar una limpieza
perfecta de todas las partes de los
eventuales residuos de leche.

Para preparar el capuchino se


aconseja descargar el agua
En la pantalla aparece slo el siguiente presente en el tubo de vapor.
icono encendido fijo.

Fijo

11
Cuando la mquina est lista para Sumergir el tubo de vapor (Pannarello,
suministrar caf, pulsar el botn " en caso de que lo haya) directamente
para seleccionar la funcin de vapor. en la taza con la leche que se desea
calentar.

La mquina necesita un tiempo de


Girar el mando en el sentido de las
precalentamiento, en esta fase el icono
agujas del reloj hasta el punto .
parpadea.

Parpadeo

Cuando el icono permanece fijo, la


mquina est lista para el suministro
de vapor.
Fijo Girar el recipiente con movimientos
lentos desde abajo hacia arriba
Para descargar el agua presente en el para que la formacin de crema sea
tubo de vapor, colocar un recipiente uniforme.
debajo del mismo (Pannarello, en caso
de que lo haya).
Tras terminar de utilizar el vapor duran-
te el tiempo deseado, girar el mando
en el sentido contrario a las agujas del
reloj hasta la posicin para detener
el suministro de vapor.
Girar el mando en el sentido de las
agujas del reloj hasta el punto .

El mismo sistema puede ser utilizado


para el calentamiento de otras bebi-
das.
Suministrar hasta que salga slo vapor. Despus de haber usado el tubo de va-
Girar el mando en el sentido contrario a por (Pannarello, en caso de que lo haya),
las agujas del reloj hasta la posicin lavarlo como se describe en el captulo
para detener el suministro de vapor. Limpieza y mantenimiento.

Despus de utilizar el vapor,


para la preparacin de la
bebida, se debe llevar la mquina a
Llenar con leche fra 1/3 del recipiente la temperatura adecuada; realizar
que desee utilizar para preparar el las operaciones que se describen en
capuchino. el siguiente apartado.

Para obtener un mejor resul-


tado en la preparacin del ca-
puchino, debe utilizarse leche fra.

12
Paso de vapor a caf LIMPIEZA Y MANTENI
Despus de suministrar vapor, para MIENTO
suministrar caf, pulsar el botn
; el icono parpadea rpidamente Limpieza general
Vaciar y limpiar diariamente, con la

Espaol
indicando que la temperatura de la
Parpadeo mquina es elevada y que, por lo tanto, mquina encendida, el cajn de reco-
rpido no puede suministrar caf. gida de posos.
Para poder suministrar caf es nece-
sario descargar una cierta cantidad de
agua.
Colocar un recipiente debajo del tubo
de vapor (Pannarello, en caso de que Nota: se aconseja vaciar el
lo haya). recipiente si no se utilizar
la mquina en varios das.

Girar el selector en el sentido de las


agujas del reloj hasta el punto .

Tras retirar el cajn de recogida de po-


sos, se debe proceder con el vaciado de
los lquidos presentes en la cubeta de
recogida de lquidos que se encuentra
debajo del grupo de caf.
Esperar hasta que el icono permanece
encendido fijo.

Fijo Las dems operaciones de manteni-


miento y limpieza se pueden efectuar
A continuacin, girar el selector en el slo cuando la mquina est fra y
sentido contrario a las agujas del reloj desconectada de la red elctrica.
y llevarlo a la posicin para detener No sumergir la mquina en agua.
el suministro. Retirar el recipiente No lavar en el lavavajillas los compo-
usado. nentes extrables.
No utilizar objetos puntiagudos o pro-
ductos qumicos agresivos (solventes)
para la limpieza.
Ahora, suministrar el caf como se Limpiar la mquina usando un pao
describe en el apartado "Suministro suave humedecido con agua.
de caf". No secar la mquina ni sus componen-
tes usando un horno de microondas o
Fijo un horno convencional.

Despus de terminar la pre-


paracin de las bebidas con
leche, suministrar agua caliente del
tubo de vapor (Pannarello, en caso
de que lo haya), para una limpieza
eficaz.

13
Diariamente, despus de calentar la Grupo de caf
leche, desmontar la parte exterior del El grupo de caf se debe limpiar cada
Pannarello (en caso de que lo haya) y vez que se llene el contenedor de caf
lavarla con agua potable fresca. en grano o, en cualquier caso, al menos
una vez a la semana.
Apagar la mquina pulsando el botn
ON/OFF y extraer el enchufe de la
toma de corriente.
Una vez a la semana se debe limpiar el Extraer el cajn de recogida de posos.
tubo de vapor. Para realizar esta ope- Abrir la puerta de servicio.
racin se debe:
- desmontar la parte exterior del Pan-
narello (para la limpieza habitual);
- retirar la parte superior del Pannare-
llo del tubo de vapor;
- lavar la parte superior del Pannarello
con agua potable fresca;
- lavar el tubo de vapor con un pao Extraer el grupo de caf sujetndolo
hmedo y quitar los eventuales por la empuadura y pulsando el botn
residuos de leche; PUSH. El grupo de caf slo se puede
- volver a colocar la parte superior en el lavar con agua tibia sin detergente.
tubo de vapor (asegurarse de que se
haya introducido completamente).
Volver a montar la parte exterior del
Pannarello.
Lavar el grupo de caf con agua tibia;
Se aconseja limpiar diariamente el de- lavar con cuidado el filtro superior.
psito de agua; para facilitar la extrac-
Lavar y secar con cuidado todas las
cin del depsito de agua, mover hacia
partes del grupo de caf.
arriba el tubo de vapor/Pannarello:
- Extraer el filtro blanco presente en el Limpiar escrupulosamente el espacio
interior del depsito y limpiarlo con interior de la mquina.
agua corriente potable.
- Volver a colocar el filtro blanco en
su alojamiento presionndolo y
girndolo ligeramente.
- Llenar el depsito con agua potable Comprobar que las dos referencias
fresca. coincidan.

Vaciar y lavar la bandeja de goteo


diariamente; esta operacin debe rea-
lizarse incluso si el flotador se eleva.

Comprobar que la palanca est en


contacto con la base del grupo de caf.
Pulsar el botn PUSH para asegurarse
de que el grupo de caf est en la
posicin correcta.

14
Lubricar el grupo de caf des- DESCALCIFICACIN
pus de aproximadamente
500 suministros. La grasa para la La formacin de cal se produce natural-
lubricacin del grupo de caf puede mente con el uso del aparato.
comprarse en los centros de asistencia

Espaol
autorizados. En la pantalla, al encenderse el icono, se
indica que es necesario efectuar el ciclo de
descalcificacin.
Fijos
Lubricar las guas del grupo, usando Nota importante: se aconseja
slo la grasa que se suministra con la leer el apartado siguiente
mquina. Notas sobre la descalcificacin
Extender la grasa de manera uniforme donde se explican algunas soluciones
en las dos guas laterales. para mantener la mquina en perfec-
Volver a introducir correctamente el tas condiciones de eficiencia.
grupo de caf en su compartimento
hasta que se enganche SIN pulsar el Durante el proceso de des-
botn PUSH. calcificacin, no apagar la
mquina.
Introducir el cajn de recogida de posos.
Cerrar la puerta de servicio. Usar slo el producto des-
calcificante GAGGIA. Ha sido
formulado especficamente para
mantener al mximo el rendimiento
y la funcionalidad de la mquina para
toda su vida operativa, y tambin
para evitar, si utilizado correcta-
mente, alteraciones de los productos
suministrados.

Atencin! No beber la so-


lucin descalcificante ni los
productos suministrados, hasta com-
pletar el ciclo. No utilizar bajo ningn
concepto vinagre como producto
descalcificante.

Antes de llevar a cabo el ciclo de descalci-


ficacin extraer el Pannarello (en caso de
que lo haya) del tubo de vapor como se
describe en el captulo Limpieza y man-
tenimiento.

Encender la mquina con el botn "ON/


OFF". Esperar a que la mquina
termine el proceso de enjuague y
calentamiento.

15
Atencin! Quitar el filtro 7 Vaciar el recipiente utilizado para reco-
"Intenza" antes de aadir el ger el lquido que sale de la mquina y
producto descalcificante. volver a colocarlo debajo del tubo de
vapor.
Verter todo el contenido de la botella
de lquido descalcificante concentrado
GAGGIA en el depsito de agua del apa-
rato y llenarlo con agua potable fresca
hasta el nivel MX. Volver a colocar el
depsito en la mquina.
8 Girar el mando en el sentido de las agu-
jas del reloj hasta el punto . Inicia
1 Colocar un recipiente debajo del tubo
el ciclo de enjuague de la mquina.
de vapor.

La capacidad del recipiente


debe ser de al menos 1 litro. Si 9 Cuando haya acabado el agua en el
no se tiene un recipiente tan grande: depsito, aparece el icono al lado; este
cerrar el mando, vaciar el recipiente, icono indica que es necesario llevar el
volver a colocarlo debajo del tubo y mando en la posicin ".
abrir otra vez el mando. Fijo

2 Slo despus de haber aadido la solu-


cin descalcificante en el depsito, girar
el mando en el sentido de las agujas del
reloj hasta el punto y suministrar
2-3 tazas de agua (aproximadamente
150 ml). 10 Enjuagar bien el depsito y llenarlo con
3 Finalizar el suministro volviendo a agua potable fresca.
colocar el mando en la posicin . 11 Vaciar el recipiente utilizado para reco-
4 Dejar que el producto descalcificante ger el lquido que sale de la mquina.
acte durante 10 minutos.
5 Repetir el procedimiento indicado en
los puntos 2 y 3 cada 3 minutos, hasta
que la solucin contenida en el depsito
de agua se agote completamente.
12 Colocar un recipiente grande debajo de
6 Cuando aparece el icono en la pantalla, la salida de caf.
enjuagar bien el depsito y llenarlo con
agua potable fresca.
Fijo

13 Antes de iniciar el procedimiento,


comprobar que los siguientes iconos
aparezcan en la pantalla.
Fijos

16
14 Suministrar un caf; pulsar y soltar el Notas sobre la descalcifica-
botn ". La mquina comienza el cin
suministro de caf.
En el apartado anterior, se ha descrito el
15 Esperar a que el suministro termine y procedimiento correcto para la descalcifi-

Espaol
retirar el recipiente. cacin de la mquina.
16 Despus, repetir las operaciones del
punto 7 al 11 hasta consumir el segun- La mquina que se ha adquirido est
do depsito de agua. equipada con un software avanzado que
comprueba la cantidad de agua utilizada
para dar una indicacin fehaciente sobre
cundo se tiene que realizar la descalci-
ficacin.
Se ha terminado el ciclo de descalci-
ficacin. A continuacin, se pueden Este software ha sido configurado para
suministrar los productos. una dureza del agua de tipo estndar.

Mantener pulsado el botn En algunos casos especficos, el agua po-


durante 6 segundos para reiniciar la dra ser particularmente dura (con alto
mquina y eliminar la alarma de la contenido de calcio); puede ser que, por
descalcificacin. esta razn, se deba realizar un ciclo de
descalcificacin con mayor frecuencia, sin
que aparezca una indicacin en la panta-
Volver a montar la parte exterior del Pan-
lla de la mquina.
narello.
Tambin si se utiliza la mquina de ma-
Si se apaga la mquina duran- nera espordica (por ej.1 caf al da) se
te un ciclo de descalcificacin, aconseja realizar un ciclo de descalcifica-
se debe repetir el ciclo por completo cin con mayor frecuencia.
cuando se vuelva a encender.
Fijos En estos casos particulares, se aconseja
La solucin descalcificante realizar un ciclo de descalcificacin cada
que se utilice se debe elimi- 1-2 meses an cuando la mquina no lo
nar segn lo previsto por el fabricante seala.
y/o por las normas vigentes en el pas
donde se usa.

Despus de realizar el ciclo


de descalcificacin, lavar el
grupo de caf como se describe en el
apartado Grupo de caf del captulo
Limpieza y mantenimiento.

17
PANTALLA DEL PANEL
DE MANDOS

Seales de listo Seales de aviso


Mquina lista para el suministro de caf con Mquina en fase de calentamiento para el
caf en grano y agua caliente. suministro de caf, agua caliente y vapor.

Fijo
Parpadeos

Mquina en fase de suministro de vapor. Mquina en fase de enjuague.


Esperar hasta que la mquina termine la
operacin.
Fijo Parpadeos
en ciclo
Mquina en fase de suministro de agua La mquina necesita un ciclo de
caliente. descalcificacin.

Fijo Fijos

Mquina en fase de suministro de 1 caf La mquina necesita un ciclo de carga del


exprs o caf largo. circuito hdrico.

Fijo Parpadeos
Mquina en fase de suministro de 2 cafs
exprs o 2 cafs largos. Mquina en fase de calentamiento para el
vapor.

Fijo
Parpadeo
Mquina en fase de programacin de la
cantidad de caf a suministrar con cada Mquina en sobretemperatura.
presin del botn o ". Suministrar agua para que la mquina reto-
me su temperatura ideal para el suministro
Parpadeo
de caf y el de agua caliente.
Parpadeo
rpido

18
Espaol
Seales de alarma
Volver a llevar el mando de agua caliente /
vapor a la posicin correcta.

Fijo

El grupo de caf se debe introducir en la


mquina.
Cerrar la puerta de servicio.
Parpadeo

Apagar la mquina y limpiar cuidadosa-


mente el grupo de caf como se describe en
el manual.
Parpadeo Si el error se repite, contactar con el centro
rpido de asistencia.

Vaciar el cajn de recogida de posos.


Vaciar la cubeta de recogida de lquidos que
se encuentra debajo del grupo de caf.

Fijo

Introducir el cajn de recogida de posos.

Parpadeo

Falta caf en grano en el contenedor de


caf.
Despus de llenar el contenedor, se puede
Fijo reactivar el ciclo.

Llenar el depsito de agua.

Fijo

19
SOLUCIN DE PROBLEMAS
Problemas Causas Soluciones
La mquina no se enciende. La mquina no est conectada a la red elctrica. Conectar la mquina a la red elctrica.
El caf no est lo suficientemente caliente. Las tazas estn fras. Calentar las tazas con agua caliente.
La mquina no suministra agua caliente El orificio del tubo de vapor est obstruido. Limpiar el orificio del tubo de vapor con una aguja.
o vapor. Antes de realizar esta operacin, asegurarse de
que la mquina est apagada y fra.
Pannarello sucio (en caso de que lo haya). Limpiar el Pannarello.
El caf tiene poca crema. La mezcla no es adecuada o la torrefaccin del Cambiar el tipo de mezcla de caf o regular el molido
(Vase nota) caf no es reciente o bien el molido es demasiado como se describe en el apartado "Regulacin del mo-
grueso. linillo de caf".
La mquina necesita demasiado tiempo El circuito de la mquina est obstruido por la cal. Descalcificar la mquina.
para calentarse o la cantidad de agua que
sale del tubo es insuficiente.
El grupo de caf no se puede extraer. El grupo de caf no est correctamente colocado. Encender la mquina. Cerrar la puerta de servicio. El
grupo de caf vuelve automticamente a la posicin
inicial.
Cajn de recogida de posos introducido. Extraer el cajn de recogida de posos antes de extraer
el grupo de caf.
La mquina muele pero no sale caf. Falta agua. Llenar el depsito de agua y cargar el circuito (apartado
(Vase nota) "Primer encendido").
Grupo de caf sucio. Limpiar el grupo de caf (apartado "Grupo de caf").
Circuito no cargado. Cargar el circuito (apartado "Primer encendido").
Evento extremo que se produce cuando la mqui- Suministrar unos cafs como se describe en el apartado
na est regulando automticamente la dosis. Gaggia Adapting System.
Salida de caf sucia. Limpiar la salida de caf.
Caf demasiado acuoso. Evento extremo que se produce cuando la mqui- Suministrar unos cafs como se describe en el apartado
(Vase nota) na est regulando automticamente la dosis. Gaggia Adapting System.
El caf sale lentamente. Caf demasiado fino. Cambiar el tipo de mezcla de caf o regular el molido
(Vase nota) como se describe en el apartado "Regulacin del mo-
linillo de caf".
Circuito no cargado. Cargar el circuito (apartado "Primer encendido").
Grupo de caf sucio. Limpiar el grupo de caf (apartado "Grupo de caf").
El caf sale por fuera de la salida de caf. Salida de caf obstruida. Limpiar la salida de caf y sus orificios de salida.

Nota: estos problemas pueden ser normales si se ha modificado la mezcla del caf o en caso de que se est efectuando la
instalacin inicial; en dicho caso, esperar a que la mquina realice una regulacin automtica como se describe en el apartado
Gaggia Adapting System.

Para las averas no mencionadas en la tabla o en caso de que las soluciones indicadas no funcionen, contactar con un centro
de asistencia.

20
DATOS TCNICOS
El fabricante se reserva el derecho de modificar las caractersticas tcnicas del producto.

Tensin nominal - Potencia nominal - Alimentacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vase la placa en el interior de la puerta de servicio

Espaol
Estructura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Termoplstica
Dimensiones (l x a x p) (mm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 x 372 x 461
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 kg
Longitud cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,2 m
Panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . En la parte delantera
Pannarello (disponible slo en algunos modelos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especial para capuchinos
Depsito de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,7 litros - Extrable
Capacidad del contenedor de caf (g) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Capacidad del cajn de recogida de posos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Presin bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 bar
Caldera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acero inoxidable
Dispositivos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Termostatos de seguridad

DECLARACIN DE CONFORMIDAD CE
AO 09
2006/95/CE, 2004/108/CE.
ELIMINACIN DEL APARATO
Este producto cumple con la Directiva EU 2002/96/EC. GAGGIA S.P.A.
20087 Robecco sul Naviglio (MI) Italy
declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto:
MQUINA DE CAF AUTOMTICA
El simbolo en el producto o en su embalaje indica que SUP 035G
este producto no se puede tratar como desperdicios normales del al cual se refiere esta declaracin, cumple con las siguientes normas:
hogar. Seguridad de electrodomsticos y aparatos elctricos - Requisitos generales
EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006) + A13(2008)
Este producto se debe entregar al punto de recogida de equipos el- Seguridad de electrodomsticos y aparatos elctricos - Parte 2-15
ctricos y electrnicos para reciclaje. Requisitos especficos para aparatos para calentar lquidos
Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted EN 60335-2-15 (2002) + A1(2005) + A2 (2008).
ayudar a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y Seguridad de aparatos para uso domstico y anlogos. Campos electromagnti-
cos - Mtodos de evaluacin y medicin - EN 62233 (2008).
la salud pblica, lo cual podria ocurrir si este producto no se manipula Seguridad de electrodomsticos y aparatos elctricos - Parte 2-14
de forma adecuada. Para obtener informacin ms detallada sobre el Requisitos especficos para pulverizadores y molinillos de caf
reciclaje de este producto, pngase en contacto con la administracin EN 60335-2-14 (2006) + A1 (2008).
de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda Lmites y mtodos de medicin de las interferencias de radio caractersticas
de aparatos con motor elctrico y dispositivos trmicos para uso domstico y
donde compr el producto. objetivos anlogos, instrumentos elctricos y equipos elctricos anlogos -
EN 55014-1 (2006).
Compatibilidad electromagntica (EMC) Parte 3^ Lmites - Seccin 2:
Lmites para las emisiones de corriente armnica (equipos con corriente de
entrada 16A por fase) - EN 61000-3-2 (2006).
Compatibilidad electromagntica (EMC) Parte 3^ Lmites - Seccin 3:
Limitacin de las fluctuaciones y de los picos de tensin en los sistemas de
alimentacin de baja tensin para equipos con corriente nominal 16A.
EN 61000-3-3 (1995) + corr. (1997) + A1 (2001) + A2 (2005).
Requisitos de inmunidad para electrodomsticos, instrumentos y equipos
anlogos. Norma para familia de productos EN 55014-2 (1997) + A1 (2001).

de conformidad con las disposiciones de las directivas:


2006/95/CE, 2004/108/CE.

