You are on page 1of 5
SHRINK ee matakatifu, kikanisa, ka- ona v. (pt. Shrank, pf. t. Shrunk) jsikunyata, jikunja, ji- tenga kwa hofu (kwa sayel, Jjtku- nya, rudi fee piiierente) inguka; (shrivel njamana. Saree from, Undo, hatas, chuki- wa na, epuka na, jitenga na. Shrive, v. ghofirt. Shrivel, v. jinya, kunja, kausha, ungusa ; (heut.) Aunyika, kauka, Shrivelled, a. -a mafinyo, -a kuku- njamana, Shroud, n. sanda; (covering) A- funike, vast; (of. ship) Aamba ya mlingott, ayari. Shrove Tuesday, n. [siku mbele ya Lent). Shrub, n. Ajit [27-1, pugu [ma-]. Shrubbery, n. jamii ya viyiti, Hi- chaka, Shrubby, a. -enyi Shrubs, Shrug, v. (shoulders) sua, kunja, pandisha. —— n. mkunjo wa bega. Shrunk, p. t. #a pf. t. ya Shrink. Shudder, v. ‘e/ema, tetemeka, tapa. —— n. mtetemo, tetemeko [ma-], hi- tapo. Bhufile, v. pisha huko na huko, gewsa geusa, changanya, chafua; (neut.) ftukageuka, fanya hila, danganya; (drag the feet) Aokota migus, jiko- — n, Aupisha huko na huko, &c, Shuffler, n. mfanja [wa-], mdanga- nyifu, si mnyofu. Shun, v. epuka, jitenga na, kimbia; (a blow) epa. Shunt, v. sogesa, jongesa upande, peleka njia ngine; (defer) weka, Shut, v. (p.t. #2 pf.t. Shut) funga, Sumba; (a door) shindika. Shut in, funga; (surround) sunguka. Shut off, datiza, sua, Shut out, shindisha nje, toa nje; (preclude) suia, kataa, si patanana. Shut up, Sunga; (silence) syamastsha, shé- nda, Shut up! bass! makelele! nyamasa | 366 BIDE Shutter, n. wbau [mbau] wa dirisha, Shuttle, v. [ ‘ifende cha kupisha mshindio katil a kufuma nguo). Shuttlecoock, n. [pande chenyi max nyoya cha huchesea), Shy, n. -enyi haya, -a hathari, -oga. v. [rast] ruka upande; (throw) tupa. Shyness, n. £uwa Shy, haya. Bibilant, a. [-¢ Aula kama nyoka, $-s-5]. Sibyl,n-[nabit mke wa ramani, kisee chenyi kutabiri). Sibylline, a. -a Sibyl, Sick (Be), v. ugran, -wa hawest [ha- wawest, &c.}, -wa -gonjwa; (dis- gusted) chukiswa, choshwa; (vomit) tapika, Feel sick, taka tapika, cha- Suka tumbo. Be sick of, kinaika ‘na, Make sick, tapisha, chafusha moyo. — a. -gonjwa, -weli, Sick at heart, -enyi moyo wa husuni kur, Sicken, v. ugua; (cause to vomit) tapisha; (disgust) chukiza, kinai- sha; (neut.) chukiswa. Sickening, a. -2 Autia ugonjwa, -a huchukisa, -a kukinaisha. Biokle, n. mundu [mi-]. Siokly,a.-gonjwa,kama-a mgonjwa, thaifu, -a kufanya ugonjwa, -a ku- gonywena, -a kutapisha. Siokness, n. xgonjwa [ma-), wweli, marathi, ae pane Lpandels (0 (of river, ingo’; (of body) ee 7 pany, faction) wate a upande mmaya, jamit, wenst. mathehebu. Other side of, upand: wa pili wa; (of river, creek, &c.) ng'ambo ya pili ya, ngambo ya. Side by side, sawa sawa, gja, kwa kupambana [Auambaana],kandokando, Onthe side of (same side as), Aa/i moja na, shauri moja na. on one side (awry, aslant, crooked), Awenda mshathali, inama, potoka. Lay on side, s#tka, asa. Put on one side (set aside), weba. ee ee — v. chagua ‘BIDE-ARMS