You are on page 1of 5
RENDEZVOUS . tafsiri; (representation) mafafa- nust, eleco, onyesho. Rendesvous, n. mahali pa kukuta- nika, mahali palij rewa. Renegade, n. mtoro[wa-], mkimbist [wa-]; (in religion) Aajiré [ma-]. Renew, v. fanya -pya, tengeneza, JSanyisa, fous» marra ya pili, tia ngUvey, - Renewal, 1. fupanya (dfanyiba) tena, tufanyisma marra ya pili. Rennet, n. [Atte cha ‘bagantamisa masiwa). Renounce, v. (refuse) Za/aa, kana; (give up) acha, sinyima, ondokea. Renouncement, n. faa, Sc. Renovate, v. fanyisa kama kwansa, tengenesa, kuburudisha, tia afya. Renovation, n. Aufanyika tena, huburudika, Renovator, n. [stu ao kite cha ku- Sanya -pya, cha kuburudisha]. Ree n, sifa, utukufu, sina, fahari Renowned, a. -enyi sifa, -tukufu, mashuhuri. Rent, n. Lodi ya nyumba, upangaji ; (tearing) mraruo, mtatuo, mpasuo; (fissure) wfa [ny-], tundu, shimo {ma-]; (rupture) mvunjo, mte- ey (hold on rent) panga [nyu mba, &c.); (grant on rent) pangisha, kodisha. —— p.t. na pf. t. ya Rend. Rent-roll, Rental, n. [Acsabu ao ju- mia ya Rents, daftari ya Rents). Renunciation, n. makatao, Lanyo; (relinguishment) hujinyima, kua- ah pt. na pf. t. ya Repay. Repair, v. (mend) fanyisa tena, tengenesa; (make amends) /ifa, rudisha ; (go) enda, —— 1. matengenero; (state) en In good repair, -sima. In bad repair, -bovss. Repairer, n. méengencsayt. Reparation, n. malipo, matengencao. Repartee, n. jibu [ma-]. Repast, n. chakula, karamu, kula. 329 REPLETB Repay, v. (p. t. na pf. t. Repaid) lipa, rudisha; (reward) jasi, usa. Repayment, n. ' malipo, malipszi. Repeal, n. sangua, batilisha. Repeat, v. (do again) fanya tena, tenda marra ya pili; (say again) sema tena, kariri; epeak) Sema, soma, karirt; (say by heart) sema Awa akilé (moyo). Repeatedly, adv. marra kwa marra, marra nyingi, papo kwa papo. Repeater, n. [(watch) saa ndogo yenyi kulia; (gun) bunduki ya hupiga marra kwa marra, ya viase vingi). Repel, v. rudisha nyuma, Sukusa,~ suia, uma mbali, kataa; (displease) chuskisa. tig era a. -2 kukatasa,-a huchu- isa. Repent, v. oe juta; (reform) tulia, ongoka. Repentance, n. toba, majuto; (re- form) kuongoka, Austulia Repentant, a. -a toda, -a utubu, meta a tien Aurudi- sha nuru ao sauti), igapiga, jalictie. epigapr, Repercussive, a. -2 Repercussion. Repertory, n. hasina, kusanyitko, jamii, Repetition, n. cufanya [kufanyika, kusema, kusoma, &c.) marra ya pili [marra kwa marra, marra myingi): (saying by heart) dusema kwa akils, kusema yaliyosomeka Awansa, ukariri (Tas. Repeat). Repine, v. -wa na uchungu [mfu- pe rohoni, nung'untka, stkitika, Replece, vy. rudishia hali (makali), was, et Agenved mahali pa 2 lace of) ingia mahali fa 1) WA ‘saala eae 6 Replacement, n. kurudisha halt, &c., Auingia makalé pa -ngine. (Tas. Replace). Replenish, v. jasa tena. Replenishment, n. kujaa [kujaza) tena. Replete, a. -/iojaa, -enyé .. . tele. RESIGN saso {ma-], salia [ma-]; (in a vessel) shinda, kishinda. Resign, v. toa, weka, acha, jiusulu. Resignation, n. kujiusulu,kutoa, ku- acha; (submission, acquiescence) kushukuru Muungu, uvumilivu, utulivu, kukata tamaa, Resigned, a. -fulivu, -a kushukuru, -a kukata tamaa, -vumilivu. He is quite resigned, amekubali, ame- shukuru, ameona raths. Resilience, n. (uruka tena, kurudi nyuma).. Resilient, a. -exyi Resilience. Resin, n. (Zama sandarusi nyeku- ndu), ulimbo. Resinous, a. 4ama Resin. Resist, v. shindana na, simamta, Ppingia