R & D Manager
Robecco sul Naviglio Ing. Andrea Castellani
28/04/2009

21
GENERALIDADES
A mquina de caf indicada para a preparao de caf expresso, utilizando caf em gros;
encontra-se equipada com um dispositivo para a distribuio de vapor e gua quente. O corpo
da mquina, com um design elegante, foi concebido para uso domstico e no indicado para
funcionamento contnuo de tipo profissional.

Guarde estas instrues de uso num local seguro e coloque junto mquina de caf
no caso de uma outra pessoa a utilizar.

Para obter mais informaes ou no caso de ocorrerem problemas, no especificados totalmente


ou incompletos nas presentes instrues, contacte os Centros de Assistncia Autorizados.

Ateno. No se assume qualquer tipo de responsabilidade por eventuais


danos, no caso de:
utilizao errada e no conforme com os objectivos previstos;
consertos no realizados nos centros de assistncia autorizados;
deteriorao do cabo de alimentao;
deteriorao de qualquer outro componente da mquina;
armazenagem ou uso da mquina em temperaturas diferentes das condies de
utilizao (entre os 15C e os 45C)
utilizao de peas sobresselentes e acessrios que no sejam originais.
Nestes casos pena a decadncia da garantia.

NORMAS DE SEGURANA
Nunca coloque em contacto com gua as peas que esto ligadas corrente:
perigo de curto-circuito! O vapor e a gua quente podem provocar queima-
duras! Nunca vire o jacto de vapor ou de gua quente em direco a partes do corpo;
toque cuidadosamente no tubo de vapor / gua quente, agarrando-o pela pega
adequada: perigo de queimaduras!

Utilizao prevista
A mquina de caf indicada exclusivamente para utilizao domstica. proibido efectuar
modificaes tcnicas e qualquer utilizao ilcita, devido aos riscos que pode causar! O apare-
lho no se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianas) com reduzidas capacidades
fsicas, mentais ou sensoriais ou com experincia e/ou competncias insuficientes, a no ser
que estejam sob a superviso de uma pessoa responsvel pela sua segurana ou que sejam
ensinados por essa mesma pessoa a utilizar o aparelho.
Alimentao de corrente - Cabo de alimentao
Ligue a mquina de caf apenas a uma tomada de corrente adequada.
A tenso deve corresponder indicada na plaqueta do aparelho, localizada no interior da por-
tinhola.
Nunca utilize a mquina de caf se o cabo de alimentao estiver defeituoso.
Se o cabo de alimentao estiver danificado, deve ser substitudo pelo fabricante ou pelo seu
servio de assistncia a clientes. No passe o cabo de alimentao por ngulos e sob arestas
vivas e nem por cima de objectos muito quentes e proteja-o do leo. No ande com a mquina
de caf nem a puxe pelo cabo.
No extraia a ficha puxando-a pelo cabo, nem toque nela com as mos molhadas. Evite que o
cabo de alimentao caia livremente de mesas ou estantes.

22
Proteco de outras pessoas
Mantenha as crianas sob superviso, para evitar que brinquem com o aparelho. As crianas
no se apercebem do perigo associado aos electrodomsticos. No deixe ao alcance das crian-
as os materiais utilizados para embalar a mquina.
Perigo de queimaduras
Evite dirigir contra si mesmo e/ou outras pessoas o jacto de vapor e/ou gua quente: perigo
de queimaduras! Utilize sempre as pegas ou os botes apropriados.

Portugus
Colocao - Espao para a utilizao e manuteno
Para uma correcta gesto aconselha-se:
Escolher uma superfcie de apoio segura e bem nivelada, onde ningum possa derrub-la
nem ficar ferido.
Escolher um ambiente suficientemente iluminado, higinico e com uma ficha de corrente
facilmente alcanvel;
Prever uma distncia mnima das paredes da mquina como indicado na figura;
Durante as fases de ligao e desligamento da mquina, aconselhvel colocar um copo
vazio debaixo do distribuidor.
No mantenha a mquina a uma temperatura inferior a 0C; o gelo poderia danificar a m-
quina. No utilize a mquina de caf ao ar livre. No pouse a mquina em superfcies muito
quentes e perto de chamas livres, para evitar que a carcaa se funda ou fique danificada.
Armazenagem da mquina - Limpeza
Antes de limpar a mquina, indispensvel desligar com a tecla "ON/OFF" e depois retirar a
ficha da tomada de corrente.
Alm disso, deve esperar que a mquina arrefea.
Nunca mergulhe a mquina em gua!
rigorosamente proibido tentar intervir no interior da mquina.
No utilize, para fins alimentares, a gua restante no reservatrio durante alguns dias, lave o
reservatrio e encha com gua fresca potvel.
Se a mquina tiver que permanecer inutilizada por um longo perodo de tempo, dever dis-
tribuir a gua do tubo de vapor e lavar cuidadosamente o Pannarello (se existente); de segui-
da desligue-a e retire a ficha da tomada. Guarde-a num local seco e no acessvel a crianas.
Proteja-a do p e da sujidade.
Reparaes / Manuteno
No caso de avarias, defeitos ou suspeita de defeito aps uma queda, retire imediatamente a
ficha da tomada. Nunca coloque em funcionamento uma mquina defeituosa.
Somente os Centros de Assistncia Autorizados podem realizar intervenes e reparaes. No
caso de intervenes no realizadas segundo as normas, rejeita-se qualquer tipo de responsa-
bilidade por eventuais danos.
Anti-incndio
No caso de incndio, utilize extintores de dixido de carbono (CO2). No utilize gua ou extin-
tores de p.

23
Recipiente de caf em gros Tampa do recipiente de caf em gros

Superfcie de apoio para chvenas


Portinhola de servio
Painel de comando

Pino de ajuste da
moagem
Distribuidor de caf

Grelha de apoio para chvenas


Grupo caf

Gaveta de recolha das borras


Boto de distribuio de gua quente/Vapor

Proteco para o tubo de distribuio


Tubo de distribuio de gua quente / vapor

Tomada de alimentao

Bandeja de limpeza
Reservatrio de gua

Graxa para o Grupo Caf

Chave para regulao da


Cabo de alimentao moagem
Filtro de gua Intenza
(Opcional)
Visor com indicadores luminosos

Tecla de distribuio
de caf expresso tecla ON/OFF

Tecla de distribuio de
caf longo Tecla de seleco vapor

24
INSTALAO Retire o reservatrio da gua do seu
lugar.
Para a sua prpria segurana e para a
segurana de terceiros, preste muita Enxage-o e encha-o com gua fresca;
ateno s instrues indicadas no no ultrapasse o nvel (MX.) indicado
captulo "Normas de segurana". no reservatrio. Introduza novamente
o reservatrio no lugar adequado.

Portugus
Embalagem Coloque sempre no reservat-
A embalagem original foi concebida e re- rio somente gua fresca sem
alizada para proteger a mquina durante gs. A gua quente e outros lquidos
o transporte. Recomenda-se conserv-la podem danificar o reservatrio e/ou a
para uma eventual necessidade de trans- mquina. No coloque a mquina em
porte no futuro. funcionamento sem gua: assegure-
se de que h gua suficiente dentro
do reservatrio.
Operaes preliminares
Retire a tampa do recipiente de caf.
Da embalagem, retire a bandeja de
limpeza com a grelha. Obs.: o recipiente pode estar
Retire a mquina de caf da embala- equipado com um sistema
gem e coloque-a num local adequado, de segurana diferente com base
de acordo com os requisitos necessrios nas normas do pas de utilizao da
e descritos nas normas de segurana. mquina.
Introduza a bandeja de limpeza com a
grelha na sede apropriada da mquina,
certificando-se que a bandeja esteja
completamente introduzida. Deite lentamente o caf em gros no
recipiente.
Obs.: somente introduza a Coloque sempre no recipiente
ficha na tomada de corrente somente caf em gros. Caf
quando for indicado. modo, solvel, ou outros objectos
danificam a mquina.
Nota importante: importan-
te ler o indicado no Captulo
Coloque novamente a tampa sobre o
"Sinalizaes no visor", onde minu-
recipiente de caf.
ciosamente explicado o significado de
todas as sinalizaes que a mquina Introduza a ficha na tomada de corrente
apresenta ao utilizador, mediante os posicionada na parte traseira da mqui-
indicadores luminosos posicionados na.
no visor localizado no painel de
comando.

Antes de retirar a bandeja


aguarde alguns minutos de- Introduza a ficha da outra extremidade
pois de ligar e/ou desligar a mquina,

!
do cabo numa tomada de corrente de
enquanto esta efectua um ciclo parede de tenso adequada.
de enxage/auto-limpeza (veja o
pargrafo "Ciclo de enxage/auto-
limpeza").

25
Carregamento do circuito
Para carregar o circuito, introduza um
recipiente debaixo do tubo de vapor
(Pannarello, se existente);

Certifique-se que a torneira est na Vire o boto no sentido dos ponteiros


posio ; se necessrio vire-a at do relgio at o ponto ". A m-
ficar na posio indicada. quina procede ento ao carregamento
automtico do circuito fazendo sair
uma quantidade de gua pr-definida
do Pannarello.

No final do processo de carregamento


o smbolo, indicado em figura no visor,
Para ligar a mquina basta pressionar se acende de modo fixo.
a tecla "ON/OFF". Fixos

Se solicita virar o boto no sentido


contrrio ao dos ponteiros do relgio
para a posio .

Os smbolos indicados piscam eviden- No visor os smbolos piscam lentamen-


ciando que necessrio proceder ao te, indicando a fase de aquecimento.
carregamento do circuito.
A piscar A piscar
Obs.: Antes de proceder lento
primeira colocao em fun- Depois de finalizado o aquecimento, a
cionamento da mquina, no caso de mquina realiza um ciclo de enxage
um perodo prolongado de inactivi- dos circuitos internos.
dade, necessrio carregar o circuito Nesta fase os smbolos se acendem
hidrulico. A piscar em sequncia no visor.

Ao finalizar as operaes acima descri-


tas, os smbolos se iluminam no visor.

Fixos
Desse modo a mquina est pronta para
a distribuio dos produtos.

Para distribuir caf, gua quente ou


vapor, e utilizar correctamente a m-
quina, siga atentamente as instrues
a continuao.

26
Primeira utilizao ou aps 7 Distribua gua at a sinalizao de falta
um longo perodo de inuti- de gua, em seguida vire o selector no
lizao. sentido contrrio ao dos ponteiros do
relgio at coloc-lo na posio .
Estas simples operaes sempre lhe per- Fixo
mitir distribuir um ptimo caf.
Devem ser realizadas: 8 No final encha novamente o reservat-
A) Na primeira utilizao. rio de gua. Sucessivamente possvel

Portugus
B) Quando a mquina permanecer inuti- distribuir os produtos conforme descri-
lizada por um longo perodo de tempo to nos pargrafos seguintes.
(por mais de 2 semanas).

A gua distribuda deve ser


esvaziada em uma apropria-
da descarga e no pode ser utilizada
para a alimentao.

1 Introduza um recipiente grande debai-


xo do distribuidor.
Ciclo de enxage/auto-lim-
peza
2 Antes de iniciar o procedimento con- O ciclo permite enxaguar os circuitos in-
trole que o visor exibe os seguintes ternos de caf com gua fresca.
smbolos.
Este ciclo realizado:
Fixos Ao ligar a mquina (com caldeira fria)
Depois de ter carregado o circuito (com
caldeira fria)
3 Distribua um caf; pressione e libere Durante a fase de preparao do
a tecla . A mquina iniciar a Stand-by (quando tiver sido distribu-
distribuio do caf. do um produto de caf)
Durante a fase de entrada em stand-
4 Aguarde o fim da distribuio e remova
by aps a presso da tecla ON/OFF
o recipiente.
(quando tiver sido distribudo um pro-
duto de caf).

distribuda uma pequena quantidade


5 Introduza um recipiente debaixo do de gua que enxagua e aquece todos os
tubo de vapor (Pannarello, se presen- componentes; nessa fase os smbolos se
A piscar acendem em sequncia.
te).
Espere que este ciclo seja finalizado auto-
maticamente; possvel interromper
a distribuio pressionando uma das
duas teclas de caf.

6 Vire o boto no sentido dos ponteiros


do relgio at o ponto ".

27
Filtro de gua INTENZA" AJUSTES
(opcional)
A mquina que adquiriu permite efectuar
Para melhorar a qualidade da gua utili- alguns ajustes que lhe permitir utiliz-la
zada, aconselha-se a instalao do filtro da melhor forma.
de gua.

Tire o filtro da embalagem e mergulhe-o


Gaggia Adapting System
na posio vertical (com a abertura para O caf um produto natural e as suas
cima) em gua fria e pressione delicada- caractersticas podem mudar em funo
mente os lados para que saiam as bolhas da origem, da mistura e da torrefaco.
de ar. A mquina de caf Gaggia equipada
com um sistema de ajuste automtico
Remova o filtro branco presente no reser- que permite utilizar todos os tipos de caf
vatrio, guarde-o num lugar seco prote- em gros existentes no comrcio (no ca-
gido do p. ramelizados).
A mquina regula-se automaticamente
Programe o Intenza Aroma System con- para optimizar a extraco do caf,
forme especificado na embalagem. assegurando a perfeita compactao
A = gua leve da pastilha para obter um caf expresso
B = gua mdia (padro) cremoso, capaz de liberar todos os
C = gua dura aromas, independentemente do tipo
de caf utilizado.
Introduza o filtro no reservatrio vazio. O processo de optimizao tambm
Pressione at o ponto de paragem. um processo de aprendizagem que exi-
ge a distribuio de um certo nmero
de cafs para permitir que a mquina
regule a compactao do p.
Ateno, pois podem haver certas
Encha o reservatrio com gua fresca po- misturas particulares que requerem
tvel e reintroduza-o na mquina. um ajuste das ms para optimizar a
extraco do caf - (veja par. Ajuste do
moinho de caf).

Ajuste do moinho de caf


Ateno! O boto de ajuste da
moagem, posicionado dentro
do recipiente de caf, deve ser virado
Distribua a gua contida no reservatrio
somente quando o moinho de caf
por meio da funo gua quente (veja o
estiver em funcionamento. No
pargrafo "Distribuio de gua quen-
introduza caf modo e/ou solvel no
te").
recipiente de caf em gros.
Encha novamente o reservatrio de gua.
proibido introduzir qualquer
A mquina est pronta para a sua utiliza-
produto que no seja caf em
o.
gros. O moinho de caf contm com-
ponentes em movimento que podem
Obs.: quando o filtro de gua
ser perigosos; proibido introduzir os
Intenza no estiver presente,
dedos e/ou objectos. S permitido
deve introduzir-se no reservatrio,
ajustar o grau de moagem mediante
o filtro branco removido anterior-
a chave apropriada. Antes de intervir,
mente.
por motivos diferentes do ajuste com
a chave, dentro do recipiente de caf,
desligue a mquina pressionando
28
a tecla ON/OFF e retire a ficha da parao do caf; o smbolo pisca durante
tomada de corrente. No coloque caf todo o ciclo de distribuio do caf.
em gros quando o moinho de caf Quando na chvena tiver a quantidade
estiver em funcionamento. de caf desejada, pressione novamen-
A piscar
rpido te a tecla .
A mquina permite efectuar um ligeiro
ajuste do grau de moagem do caf para o A esta altura a tecla est programa-
adaptar ao tipo de caf utilizado.

Portugus
da; a cada presso e liberao a mquina
O ajuste dever ser realizado mediante dever distribuir a mesma quantidade
o pino presente dentro do recipiente de recm programada.
caf; esse dever ser pressionado e virado
somente com a chave fornecida. A mesma operao pode ser realizada
para a tecla . Pressionando duas
Pressione e vire o pino em uma posio vezes a tecla ou para obter a
por vez e distribua 2-3 cafs; s desta distribuio de caf, a mquina duplicar
maneira ser possvel notar a variao do a quantidade memorizada.
grau de moagem.
As marcas de referncia colocadas no inte-
rior do recipiente indicam o grau de mo-
agem programado; podem programar-se
1 2 5 graus de moagem diferentes com as
seguintes referncias:

1 - Moagem Grossa
2 - Moagem Fina

Ajuste da altura do caf na


chvena OFF-Mode
A mquina permite ajustar a quantidade A mquina est predisposta para a pou-
de caf distribudo segundo o seu gosto e/ pana de energia. Aps 60 minutos desde
ou de acordo com as dimenses das suas a ltima utilizao, a mquina desliga-se
chvenas. automaticamente.

A cada presso e liberao da tecla " Obs.: durante a fase de desli-


ou " a mquina distribui uma quan- gamento a mquina realiza
tidade programada de caf, conforme a um ciclo de enxage, no caso em que
programao de fbrica. Essa quantidade tenha sido distribudo um produto
pode ser novamente programada segundo de caf.
seu critrio. Para cada tecla est associada Ateno: ao introduzir o cabo de
uma distribuio de caf; esta ocorre de alimentao a mquina apresenta-se
modo independente. na posio de OFF-Mode.

A ttulo de exemplo, descreve-se a progra- Para reiniciar a mquina basta pressionar


mao da tecla que, normalmente, a tecla ON/OFF; neste caso a mquina
est associada ao caf expresso. efectua o enxage somente se a caldeira
tiver sido arrefecida.
Coloque uma chvena debaixo do
distribuidor.
Mantenha pressionada a tecla
durante 5 segundos para entrar na
modalidade programao; o smbolo
pisca rapidamente e comea a pre-

29
Ajuste do grupo de distri- DISTRIBUI O DE
buio CAF
Com a mquina de caf possvel utilizar
Obs.: Caso a mquina no
a maior parte de chvenas existentes no
distribua caf, controle que
comrcio.
haja gua no seu reservatrio.
O grupo de distribuio pode ser ajus-
tado na altura para melhor adaptar-se
Antes de distribuir o caf
s dimenses das chvenas que queira
verifique as sinalizaes no
utilizar.
visor e que o reservatrio de gua
Fixos e o recipiente para o caf estejam
Para realizar o ajuste, levante ou abaixe
cheios.
manualmente o grupo de distribuio co-
locando os dedos conforme apresentado
Mantenha o boto na posi-
na figura.
o durante a fase de
distribuio.

Antes de distribuir o caf


As posies aconselhadas so: ajuste a altura do grupo de
Para a utilizao de chvenas pequenas; distribuio a seu gosto.

Com caf em gros


Para distribuir o caf necessrio
pressionar e liberar:
a tecla para obter um caf expres-
so;
Para a utilizao de chvenas grandes.
a tecla para obter um caf
longo.

De seguida inicia-se o ciclo de distribui-


o:
Para distribuir 1 caf pressione uma
Fixo nica vez a tecla ou ; e no
visor exibido o smbolo.
Debaixo do grupo de distribuio Para distribuir 2 cafs pressione 2 vezes
podem ser colocadas duas chvenas consecutivas a tecla ou ; no
para distribuir simultaneamente dois visor visualizado o smbolo.
cafs.
Fixo
Para a distribuio de 2
cafs, a mquina procede
automaticamente moagem e do-
sagem da quantidade certa de caf.
A preparao de dois cafs precisa de
dois ciclos de moagem e dois ciclos de
distribuio geridos automaticamen-
te pela mquina.