Side-arms, n. (selaha sa kuvaa mba- vuni, upanga, bastola, &c.1. Bide-board, n: [mesa ya kuwekea vyombo vya kulia). Bidelong, a, -a upande, -a kwenda upande. Aside at glance, éuta- sama kiton Bide-piece, n. or “bedstead? mfu- mbats [mi-]; (of door) muimo [mi-]. Sidereal, a. -a nyota. Bide-saddle, n. [serusi ao horji ya kupandtha na mwanamke). Sideways, adv, dwa upande, kwenda ‘pogo, kwenda upande, pogo, si sawea, mshathali, Biding, n. kuchagua upande; (in railway) [wjia mdogo ya gari la idle, vale upon, a le, v. 4 Sipenyesa, fi- aaa Jipenyesa, j Siege, n. masingiwa, kusunguka myi kwa vita, Biesta, n. usingist wa mchana. Sieve, n. Aayamba; (basket used for sifting) ungo [ma-, ny-], kung’ uto. Bift, v. (by shaking) chunga; (by tossing) pela, pepeta, pepua; (select carefully) chaguachagua; (examine) hojihojt, tafutia, hakikia. Sigh, v. ugua, vuma, n, uguo, wvumi. Bight, n. éuona, kutasama; (range of) eneo la sicho, upeo; (spectacle) tamasha, shani, kitusht, kitu ki- geni; (opinion) macho, akili, nia; \of gun, &c.) shebahka. In my sight, mébele ya macho yangu. 1 was in sight of, naliwesa kuona. Come in sight, onekana, tokea, Be out of sight, soweka, sé onekana, endambali, At sight, marra moja, ghdfala. Catch sight of, ona. Clear sight, wangafu wa macho. Dim fight, bisa ya macho, —v. Bightiona, a. kifofu [vi-, wa macho]. Bight-s>eing, n. maremdesi. Bight-seer, n. mfembezi [wa-], mwe- nendesi [wa-}. Sign, n. dalili, ishara,alama; (proof) 367 SILK-MERCER ushahidi; (hint, indication) dionyo, dokezo, konyexo la jicho (la mkono), ukonyeso ; (events jambo_kubwa; (miracle) mwujisa [mi-]; (me- morial) ueumbusho, kumbukumbu; (sign-board) {uban wenyi sana- mu]; (likeness, emblem) mfano: (astronom.) [sehemu ya thenashara ya Zodiac]. Bign, v. tia sahtht, sahihisha, andika jina chini, tia mkono; (make a sign to) ashiria, honyezea, pungia, mkono. Signal, n. a/ama, ishara, dalil. — v. toa ishara, sema \amuru} fwa ishara, ashiria. — a. -huu, mashuhuri. A signal victory, Aushinda sana. Bignalize, v. (celebrate) futusa, athimisha; (show) onyesha. “Sig- nalize oneself, » jipatia sifa, Signature, n. usahiht, jina [ma-], mkono [mi-]. Sign-board, ‘n. [ubau wenyi sana- mu dukani ya kuonyesha bithaa gant]. Signet, n. pete, muhurt. Significance, Signification, maana. Significant, a. -enyi maana, -a huo- nya. BSignify, v. onya, onyesha, kumbusha ; (mean) -wa na maana ya; (con- cern, affect) pasa, thuru. It does not signify, kaithuru, mamoja, hatna maana, si hit, Sign-manual, n. = Signature. Sign-post, n. [mti wenyi mkono ao ishara ya kuonya njia). Silence, n. Aimya, unyamavu, utu- hvu, Silence! makelele! nya- masa! — v. nyamasisha, kataza, tuliza. Silent, a, -nyamavu, -a kimya Aimya, -stirifu. Bilioa, n. jiwe la bunduki, gume- gume (2). Silk, n. hartri ; (wao Ja kaths). Silken, a. -a hariri. Silk-mercer, n. mwuza vitu va hariri, ny SILK-WORM Silk-worm, n. [mdudu mfanyisa