You are on page 1of 25

Sindarin Phrases

J-M Carpenter
Contents
Pronunciation ................................................................................................ 4
How to use this book..................................................................................... 7
Essential ........................................................................................................ 9
Chatting ......................................................................................................... 9
Greetings .................................................................................................. 9
Introductions ........................................................................................... 9
Getting around ............................................................................................ 10
Directions .............................................................................................. 10
Places to stay ......................................................................................... 11
Problems ................................................................................................ 11
Food and drink ............................................................................................ 12
People.......................................................................................................... 14
Communication issues ......................................................................... 14
Personal.................................................................................................. 15
Work and school .................................................................................... 15
Weather .................................................................................................. 16
Romance ................................................................................................ 16
Accepting and rejecting ........................................................................ 17
Intimate.................................................................................................. 17
Household and family .................................................................................. 18
Comings and goings ............................................................................. 18
Chores and household tasks ................................................................. 18
Leisure time ................................................................................................. 20
Tourism.................................................................................................. 20
On tour ................................................................................................... 20
Sights ...................................................................................................... 20
Sport and play ........................................................................................ 21
Shopping ..................................................................................................... 22
Clothes and accessories ........................................................................ 22
Fabrics.................................................................................................... 22
Colours ................................................................................................... 22
Souvenirs ................................................................................................ 23
Emergencies ................................................................................................ 24
Essential................................................................................................. 24
Body parts .............................................................................................. 25
Pronunciation
Consonants
Letter Approximate pronunciation IPA
B like b in bed, bright /b/
C like k in king, or c in class /k/
CH like ch in loch, bach /x/
D like d in dog, day /d/
DH like th in these, those //
F like f in father if at start or like /f/ or /v/
v in verge if anywhere else
G like g in garden, grass /g/
H like h in house, hello /h/
HW like a soft h before a w //
I only if at the start of a word like y in yellow, yawn /j/
L like l in let, light /l/
LH as if the l and h are reversed, //
or the Welsh ll in Llandudno
M like m in mother, may /m/
N like n in neck, needle /n/
NG like ng in sing if at the end or // or /ng/
like ng in finger if anywhere else
P like p in potato, press /p/
R a trilled r, as in Spanish /r/
RH like r in red, right //
S like s in sun, silk /s/
T like t in tree, time /t/
TH like th in thing, thought //
W like w in wet, water /w/
Vowels
Letter Approximate pronunciation IPA
A like a in father, carp /a/
a slightly longer version of A /a/
a slightly longer version of /a/
E like e in bed, get /e/
like the word air /e/
a slightly longer version of /e/
I like i in bid, bit //
like i in machine /i/
a slightly longer version of /i/
O like o in hot, cot //
like o in bone, phone //
a slightly longer version of //
U like oo in boot, loot /u/
a slightly longer version of U /u/
a slightly longer version of /u/
Y like u in French lune /y/
like u in French sr /y/

Diphthongs
Letters Approximate pronunciation IPA
AE like i in fine, bright that glides /a/
onto an i in fit, lit
AI like i in fine, bright that glides /ae/
onto an e in led, pedal
AU like ou in loud, sound /a/
AW like ou in loud, sound /a/
EI like ay in play, away /e/
OE like oy in boy, ploy //
UI like wee in sweet, twee /wi:/
Vowel/consonant combinations
Letters Approximate pronunciation IPA
ER like the word air or in fair /r/
IR like the word ear or in dear //
UR like ur in fur, cur //
How to use this book
Greetings
I greet you Len/Gin suilon pol./inf.
Len/Gin suilannon pol./inf.

You may see two options separated by a slash. The first option is the
polite, or formal version, that you would use with a stranger, or
someone in a position of authority. The second option is the informal
version that you would use with someone you know well.

You may see


Thank you Le/Gi hannon pol./inf.

Alternative versions of words or phrases are listed in boxes marked


You may see. These are alternative No-Sindarin versions used by
other Sindarin linguists and scholars.

Where is/are? Mas?


the horses i rych
the guesthouse i hennas

When you see phrases marked like this, any of the words listed below
can be put into the space marked by in the initial sentence. E.g. Mas
i rych? Mas i hennas?
I come from Telin o(d)
We come from Telim o(d)

When you see phrases like this, the letter in brackets is only added if the
word following it begins with a vowel, for example Telin od Imladris =
I come from Imladris.
Essential
Hello Suil/Suilad/Galu
Goodbye Novaer/Galu
Do you speak my language? Pedol/Pedog i lam nn? pol./inf.
Thank you Len/Gin hannon pol./inf.
Forgive me Goheno nin

Chatting
Greetings
I greet you Len/Gin suilon pol./inf.
Len/Gin suilannon pol./inf.
Greetings! Suil!/Suilad!
At last! Na vedui!
Well met Mae lovannen/Mae govannen pol./inf.
How are you? Le maer? Ci maer? pol./inf.
I am well Ni maer
And you? A len?/A gin? pol./inf.