njia, suia, kaidt, ass. Resistance, n. ushindani, ukaidt, nguvu ya husuia, ugumu, ubishi. Resistless, a. -siosuikana, Resolute, a. thabiti, -shupavu, -gu- mu, hodari, -a nguvu. Resolution, n. Ausudi, shauri, nia, mradi, asimu; (firmness) sthabiti, ushupavu, mayo mgumu ; {deere} hukumu,’ amri; (breaking up’ mounjo, mgawo. Make resolution (esp. good, religions), #uta, Cause (urge, teach) to form good resolu- tions, nuiza. Resolve, v. asimu, waza, kusudia, nia, kaza shauri, nuia. — n. asimu, &c. (= Resolu- tion). Resonance, n. hulialia, mio. Resonant, a. -a Resonance. Resort, v. enda marra kwa marra. Resort to, 4imdilia, rejea kwa, tumia, n. (haunt) matembest, makali pa kutembelea; (help, resource) msaada, ,tegemeo, kukimbilia,farra- thi. BResound, v. /ialia, lia tena, vuma, Resource, n. nia, nguvu, shauri, mali, — Resources, imbilio, msaada, machumo, mali, njia ya Rupata mali. A man of resource (of many resources), mwelekevu, 332 RESPOND mtn wa mashauri mengi. What resource have we? tufanyeje? Respect, n. heshima, kujalt,ustahg (reference, regard) mambo, habari, Auangalia. — Respects, | salamu. Send (pay) respects, sa#mu, In respect of, Awa mambo ya, kwa habari ya. In this respect, Awa haya, hivi. In all respects, Awa yote. In whatever respect, Awa vyo vyote. With all respect to him, awe rathi saza,anisamehe, Have respect to, angalia, pendelea, hurumia. — v. jali, heshimu, pendelea ; (take into consideration), angalta, Aumbuka, Treat with respect, he- shimu, stahi. Respectability, n. Auwa Respect- able. Respectable, a. -a heshima, -suri, -stahiki; (moderate) -a hadiri, -a kutosha, si -nyenge. Respecter, n. mwenyi kuangalia, &c. (Taz, Respect, . Respectful, a. -stahifu, -a heshima, -aadabu. Treat respectfully, Treat with respect, wekea heshima. Respecting, prep. jus ya, kwa ha- bari ya, kwa mambo ya, Ewa. Respective, a. -a [#itu ao mtu fulla- ni) peke yake, -moja -moja; (rela- tive) -a hadiri, si halist. They returned to their respective houses, wakarudi killa mtu nyumbant kwake. Their respective merits, Sifa a0 mmoja mmoja. Respiration, n. dupumua, Autana- fusi. Respir, v. outa pumusi, tanafusi, pumua, pumustha. Respite, 0. suackiwa, kuakirika; (rest) nafast, pumstko, raha,amans. — vy. achia kitambo, pumsisha, pa nafast. Besplendence, n. mwangusa, fahari. Resplendent, a. -ety: Resplen- dence. Respond, v. jibu, itika; (resemble) Janana ; (accord, attract) ingana, vutana, pendana, . RESPONDENT Respondent, n.(in alaw-suit) mstaki- wa, mwenyi kuletwa hukumuni. — a. -a hulingana, -a kujibia. Response, n. 726, kulingana. Responsibility, n. azz, shughuli, usimamisi. Undertake responsi- bility of, Make oneself responsible for, diriki, tadirike. Responsible, a. -enyt kutiwa kasi, -enyi kuagiswa Cimaminishwa} shughuli, -enyi kusimamia, -enyi hutadariki; (trastworthy) amin, ema; (onerons) -kubwa. Be re- sponsible for, pasiwa, agisiwa, He is responsible, sz jus yake, ni daraka yake. A responsible office, kasi kubwa, You are responsible, Jjuu yako, kasi yako. Make one- ‘self responsible, diritti, tadarikt. Responsive, a. -a dulingana, -ahu- vutana, -a Rest, n. raha, pumasio, usingist ; (resting place, pane) hikomo, ki- . (prop) Aitegemeo, mhimili toe}, neues (remainder) aki ‘ma-)\, salia [ma-], saso [ma-], shinda [maz] ], mwisho; (in music) Aimya. The rest, All the rest, The rest of them, Te eane ere wote, singine sote ine -ote For the nen mwisho. 