hariri). hariri, kama hariri. Sill, n. [Aipande ‘cha chini]; (of door) Aisingiti (v1-]. Silliness, n. upusi, ujinga, upu- mbafu, ukosefu wa akili, puo. Billy, a. -jinga, -pusi; (crazy) -enyi hichaa, Bilt, n. matope, mchanga, takataka ‘ya mto. Silt up. v. [so] jaa matope, fanya mafungu, kauka. Silvan, a. -a mwituni, -a msitu. Silver, n. fetha. sarafu za fetha, —— ¥. fia fetha nje, funika kwa Jetha. Silversmith, n, m/ua [wa-] fetha. Silvery, a. kama fetha, -eupe, -a Aung’aa, Similar, a. sawa, kama sawa, mfano mmoja, kama hit (ile, &e.1. Simile, Similitude, n. mfano wa maneno, methali, fumbo. Simious, a. -a nyani, -a hima, kama nyant. Simmer, v. chemka hidogo. Simoniacal, a. -¢ Simony. Simony, n, [éufanya biashara ya mambo matakalifu ya dini, ya rohoni). Simoon, n. [upepo mbaya wa moto sana Arabuni Simper, v. [ying]. Simple, a, (single) -moja, -moja tu; (indivisible) -stogawanyikana; (un complicated) st -enyi mambo mengi, si -enyi matata. si -liotengeneswa sana, vivi hivi, rahisi dufanya, -epest kuelea; (unadorned) -siopa- mbwa,siurembo, vivi hivi ;(sincere) si -enyi hila, st -yanja, amini, -nyofu; (unaffected) -nyenyeheou, -nyonge, kama kitoto; (intelligible) wast, thahiri, -a clea ; (unwise) finga, -a akili chache ; (unmixed) -tupu, safi, -siochanganytha, pasipo itu kingine; (not luxurious) sé -surd, -st -a anasa; (common) -a watu wote, -ovyo, vivi hivi. chekelea, cheka ovyo 368 SINECURIST Simple, n. [dawa ya majani, mitt, maua, mimea). Simpleness, n. [Aali ya kuwa Sim- ple, a.], ususu, ujinga. Simpleton, n. mjinga|wa-],mwenyi akili chache, must. Simplicity, n. [4uwa Simple, a.] urahist, ujinga, umoja. Simplification, n. éufanya Simple, a., &e. Simplify, v. [fanya Simple, a.] fanya rahisi, elesa, geusa, Simply, adv. pasi~o hila, pasipo anasa (Tas. Simple, a.); (only, merely) ¢1, peke yake [ yao, &c}. Simulate, v. jifanya, iga, fuasa ; Jifanya kuwa na, sisingisia. peas n, kujifanya, &c., una- ert a taneous. Simultaneous, a. -2 wakati ule ule, -a dakika ile ile, palepale, pamoja, sawa, Simultaneously, adv. marra hiyo, palepale, sawasawa. Sin, n. thambi, hatiya, uhalifu, kosa [ma-], uovu, ubaya. — v. fanya Sin, onda thambi. Bince, adv. prep. ma conj. (from then till now) fangu siku tle [saa ile, hapo) hatta sasa; (in past time) samani, kwa wakati uliopita; (from time of, after) tang, baada 72, toka, tokea, baadaye ; (because) Awa sababu, ya kuwa, ya kwamba, tkiwa. He came three days since, amekuja yapata siku tats. It is three days since he came, famgu alipokuja ni siku tatu, tangu siku taiu alipokuja, I have not seen him since, stkumwona tena, Since last year, tangu mwaka wa jana, Ever since, angu stku tle. Sincere, a. -enyt moyo mweupe, safi, amini, -nyofu. Bincerity, n. weupe, amini, kuwa Sincere. Binecure, n. uchumi pasi~o kasi, fayida tupu, kujikalia, Sinecurist, n. mwenyi Binecure. duwa Simul- uaminife, SINE QUA NON Sine qua non, n. Zanuni haswa. Sinew, n. dano (kano, ma-), mshipa (m-]. a.