30
Depois de ter completado o ciclo de Retire a quantidade desejada de gua
pr-infuso, o caf comea a sair do quente; para interromper a distribuio
grupo de distribuio. de gua quente vire o boto no senti-
A distribuio do caf pra automa- do contrrio aos ponteiros do relgio
ticamente quando atingir o nvel at coloc-lo outra vez na posio .
programado; no entanto, possvel A mquina volta ao funcionamento
interromper a distribuio do caf normal.

Portugus
pressionando a tecla accionada ante-
riormente.
De qualquer forma, depois
A mquina encontra-se re- da rotao do boto poder
gulada para preparar um no sair gua quente e o smbolo
verdadeiro expresso italiana. Esta comear a piscar no visor. Espere que
caracterstica poderia ampliar ligei- A piscar a fase de aquecimento seja finalizada
ramente a durao de distribuio, para obter um fluxo de gua quente
tirando partido do gosto intenso do Pannarello.
do caf.

DISTRIBUIO DE GUA DISTRIBUIO DE VA


QUENTE POR / CAPPUCCINO
Ateno: no incio podem O vapor pode ser utilizado para criar es-
verificar-se breves jactos de puma no leite, para o cappuccino, como
gua quente: perigo de queimadu- tambm, para o aquecimento das bebi-
ras. O tubo de distribuio de gua das.
quente pode alcanar temperaturas
elevadas: evite toc-lo directamente Perigo de queimaduras! No
com as mos. incio da distribuio podem
verificar-se breves jactos de gua
Fixos
Antes de distribuir gua quente ve- quente. O tubo de distribuio pode
rifique que o visor exibe os seguintes atingir temperaturas elevadas: evite
smbolos. toc-lo directamente com as mos.

Com a mquina pronta para distribuir Nota importante: logo depois


caf, proceda do seguinte modo: de utilizar o vapor para criar
Introduza um recipiente debaixo do espuma no leite, proceda limpeza
tubo de vapor (Pannarello, se existen- do tubo de vapor (ou Pannarello onde
te); existente). Com a mquina pronta,
distribua uma pequena quantidade
de gua quente dentro de um copo
Vire o boto no sentido dos ponteiros e limpe o exterior do tubo de vapor
do relgio at o ponto ". (ou Pannarello onde existente). Isso
garantir uma perfeita limpeza de
todas as peas dos eventuais resduos
de leite.

Para preparar o seu cappucci-


no aconselhamos descarregar
a gua presente no tubo de vapor.
No visor somente ser visualizado o
seguinte smbolo aceso de modo fixo.

Fixo

31
Com a mquina pronta para distribuir Desejando aquecer o leite directamente
caf, pressione o boto " " para na chvena, mergulhe o tubo de vapor
seleccionar a funo vapor. (Pannarello, se existente) no leite a
aquecer.

A mquina necessita de um tempo de


Vire o boto no sentido dos ponteiros
pr-aquecimento, nesta fase o smbolo
do relgio at o ponto .
pisca.

A piscar

Quando o smbolo se tornar fixo a m-


quina estar pronta para a distribuio
do vapor.
Fixo Vire lentamente o recipiente de baixo
para cima para que a formao de
Para descarregar a gua presente no espuma seja uniforme.
tubo de vapor, introduza um recipiente
debaixo do tubo de vapor (Pannarello,
se existente).
Depois de ter utilizado o vapor durante
o tempo desejado, vire o boto no senti-
do contrrio ao dos ponteiros do relgio
e coloque-o novamente na posio
para interromper a distribuio de
Vire o boto no sentido dos ponteiros vapor.
do relgio at o ponto ".

O mesmo sistema pode ser utilizado


para o aquecimento de outras bebi-
das.
Distribua at quando saia apenas vapor. Depois de ter utilizado o tubo de vapor
Para interromper a distribuio vire (Pannarello, se existente), lave-o como
o boto no sentido contrrio ao dos descrito no captulo "Limpeza e Manu-
ponteiros do relgio e coloque-o na teno".
posio .
Depois de ter utilizado o
vapor, para preparar a bebi-
da, ser preciso colocar a mquina
Encha com leite frio 1/3 do recipiente na temperatura justa e realizar as
que deseja utilizar para preparar o operaes indicadas no pargrafo
cappuccino. seguinte.

Para garantir um melhor


resultado na preparao do
cappuccino, o leite utilizado deve
estar frio.

32
Passagem de vapor para LIMPEZA E MANUTEN
caf O
Depois de ter distribudo vapor, para
Limpeza geral
distribuir caf, pressione a tecla
Todos os dias, com a mquina ligada,
; o smbolo pisca rapidamente
A piscar
esvazie e limpe a gaveta de recolha
indicando que a mquina est em
rpido das borras.
sobreaquecimento e no pode distri-

Portugus
buir caf.
Para poder distribuir caf, necessrio
descarregar uma certa quantidade de
gua.
Introduza um recipiente debaixo do Obs.: aconselhamos o esva-
tubo de vapor (Pannarello, se existen- ziamento do recipiente no
te). caso em que no utilize a mquina
por alguns dias.

Vire o selector no sentido dos ponteiros


do relgio at o ponto " ".

Depois de ter extrado a gaveta de re-


colha das borras, ser preciso realizar
o esvaziamento dos lquidos presentes
na bandeja do subgrupo.

Aguarde at que o smbolo permanea


aceso de modo fixo.

As outras operaes de manuteno e


Fixo limpeza s podem ser realizadas quan-
do a mquina estiver fria e desligada da
De seguida, vire o selector no sentido rede elctrica.
contrrio aos ponteiros do relgio
No mergulhe a mquina em gua.
e coloque-o na posio para
interromper a distribuio. Retire o No introduza os componentes remo-
recipiente utilizado. vveis na mquina de lavar loia.
No utilize objectos farpados ou pro-
dutos qumicos agressivos (solventes)
para efectuar a limpeza.
Para a limpeza do aparelho utilize um
A este ponto, distribua o caf como pano macio humedecido em gua.
descrito no pargrafo "Distribuio de
No seque a mquina e/ou os seus com-
caf".
ponentes utilizando um microondas e/
Fixo ou um forno convencional.

No final da preparao das


bebidas com leite, distribua
gua quente pelo tubo de vapor
(Pannarello, se existente), para uma
limpeza eficaz.

33
Diariamente, aps o aquecimento do Grupo caf
leite, desmonte a parte externa do O Grupo Caf deve ser limpo sempre que
Pannarello (se existente) e lave-a com encher o recipiente de caf em gros ou,
gua fresca potvel. de qualquer forma, pelo menos uma
vez por semana.
Desligue a mquina pressionando a te-
cla ON/OFF e retire a ficha da tomada
de corrente.
Semanalmente ser preciso limpar o Retire a gaveta de recolha das borras.
tubo de vapor. Para realizar esta ope- Abra a portinhola de servio.
rao, deve-se:
- remover a parte externa do Panna-
rello (para a limpeza regular);
- tirar a parte superior do Pannarello
do tubo de vapor;
- lavar a parte superior do Pannarello
com gua fresca potvel;
Retire o Grupo Caf segurando-o com a
- lavar o tubo de vapor com um pano
pega apropriada e pressionando a tecla
hmido e remover eventuais resduos
PUSH. O Grupo Caf s pode ser lava-
de leite;
do com gua morna sem detergente.
- reposicionar a parte superior no tubo
de vapor (certifique-se de que est
completamente inserida).
Monte novamente a parte externa do
Pannarello.
Lave o Grupo Caf com gua morna;
Aconselha-se limpar diariamente o lave o filtro superior com cuidado.
reservatrio de gua; para favorecer
Lave e seque cuidadosamente todas as
a sua extraco desloque o tubo de
peas do Grupo Caf.
vapor/Pannarello para cima:
- Extraia o filtro branco posicionado Limpe cuidadosamente o comparti-
dentro do reservatrio e limpe-o com mento interno da mquina
gua corrente potvel.
- Reposicione o filtro branco no seu
compartimento, exercendo uma
leve presso combinada de uma leve
rotao. Verifique que as duas marcas de refe-
- Encha o reservatrio com gua fresca rncia coincidam.
potvel.

Diariamente, esvazie e lave a bandeja


de limpeza; essa operao tambm
deve ser realizada quando a bia
subir.

Verifique que a alavanca esteja em


contacto com a base do Grupo Caf.
Pressione a tecla PUSH para assegu-
rar-se que o Grupo Caf encontra-se na
posio ideal.

34
Lubrifique o Grupo Caf aps DESCALCIFICAO
cerca de 500 distribuies. A
graxa para a lubrificao do Grupo A formao de calcrio uma consequn-
Caf adquirida nos centros de cia natural da utilizao do aparelho.
assistncia autorizados.
A necessidade de realizar a descalcifica-
o evidenciada pelo acendimento do
smbolo no visor.

Portugus
Fixos
Lubrifique as guias do grupo s com a Nota importante: aconselha-
graxa fornecida. se consultar o pargrafo se-
Distribua a graxa uniformemente nas guinte "Notas sobre a descalcificao"
duas guias laterais. onde so indicadas algumas solues
Introduza novamente o Grupo Caf para manter a mquina num nvel de
no compartimento adequado at eficincia perfeito.
obter o encaixe SEM pressionar a tecla
"PUSH". Durante o processo de des-
calcificao no desligue a
Introduza a gaveta de recolha das mquina.
borras. Feche a portinhola de servio.
Utilize exclusivamente o pro-
duto descalcificante GAGGIA.
Foi concebido especificamente para
manter da melhor forma o desempe-
nho e a funcionalidade da mquina
durante toda a sua vida til, assim
como para evitar, se for utilizado
correctamente, qualquer alterao
do produto distribudo.

Ateno! No beba a soluo


descalcificante e os produ-
tos distribudos at a concluso do
ciclo. Nunca utilize, baixo nenhuma
circunstncia, o vinagre como des-
calcificante.

Antes de realizar a descalcificao retire o


Pannarello (se existente) do tubo de va-
por, como descrito no captulo "Limpeza
e Manuteno".

Ligue a mquina com a tecla "ON/OFF".


Espere que a mquina termine o
processo de enxage e aquecimen-
to.

35
Ateno! Retire o filtro "In- 7 Esvazie o recipiente utilizado para re-
tenza" antes de introduzir o cuperar o lquido que sai da mquina e
descalcificante. coloque-o novamente debaixo do tubo
de vapor.
Deite todo o contedo da garrafa de
descalcificante concentrado GAGGIA
no reservatrio de gua do aparelho
e encha-o com gua fresca potvel at
alcanar o nvel MX. Introduza nova-
mente o reservatrio na mquina.
8 Vire o boto no sentido dos ponteiros
do relgio at o ponto . Inicia o
1 Introduza um recipiente debaixo do
ciclo de enxage da mquina.
tubo de vapor.

A capacidade do recipiente
deve ser de pelo menos 1 9 Quando a gua dentro do reservatrio
Litro. Caso no disponha de um reci- se acaba aparece o smbolo situado
piente assim to grande feche a tor- ao lado; isto indica que deve voltar a
neira, esvazie o recipiente, coloque-o colocar o boto na posio " ".
novamente debaixo do tubo e abra Fixo
novamente a torneira.

2 S depois de ter adicionado a soluo


descalcificante dentro do reservatrio,
vire o boto no sentido dos ponteiros
do relgio at o ponto e distribua
2-3 chvenas de gua (aproximada-
mente 150 ml). 10 Enxage bem o reservatrio e encha-o
3 Conclua a distribuio colocando com gua fresca potvel.
novamente o boto na posio . 11 Esvazie o recipiente utilizado para re-
4 Deixe o descalcificante actuar por 10 cuperar o lquido que sai da mquina.
minutos.
5 Repita o procedimento indicado nos
pontos 2 e 3 a cada 3 minutos, at
esgotar completamente a soluo
contida no reservatrio de gua.
12 Introduza um recipiente grande debai-
6 Quando aparecer o smbolo no visor, xo do distribuidor.
enxage bem o reservatrio e encha-o
com gua fresca potvel.
Fixo

13 Antes de iniciar o procedimento con-


trole que o visor exibe os seguintes
smbolos.
Fixos

36
14 Distribua um caf; pressione e libere Notas sobre a descalcifica-
a tecla . A mquina iniciar a o
distribuio do caf.
No pargrafo anterior foi ilustrado o pro-
15 Aguarde o fim da distribuio e remova cedimento correcto para a descalcificao
o recipiente. da mquina.
16 Sucessivamente repita as operaes
do ponto 7 ao ponto 11 at finalizar o A mquina adquirida est equipada com

Portugus
segundo reservatrio de gua. um software avanado que verifica a
quantidade de gua utilizada para dar
uma indicao confivel sobre quando
dever efectuar a descalcificao.
O ciclo de descalcificao est conclu- Esse software foi programado para uma
do. Em seguida possvel distribuir os dureza da gua de tipo padro.
produtos.
Em alguns casos especiais sabemos que
Mantenha pressionada a tecla a gua poder ser particularmente dura
durante 6 segundos para apagar a (com um elevado contedo de clcio);
mquina e eliminar o alarme da des- isso poder tornar necessria a execuo
calcificao. do ciclo de descalcificao com uma maior
frequncia, sem que a mquina exiba as
sinalizaes no visor.
Monte novamente a parte externa do
Pannarello.
Ainda se utilizando a mquina de modo
espordico (p. ex. 1 caf por dia) reco-
Se a mquina for desligada mendvel realizar um ciclo de descalcifi-
durante a execuo do ciclo cao com maior frequncia.
de descalcificao, o mesmo dever
ser repetido por completo ao lig-la Nestes casos particulares aconselhamos
Fixos novamente. realizar o ciclo de descalcificao a cada
1-2 meses ainda que a mquina no o
A soluo descalcificante de- sinalize.
ver ser eliminada de acordo
com o previsto pelo fabricante e/ou
pelas normas vigentes no pas de
utilizao.

Depois de ter realizado o


ciclo de descalcificao pro-
ceda com a lavagem do grupo caf
conforme descrito no pargrafo
Grupo caf do captulo Limpeza e
manuteno.

37
VISOR DO PAINEL DE
COMANDO

Sinais de mquina pronta Sinais de aviso


Mquina pronta para a distribuio de caf Mquina em fase de aquecimento para a
com caf em gros e de gua quente. distribuio de caf, gua quente e vapor.

Fixo
A piscar

Mquina em fase de distribuio de vapor. Mquina em fase de enxage.


Aguarde que a mquina finalize a opera-
o.
Fixo A piscar
em ciclo
Mquina em fase de distribuio de gua A mquina necessita de um ciclo de descal-
quente. cificao.

Fixo Fixos

Mquina em fase de distribuio de 1 caf A mquina necessita de um ciclo de carre-


expresso ou 1 caf longo. gamento do circuito hidrulico.

Fixo A piscar
Mquina em fase de distribuio de 2 cafs
expressos ou 2 cafs longos. Mquina em fase de aquecimento para o
vapor.

Fixo
A piscar
Mquina em fase de programao da quan-
tidade de caf a distribuir a cada presso da Mquina em sobreaquecimento.
tecla ou . Distribua gua para colocar a mquina na
temperatura ideal para a distribuio de
A piscar
caf e de gua quente.
A piscar
rpido

38
Sinais de alarme
Coloque o boto da torneira de gua quente
/ vapor na posio correcta.

Portugus
Fixo

O Grupo Caf deve ser introduzido na


mquina.
Feche a portinhola de servio.
A piscar

Desligue a mquina e limpe cuidadosamente


o grupo de distribuio como descrito no
manual.

A piscar Se o erro voltar a surgir, contacte o centro de


rpido assistncia.

Esvazie a gaveta de recolha das borras.


Esvazie a bandeja do subgrupo.

Fixo

Introduza a gaveta de recolha das borras.

A piscar

Ausncia de gros dentro do recipiente de


caf.
Depois de encher o recipiente possvel
Fixo reiniciar o ciclo.

Encha o reservatrio de gua.

Fixo

39
RESOLUO DE PROBLEMAS
Comportamentos Causas Solues
A mquina no liga. A mquina no est ligada rede elctrica. Ligue a mquina rede elctrica.
O caf no est suficientemente quente As chvenas esto frias. Aquea as chvenas com gua quente.
No sai gua quente ou vapor. O furo do tubo de vapor est obstrudo. Limpe o furo do tubo de vapor com um alfinete.
Antes de efectuar esta operao certifique-se de
que a mquina esteja desligada e fria.
Pannarello sujo (se existente). Limpe o Pannarello.
O caf tem pouco creme. A mistura no adequada ou o caf no fresco Mude a mistura de caf ou ajuste a moagem como no
(Ver obs.) de torrefaco, ou est modo demasiado grosso. pargrafo "Ajuste do moinho de caf".
A mquina demora demasiado tempo para O circuito da mquina est obstrudo com calc- Descalcifique a mquina.
aquecer ou a quantidade de gua que sai rio.
do tubo limitada.
O Grupo Caf no pode ser retirado. O Grupo Caf no est na posio correcta. Ligue a mquina. Feche a portinhola de servio. O
grupo de distribuio volta automaticamente para a
posio inicial.
Gaveta de recolha das borras introduzida. Retire a gaveta de recolha das borras antes de retirar o
grupo de distribuio.
A mquina mi, mas o caf no sai. Falta de gua. Encha o reservatrio de gua e recarregue o circuito
(Ver obs.) (pargrafo "Primeira utilizao").
Grupo Caf sujo. Limpe o Grupo Caf (pargrafo "Grupo caf").
Circuito no carregado. Recarregue o circuito (pargrafo "Primeira utiliza-
o").
Caso extremo que ocorre quando a mquina est Distribua alguns cafs conforme descrito no pargrafo
a regular automaticamente a dose. Gaggia Adapting System.
Grupo de distribuio sujo. Limpe o grupo de distribuio.
Caf demasiado aquoso. Caso extremo que ocorre quando a mquina est Distribua alguns cafs conforme descrito no pargrafo
(Ver obs.) a regular automaticamente a dose. Gaggia Adapting System.
Caf sai lentamente. Caf demasiado fino. Mude a mistura de caf ou ajuste a moagem como no
(Ver obs.) pargrafo "Ajuste do moinho de caf".
Circuito no carregado. Recarregue o circuito (pargrafo "Primeira utiliza-
o").
Grupo Caf sujo. Limpe o Grupo Caf (pargrafo "Grupo caf").
O caf sai fora do grupo de distribuio. Grupo de distribuio obstrudo. Limpe o grupo de distribuio e as suas sadas.

Obs.: estes problemas podem ser normais se a mistura de caf foi modificada ou no caso de se estar a efectuar a primeira
instalao; neste caso espere que a mquina proceda a um ajuste automtico, como descrito no pargrafo Gaggia Adapting
System.

Para as avarias que no esto includas na tabela supracitada ou no caso das solues sugeridas no resolverem o problema,
contacte um centro de assistncia.