2 — v. pumsika, lala, starche, tulia, haa; (acquiesce) -wa rathi ; (stop) isha; (be supported) tegemea, ege- mea; (cause to rest) pumsisha, sterchesha, tegemeza. Itrests with him, »i juu yake, tkhtiari yake, Restaurant, n. duéa (ma-] la kulia, mkahawani. Resting-place, n. pumsikio [ma-], hituo [vi-], hipumsiko. Restitution, n. kulipa, malipo, uko- si. Restive, a. -siotulia, -a kuchesa- chesa. Restless, 2. -tukutu, -siotulia, Be restless, gaagaa, Pass a restless night, gaagaa kucha, Restlousnocs, n. fathaa, utukutu, haraka, Restoration, n. matengenezo, kute- BETALIATIVE ngeneza, kurudisha, kuponya, ku- Uipa (Tas, Restore). Restorative, a. -¢ Restoration, -2 hutia nguvu (afya, usima). Restore, v. (return) rudisha; (repay) liga; (repair) fengenesa; (cure) ponya, Restrain, v. 2#ia, shika, , funga. Restraint, n. Ausuia, tisuio, suio [ma-], amri; (self-control) duj3- suia, ktiast; (confinement) -xufu- ngwa, kusurwa, Restrict, v. zuia, tia amri [shart:]. Restriction, n. Aisuto [vi-], amrt, sharti (ma-], Restrictive, a. -2 kusuia. Result, n. mwisho, tokeo, sambo, mambo ya baadaye, yafuatayo, Be the result of, -wa Awa sababu ya. The result was, Awa sababu hit, bassi_mwisho. Results of war, mambo yatukiayo kwa sababu ya vita, matokeo ya vita, —v. tokea, tukia, -wa. Result from, -wa Awa sababu ya, fuate, Result in, tokea. Idleness results in loss, wvivu watokea hasara. a, -a mwisho, -liotokea, \. -@ burre, “siofaa. Resumable, a. -a kutwaltka tena, shika tena, endelea, Résumé,n. muhtasari, habari chache. Resumption, n. Autwaa tena, &c. (Tas, Resume). fufuto; Resurrection, n. ufufuo, (general) Aiyama. Resuscitate, v. kuisha, fufua, rudi- sha, toa tema, rejesa usimani. Resuscitation, n. kuhutsha, &e. Retail, n. (sale) rejareja. —— v. usa rejareja, toa kidogo kidogo. Retail-dealer, n. mchurusi (wa-}. mwusa dukant, mbasasi. Retain, v. shika, weka ; (hire) afirs. Retainer, n. m/fuast [wa-], mite mishi [wa-}, Retaliate, v. lipisa kisast, lipa. - Retaliation, n. éisasi, Aasast, malife. Retaliative, 2. -a Aisast. RETARD Retard, v. kawilisha, chelesa, ahiri- sha, suia, vunja mwendo wa, usi- risha. Retardation, n. kukawia, kukawi- lisha, &c. (Tas. Retard). Retoh, v. Lokomoka. Retention, v. Ausuta, kufunga, hu- weka, Retentive, a. -2 kushika; (able to remember) -a éufahamu. He has a retentive memory, Auyu anaku- mbuka sana, afahamu mengi, Reticence, n. unyama/u, ustirifu. Reticent, a. -nyamafu, -a kimya. Reticular, Reticulated, a, ama wavu, kama kimia, Reticule, n. dibahasha [vi-]. Retina, n. [dame kiso cha kutasamia Bilicho ndani ya jicko). Retinue, n. safuasy mwatumis watumisht, Jamii ya watu wanacandamana. Retire, vy. rudi, endelea nyuma, jie tenga, ondoka, kaa faraghani; (from office) ondoka, fiusulte, Retired, a. -a faragha ; (from busi- ness) -/iotoka kastni. Retirement, n. furudi nyuma; (anit, privacy) faragha, ukiwa, re tha pasipeghasial basi, shughult). Retiring, a. -nyenyekevu, -nyonge, -nyamafu, -enyi haya. Retort, v. jibu vikali, ttika kwa nguun, 3 rudisha fee Syoa. Jjibu kali, jibu la nguvu; Tron iek (chombo cha kioo ao madint cha kupikia dawa, &c.). Retouch, v. tengeneza, sahihisha. Retrace, v. fuasa nyuma, rudia; (with pen, &c.) andika marra ya pili. He retraced his steps, alirudt nyuma, Retract, v. tanya [geusa] maneno ya kwansa, tangua. Rotractation, n. Auéanya, ut Rotractile, 2. a. -a kurudita ndani,

You might also like