-a Sinew, Zama Sinew ; (strong) -2 neuen, -enyi maungo, hodari, -shupafu. Sinful, a. -2 thambi (Tas. Bin). Sinfulness, n. halt ya thambi, kuwa na thambi. Sing, v. (p. t. Sang, pf. t. Sung) imba, lia, simulia kwa utenst [kwa mashairi). Binge, v. ungusa, choma. Singer, 0. mwimbaji [wa-]; (pro- fessional) malenga. Singing, n. na a. kuimba.-a kuimba. Singing-master, n. fundi [ma-] wa kufundisha nyimbo, mwalimu wa huimba. Bingle, a. -moja, -moja tu, peke yake (yao, &e, ], pasipo mwensi; (un- married man) -stooa, billa mke, (woman) -sicolewa, billa. mume, jane; (sincere) -sto na hila, -eupe, amini. Single combat, pigano la watu wawili, Walk in single file, Suatana mmoja mmoja. Single out, v. pambanua, chagua, twaa -maa, bagua. Binele-handed, a. peke yake [ yangu, &e. Single-hearted, Single-minded, a, amini, -nyofu, -cupe, -enyi mayo mweupe, -a nia moja tu. Bingleness, n. Auwa -moja, up- weke, umoja; (sincerity) weupe, amini. Single-stiok, n. jimbo la kupigania, gongo [ma-). Singly, adv. -moja -moja, killa mtu peke yake. Singsong, n. uvumt, kuimba vi- baya, kukokotesa sauti. Singular, a. -a ajabu, -siona kifani, -a poke yake, -geni, —— n. (in grammar) [namna ya umoja). Singularity, n. afabu, ugeni; (soli- tariness) upweke, umoja. Singularly, adv. £adisa, sana, haswa, ajabu. 369 SISTER Sinister, a. -daya, -ovn, -a kuogofya -a ndege mbaya, -a shari. ple Sink, v. (p. t. Sank, pf, t. Sunk) samisha, tosa, didimisha, (neut.) sama, tota, didimia, zizimia, shuka chind; (in mud) fopesa, (nent.) topea; (of floor) titia, honyea; (be overcome) /emewa, shindwa ; (lessen) pungusa, (neut.) punguka, chakaa, legea; (penetrate) fact wa, penya, ingta ont; (dit chimba, fukua; eto of sight) setiri, ficha, funika; (overwhelm) angamiza, potesa; (reduce) shu- sha, pungusa, (neut.) shuka, &c. Form a sinking fund, weka mali ya kupungusia deni, —— n. mfereji [birika, shimo| wa taka, Sinless, a, ipo thambi kabisa, billa hee Sinlessness, n. suwa pasipo thambi. Sinner, n. mwenyi (wenyi) thambi, mfanya[wa-)thambi,mkosaji{ wa-). Sinuosity, n. kuwa na mapind:, mapindi, mizingo. Sinuous, a. -enyi mapindi, -a msingo msingo, -a kusung nguka. Bip, v. onja, -nywa kidogo kidogo. —— n. onjo (ma-}. Siphon, n. [Aama Pipe tliyopindika, ya kuvutia maji). Sir, n. (in addressing) bwana; (as a title) skedz; (in contempt) mtwana, Sire, n. seyidi, bwana; (of animals) [nyama ndume msasi), Siren, n. [mwanamke mwenyi ku- vula kwa usuri, kwa madaha, Awa ujanja). Birloin, n. [xyama ya ng’ombe ya kiunoni). Siroceo, n. [upepo mbaya wa hari sana pande sa Italya). Birrah, n. [neno la kumtaja mtu kwa ukali, kwa Pumshutuen| mbaya wee! ragai! Sister, n. aaa (ma-], ndugu mke, ndugu (of same kind) sawa, mwenst, mfano; (in addressing) dada; (by profession) [mwanamke mta'wa wa chama takalifu. Sister- Bb SISTERHOOD in-law, shemegi, wifi. Foster-sister, ndugu