40
DADOS TCNICOS
O fabricante reserva o direito de modificar as caractersticas tcnicas do produto.

Tenso nominal - Potncia nominal - Alimentao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Veja a plaqueta posicionada no interior da portinhola
Material do corpo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Termoplstico
Dimenses (l x a x p) (mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 x 372 x 461
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 kg

Portugus
Comprimento do cabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,2 m
Painel de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Na parte frontal
Pannarello (existente apenas em alguns modelos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especial para cappuccinos
Reservatrio de gua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,7 litros - Extravel
Capacidade do recipiente de caf (g) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Capacidade do recipiente das borras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Presso da bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 bar
Caldeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Inox
Dispositivos de segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Termstatos de segurana

DECLARAO DE CONFORMIDADE CE
ANO 09
2006/95/CE, 2004/108/CE.
DESMANTELAMENTO
Este produto est conforme a directiva EU 2002/96/EC. GAGGIA S.P.A.
20087 Robecco sul Naviglio (MI) Itlia
declaramos sob a nossa responsabilidade que o produto:
MQUINA DE CAF AUTOMTICA
O simbolo impresso no produto ou na sua embalagem
indica que este produto no se pode tratar como lixo domstico nor- SUP 035G
mal. ao qual se refere esta declarao, est em conformidade com as seguintes
Este produto deve ser entregue num ponto de recolha de equipamen- normas:
Segurana de electrodomsticos e aparelhos elctricos - Regras gerais
tos elctricos e electrnicos para reciclagem. Ao assegurar-se que este EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006) + A13(2008)
produto eliminado correctamente, estar a ajudar a evitar possiveis Segurana de electrodomsticos e aparelhos elctricos - Parte 2-15
consequncias negativas para o ambiente e sade pblica que resul- Requisitos especficos para aparelhos de aquecimento de lquidos
tariam se este produto no fosse manipulado de forma adquada. Para EN 60335-2-15 (2002) + A1(2005) + A2 (2008).
Segurana de aparelhos para uso domstico e anlogos. Campos electromag-
obter informaes mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, nticos - Mtodos de avaliao e medio - EN 62233 (2008).
por favor contacte o gabinete da cmara municipal da sua cidade ou Segurana de electrodomsticos e aparelhos elctricos - Parte 2-14
a loja onde comprou o produto. Requisitos especficos para pulverizadores e moinhos de caf
EN 60335-2-14 (2006) + A1 (2008).
Limites e mtodos de medio das interferncias de rdio caractersticas de apa-
relhos com motor elctrico e trmico para uso domstico e utilizaes similares,
instrumentos elctricos e aparelhos elctricos similares - EN 55014-1 (2006).
Compatibilidade electromagntica (CEM) Parte 3 Limites - Seco 2:
Limites para as emisses de corrente harmnica (corrente de entrada do apare-
lho at 16A por fase) - EN 61000-3-2 (2006)
Compatibilidade electromagntica (CEM) Parte 3 Limites - Seco 3:
Limitao das flutuaes e dos picos de tenso nos sistemas de alimentao de
baixa tenso para aparelhos de corrente nominal at 16A.
EN 61000-3-3 (1995) + corr.(1997) + A1 (2001) + A2 (2005).
Requisitos de imunidade para electrodomsticos, instrumentos e aparelhos
similares. Norma da famlia de produtos EN 55014-2 (1997) + A1 (2001).
segundo as disposies das directivas: 2006/95/CE, 2004/108/CE.

R & D Manager
Robecco sul Naviglio Eng. Andrea Castellani
em 28/04/2009

41
ALGEMEEN
De koffiemachine is geschikt voor het bereiden van espressokoffie met gebruik van koffiebonen;
het is uitgerust met een systeem voor de afgifte van stoom en heet water. De behuizing van de
machine, van een elegant design, is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en is niet geschikt
om continu in een professionele context te worden gebruikt.

Bewaar deze handleiding op een veilige plaats en leg deze bij de koffiemachine voor
het geval iemand anders de machine wil gebruiken.

Voor overige informatie en bij problemen die niet volledig of onvoldoende behandeld worden
in deze aanwijzingen, kunt u zich wenden tot erkende servicecentra.

Let op. Men aanvaardt geen aansprakelijkheid voor eventuele schade in


geval van:
verkeerd gebruik dat niet in overeenstemming is met de beoogde doelen;
reparaties die niet door erkende servicecentra uitgevoerd zijn;
onklaar gemaakte voedingskabel;
onklaar gemaakte onderdelen van de machine;
opslag en gebruik van de machine op andere temperaturen dan de gebruikscondities
(tussen 15C en 45 C)
gebruik van niet-originele vervangingsonderdelen en accessoires.
In deze gevallen komt de garantie te vervallen.

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Breng de onder stroom staande delen nooit in contact met water:
kortsluitingsgevaar! De hete stoom en het hete water kunnen brandwonden
veroorzaken! Richt de hete stoom- of waterstraal nooit op lichaamsdelen; wees
voorzichtig bij het aanraken van het heetwater-/stoompijpje en houdt het vast bij
de speciale greep: gevaar voor brandwonden!

Gebruiksbestemming
De koffiemachine is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het aanbrengen van
technische wijzigingen en elk ongeoorloofd gebruik is verboden, in verband met de risicos die
dit met zich meebrengt! Het apparaat is niet bestemd om gebruikt te worden door personen
(inclusief kinderen) met verminderde fysieke, mentale of gevoelige capaciteiten of met on-
voldoende ervaring en/of bekwaamheid, tenzij ze onder het toezicht staan van een persoon
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid en van wie ze instructies verkrijgen aangaande het
gebruik van het apparaat.
Stroomvoorziening - Voedingskabel
Sluit de koffiemachine uitsluitend aan op een geschikt stopcontact.
De spanning moet overeenstemmen met de spanning die op het plaatje van het apparaat staat
vermeld, dat geplaatst is aan de binnenkant van de klep.
Gebruik de koffiemachine nooit als de voedingskabel defect is.
Indien de voedingskabel beschadigd is, moet deze door de fabrikant of door zijn klantenser-
vice vervangen worden. Laat de voedingskabel niet over hoeken en scherpe randen of hete
voorwerpen lopen, en bescherm het tegen olie. Draag de koffiemachine niet aan de kabel en
trek er niet aan.
Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken en raak het niet met natte
handen aan. Voorkom dat de voedingskabel los van tafels of planken afhangt.

42
Bescherming van andere personen
Houd kinderen onder toezicht om te vermijden dat ze met het apparaat spelen. Kinderen re-
aliseren zich de gevaren die aan elektrische apparaten verbonden zijn niet. Laat het verpak-
kingsmateriaal van de machine niet binnen bereik van kinderen.
Verbrandingsgevaar
Richt de hete stoom- en/of waterstraal nooit op uzelf of op anderen: gevaar voor brandwon-
den! Gebruik altijd de handgrepen of knoppen.
Plaatsing - Ruimte voor gebruik en onderhoud
Voor het juiste beheer, wordt het aangeraden om:

Nederlands
Een veilige ondergrond te kiezen die goed geffend is, waar niemand het kan omgooien of
zich kan verwonden.
Kies een voldoende verlichte, hyginische omgeving met een gemakkelijk toegankelijk
stopcontact;
Zorg ervoor dat het apparaat op een minimumafstand van de wanden staat, zoals op de
afbeelding is aangegeven;
Tijdens de fasen van inschakeling en uitschakeling van de machine, raden we aan een lege
beker onder de schenkinrichting te plaatsen.
Bewaar de machine niet bij een temperatuur van minder dan 0C; het apparaat kan door be-
vriezing worden beschadigd. Gebruik de koffiemachine niet buiten. Zet het apparaat niet op
erg warme oppervlakken en in de buurt van open vuur om te voorkomen dat de behuizing
smelt of anderszins beschadigd raakt.
Opslag van de machine - Reiniging
Alvorens de machine schoon te maken, dient men deze uit te zetten met de "ON/OFF" toets;
haal vervolgens de stekker uit het stopcontact.
Wacht dan tot de machine is afgekoeld.
Dompel het apparaat nooit onder in water!
Pogingen tot reparaties aan de binnenkant van de machine zijn ten strengste verboden.
Gebruik het water dat enkele dagen in het waterreservoir heeft gestaan niet voor voedings-
doeleinden, was en vul het reservoir met vers drinkwater.
Indien de machine gedurende een langere periode niet gebruikt wordt, dient men water door
het stoompijpje te laten lopen en de Pannarello (indien aanwezig) zorgvuldig af te wassen,
vervolgens dient men de machine uit te schakelen en de stekker uit het stopcontact te halen.
Bewaar deze in een droge ruimte en buiten het bereik van kinderen. Bescherm het tegen stof
en vuil.
Reparaties / Onderhoud
Haal de stekker meteen uit het stopcontact bij storingen, defecten of vermoedelijke defecten
na een val. Zet de machine nooit in werking als deze defect is.
Alleen de erkende servicecentra mogen werkzaamheden en reparaties uitvoeren. Bij ondes-
kundig uitgevoerde werkzaamheden wordt iedere vorm van aansprakelijkheid van de hand
gewezen.
Brandbestrijding
Gebruik in geval van brand koolzuurblussers (CO2). Gebruik geen water of poederblussers.

43
Koffiebonenreservoir Deksel koffiebonenreservoir

Plaat voor kopjes


Serviceklep
Bedieningspaneel

Pin voor het instellen


van de maalfijnheid
Koffieschenkinrichting

Rooster voor kopjes


Centrale koffie-unit

Koffiediklade
Knop voor afgifte van heet water / stoom

Bescherming voor uitlooppijpje


Heetwater-/stoompijpje

Stroomaansluiting

Lekbakje
Waterreservoir

Smeermiddel voor de
Centrale Koffie-unit

Sleutel voor het instellen


Voedingskabel van de maalfijnheid
Waterfilter Intenza
(Optioneel)
Display met leds

Toets voor afgifte


van espresso toets ON/OFF

Toets voor afgifte Toets voor afgifte van stoom


slappe koffie

44
INSTALLATIE Haal het waterreservoir eruit.

Houdt u voor uw eigen veiligheid en Spoel het reservoir en vul het met vers
die van derden strikt aan de aanwij- drinkwater; overschrijd niet het (MAX)
zingen die vermeld staan in het hoofd- niveau aangegeven in het reservoir.
stuk Veiligheidsvoorschriften. Plaats het reservoir weer terug in de
machine.

Verpakking Vul het reservoir altijd en


De oorspronkelijke verpakking is ontwor- alleen met vers water zonder
koolzuur. Warm water of andere

Nederlands
pen en vervaardigd om de machine tij-
dens het transport te beschermen. Het is vloeistoffen kunnen het reservoir
raadzaam om de verpakking te bewaren en/of de machine beschadigen. Zet
voor eventueel transport in de toekomst. de machine niet aan zonder water:
verzeker u ervan dat er voldoende
water in het reservoir zit.
Voorbereidende handelin-
Verwijder de deksel van het koffiere-
gen servoir.
Haal het lekbakje en het rooster uit de
verpakking. Opmerking: het reservoir
Haal de koffiemachine uit de verpak- kan zijn voorzien van een
king en plaats het op een geschikte ander veiligheidssysteem op basis
plek die voldoet aan de vereisten die van de voorschriften van het land van
beschreven zijn in de veiligheidsvoor- gebruik van de machine.
schriften.
Plaats het lekbakje met het rooster op
de juiste plek in de machine en verzeker Gooi langzaam de koffiebonen in het
u ervan dat het bakje geheel aansluit. reservoir.

Vul reservoir altijd alleen


Opmerking: steek de stekker
met koffiebonen. Gemalen
alleen in het stopcontact
koffie, oploskoffie en andere dingen
wanneer het aangegeven wordt.
beschadigen de machine.

Belangrijke opmerking: Plaats de deksel weer op het koffiereser-


Het is belangrijk de inhoud voir.
van het Hoofdstuk "Meldingen op Steek de stekker in het contact aan de
het display" te lezen. Hier wordt de achterkant van het apparaat.
betekenis van alle meldingen die
de machine aan de gebruiker geeft
nauwgezet uitgelegd door middel
van de leds op het display, geplaatst
op het bedieningspaneel.
Steek het andere uiteinde van de stek-
ker in een wandstopcontact met de
Voor het lekbakje te ver- juiste spanning.
wijderen, wacht een paar

!
minuten na de inschakeling en/of
uitschakeling aangezien de machine
een spoelcyclus/zelfreiniging uit-
voert (zie paragraaf "Spoelcyclus/
zelfreiniging").

45
Het vullen van het circuit
Om het circuit te vullen, plaats een
kannetje onder het stoompijpje (Pan-
narello, indien aanwezig);

Verzeker u ervan dat het kraantje in de Draai de knop rechtsom tot het punt
stand staat; indien nodig, draai het . De machine zal nu automatisch
tot de aangegeven stand. het circuit vullen door een vooraf
bepaalde hoeveelheid water te laten
stromen uit de Pannarello.

Na het vullen, zal het symbool, zoals


aangegeven in de figuur op het display,
blijven branden.
Om de machine in te schakelen, is het
voldoende om op de toets "ON/OFF" te Branden continu
drukken.
Het is nodig de knop linksom in de
stand " " te draaien.

De aangeduide symbolen knipperen Op het display knipperen de symbolen


om aan te geven dat het nodig is om langzaam waarmee de verwarmings-
het circuit te vullen. fase wordt aangegeven.
Knipperend Langzaam
Opmerking: Alvorens de knipperend
machine in gebruik te nemen Wanneer de machine is opgewarmd,
in het geval van een langdurige zal ze een spoelcyclus van de interne
stilstand, is het noodzakelijk het wa- circuits uitvoeren.
tercircuit te vullen. In deze fase zullen de symbolen op
Knipperend het display opeenvolgend aangaan.

Als de bovenstaande handelingen


beindigd zijn, zullen op het display
de symbolen worden verlicht.

Branden continu
De machine is nu klaar voor de verstrek-
king van de producten.

Volg de hieronder vermelde aanwij-


zingen zorgvuldig op voor een goed
gebruik van de machine voor het
schenken van koffie, heet water of
stoom.

46
Ingebruikname of gebruik 7 Schenk water totdat wordt aangege-
na een lange periode van ven dat er geen water meer is, draai
stilstand. vervolgens de keuzeschakelaar links-
om terug naar de stand " ".
Met deze eenvoudige handelingen kunt u Brandt continu
altijd een heerlijke koffie schenken.
Deze dienen uitgevoerd te worden: 8 Vul na beindiging het waterreser-
A) Bij de ingebruikname. voir opnieuw. Vervolgens kunnen de
B) Wanneer de machine gedurende een producten verstrekt worden zoals be-
lange tijd niet wordt gebruikt (voor schreven in de volgende paragrafen.
meer dan 2 weken).

Nederlands
Het water dat verstrekt
wordt, dient geleegd te wor-
den in de daarvoor bestemde afvoer
en mag niet gebruikt worden voor
consumptie.

1 Plaats een kannetje onder de schenk-


inrichting. Spoelcyclus/zelfreiniging
De cyclus spoelt de interne koffiecircuits
2 Alvorens met de procedure te beginnen, met vers water.
controleer of het display de volgende Deze cyclus wordt uitgevoerd:
symbolen weergeeft. Bij het opstarten van de machine (met
Branden continu
een koude ketel)
Na het circuit te hebben gevuld (met
een koude ketel)
3 Verstrek een koffie; druk op de toets Tijdens de voorbereidingsfase van de
" " en laat deze weer los. De Stand-by (indien er een koffieproduct
machine begint met de afgifte van de is verstrekt)
koffie. Tijdens de overgangsfase naar de
stand-by na de toets "ON/OFF" te
4 Wacht tot de beindiging van de afgifte hebben ingedrukt (indien er een kof-
en neem het kannetje weg. fieproduct is verstrekt).

Er wordt een kleine hoeveelheid water


verstrekt dat alle onderdelen spoelt en
5 Plaats een kannetje onder het stoom-
verwarmt; in deze fase knipperen de
pijpje (Pannarello, indien aanwezig).
Knipperend symbolen opeenvolgend.

Wacht totdat deze cyclus automatisch


wordt beindigd; de afgifte kan on-
derbroken worden door op n van
de twee koffietoetsen te drukken.

6 Draai de knop rechtsom tot het punt


.

47
Waterfilter "INTENZA" (op- INSTELLINGEN
tioneel)
De machine die u hebt aangeschaft heeft
Het wordt aanbevolen om de waterfilter de mogelijkheid om enkele instellingen
Intenza te installeren om de kwaliteit van in te voeren die u in staat stellen om er
het gebruikte water te verbeteren. optimaal gebruik van te maken.
Haal de filter uit de verpakking en dompel
deze in verticale positie (met de opening
Gaggia Adapting System
naar boven) in koud water en druk zacht- Koffie is een natuurlijk product en haar
jes op de zijkanten om de luchtbelletjes eigenschappen kunnen veranderen afhan-
er uit te laten. kelijk van de afkomst, de melange en de
branding. De koffieautomaat van Gaggia
is voorzien van een zelfregulerend systeem
Verwijder het witte filtertje dat zich in
dat het mogelijk maakt om alle soorten
het reservoir bevindt. Bewaar deze op koffiebonen te gebruiken die in de handel
een droge en stofvrije plaats. verkrijgbaar zijn (niet gekarameliseerd).
De machine reguleert zich zelf om het
Stel het Intenza Aroma System in zoals trekken van koffie te optimaliseren,
gespecificeerd op de verpakking. waardoor het de perfecte compact-
A = Zacht water heid van de tablet garandeert om een
B = Gemiddeld water (standaard) crmige espressokoffie te verkrijgen die
C = Hard water in staat is om alle aromas te versprei-
den onafhankelijk van het gebruikte
Plaats het filter in het lege reservoir. type koffie.
Druk het filter naar beneden totdat het Het optimaliseringsproces is een leer-
vastklikt. proces waarvoor men een zeker aantal
koffie moet schenken om de machine
Vul het reservoir met vers drinkwater en toe te staan de compactheid van het
gemalen koffie af te stellen.
plaats deze terug in de machine. Let op dat er speciale melanges bestaan
waarvoor de afstelling van de maalele-
Gebruik de heet water functie om het menten nodig is om het trekken van
de koffie te optimaliseren - (zie par.
Koffiemolen instellen).

Koemolen instellen
Let op! De draaiknop voor de
afstelling van de maalfijn-
water in het reservoir door de machine te heid, geplaatst binnen in het kof-
laten verstrekken (zie paragraaf "Afgifte fiereservoir, dient alleen gedraaid
van heet water"). te worden wanneer de koffiemolen
in werking is. Doe geen gemalen
Vul het waterreservoir opnieuw. De ma- koffie en/of oploskoffie in het kof-
chine is gereed voor gebruik. fiebonenreservoir.
Opmerking: wanneer de Het is verboden om andere
waterfilter Intenza niet aan- dingen, behalve koffiebonen,
wezig is, dient men in het reservoir in de koffiemolen te stoppen. De
het witte filtertje terug te plaatsen, koffiemolen bevat bewegende onder-
dat eerder is verwijderd. delen die gevaarlijk kunnen zijn; het
is verboden om vingers en/of andere
dingen in de molen te stoppen. De
maalfijnheid mag alleen afgesteld
worden door middel van de speciale
48
sleutel. Alvorens handelingen bin- Houd de toets " " gedurende 5
nenin het koffiereservoir te verrichten seconden ingedrukt om in de program-
voor andere redenen dan de afstelling meermodus te gaan; het symbool " "
met de sleutel, dient men de machine knippert snel en de bereiding van de
uit te schakelen door op de ON/OFF koffie start; het symbool zal tijdens
toets te drukken en de stekker uit het de gehele cyclus van de koffieafgifte
stopcontact te halen. knipperen.
Druk opnieuw op de toets " " wan-
De machine biedt de mogelijkheid om de neer het kopje de gewenste hoeveel-
maalfijnheid van de koffie iets te wijzigen heid koffie bevat.
om deze aan te passen aan het soort ge-

Nederlands
bruikte koffie. Nu is de toets " " geprogrammeerd; bij
De instelling moet middels de pin in het elke druk op de toets zal de machine de
koffiereservoir veranderd worden; draai Snel
knipperend zojuist geprogrammeerde hoeveelheid
de pin uitsluitend met behulp van de bij- koffie verstrekken.
geleverde sleutel.
Druk en draai de pin slechts n klik per Dezelfde handeling kan gedaan worden
keer en laat daarna de machine 2-3 kopjes voor de toets " ". Indien men twee
koffie verstrekken; alleen op deze manier keer op de toets " " of " " voor de
kunt u de verandering in de maalfijnheid koffieafgifte drukt, zal de machine de op-
1 2 bemerken. geslagen hoeveelheid verdubbelen.
De tekentjes binnen in het reservoir geven
de ingestelde maalfijnheid aan; er kunnen
5 verschillende maalfijnheden worden in-
gesteld met de volgende tekens:
1 - Grove maling
2 - Fijne maling

OFF-Mode
Instelling hoeveelheid koe De machine is ontworpen voor energie-
per kopje besparing. Wanneer er 60 minuten vanaf
De machine biedt de mogelijkheid om de het laatste gebruik verstreken zijn, zal
hoeveelheid verstrekte koffie in te stellen de machine automatisch uitgeschakeld
afhankelijk van uw persoonlijke smaak worden.
en/of de afmetingen van uw bekers/
kopjes. Opmerking: tijdens de uit-
schakelingsfase voert de
Bij elke druk op de toets " " of " " machine een spoelcyclus uit, indien er
zal de machine een geprogrammeerde een koffieproduct verstrekt is.
hoeveelheid koffie verstrekken, zoals in- Let op: wanneer men de voedingska-
gesteld in de fabriek. Deze hoeveelheid bel erin steekt, zal de machine in de
kan opnieuw geprogrammeerd worden OFF-Mode stand starten.
naar voorkeur. Aan elke toets is een an-
dere koffieafgifte verbonden; deze zijn Om de machine opnieuw te starten, is
onafhankelijk van elkaar. het voldoende om op de toets ON/OFF
te drukken; in dit geval zal de machine
Als voorbeeld wordt hierna de program- de spoeling alleen uitvoeren indien de
mering van de toets " " beschreven, waterketel afgekoeld is.
die normalerwijze verbonden is aan een
espressokoffie.

Plaats een kopje onder de schenkinrich-


ting.

49
Afstelling schenkinrichting KOFFIEAFGIFTE
Met de koffiemachine kan men de meeste
Opmerking: Als de machine
bekers/kopjes die verkrijgbaar zijn in de
geen koffie verstrekt, con-
handel gebruiken.
troleer dan of er water in het water-
De schenkinrichting is in hoogte verstel-
reservoir zit.
baar, zodat het beter aangepast kan wor-
den aan de afmetingen van de kopjes die
Controleer voor de afgifte van
u wilt gebruiken.
de koffie de meldingen op het
display, of het waterreservoir en het
Om de afstelling uit te voeren, dient men Branden continu koffiereservoir vol zijn.
de schenkinrichting handmatig te verho-
gen of verlagen door de vingers te plaat-
Laat de knop in de koffie-
sen zoals weergegeven in de afbeelding.
stand " " staan tijdens de
afgiftefase.

Alvorens koffie te verstrek-


ken, dient men de hoogte
van de schenkinrichting naar wens
De aangeraden standen zijn:
af te stellen.
Voor het gebruik van kleine kopjes;

Met koebonen
Voor de afgifte van de koffie dient men
de volgende toetsen in te drukken en
weer los te laten:
de toets " " om espressokoffie te
Voor het gebruik van grote bekers. verkrijgen;
de toets " " voor een slappe koffie.

Vervolgens wordt de afgiftecyclus


gestart:
Om 1 koffie te zetten, druk n keer op
Brandt continu de toets " " of " "; op het display
zal het symbool worden weergege-
Onder de schenkinrichting kunnen ven.
twee bekers/kopjes geplaatst worden Om 2 koffie te zetten, druk 2 keer achter
om tegelijkertijd twee koffie te ver- elkaar op de toets of ; op
strekken. het display zal het symbool worden
Brandt continu
weergegeven.

Voor de afgifte van 2 koffie


maalt en doseert de machine
automatisch de juiste hoeveelheid
koffie. De bereiding van twee koffie
vereist twee maalcycli en twee afgif-
tecycli, die de machine automatisch
uitvoert.

50
Na de voorinfusiecyclus zal de koffie Schenk de gewenste hoeveelheid
uit de schenkinrichting beginnen te heet water; draai de knop linksom tot
stromen. de stand om de afgifte van heet
De koffieafgifte zal automatisch water te stoppen. De machine gaat
stoppen als het ingestelde niveau is nu weer in de normale werkingsstand
bereikt; het blijft echter mogelijk om staan.
de koffieafgifte te onderbreken door
op de eerder ingedrukte knop te druk-
ken.
Een enkele keer zou het

Nederlands
De machine is ingesteld om kunnen gebeuren dat na het
een echte Italiaanse espresso draaien aan de knop er geen heet wa-
te bereiden. Deze eigenschap zou de ter uitkomt en dat op het display het
afgiftetijd iets kunnen verlengen, Knipperend symbool begint te knipperen. Wacht
maar heeft als pluspunt de intense tot het einde van de verwarmingsfase
smaak van de koffie. om heet water uit de Pannarello te
verkrijgen.

AFGIFTE VAN HEET WA


TER
Let op: in het begin kan er wat
AFGIFTE VAN STOOM /
heet water vrijkomen: gevaar
CAPPUCCINO
voor brandwonden. Het heetwater- De stoom kan worden gebruikt om melk
pijpje kan erg heet worden: vermijd op te kloppen voor cappuccino, maar ook
direct contact met de handen. voor het verwarmen van dranken.

Alvorens heet water te verstrekken, Gevaar voor brandwonden!


controleer of het display de volgende Aan het begin van de afgifte
symbolen weergeeft. kan er wat heet water vrijkomen.
Branden continu
Het uitlooppijpje kan erg heet wor-
Als de machine gereed is voor de afgifte den: vermijd direct contact met de
van koffie, ga dan als volgt te werk: handen.
Plaats een kannetje onder het stoom-
pijpje (Pannarello, indien aanwezig); Belangrijke opmerking:
meteen nadat men de stoom
heeft gebruikt voor het opklop-
pen van de melk, dient men het
stoompijpje (of de Pannarello indien
aanwezig) te reinigen. Als de machine
klaar is voor gebruik, dient men een
Draai de knop rechtsom tot het punt kleine hoeveelheid heet water in een
. beker te schenken en de buitenkant
van het stoompijpje (of Pannarello
indien aanwezig) te reinigen. Dit
garandeert een perfecte reiniging
van alle onderdelen van eventuele
melkresten.

Om uw cappuccino te berei-
Op het display wordt alleen het vol- den, raden wij u aan het wa-
gende symbool continu brandend ter dat zich in het stoompijpje bevindt
weergegeven. eerst weg te laten stromen.
Brandt continu

51
Wanneer de machine klaar is voor de af- Dompel het stoompijpje (Pannarello,
gifte van koffie, druk op de toets " " indien aanwezig) in de te verwarmen
om de stoomfunctie te selecteren. melk, indien u de melk rechtstreeks in
het kopje wenst te verwarmen.

De machine heeft een voorverwar-


Draai de knop rechtsom tot het punt
mingstijd nodig. Gedurende deze fase
.
zal het symbool knipperen.

Knipperend

Wanneer het symbool continu blijft


branden, is de machine klaar voor de
stoomafgifte.
Brandt continu Laat het kannetje met langzame
bewegingen van onder naar bo-
Plaats een kannetje onder het stoom- ven draaien voor een gelijkmatige
pijpje (Pannarello, indien aanwezig) om schuimvorming.
het water uit het stoompijpje te laten
stromen.
Nadat men de stoom heeft gebruikt
voor de gewenste tijd, draai de knop
linksom en zet het in de stand om
de afgifte van stoom te stoppen.
Draai de knop rechtsom tot het punt
.

Hetzelfde systeem kan worden toege-


past voor het verwarmen van andere
dranken.
Ga door met de afgifte tot er alleen Maak het stoompijpje (Pannarello, indien
nog stoom uit komt. Om de afgifte te aanwezig) na gebruik schoon, zoals staat
stoppen, dient men de knop linksom beschreven in het hoofdstuk "Reiniging
te draaien en in de stand " " terug te en onderhoud".
zetten.
Om een drank te bereiden
nadat men stoom heeft ge-
bruikt, dient men de machine op de
Vul de beker die u voor de bereiding van juiste temperatuur te brengen; voer
de cappuccino wilt gebruiken voor 1/3 de in de volgende paragraaf beschre-
met koude melk. ven handelingen uit.

Voor een beter resultaat moet


de melk die voor de bereiding
van de cappuccino gebruikt wordt op
koelkasttemperatuur zijn.

52
Overgang van stoom naar REINIGING EN ONDER
koe HOUD
Om een drank te bereiden nadat men
Algemene reiniging
stoom heeft gebruikt, dient men op de
Maak de koffiediklade dagelijks leeg
toets te drukken; het symbool zal
Snel
en reinig het.
snel knipperen waarmee het aangeeft
knipperend dat de machine te heet is om koffie te
verstrekken.
Voor de afgifte van koffie is het nodig
om een zekere hoeveelheid water af te

Nederlands
voeren.
Plaats een kannetje onder het stoom- Opmerking: wij raden aan
pijpje (Pannarello, indien aanwezig). het reservoir te legen in het
geval u de machine enkele dagen
niet gebruikt.

Draai de keuzeschakelaar rechtsom tot


het punt .

Nadat men de koffiediklade eruit heeft


gehaald, dient men de vloeistoffen in
het bakje eronder te legen.

Wacht tot het symbool continu blijft


branden.
De andere onderhouds- en de reini-
Brandt continu
gingswerkzaamheden mogen alleen
worden uitgevoerd wanneer de machi-
ne koud is en van het elektriciteitsnet
Draai vervolgens de keuzeschakelaar
afgekoppeld is.
linksom en zet het in de stand
om de afgifte te stoppen. Neem het Dompel de machine niet onder in
gebruikte kannetje weg. water.
Plaats de verwijderbare onderdelen
niet in de afwasmachine.
Gebruik geen puntige voorwerpen
of agressieve chemische producten
(oplosmiddelen) voor de reiniging.
Bereid nu de koffie zoals beschreven in
Gebruik voor de reiniging van het ap-
de paragraaf "Koffieafgifte".
paraat een zachte doek die met water
is bevochtigd.
Brandt continu Droog de machine en/of zijn onderde-
len niet in de magnetron en/of in een
traditionele oven.

Laat aan het einde van de


bereiding van dranken met
melk water uit het stoompijpje (Pan-
narello, indien aanwezig) lopen voor
een effectieve reiniging.
53
Demonteer dagelijks, na de melk Centrale koe-unit
opgewarmd te hebben, de buitenkant De Centrale Koffie-unit dient iedere
van de Pannarello (indien aanwezig) en keer als het koffiebonenreservoir
was deze met vers drinkwater. gevuld wordt, gereinigd te worden of
in ieder geval ten minste n keer per
week.
Schakel de machine uit door op de toets
ON/OFF te drukken en trek de stekker
Het stoompijpje dient wekelijks gerei- uit het stopcontact.
nigd te worden. Om deze handeling uit Verwijder de koffiediklade. Open de
te voeren, ga als volgt te werk: serviceklep.
- verwijder de buitenkant van de Pan-
narello (voor een juiste reiniging);
- schuif het bovenste gedeelte van de
Pannarello van het stoompijpje af;
- was het bovenste gedeelte van de
Pannarello met vers drinkwater;
Haal de centrale koffie-unit met de spe-
- was het stoompijpje met een voch-
ciale handgreep uit de machine en druk
tige doek en verwijder eventuele
op de toets PUSH. De centrale koffie-
melkresten;
unit mag alleen gewassen worden met
- plaats het bovenste gedeelte in het
lauw water zonder reinigingsmiddel.
stoompijpje (verzeker u ervan dat
deze er geheel ingeschoven is).
Plaats de buitenkant van de Pannarello
terug.
Was de centrale koffie-unit met lauw
Het wordt aangeraden dagelijks het water; was het bovenste filter zorgvul-
waterreservoir te reinigen; draai het dig.
stoompijpje/Pannarello naar boven
Was en droog alle onderdelen van de
om het waterreservoir eruit te halen:
centrale koffie-unit goed af.
- Haal het witte filtertje uit het reser-
voir en reinig het onder stromend Reinig zorgvuldig de binnenruimte van
drinkwater. de machine
- Plaats het witte filtertje weer terug
op zijn plek door er zachtjes op te
drukken en het tegelijkertijd iets te
draaien. Controleer of de twee tekentjes samen-
- Vul het reservoir met vers drinkwa- vallen.
ter.

Maak het lekbakje dagelijks leeg en


was het af; deze handeling dient ook
uitgevoerd te worden wanneer de
vlotter omhoog komt.

Controleer dat de hendel de basis van


de centrale koffie-unit raakt. Druk op de
toets PUSH om u ervan te verzekeren
dat de centrale koffie-unit in de juiste
stand staat.

54
Smeer de Centrale Koffie-unit ONTKALKING
na ongeveer 500 afgiftes.
Het smeermiddel voor de smering De vorming van kalkaanslag is een na-
van de centrale koffie-unit is ver- tuurlijk gevolg van het gebruik van het
krijgbaar bij de erkende technische apparaat.
servicecentra.
Het aangaan van het symbool op het
display signaleert de noodzaak om een
ontkalking uit te voeren.
Smeer de geleiders van de unit uitslui- Branden continu
tend met het bijgeleverde smeermid- Belangrijke opmerking: het

Nederlands
del. wordt aangeraden de vol-
Verdeel het smeermiddel gelijkmatig gende paragraaf "Opmerkingen over
over de twee geleiders aan de zijkant. ontkalking" te raadplegen, waarin
Plaats de centrale koffie-unit weer te- enkele oplossingen worden gegeven
rug in de ruimte tot deze vastgekoppeld om de machine in perfecte conditie
is, ZONDER hierbij op de toets PUSH te te houden.
drukken.
Zet de machine niet uit tij-
Plaats de koffiediklade. Sluit de service-
dens het ontkalkingsproces.
klep.
Gebruik alleen het ontkal-
kingsproduct van GAGGIA.
Dit is speciaal ontwikkeld om de
performance en de functionering van
de machine het best te bewaren ge-
durende de gehele levensduur ervan,
evenals voor het voorkomen, indien
juist gebruikt, van iedere aantasting
van het verstrekte product.

Let op! Drink niet de ontkal-


kingsoplossing en de ver-
strekte producten totdat de cyclus
geheel beindigd is. Gebruik in geen
geval azijn als ontkalkingsmiddel.

Haal vr het ontkalken de Pannarello


(indien aanwezig) van het stoompijpje af
zoals staat beschreven in het hoofdstuk
"Reiniging en onderhoud".

Schakel het apparaat in met de toets


"ON/OFF". Wacht tot de machine
klaar is met spoelen en verwar-
men.

55
Let op! Verwijder het "In- 7 Leeg het kannetje dat gebruikt is om
tenza" filter alvorens het ont- de vloeistof die uit de machine komt
kalkingsmiddel erin te doen. op te vangen en zet het weer onder de
het stoompijpje.
Giet de gehele inhoud van de fles met
geconcentreerd ontkalkingsmiddel van
GAGGIA in het waterreservoir van het
apparaat en vul het met vers drinkwater
tot het MAX niveau. Plaats het reservoir
weer terug in de machine.
8 Draai de knop rechtsom tot het punt
. De spoelcyclus van de machine
1 Plaats een kannetje onder het stoom-
wordt gestart.
pijpje.

De inhoud van de kan moet


minstens 1 liter zijn. Indien 9 Wanneer het water in het reservoir op
men niet zo'n grote kan heeft, sluit is, verschijnt het symbool hiernaast; dit
de kraan, leeg de kan, zet deze weer geeft aan dat de knop weer in de stand
onder het pijpje en open de kraan " " gezet moet worden.
weer. Brandt continu

2 Pas nadat men de ontkalkingsoplossing


in het reservoir heeft gedaan, dient
men de knop rechtsom tot het punt
" " te draaien en 2-3 kopjes water
(circa 150 ml) te schenken.
3 Beindig de afgifte door de knop in de 10 Spoel het reservoir goed en vul het met
stand " " te zetten. vers drinkwater.
4 Laat het ontkalkingsmiddel gedurende 11 Leeg het kannetje dat gebruikt is om de
10 minuten inwerken. vloeistof die uit de machine komt op te
5 Herhaal elke 3 minuten de procedure vangen.
zoals beschreven staat in de punten 2
en 3 totdat de gehele oplossing in het
waterreservoir op is.

12 Plaats een kannetje onder de schenk-


6 Spoel het reservoir goed en vul het met inrichting.
vers drinkwater wanneer het symbool
op het display verschijnt.
Brandt continu

13 Alvorens met de procedure te beginnen,


controleer of het display de volgende
symbolen weergeeft.
Branden continu

56
14 Verstrek een koffie; druk op de toets Opmerkingen over de ont-
" " en laat deze weer los. De machine kalking
begint met de afgifte van de koffie.
In de voorgaande paragraaf is de juiste
15 Wacht tot de beindiging van de afgifte procedure uitgelegd voor de ontkalking
en neem het kannetje weg. van de machine.
16 Herhaal vervolgens de handelingen
vanaf punt 7 tot punt 11 totdat het De aangeschafte machine is voorzien
tweede reservoir met water leeg is. van geavanceerde software die de hoe-
veelheid gebruikt water controleert om
een betrouwbare indicatie te geven over

Nederlands
wanneer de ontkalking uitgevoerd dient
te worden.
De ontkalkingscyclus is beindigd. Nu
kunnen er weer producten verstrekt Deze software is ingesteld op een stan-
worden. daard waterhardheid.

Houd de toets " " gedurende 6 In sommige bijzondere gevallen weten


seconden ingedrukt om de machine op we dat het water bijzonder hard zou
nul te zetten en de ontkalkingsmelding kunnen zijn (met een hoog kalkgehalte);
te verwijderen. dit kan het noodzakelijk maken dat de
ontkalkingscyclus vaker uitgevoerd dient
te worden zonder dat de machine deze
Plaats de buitenkant van de Pannarello
melding op het display vertoont.
terug.
Ook als de machine sporadisch wordt ge-
Indien de machine wordt bruikt (bijv. 1 kopje koffie per dag), wordt
uitgeschakeld tijdens de uit- het aangeraden om een ontkalkingscyclus
voering van de ontkalkingscyclus, vaker uit te voeren.
dient de cyclus geheel herhaald te
Branden continu worden bij de volgende inschakeling In deze bijzondere gevallen raden we
van de machine. aan de ontkalkingscyclus elke 1-2 maan-
den uit te voeren, ook als de machine dat
De ontkalkingsoplossing niet aangeeft.
moet afgedankt worden vol-
gens de instructies van de construc-
teur en/of de geldende normen van
het land waar het wordt gebruikt.

Wanneer de ontkalkings-
cyclus is uitgevoerd, dient
de reiniging van de centrale unit te
worden uitgevoerd zoals beschreven
in de paragraaf "Centrale koffie-unit"
van het hoofdstuk "Reiniging en
onderhoud".

57
DISPLAY VAN HET
BEDIENINGSPANEEL

Gereedmeldingen Waarschuwingsmeldingen
De machine is klaar voor de afgifte van koffie De machine is in de verwarmingsfase voor
met koffiebonen en heet water. de afgifte van koffie, heet water en stoom.