kunyonya. Sisterhood, n. Auwa Sister; [chama takatifu ya waanake wata'wa). Bisterlike, a. Aama -a Sister. Bit, v. (p.t. na pf. t. Bat) daa kitako, Aeti, kaa: (perch) tua, tulia; (have seat, position) -wa na Mii, -wa na mahali; (hold meeting) dariz¢ ; (for portrait) pigwa sanamu; (on eggs) atamia; (suit) falta: (on horseback) panda Srast. Sit up. (in bed, &c.) ondoka; (at night) esha; (as nurse) ugusa Sit up for, Aeshea, ngojea [mtu] usiku. Cause (a fowl) to sit, atamisha, wekea mayayi. Bite, n. makati [ palipochaguliwa, pa hujengea, &c.); (ground) 4- ‘wanja. Sitter, n. mwenyi kukaa kitako, &e, Sitting, n. Aikao [vi-], kitako [vi-]: (session) daraza ; (time of business) (muda wa kukalia kasi), Situate, Situated, a. -/iowekwa, -liosimama, -liopo mahali. It is situated in Egypt, io Misrs. Situation, n. (piace) makait; (state) halt; (occupation) kasi. In this situation (of affairs), mambo yakiwa ivi. Six, n. na a. sita, At sixes and sevens, fujofujo, machafuko. Sixpence, n. [nuss ya Shilling], anna sita, pesa ashirini manne. Sixteen, n. 7a a. sitashara, Bixth, a. -a stta, Sixthly, ya sita. Bixtieth, a,-a settini. Sixty, n. na a. settini. Bise, n. ukubwa, hiasi, cheo, kadiri; (glue) sheris. Skate, n. (chuma cha kutelesea jun ya barafu); (fish) taa. — v. enda kwa Skate. Skein, n. fungu [fund] la hariré ust, eaiscanmd n. mi Ae [vote jamii ya mwili); (of house, ee.) mitt, majengo; io? ship, &c.) Aiunst; (outline)’ cheleso, habari 370 SKIRT A mere skeleton, gofs la mtu, mgofu, mifupa mity; Skeleton-key, n. (ufunguo wa ku- Sungua kufuli nyingi), king’ oe. Sketob, n. choro [ma Peal, sanaeon [7a kuandika kwa kalamu), chei len, tarakibu, habari kidogo, mado- hero. — v. piga Sketch, rakibisha, elesa Awa maneno machache, dokesa. Sketohy, a. -2 habari chache, -a hudokesa, kidogo kidogo, ovyo, vivi hivi, hafifu. ustku,| Skew, a. -a mshethali, -a kwenda upande, -a kukingama. Skewer, n. Aibanst, kibano, mbano [ms-], mshitiki [mi-], Fix on skewer, éunga hifitini. Skiff, n. [mashua ndogo nyembamba). Skill, n. abili, ustadi, welekefu. Skilled, Skilful, a. -enyi Skill. A skilled workman, fund? [ma-}, waria, mstadi, bingwa. Skim, v. engua: (pass close to) ambaa, pitia upest; (hurry over) soma kwa haraka, onja, angalia kwa haraka, Skim-milk, n. (masiwa yaliyoengu- Hwa). Skin, n. mgvst; (of plants.fruit) ganda, gome;; (on liquids) sfando. — ¥. (peel) ambua. papua: (flay) chuna; (get skin) fanya ngost, fu- nika kwa ngost. Bkin-doep, a.-a juujuu,-a hupenya didogo tu. Bkinflint, n. bakhili, mwenyi cheyo sana, Skinny, a. -a ngosi tu, -embamba, -ltokonda, -gofu. Skip, v. ruka, pitia, acha. Skipper, n. nakhotha, Skipping-rope,n. [4amba ya mchero wa kurukaruka), Skirmish, n, vita ndogo, mapigano madogo, mwanso [mi-] wa vita, Jaribu (ma-), shi no [ma-). — v. pigana kit Skirmisher, p. ie Ie pee miingulisi (wa-|, hidogo. Skirt, n, (spande wa chins wa vasi},

You might also like