Brandt continu
Knipperend

De machine is bezig met de afgifte van Machine in de spoelfase.


stoom. Wacht tot de machine de handeling heeft
beindigd.
Brandt continu Opeenvolgend
knipperend
De machine is bezig met de afgifte van heet Er dient een ontkalkingscyclus uitgevoerd te
water. worden.

Brandt continu Branden continu

De machine is bezig met de afgifte van 1 Er dient een cyclus voor het vullen van het
espresso of een slappe koffie. watercircuit uitgevoerd te worden.

Brandt continu Knipperend


De machine is bezig met de afgifte van 2
espresso of 2 slappe koffie. De machine is bezig op te warmen voor de
stoom.

Brandt continu
Knipperend
De machine is bezig met het programmeren
van de hoeveelheid te verstrekken koffie bij Het apparaat is oververhit.
elke druk op de toets " " of " ". Verstrek water om de machine op de ideale
temperatuur te brengen voor de afgifte van
Knipperend
koffie en heet water.
Snel
knipperend

58
Alarmmeldingen
Zet de stoom/heetwaterknop weer in de
juiste positie.

Brandt continu

Nederlands
De Centrale koffie-unit moet in de machine
geplaatst worden.
Sluit de serviceklep.
Knipperend

Zet de machine uit en reinig de centrale


unit zorgvuldig zoals beschreven in de
handleiding.

Snel Als fout zich herhaalt, neem dan contact op


knipperend met het servicecentrum.

Leeg de koffiediklade.
Leeg het bakje eronder.

Brandt continu

Plaats de koffiediklade.

Knipperend

Er zijn geen bonen in het koffiereservoir.


Nadat het reservoir weer gevuld is, kan de
cyclus weer gestart worden.
Brandt continu

Vul het waterreservoir.

Brandt continu

59
OPLOSSING VAN PROBLEMEN
Verschijnselen Oorzaken Oplossingen
De machine kan niet worden ingescha- De machine is niet op het elektriciteitsnet aan- Sluit de machine op het elektriciteitsnet aan.
keld. gesloten.
De koffie is niet warm genoeg De kopjes zijn koud. Warm de kopjes op met warm water.
Er komt geen heet water of stoom uit. De opening van het stoompijpje is verstopt. Reinig de opening van het stoompijpje met een naald.
Alvorens deze handeling uit te voeren, verzeker
u ervan dat de machine uitgeschakeld en afge-
koeld is.
De Pannarello is vuil (indien aanwezig). Reinig de Pannarello.
De koffie is niet romig genoeg. De melange is niet geschikt, de koffie is niet vers- Gebruik een andere koffiemelange of pas de maalfijn-
(Zie opmerking) gebrand, het koffiepoeder is te grof gemalen. heid aan zoals staat beschreven in de paragraaf "Kof-
fiemolen instellen".
De machine warmt te langzaam op of er Het circuit van de machine is door kalkaanslag Voer de ontkalkingscyclus uit.
komt te weinig water uit het pijpje. verstopt.
De centrale koffie-unit kan niet uit de ma- De centrale koffie-unit zit niet goed op zijn Zet de machine aan. Sluit de serviceklep. De centrale
chine worden genomen. plaats. unit keert automatisch naar zijn beginpositie terug.
Koffiediklade geplaatst. De centrale unit kan pas verwijderd worden nadat de
koffiediklade uit de machine is gehaald.
De machine maalt, maar er komt geen Water ontbreekt. Vul het waterreservoir en laat het circuit opnieuw vol-
koffie uit. lopen (paragraaf "Eerste inschakeling").
(Zie opmerking) De Centrale koffie-unit is vuil. Reinig de Centrale koffie-unit (paragraaf "Centrale
koffie-unit").
Circuit is leeg. Vul het circuit opnieuw (paragraaf "Eerste inschake-
ling").
Uitzonderlijke gebeurtenis die plaatsvindt wan- Bereid een paar koffie volgens de beschrijving in de
neer de machine bezig is automatisch de dosis paragraaf "Gaggia Adapting System".
af te stellen.
Schenkinrichting is vuil. Reiniging van de schenkinrichting.
Koffie te waterig. Uitzonderlijke gebeurtenis die plaatsvindt wan- Bereid een paar koffie volgens de beschrijving in de
(Zie opmerking) neer de machine bezig is automatisch de dosis paragraaf "Gaggia Adapting System".
af te stellen.
Koffie stroomt te langzaam uit de ma- Koffie is te fijn gemalen. Gebruik een andere koffiemelange of pas de maalfijn-
chine. heid aan zoals staat beschreven in de paragraaf "Kof-
(Zie opmerking) fiemolen instellen".
Circuit is leeg. Vul het circuit opnieuw (paragraaf "Eerste inschake-
ling").
De Centrale koffie-unit is vuil. Reinig de Centrale koffie-unit (paragraaf "Centrale
koffie-unit").
Koffie stroomt niet via de schenkinrich- Schenkinrichting is verstopt. Reinig de schenkinrichting en de openingen voor de
ting. uitloop.

Opmerking: deze problemen kunnen normaal zijn wanneer de koffiemelange is veranderd of in het geval van de eerste
installatie; wacht in dit geval tot de machine een zelfregulatie uitvoert zoals beschreven in de paragraaf "Gaggia Adapting
System".
Voor storingen die niet in bovenstaande tabel te vinden zijn of als de geadviseerde oplossingen geen effect hebben, dient
u contact op te nemen met een servicecentrum.

60
TECHNISCHE GEGEVENS
De constructeur behoudt zich het recht voor om de technische eigenschappen van het product te wijzigen.

Nominale spanning - Nominaal vermogen - Voeding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zie plaatje aan de binnenkant van de klep
Materiaal behuizing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Thermoplastic
Afmetingen (l x h x d) (mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 x 372 x 461
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 kg
Kabellengte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,2 m
Bedieningspaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Op de voorkant
Pannarello (alleen op enkele modellen aanwezig) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Speciaal voor cappuccinos
Waterreservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.7 liter - Uitneembaar

Nederlands
Inhoud koffiereservoir (g) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Capaciteit koffiereservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pompdruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 bar
Waterketel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Roestvrij staal
Veiligheidsinrichtingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Veiligheidsthermostaten

EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING


JAAR 09
2006/95/EG, 2004/108/EG.
AFDANKEN VAN HET APPARAAT
Dit product voldoet aan de EU-richtlijn 2002/96/EG. GAGGIA S.P.A.
20087 Robecco sul Naviglio (MI) Italy
wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het product:
AUTOMATISCHE KOFFIEMACHINE
Het symbool op het product of op verpakking wijst erop
dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. SUP 035G
Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met
en elektronische apparatuur worden gerecycled. de volgende normen:
Huishoudelijke en soortgelijke elektrische toestellen Veiligheid Algemene eisen
Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt ver- EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006) +A13 (2008)
wijderd, voorkomt u mogelijk voor het milieu negatieve gevolgen die Huishoudelijke en soortgelijke elektrische toestellen - Deel 2-15
zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehande- Bijzondere eisen voor toestellen voor verwarming van vloeistoffen
ling. EN 60335-2-15 (2002) + A1(2005) + A2 (2008).
Huishoudelijke en soortgelijke toestellen. Elektromagnetische velden
Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt Methoden voor de evaluatie en meting - EN 62233 (2008).
u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of Huishoudelijke en soortgelijke elektrische toestellen - Deel 2-14
de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel Bijzondere eisen voor keukenmachines
waar u het product hebt gekocht. EN 60335-2-14 (2006) + A1 (2008).
Grenswaarden en meetmethoden van radiostoringskenmerken van elektrisch en
thermisch aangedreven motoren voor huishoudelijk gebruik en soortgelijke doel-
einden, elektrisch gereedschap en soortgelijke apparaten - EN 55014-1 (2006).
Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) Deel 3^ Limietwaarden - Onderdeel 2:
Limietwaarden voor de emissie van harmonische stromen (ingangsstroom van
de toestellen 16A per fase) - EN 61000-3-2 (2006).
Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) Deel 3^ Limietwaarden - Onderdeel 3:
Limietwaarden voor spanningswisselingen, spanningschommelingen en flikke-
ring in openbare laagspanningsnetten voor apparatuur met een ingangsstroom
16A. EN 61000-3-3 (1995) + corr.(1997) + A1(2001) + A2 (2005).
Immuniteitseisen voor huishoudelijke toestellen, elektrisch gereedschap en
soortgelijke apparaten.
Productgroepnorm EN 55014-2 (1997) + A1 (2001).
volgens de voorschriften van de richtlijnen: EG 2006/95, EG 2004/108.

R & D Manager
Robecco sul Naviglio ir. Andrea Castellani
op 28/04/2009

61
INFORMACJE OGLNE
Ekspres do kawy jest przeznaczony do przygotowywania kawy espresso z kawy ziarnistej; wy-
posaony jest w urzdzenie do wytwarzania pary i gorcej wody. Elegancko zaprojektowany
ekspres przeznaczony jest do uytku domowego i nie nadaje si do intensywnego wykorzysty-
wania profesjonalnego.

Zachowa ponisze instrukcje obsugi w bezpiecznym miejscu i doczy je kadora-


zowo do urzdzenia, gdy bdzie go uywaa inna osoba.

Jeli jaki punkt niniejszej instrukcji nie zosta potraktowany wystarczajco szeroko lub wyst-
pi problem w nim nieomwiony, uytkownik powinien skontaktowa si z autoryzowanym
centrum serwisowym.

Uwaga. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za ewentualne szkody


spowodowane przez:
uytkowanie bdne i niezgodne z przewidzianym celem;
naprawy niewykonane w autoryzowanych centrach serwisowych;
przerobienie kabla zasilajcego;
przerobienie jakiejkolwiek czci urzdzenia;
skadowanie lub uytkowanie urzdzenia w temperaturze innej od wskazanej w
warunkach uytkowania (midzy 15C a 45C)
uywanie nieoryginalnych czci zamiennych i akcesoriw.
W kadym powyszym wypadku gwarancja wygasa.

NORMY BEZPIECZESTWA
Nigdy nie pozwala, aby woda wesza w kontakt z czciami znajdujcymi
si pod napiciem: niebezpieczestwo zwarcia! Para i gorca woda mog
spowodowa oparzenia! Nie kierowa nigdy strumienia pary lub gorcej wody w
kierunku czci ciaa; ostronie dotyka dziobka wylotu pary/gorcej wody, chwytajc
za specjalny uchwyt: niebezpieczestwo poparze!

Przeznaczenie uytkowe
Ekspres do kawy jest przeznaczony wycznie do uytku domowego. Zabronione jest prze-
prowadzanie jakichkolwiek przerbek lub zmian oraz niewaciwe uytkowanie ze wzgldu
na zagroenia, jakie moe to spowodowa! Urzdzenie nie jest przeznaczone do uytkowania
przez osoby (wcznie z dziemi) o ograniczonych moliwociach fizycznych, umysowych oraz
o ograniczonych zdolnociach zmysowych, lub w przypadku niewystarczajcego dowiadczenia
lub odpowiedniego przygotowania; moe si to odbywa jedynie pod nadzorem osoby odpo-
wiedzialnej za bezpieczestwo wyej wymienionych osb oraz po uprzednim ich pouczeniu co
do sposobu uytkowania urzdzenia.
Zasilanie prdem Kabel zasilania
Podcza ekspres do kawy jedynie do odpowiedniego gniazdka elektrycznego.
Napicie musi odpowiada napiciu podanemu na tabliczce umieszczonej na urzdzeniu, znaj-
dujcej si w obrbie drzwiczek.
Nie uywa nigdy ekspresu do kawy, jeli kabel zasilania jest wadliwy.
Gdy kabel zasilajcy jest uszkodzony, musi by wymieniony przez producenta lub przez upo-
waniony serwis obsugi klientw. Nie przeprowadza kabla zasilajcego przez kty lub ostre
krawdzie, nad gorcymi przedmiotami i chroni go od oleju. Nie przesuwa i nie cign eks-
presu do kawy, trzymajc go za kabel.
Nie wyciga wtyczki z gniazdka, cignc za kabel i nie dotyka jej mokrymi rkami. Unika
swobodnego zwisania kabla zasilajcego ze stow czy pek.
62
Ochrona osb
Nie pozostawia dzieci bez opieki, aby unikn, by bawiy si urzdzeniem. Dzieci nie zdaj
sobie sprawy z zagroe zwizanych ze sprztem domowego uytku. Nie zostawia materiaw
uytych do opakowania urzdzenia w zasigu dzieci.
Niebezpieczestwo poparze
Unika kierowania strumienia pary i/lub gorcej wody w swoj stron lub w kierunku innych
osb: niebezpieczestwo poparze! Uywa zawsze przeznaczonych do tego celu uchwy-
tw lub pokrte.
Ulokowanie - Miejsce przeznaczone do uytku i konserwacji
Dla zapewnienia prawidowego zarzdzania zaleca si:
Wybra bezpieczn, dobrze wypoziomowan, paszczyzn podparcia, gdzie nikt nie bdzie
mg przewrci urzdzenia lub zosta zraniony.
Wybra pomieszczenie wystarczajco owietlone, higieniczne, z atwo dostpnym gniazdem

Polski
elektrycznym;
Umieci urzdzenie w odpowiedniej odlegoci od cian, tak jak to pokazano na rysunku;
Podczas faz wczania i wyczania urzdzenia zalecamy umieszczenie pustej szklanki pod
dozownikiem.
Nie trzyma urzdzenia w temperaturze niszej ni 0C; istnieje niebezpieczestwo uszkodze-
nia urzdzenia przez ld. Nie uywa ekspresu do kawy na wieym powietrzu. Nie umieszcza
urzdzenia w pobliu bardzo rozgrzanych powierzchni ani otwartego ognia. Obudowa mogaby
si stopi lub zosta uszkodzona.
Ochrona urzdzenia - Czyszczenie
Przed czyszczeniem urzdzenia naley je wyczy przy pomocy przycisku ON/OFF, a nastp-
nie wycign wtyczk z gniazdka elektrycznego.
Ponadto odczeka, a urzdzenie si ochodzi.
Nie zanurza nigdy urzdzenia w wodzie!
Surowo zabrania si przeprowadzania interwencji wewntrz urzdzenia.
Nie uywa do celw spoywczych wody, ktra staa w pojemniku przez kilka dni; umy pojem-
nik i napeni go wie, pitn wod.
Jeli urzdzenie nie bdzie uywane przez duszy okres, wypuci wod z rurki wylotu pary
i umy dokadnie przystawk Pannarello (jeli jest); nastpnie wyczy je i wyj wtyczk
z gniazda. Przechowywa urzdzenie w suchym i niedostpnym dla dzieci miejscu. Chroni
urzdzenie przed kurzem i brudem.
Naprawy / Konserwacja
W przypadku awarii, usterek lub podejrzenia o usterkach powstaych w wyniku upadku, na-
tychmiast wyj wtyczk z gniazdka. Nigdy nie wcza wadliwego urzdzenia.
Tylko Autoryzowane Centra Serwisowe mog dokonywa interwencji i napraw. Producent nie
ponosi odpowiedzialnoci za ewentualne szkody spowodowane przez interwencje niewykona-
ne wedug powyszych zalece.
Postpowanie w przypadku poaru
W przypadku poaru, uywa do gaszenia ganicy z dwutlenkiem wgla (CO2). Nie uywa
wody ani ganic proszkowych.

63
Pojemnik na kaw ziarnist Pokrywka pojemnika do kawy ziarnistej

Taca do odstawiania filianek


Drzwiczki serwisowe
Panel sterujcy

Trzpie do regulacji
mielenia
Dozownik kawy

Kratka do odstawiania filianek


Blok kawy

Kasetka na fusy
Pokrto zaparzania gorcej wody/pary

Zabezpieczenie dla rurki wylotu


Rurka wylotu gorcej wody / pary

Wtyczka zasilajca

Taca ociekowa
Pojemnik na wod

Smar do Bloku Kawy

Klucz do regulacji mielenia


Kabel zasilajcy Filtr Wody Intenza
(opcjonalny)
Wywietlacz diodowy

Przycisk parzenia kawy przycisk ON/OFF


espresso

Przycisk parzenia duej


kawy Przycisk wyboru pary

64
INSTALACJA Wyj pojemnik na wod z jego obsa-
dy.
Dla wasnego bezpieczestwa oraz
bezpieczestwa innych osb, naley Opuka go i napeni wie wod;
skrupulatnie zastosowa si do in- nie przekracza poziomu (MAX) poda-
strukcji podanych w rozdziale Normy nego na pojemniku. Woy ponownie
bezpieczestwa. pojemnik do urzdzenia.

Wlewa do pojemnika zawsze


Opakowanie tylko wie wod niegazowa-
Oryginalne opakowanie zostao zaprojek- n. Gorca woda lub inne pyny mog
towane i wyprodukowane w celu ochrony uszkodzi pojemnik i/lub urzdzenie.
urzdzenia podczas transportu. Zaleca si Nie wcza urzdzenia bez wody:
jego zachowanie do ewentualnej potrze- upewni si, czy w pojemniku jest

Polski
by transportu w przyszoci. wystarczajca ilo wody.

Operacje wstpne Zdj pokrywk z pojemnika na kaw.


Wyj z opakowania tac ociekow z Uwaga: pojemnik moe by
kratk. wyposaony w inny system
Wyj z opakowania ekspres do kawy i bezpieczestwa w oparciu o przepisy
ustawi go w miejscu odpowiadajcym kraju uytkowania urzdzenia.
wymaganiom opisanym w normach
bezpieczestwa.
Woy tac ociekow z kratk na swoje
miejsce w urzdzeniu, upewniajc
si, e tacka zostanie wsunita a do Wsypa powoli kaw ziarnist do po-
koca. jemnika.
Uwaga: woy wtyczk do
gniazdka elektrycznego do- Wsypywa do pojemnika tylko
piero w momencie odpowiedniego i wycznie kaw ziarnist.
wskazania. Kawa mielona, rozpuszczalna czy inne
przedmioty uszkodz urzdzenie.
Wana informacja: Naley
koniecznie przeczyta za- Ponownie pooy pokrywk na pojem-
warto Rozdziau Sygnalizacje niku na kaw.
wywietlacza, gdzie szczegowo
wyjaniono znaczenie wszelkich Woy wtyczk do gniazdka elek-
sygnalizacji, ktre urzdzenie przeka- trycznego znajdujcego si z tyu
zuje uytkownikowi za pomoc diod urzdzenia.
led na wywietlaczu umieszczonym
na panelu sterujcym.

Przed zdjciem tacki odczeka


Woy wtyczk znajdujc si na
kilka minut po wczeniu i/lub

!
przeciwnym kracu kabla do ciennego
wyczeniu, poniewa urzdzenie
gniazdka elektrycznego o odpowied-
wykonuje cykl pukania/samooczysz-
nim napiciu.
czania (patrz punkt Cykl pukania/
autooczyszczania).

65
Napenianie obwodu
Aby napeni obwd, naley ustawi
pojemnik pod rurk wylotu pary (przy-
stawk Pannarello, jeli jest);

Upewni si, e kurek znajduje si w po- Przekrci pokrto w kierunku zgod-


zycji ; jeli to konieczne, przekrci nym z ruchem wskazwek zegara a
go na wskazan pozycj. do punktu . Urzdzenie przystpi
do automatycznego napeniania ob-
wodu, wypuszczajc pewn wstpnie
okrelon ilo wody przez przystawk
Pannarello.

Po zakoczeniu procesu napeniania


Aby wczy urzdzenie, wystarczy symbol, wskazany na wywietlaczu,
wcisn przycisk ON/OFF. zapali si staym wiatem.
wiata cige

Naley obrci pokrto w kierunku


przeciwnym do ruchu wskazwek
zegara, do pozycji .

Oznaczone symbole migaj, wskazujc,


e naley przystpi do napenienia
Symbole na wywietlaczu migaj po-
obwodu.
woli, wskazujc faz ogrzewania.
wiata migajce
Uwaga: Przed przystpieniem
wiata migajce
do pierwszego uruchomienia, wolno
w przypadku przeduajcej si nie-
aktywnoci, naley napeni obwd Po rozgrzaniu si, urzdzenie wy-
wodny. konuje cykl pukania obwodw we-
wntrznych.
W tej fazie na wywietlaczu zapalaj
wiata migajce si symbole w sekwencji.

Po zakoczeniu operacji, o ktrych


mowa powyej, zapalaj si symbole
na wywietlaczu.

wiata cige
Urzdzenie jest ju gotowe do przygo-
towywania produktw.

Aby zaparzy kaw, przygotowa gor-


c wod lub par i prawidowo uywa
urzdzenia, naley uwanie stosowa
si do dalszych instrukcji.

66
Pierwsze uycie lub uycie 7 Nala wod do momentu wskazania
po duszym okresie nieuy- braku wody, a nastpnie przekrci
wania. przecznik w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazwek zegara a do pozycji
Te proste czynnoci umoliwi Pastwu wiato cige .
zaparzenie najlepszej kawy.
Naley je wykona: 8 Po zakoczeniu napeni ponownie
A) Przy pierwszym uruchamianiu. pojemnik na wod. Nastpnie mona
B) Kiedy urzdzenie nie byo uywane zaparzy produkty w sposb opisany w
przez dugi okres czasu (duej ni 2 kolejnych punktach.
tygodnie).

Nalan wod naley wyla do


zlewu i nie wolno jej stosowa
do celw spoywczych.

Polski
1 Ustawi spory pojemnik pod dozowni-
kiem.

Cykl pukania/autooczysz-
czania
2 Przed rozpoczciem procedury spraw- Cykl ten umoliwia przepukanie we-
dzi, czy wywietlacz wywietla nast- wntrznych obwodw kawy wie
pujce symbole. wod.

wiata cige Ten cykl wykonywany jest:


Przy uruchamianiu urzdzenia (gdy
bojler jest zimny)
3 Zaparzy kaw; przycisn i zwolni Po napenieniu obwodu (gdy bojler
przycisk . Urzdzenie rozpoczyna jest zimny)
zaparzanie kawy. Podczas fazy przygotowywania Stand-
by (jeli zosta zaparzony jaki rodzaj
4 Poczeka na zakoczenie parzenia i
kawy)
zdj pojemnik.
Podczas fazy przechodzenia na stand-
by, po wciniciu przycisku ON/OFF
(jeli zosta zaparzony jaki rodzaj
kawy).
5 Ustawi pojemnik pod rurk wylotu
pary (przystawk Pannarello, jeli Zostaje nalana maa ilo wody, ktra
wiata migajce przepucze i ogrzeje wszystkie kompo-
jest).
nenty; w tej fazie symbole zapalaj si w
sekwencji.

Naley zaczeka a ten cykl zostanie auto-


matycznie zakoczony; mona przerwa
nalewanie wciskajc jeden z dwch
przyciskw kawy.
6 Przekrci pokrto w kierunku zgod-
nym z ruchem wskazwek zegara a
do punktu .

67
Filtr wody INTENZA (opcjo- REGULACJA
nalny)
Urzdzenie, ktre Pastwo kupili, umo-
Aby ulepszy jako uywanej wody, zale- liwia wykonanie kilku regulacji, ktre
ca si zainstalowanie filtra wody. pozwol uywa go jak najlepiej.
Wyj filtr z opakowania i zanurzy go
w zimnej wodzie w pozycji pionowej (z
Gaggia Adapting System
czci otwart ku grze) i nacisn deli- Kawa jest produktem naturalnym i jej
katnie na brzegi, aby wypuci pcherzyki cechy mog zmienia si w zalenoci od
powietrza. pochodzenia, rodzaju mieszanki i palenia.
Ekspres do kawy Gaggia jest wyposaony
Wyj may biay filtr znajdujcy si w w system autoregulacji, ktry pozwala na
pojemniku, przechowywa go w suchym stosowanie kadego typu kawy ziarnistej
i chronionym od kurzu miejscu. dostpnej w sprzeday (z wyjtkiem kawy
karmelowej).
Ustawi Intenza Aroma System zgodnie ze Urzdzenie reguluje si automatycz-
specyfikacjami na opakowaniu. nie, aby zoptymalizowa ekstrakt z
A = Woda mikka kawy, zapewniajc doskona zwarto
B = Woda rednia (standard) pastylki w celu uzyskania kremowej
C = Woda twarda kawy espresso, ktra uwolni wszystkie
aromaty, niezalenie od uywanego
Woy filtr do pustego pojemnika. Naci- rodzaju kawy.
ska a do momentu zablokowania. Proces optymalizacji jest procesem
dostrajania, ktry wymaga zaparzenia
pewnej liczby filianek kawy w celu
umoliwienia urzdzeniu wyregulo-
wania zwartoci proszku.
Uwaga, istniej szczeglne mieszanki,
Napeni pojemnik wie pitn wod i ktre wymagaj regulacji mielenia
woy go ponownie do urzdzenia. w celu zoptymalizowania ekstraktu
kawy - (patrz roz. Regulacja mynka).

Regulacja mynka
Uwaga! Pokrto regulacji
mielenia, umieszczone we-
wntrz pojemnika na kaw, naley
przekrca tylko, kiedy mynek dziaa.
Za pomoc funkcji gorcej wody (patrz
Nie wsypywa kawy mielonej i/lub
punkt Nalewanie gorcej wody) nala
rozpuszczalnej do pojemnika na kaw
wod znajdujc si w pojemniku.
ziarnist.
Ponownie napeni pojemnik na wod.
Zabrania si wkadania tam ja-
Urzdzenie jest gotowe do uytku.
kiegokolwiek materiau, ktry
nie jest kaw ziarnist. Mynek zawie-
Uwaga: gdy nie ma filtra
ra komponenty ruchome, ktre mog
wody Intenza, naley woy
stanowi niebezpieczestwo; zabra-
do pojemnika may biay filtr wyjty
nia si wkadania do niego palcw i/
wczeniej.
lub innych przedmiotw. Dozwolone
jest tylko regulowanie stopnia mie-
lenia za pomoc specjalnego klucza.
Przed wykonaniem jakiejkolwiek
czynnoci wewntrz pojemnika na
kaw - niespowodowanej regulacj
68
kluczykiem - naley wyczy urz- i rozpoczyna przygotowywanie kawy;
dzenie, wciskajc przycisk ON/OFF symbol miga przez cay cykl parzenia
oraz wycign wtyczk z gniazdka kawy.
elektrycznego. Nie wsypywa kawy Kiedy w filiance pojawi si wybrana
ziarnistej podczas funkcjonowania wiato migajce
szybko ilo kawy, naley wcisn ponownie
mynka. przycisk .
Urzdzenie pozwala na dokonanie lekkiej W tym momencie przycisk jest za-
regulacji stopnia zmielenia kawy, by do- programowany; przy kadym wciniciu i
stosowa go do typu uytej kawy. zwolnieniu przycisku urzdzenie zaparzy
Regulacj naley wykonywa uywajc tak sam ilo kawy, jaka zostaa wanie
trzpienia znajdujcego si w pojemniku zaprogramowana.
na kaw; naley go wciska i przekrca
tylko za pomoc klucza bdcego na wy- T sam operacj mona wykona za

Polski
posaeniu. pomoc przycisku ". Po dwukrotnym
Przycisn i obraca trzpie kadorazowo wciniciu przycisku lub do
tylko o jedn jednostk i zaparzy 2-3 parzenia kawy urzdzenie podwoi zapa-
kawy, tylko w ten sposb mona zauwa- mitan ilo.
y zmiany gruboci mielenia.
Punkty odniesienia umieszczone we-
1 2 wntrz pojemnika oznaczaj ustawiony
stopie mielenia; mona ustawi 5 r-
nych stopni mielenia z nastpujcymi
odniesieniami:

1- Mielenie Grube
2 - Mielenie Drobne

Tryb OFF
Regulacja iloci kawy w fi- Urzdzenie przystosowane jest do oszcz-
liance dzania energii. Po 60 minutach od ostat-
Urzdzenie pozwala na regulacj iloci niego uycia urzdzenie automatycznie
parzonej kawy zgodnie z Pastwa gu- si wyczy.
stami i/lub wielkoci Pastwa kubkw/
filianek. Uwaga: podczas fazy wy-
czania urzdzenie wykonuje
Przy kadym przyciniciu i zwolnieniu cykl pukania, jeli zosta zaparzony
przycisku lub urzdzenie za- jaki rodzaj kawy.
parza pewn zaprogramowan ilo kawy, Uwaga: po woeniu kabla zasilania
zgodnie z ustawieniami fabrycznymi. Za- urzdzenie ustawia si w pozycji
programowan ilo mona zmieni zgod- OFF-Mode.
nie z upodobaniem. Kademu przyciskowi
jest przypisane parzenie kawy; nastpuje Aby ponownie wczy urzdzenie, wy-
ono niezalenie. starczy wcisn przycisk ON/OFF; w takim
wypadku urzdzenie wykona pukanie
Jako przykad zostanie opisane programo- tylko, jeeli bojler si ochodzi.
wanie przycisku , do ktrego zwykle
przypisana jest kawa espresso.

Umieci filiank pod dozownikiem


kawy.
Przytrzyma przycisk przez 5
sekund, aby przej do trybu progra-
mowania; symbol miga szybko
69
Regulacja dozownika PARZENIE KAWY
W ekspresie do kawy mona uywa
Uwaga: W przypadku, gdy-
wikszo dostpnych na rynku kubkw/
by urzdzenie nie zaparzao
filianek.
kawy, naley sprawdzi, czy w pojem-
Dozownik moe by regulowany na wy-
niku na wod jest woda.
soko, aby lepiej pasowa do wielkoci
filianek, jakich Pastwo uywaj.
Przed zaparzeniem kawy
naley sprawdzi sygnalizacje
Aby wykona regulacj, naley podnie na wywietlaczu oraz czy pojemnik
lub obniy rcznie dozownik, ustawiajc wiata cige na wod i pojemnik na kaw s
palce, jak pokazano na rysunku. napenione.

Trzyma pokrto na pozy-


cji kawy podczas fazy
parzenia.

Przed zaparzeniem kawy


naley ustawi wysoko do-
Zalecane pozycje to:
zownika zgodnie z upodobaniem.
Przy stosowaniu maych filianek;

Uywajc kawy ziarnistej


Aby zaparzy kaw, naley przycisn i
zwolni:
przycisk , aby zaparzy kaw
espresso;
Przy stosowaniu duych kubkw. przycisk , aby zaparzy du
kaw.

Nastpnie uruchomi si cykl parzenia


kawy:
Aby zaparzy 1 kaw, naley nacisn
wiato cige jeden raz przycisk lub ; na
wywietlaczu zostanie wywietlony
Pod dozownikiem mona ustawi dwa symbol.
kubki/filianki, aby zaparzy rwnocze- Aby zaparzy 2 kawy, naley nacisn
nie dwie kawy. 2 razy, jeden za drugim, przycisk
wiato cige lub ; na wywietlaczu zostanie
wywietlony symbol.

Aby zaparzy 2 kawy, urzdze-


nie automatycznie przejdzie
do mielenia i dozowania odpowied-
niej iloci kawy. Przygotowanie
dwch kaw wymaga dwch cykli
mielenia i dwch cykli parzenia, ktre
s automatycznie wykonywane przez
maszyn.

Po zakoczeniu cyklu wstpnego


parzenia, kawa zacznie wypywa z
dozownika.
70
Parzenie kawy zostanie automatycznie Nala dan ilo gorcej wody; aby
zatrzymane, kiedy ustawiony poziom zatrzyma nalewanie gorcej wody,
zostanie osignity; jednake istnieje naley przekrci pokrto w kierun-
moliwo przerwania parzenia kawy ku przeciwnym do ruchu wskazwek
poprzez wcinicie wczeniej urucho- zegara, ustawiajc go na pozycji .
mionego przycisku. Urzdzenie przejdzie do normalnego
funkcjonowania.
Urzdzenie jest tak wyregu-
lowane, aby przygotowa
prawdziwe woskie espresso. Cecha
ta moe nieco wyduy czas parzenia
W niektrych przypadkach
z pen korzyci dla intensywnego
moe zdarzy si tak, e po
smaku kawy.
przekrceniu pokrta, nie wypynie
wiato migajce gorca woda, a symbol na wywietla-

Polski
czu zacznie miga. Naley odczeka,
NALEWANIE GORCEJ a faza rozgrzewania zostanie zako-
WODY czona, aby uzyska strumie gorcej
Uwaga: na pocztku gorca wody z przystawki Pannarello.
woda moe przez chwil pry-
ska: niebezpieczestwo poparze.
Rurka wylotu gorcej wody moe
osign wysok temperatur: nie WYTWARZANIE PARY /
dotyka jej bezporednio rkami. CAPPUCCINO
Para moe by uywana do spieniania
Przed nalaniem gorcej wody spraw- mleka do cappuccino, ale rwnie do
dzi, czy wywietlacz wywietla na- ogrzewania napojw.
stpujce symbole.
Niebezpieczestwo poparze-
Kiedy urzdzenie jest gotowe do parzenia nia! Na pocztku parzenia
wiata cige kawy, naley postpowa w nastpujcy gorca woda moe przez chwil
sposb: pryska. Rurka wylotu moe osign
Ustawi pojemnik pod rurk wylotu wysok temperatur: nie dotyka jej
pary (przystawk Pannarello, jeli bezporednio rkami.
jest);
Wana informacja: zaraz po
uyciu pary do spieniania
mleka naley wyczyci rurk wylotu
pary (lub przystawk Pannarello,
jeli jest). Kiedy maszyna jest go-
towa, naley nala niewielk ilo
Przekrci pokrto w kierunku zgod- gorcej wody do szklanki i wyczyci
nym z ruchem wskazwek zegara a z zewntrz rurk wylotu paru (lub
do punktu . przystawk Pannarello, jeli jest).
Zapewni to doskonae wyczyszczenie
wszystkich czci z ewentualnych
pozostaoci mleka.

Aby zaparzy cappuccino,


zalecamy wylanie wody znaj-
Na wywietlaczu wywietlony zostanie dujcej si w rurce wylotu pary.
tylko nastpujcy symbol, ktry bdzie
pali si wiatem cigym.
wiato cige

71
Kiedy maszyna jest gotowa do parze- Aby ogrza mleko od razu w filiance,
nia kawy, wcisn przycisk , aby naley zanurzy rurk wylotu pary
wybra funkcj pary. (przystawk Pannarello, jeli jest) w
mleku do rozgrzania.

Urzdzenie potrzebuje czasu na wstp-


Przekrci pokrto w kierunku zgod-
ne ogrzanie. W tej fazie symbol miga.
nym z ruchem wskazwek zegara a
do punktu .
wiato migajce

Gdy symbol przestanie miga, urz-


dzenie bdzie gotowe do wytworzenia
pary.
wiato cige Obrci powolnym ruchem pojemnik
od dou do gry, aby zapewni jedno-
Aby wyla wod znajdujc si w rurce rodne formowanie si piany.
wylotu pary, naley ustawi pojemnik
pod rurk wylotu pary (przystawk
Pannarello, jeli jest).
Po skoczeniu uywania pary przez
dany okres czasu przekrci pokrto
w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazwek zegara i ustawi je po-
nownie na pozycj , aby zatrzyma
Przekrci pokrto w kierunku zgod- wytwarzanie pary.
nym z ruchem wskazwek zegara a
do punktu .

Ten sam system moe by stosowany


do ogrzewania innych napojw.
Po uyciu rurki wylotu pary (przystawki
Zaparza do momentu, gdy zacznie Pannarello, jeli jest), naley j umy w
wydobywa si tylko para. Aby za- sposb opisany w rozdziale Czyszczenie
trzyma wytwarzanie pary, przekrci i Konserwacja.
pokrto w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazwek zegara i ustawi go Po uprzednim skorzystaniu
ponownie w pozycji . z pary do przygotowania
napoju, naley ustawi waciw
temparatur maszyny. Wykona czyn-
Napeni zimnym mlekiem 1/3 po- noci wskazane w kolejnym punkcie.
jemnika, ktry zostanie uyty do
przygotowania cappuccino.

Aby zapewni najlepsze


rezultaty w przygotowywa-
niu cappuccino, stosowane mleko
powinno by zimne i przechowywane
w lodwce.
72
Przejcie od pary do kawy CZYSZCZENIE I KON
Po wytworzeniu pary, do przygotowa- SERWACJA
nia kawy, wcisn przycisk , sym-
bol zacznie szybko miga, wskazujc, e Czyszczenie oglne
urzdzenie jest przegrzane i nie moe Codziennie, kiedy urzdzenie jest w-
wiato migajce zaparzy kawy. czone, oprni i wyczyci kasetk na
szybko fusy.
Aby zaparzy kaw, naley wypuci
pewn ilo wody.
Ustawi pojemnik pod rurk wylotu
pary (przystawk Pannarello, jeli
jest).
Uwaga: zalecamy oprni
pojemnik, jeeli urzdzenie
nie bdzie uywane przez kilka dni.

Polski
Przekrci przecznik w kierunku
zgodnym z ruchem wskazwek zegara
a do punktu .

Po wyjciu kasetki na fusy, naley usu-


n pyny nagromadzone w tacy pod
zespoem.

Zaczeka, a symbol przestanie miga.

wiato cige Pozostae czynnoci zwizane z kon-


serwacj i czyszczeniem mog by
Nastpnie przekrci przecznik w wykonywane tylko, kiedy urzdzenie
kierunku przeciwnym do ruchu wska- jest zimne i odczone od sieci elek-
zwek zegara i ustawi go ponownie w trycznej.
pozycji , aby zatrzyma nalewanie. Nie zanurza urzdzenia w wodzie.
Wzi uywany pojemnik.
Nie wkada do zmywarki wyjmowa-
nych komponentw.
Nie uywa do czyszczenia ostrych
przedmiotw ani rcych rodkw
W tym momencie naley zaparzy chemicznych (rozpuszczalniki).
kaw w sposb opisany w paragrafie Do czyszczenia urzdzenia stosowa
Parzenie kawy. mikk ciereczk zwilon w wodzie.
Nie suszy urzdzenia i/lub jego czci
wiato cige
w piecyku mikrofalowym i/lub trady-
cyjnym piecu.

Po zakoczeniu przygotowy-
wania napojw z mlekiem
naley nala gorc wod przez rurk
wylotu pary (przystawk Pannarello,
jeli jest), aby j dobrze wyczyci.

73
Codziennie po ogrzaniu mleka zdj Blok kawy
zewntrzn cz przystawki Panna- Blok Kawy naley czyci za kadym ra-
rello (jeli jest) i umy j wie pitn zem, kiedy pojemnik na kaw ziarnist
wod. jest napeniany, lub w kadym razie,
przynajmniej raz na tydzie.
Wyczy urzdzenie naciskajc wy-
cznik ON/OFF i wycign wtyczk
z gniazdka elektrycznego.
Raz na tydzie jest konieczne czyszcze- Wycign kasetk na fusy. Otworzy
nie rurki wylotu pary. Aby wykona t drzwiczki serwisowe.
czynno, trzeba:
- zdj cz zewntrzn przystawki
Pannarello (do normalnego czysz-
czenia);
- wysun grn cz przystawki
Pannarello z rurki wylotu pary;
- umy grn cz przystawki Panna-
rello wie pitn wod; Wyj Blok Kawy, trzymajc go za
- umy rurk wylotu pary wilgotn specjalny uchwyt i wciskajc przycisk
ciereczk i usun ewentualne PUSH. Blok Kawy moe by myty tylko
pozostaoci mleka; letni wod bez detergentu.
- umieci ponownie grn cz w
rurce wylotu pary (upewni si czy
jest prawidowo woona).
Zamontowa ponownie zewntrzn
cz przystawki Pannarello.
Umy Blok Kawy letni wod; umy
dokadnie grny filtr.
Zaleca si codzienne czyszczenie po-
jemnika na wod; aby uatwi wyci- Umy i wysuszy dokadnie wszystkie
gnicie pojemnika na wod, podnie czci Bloku Kawy.
rurk wylotu pary/przystawk Panna- Wyczyci dokadnie przestrze we-
rello: wntrz urzdzenia.
- Wyj may biay filtr umieszczony
wewntrz pojemnika i umy go
biec pitn wod.
- Umieci ponownie may biay filtr
na miejscu, rwnoczenie lekko Sprawdzi czy oba punkty zgadzaj si
dociskajc i przekrcajc. ze sob.
- Napeni pojemnik wie pitn
wod.

Codziennie oprnia i my tac ocie-


kow ; czynno t naley wykona
rwnie, kiedy pywak si podnosi.

Sprawdzi, czy dwignia styka si z


podstaw Bloku Kawy. Wcisn przycisk
PUSH, aby upewni si, e Blok Kawy
jest we waciwej pozycji.

74
Przeprowadzi smarowanie ODWAPNIANIE
Bloku Kawy po okoo 500
zaparzeniach. Smar do smarowania Tworzenie si kamienia jest naturaln
Bloku Kawy mona kupi w autoryzo- konsekwencj uytkowania urzdzenia.
wanych centrach serwisowych.
Konieczno wykonania odwapnienia
wskazywana jest poprzez zapalenie si
symbolu na wywietlaczu.
wiata cige
Smarowa prowadnice zespou jedynie Wana informacja: zaleca si
smarem dostarczonym w wyposae- przeczytanie kolejnego pa-
niu. ragrafu Uwagi na temat odwapnia-
Rozprowadzi smar rwnomiernie na nia, w ktrym wyjanione zostanie
prowadnicach bocznych. kilka rozwiza pozwalajcych na

Polski
utrzymanie urzdzenia w doskonaej
Umieci ponownie Blok Kawy w od-
sprawnoci.
powiedniej wnce tak, aby zaczepienie
odbyo si BEZ wciskania przycisku Podczas procesu odwap-
PUSH. niania nie naley wycza
Woy kasetk na fusy. Zamkn urzdzenia.
drzwiczki serwisowe.
Stosowa tylko rodek od-
wapniajcy GAGGIA. Zosta
on opracowany specjalnie w celu
utrzymania jak najlepszej wydajnoci
i funkcjonalnoci urzdzenia przez
cay okres jego ywotnoci, jak rw-
nie, aby unikn sytuacji, w ktrych,
jeli jest ono prawidowo uywane,
dochodzioby do zmian parzonego
produktu.

Uwaga! Nie pi roztworu od-


wapniajcego ani nalewanych
produktw a do zakoczenia cyklu.
Nie uywa w adnym wypadku octu
jako odwapniacza.

Przed wykonaniem odwapnienia usun


przystawk Pannarello (jeli jest) z rurki
wylotu pary w sposb opisany w rozdziale
Czyszczenie i Konserwacja.

Wczy urzdzenie przyciskiem ON/


OFF. Zaczeka, a urzdzenie za-
koczy proces pukania i rozgrze-
wania.

75
Uwaga! Wyj filtr Intenza 7 Oprni pojemnik uyty do zbierania
przed woeniem odwap- pynu wypywajcego z urzdzenia i
niacza. ustawi go pod rurk wylotu pary.

Wla ca zawarto butelki skoncen-


trowanego odwapniacza GAGGIA do
pojemnika na wod znajdujcego si
w urzdzeniu i napeni go wie
pitn wod a do poziomu MAX. Woy
ponownie pojemnik do urzdzenia.
8 Przekrci pokrto w kierunku zgod-
nym z ruchem wskazwek zegara a
1 Ustawi pojemnik pod rurk wylotu
do punktu . Rozpoczyna si cykl
pary.
pukania urzdzenia.

Pojemno pojemnika powin-


na wynosi co najmniej 1 litr. 9 Kiedy woda wewntrz pojemnika si
W braku tak duego pojemnika naley skoczy, pojawi si symbol umieszczo-
zakrci kurek, oprni pojemnik, ny z boku; oznacza to, e naley ustawi
ponownie umieci go pod rurk i pokrto na pozycji .
jeszcze raz odkrci kurek. wiato cige

2 Dopiero po dodaniu roztworu odwap-


niacza do pojemnika naley przekrci
pokrto w kierunku zgodnym z ruchem
wskazwek zegara a do punktu
i nala 2-3 filianki wody (okoo 150
ml). 10 Wypuka dobrze pojemnik i napeni
3 Zakoczy nalewanie, przekrcajc go wie wod pitn.
pokrto do pozycji . 11 Oprni pojemnik uyty do zbierania
4 Pozwoli na dziaanie odwapniacza pynu wypywajcego z urzdzenia.
przez 10 minut.
5 Powtarza procedur wskazan w
punktach 2 i 3 co 3 minuty a do cako-
witego zuycia roztworu znajdujcego
si w pojemniku na wod.
12 Ustawi spory pojemnik pod dozowni-
6 Gdy na wywietlaczy pojawi si symbol, kiem.
wypuka dobrze pojemnik i napeni
go wie wod pitn.
wiato cige

13 Przed rozpoczciem procedury spraw-


dzi, czy wywietlacz wywietla nast-
pujce symbole.
wiata cige

76
14 Zaparzy kaw; przycisn i zwolni Uwagi dotyczce odwap-
przycisk . Urzdzenie rozpoczyna niania
zaparzanie kawy.
W poprzednim paragrafie zostaa zo-
15 Poczeka na zakoczenie parzenia i brazowana prawidowa procedura przy
zdj pojemnik. odwapnianiu urzdzenia.
16 Nastpnie powtrzy czynnoci od
punktu 7 do punktu 11, a do momentu Zakupione urzdzenie jest wyposaone w
oprnienia drugiego pojemnika na zaawansowane oprogramowanie, ktre
wod. sprawdza ilo uywanej wody, aby poda-
wa wiarygodne wskazwki, kiedy naley
wykona odwapnianie.

Oprogramowanie to zostao ustawione na


Cykl odwapniania zosta zakoczony. standardow twardo wody.

Polski
Nastpnie mona zaparzy produkty.
W niektrych szczeglnych przypadkach
Przytrzyma przycisk przez 6 wiemy, e woda moe by szczeglnie
sekund, aby wyzerowa urzdzenie i twarda (z wysok zawartoci wapnia);
wyczy alarm odwapniania. moe to wywoa konieczno wykony-
wania cykli odwapniania z wiksz cz-
stotliwoci, bez oczekiwania na sygnali-
Zamontowa ponownie zewntrzn cz
zacj na wywietlaczu urzdzenia.
przystawki Pannarello.
Nawet jeli uywacie urzdzenie spora-
Jeli urzdzenie zostanie dycznie (np. 1 kawa na dzie), zaleca si
wyczone podczas wyko- wykonywanie cyklu odwapniania z wik-
nywania cyklu odwapniania, cykl sz czstotliwoci.
zostanie powtrzony w caoci przy
nastpnym uruchomieniu. W tych szczeglnych przypadkach
wiata cige zalecamy wykonywanie cyklu od-
Roztwr odwapniajcy musi wapniania co 1-2 miesice, nawet je-
by zutylizowany w sposb li urzdzenie nie sygnalizuje takiej
przewidziany przez producenta potrzeby.
i/lub wedug norm obowizujcych w
kraju uywania.

Po wykonaniu cyklu od-


wapniania naley umy blok
kawy w sposb opisany w punkcie
Blok kawy" rozdziau Czyszczenie i
konserwacja.

77
WYWIETLACZ PANELU
STERUJCEGO

Sygnay gotowoci Sygnay informacyjne


Urzdzenie gotowe do parzenia kawy z kawy Urzdzenie w fazie rozgrzewania przed
ziarnistej i gorcej wody. parzeniem kawy, nalewaniem gorcej wody
i wytwarzaniem pary.
wiato cige
wiata migajce

Urzdzenie w fazie wytwarzania pary. Urzdzenie w fazie przepukiwania.


Poczeka, a urzdzenie zakoczy t opera-
cj.
wiato cige wiata migajce
w cyklu
Urzdzenie w fazie nalewania gorcej Urzdzenie wymaga cyklu odwapniania.
wody.

wiato cige wiata cige

Urzdzenie w fazie parzenia 1 kawy espresso Urzdzenie wymaga cyklu napeniania


lub duej kawy. obwodu wodnego.

wiato cige wiata migajce


Urzdzenie w fazie parzenia 2 kaw espresso
lub 2 duych kaw. Urzdzenie w fazie nagrzewania do wytwa-
rzania pary.

wiato cige
wiato migajce
Urzdzenie w fazie programowania iloci
kawy do parzenia przy kadym wciniciu Urzdzenie jest przegrzane.
przycisku lub . Nala wody, aby ustawi urzdzenie na
temperatur idealn do zaparzania kawy
wiato migajce
lub gorcej wody.
wiato migajce
szybko

78
Sygnay alarmowe
Ustawi pokrto wylotu rurki gorcej wody
/ pary we waciwej pozycji.

wiato cige

Naley woy Blok Kawy do urzdzenia.


Zamkn drzwiczki serwisowe.

Polski
wiata migajce

Wyczy urzdzenie i wyczyci dokadnie


blok zaparzajcy zgodnie z opisem przed-
stawionym w instrukcji.

wiato migajce Jeli problem nie ustaje, skontaktowa si z


szybko centrum serwisowym.

Oprni kasetk na fusy.


Oprni tac pod zespoem.

wiato cige

Woy kasetk na fusy.

wiato migajce

Brak ziaren w pojemniku na kaw.


Po napenieniu pojemnika mona uruchomi
ponownie cykl.
wiato cige

Napeni pojemnik na wod.

wiato cige

79
ROZWIZYWANIE PROBLEMW
Zachowanie Przyczyny Rozwizanie
Urzdzenie nie wcza si. Urzdzenie nie jest podczone do sieci elektrycz- Podczy urzdzenie do sieci elektrycznej.
nej.
Kawa nie jest wystarczajco gorca. Filianki s zimne. Ogrza filianki gorc wod.
Nie wypywa gorca woda lub para. Otwr rurki wylotu pary jest zablokowany. Przeczyci otwr rurki wylotu pary za pomoc szpilki.
Przed wykonaniem tej czynnoci upewni si, e
urzdzenie jest wyczone i zimne.
Brudna przystawka Pannarello (jeli jest). Wyczyci przystawk Pannarello.
Kawa ma mao pianki. Nieodpowiednia lub zbyt stara mieszanka kawy Zmieni mieszank kawy lub wyregulowa stopie
(Patrz uwaga) lub te kawa jest zbyt grubo zmielona. mielenia zgodnie z opisem w punkcie Regulacja
mynka.
Urzdzenie nagrzewa si zbyt dugo lub Obwd urzdzenia jest zablokowany z powodu Odwapni urzdzenie.
ilo wody, ktra wypywa z rurki, jest osadw kamienia.
zbyt maa.
Nie mona wyj Bloku Kawy. Blok Kawy nie jest we waciwej pozycji. Wczy urzdzenie. Zamkn drzwiczki serwisowe.
Blok zaparzajcy powraca automatycznie do pozycji
wyjciowej.
Kasetka na fusy jest woona. Wyj kasetk na fusy przed wyjciem bloku zaparza-
jcego.
Urzdzenie mieli, ale kawa nie wypywa. Brakuje wody. Napeni pojemnik na wod i obwd (punkt Pierwsze
(Patrz uwaga) uruchomienie").
Brudny Blok Kawy. Wyczyci Blok Kawy (punkt Blok kawy).
Obwd nienapeniony. Napeni obwd (punkt Pierwsze uruchomienie").
Zdarzenie szczeglne, ktre wystpuje, kiedy Zaparzy kilka kaw zgodnie z opisem w punkcie Gag-
urzdzenie automatycznie reguluje doz. gia Adapting System.
Brudny dozownik. Wyczyci dozownik.
Kawa jest zbyt wodnista. Zdarzenie szczeglne, ktre wystpuje, kiedy Zaparzy kilka kaw zgodnie z opisem w punkcie Gag-
(Patrz uwaga) urzdzenie automatycznie reguluje doz. gia Adapting System.
Kawa pynie zbyt wolno. Mielenie jest zbyt drobne. Zmieni mieszank kawy lub wyregulowa stopie
(Patrz uwaga) mielenia zgodnie z opisem w punkcie Regulacja
mynka.
Obwd nienapeniony. Napeni obwd (punkt Pierwsze uruchomienie).
Brudny Blok Kawy. Wyczyci Blok Kawy (punkt Blok kawy).
Kawa wypywa poza dozownikiem. Zatkany dozownik. Wyczyci dozownik i jego otwory wylotowe.

Uwaga: problemy te mog by normalne, jeli zostaa zmieniona mieszanka kawy lub w przypadku wykonywania pierwszej
instalacji; w takim wypadku naley odczeka, a urzdzenie przystpi do autoregulacji w sposb opisany w punkcie Gaggia
Adapting System.

W przypadku problemw, ktre nie zostay omwione w powyszej tabeli, lub gdy podane porady ich nie rozwizuj, naley
zwrci si do centrum serwisowego.

80
DANE TECHNICZNE
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikacji waciwoci technicznych produktu.

Napicie nominalne - Moc nominalna - Zasilanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Patrz tabliczka umieszczona w obrbie drzwiczek
Materia obudowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tworzywo termoplastyczne
Wymiary (d. x wys. x g.) (mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 x 372 x 461
Waga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 kg
Dugo kabla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,2 m
Panel sterujcy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Na przedniej czci
Przystawka Pannarello (obecna tylko w niektrych modelach) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Specjalna do cappuccino
Pojemnik na wod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,7 litr - Wyjmowany
Pojemno pojemnika na kaw (g). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Pojemno pojemnika na fusy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cinienie pompy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 barw
Bojler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nierdzewny

Polski
Zabezpieczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Termostaty bezpieczestwa

DEKLARACJA ZGODNOCI WE
ROK 09
POZBYWANIE SI URZDZENIA 2006/95/WE, 2004/108/WE.

INSTRUKCJE USUWANIA ZUYTEGO SPRZTU: Ten produkt odpowia-


GAGGIA S.P.A.
da wymogom dyrektywy nr 2002/96/WE Parlamentu Europejskiego
i Rady. 20087 Robecco sul Naviglio (MI) Italy
niniejszym deklarujemy, ponoszc za to pen odpowiedzialno, e produkt:
AUTOMATYCZNY EKSPRES DO KAWY

Symbol umieszczony na sprzcie lub opakowaniu


SUP 035G
do ktrego odnosi si niniejsza deklaracja, jest zgodny z wymaganiami
wskazuje na to, e zuyty sprzt nie moe by traktowany jako zawartymi w nastpujcych przepisach:
oglny odpad domowy, a e naley go zanie do punktw zbirki Zasady bezpieczestwa dla sprztu domowego i elektrycznego Wymagania oglne
selektywnej sprztu elektrycznego i elektronicznego, zorganizo- EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006) + A13(2008)
wanych przez administracj publiczn. Zasady bezpieczestwa dla sprztu domowego i elektrycznego Cz 2-15
Wymagania szczeglne dla urzdze sucych do ogrzewania pynw
Sprzt ten moe by rwnie oddany dystrybutorowi w momen- EN 60335-2-15 (2002) + A1(2005) + A2 (2008).
cie zakupu nowego rwnorzdnego sprztu. Uytkownik jest Zasady bezpieczestwa dla urzdze do uytku domowego i podobnego. Pola
odpowiedzialny za oddanie zuytego sprztu do odpowiednich elektromagnetyczne - Metody oceny i pomiarw - EN 62233 (2008).
punktw zbirki; w przeciwnym przypadku podlega on sankcjom Zasady bezpieczestwa dla sprztu domowego i elektrycznego Cz 2-14
Wymagania szczeglne dla rozpylaczy i mynkw
przewidzianym przez obowizujce przepisy w dziedzinie odpa- EN 60335-2-14 (2006) + A1 (2008).
dw. Wartoci dopuszczalne i metody pomiarw zakce radioelektrycznych, cha-
Poprawna selektywna zbirka poprzez przeznaczenie zuytego rakterystycznych dla urzdze z silnikiem elektrycznym i termicznych do uytku
sprztu na recykling, przetworzenie oraz usuwanie przyjazne dla domowego lub do podobnych celw, przyrzdy elektryczne i podobny sprzt
elektryczny - EN 55014-1 (2006).
rodowiska przyczynia si do zmniejszenia ewentualnych nega- Kompatybilino elektromagnetyczna (EMC) Cz 3 Dopuszczalny poziom
tywnych skutkw na rodowisko i ludzkie zdrowie oraz sprzyja Rozdzia 2: Wartoci dopuszczalne dla emisji prdu harmonicznego (prd na
odzyskowi materiaw, z ktrych skada si produkt. wejciu urzdzenia 16A na faz) EN 61000-3-2 (2006)
O otrzymanie szczeglniejszych informacji dotyczcych moliwych Kompatybilino elektromagnetyczna (EMC) Cz 3 Dopuszczalny poziom
Rozdzia 3: Dopuszczalne zmiany i wahania napicia w systemach zasilania
systemw zbirki naley si zwrci do lokalnych podmiotw niskim napiciem dla urzdze o prdzie nominalnym 16A.
zajmujcych si usugami usuwania odpadw lub do dystrybuto- EN 61000-3-3 (1995) + popr.(1997) + A1 (2001) + A2 (2005).
ra, u ktrego zosta zakupiony produkt. Producent i/lub importer Wymagania dotyczce odpornoci sprztu domowego, przyrzdw i podobnej
wypeniaj obowizki zwizane z recyklingiem, przetworzeniem aparatury. Norma dla grupy produktw EN 55014-2 (1997) + A1 (2001).
oraz przyjaznym dla rodowiska usuwaniem odpadw zarwno zgodnie z przepisami dyrektyw: 2006/95/WE, 2004/108/WE.
indywidualnie jak i biorc udzia w zbiorowych systemach.
R & D Manager
Robecco sul Naviglio In. Andrea Castellani
dnia 28-04-2009

81
82
Polski

83
del 30-09-10
Cod.15002675 Rev.01
GAGGIA s.p.a.

Strada Prov. per Abbiategrasso


20087 Robecco Sul Naviglio
Milano, ITALIA
Tel: +39 02 949931
Fax: + 39 02 9470888

www.gaggia.com

El fabricante se reserva el derecho de modificar el producto sin aviso previo.

O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alterao sem aviso prvio.

De fabrikant behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen.

Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia jakichkolwiek zmian bez wczeniejszej zapowiedzi.

Gaggia S.p.A.

You might also like