Introductions
What is your name? Man i eneth ln?/Man i eneth gn? pol./inf.
My name is I eneth nn
I call myself Im eston
This is Se
He/she/it is Te
Welcome! Nathlo!

You may see


I greet you Le/Gi suilon pol./inf.
Thank you Le/Gi hannon pol./inf.
Getting around
Im travelling to Ledhon na
Were travelling to Ledham na
Im going to Gwaen na
Where is/are? Mas?
the horses i rych
the guesthouse i hennas
the boat i lunt
the ship i gair
the city i ost
Is it far? Te hae?
When does the boat leave? Na van l gwatha i lunt?
Lead me to Togo nin na
I must hurry Boe lim
Ride swiftly! Noro lim!

Directions
Is this the right path for? Se i vd dr an?
Where is this place? Mas i had hen?
Where is street? Mas Rath?
New Eden
First Main
Follow this street Aphado i rath hen
Do I follow this path? Aphadon i vd hen?

Crum Left Forod North


Fair Right Harad South
Nef Beside Amrn East
Athan Beyond Annn West
Adel Behind
Tr Straight
Places to stay
Do you have a room..? Savol/Savog sam? pol./inf.
for myself anim
for two an dd
for tonight an i fuin hen
for two days an dd eraid
for a week an lefenar
I want Anron
a bed haust
a second pillow pesseg dadui
gldh soap
Can you wake me? Nin echuiathol/echuiathog? pol./inf.
in the morning? min galan?
tomorrow abarad

Problems
There is no Dha
water nen
hot water nen laug
cold water nen ring
The room is dirty I ham gwaur
We have a dirty bed Sevim haust waur
The door will not open I fen -edra
The door will not close I fen -cholo
Our neighbours are singing! I semmair linnar!
Food and drink
A table for Sarf an
one vn
two dd
four ganad
I want Anron
Im hungry Felin saig/Ni saig
We want to eat Anram maded
Sit here Havo h
What is this? Man se?
Do you have? Sevol?/Sevog? pol./inf.
Id like a cup of... Anron ylf
I cant eat -bolin mado
meat aes
fish lim/hl
corn iau
I cant eat this -bolin mado han
I dont eat -vedin
I want it with Den anron adh
I want it without Den anron adh
Where can I feed my baby? Mas polin maedo laesenin?
This is cold Se ring

Drink
Water Nen
Wine Gwn/Mil
Mead Enn
Food Mann
Bread Bass Loaf of bread Basgorn
Cooked meat Aes Corn Iau
Cheese Cr Fruit Iaf
Apple Orf Pippin (small red apple) Cordof
Vegetable(s) Pae Onion Nnholch
Edible root Solch Soup Salph
Waybread Lembas Juice Paich/Saw
Honey Gl Oil Mill
Orange Culf Cherry Aep
People
Do you speak? Pedol/Pedog? pol./inf.
Sindarin i lam Thinndrim
Elvish i lam Edhellen
Westron Annnaid
Where do you live? Mas dorthol?/Mas dorthog? pol./inf.
I live in Dorthon vi
I come from Telin o(d)
We come from Telim o(d)
What do you do? Man carol?/Man carog? pol./inf.
Do you like? Serol?/Serog? pol./inf.

Communication issues
I dont speak -bedin...
Sindarin i lam Thinndrim
Elvish I lam Edhellen
Could you repeat that? Adbedo den annin?
What is that? Man sa?
Will you write it for me? Den teithathol annin?/
Den teithathog annin? pol./inf
I dont understand -chenion
Do you understand? Heniol?/Heniog? pol./inf.
I think I understand Iston i chenion

Im here Ni s
to study geliad
to sing linnad
to craft echaded
to meet friends covad mellyn
to see my family cened i nost nn
I have stayed here for Dorthannen s an
one day vn arad
a week vn lefenar
a month vn raun
a year vn n

Personal
Who are you with? Man le adh?/Man ci adh? pol./inf.
Im alone Ni ero
Im with/Im travelling with Ni adh/Ledhon adh
my husband hervennenin
my wife hervessenin
my lover melethor/melethril m./f.
a friend mellon
friends mellyn
my son ionenin
my daughter iessenin
my child henenin
my children hinenin
Where were you born? Mas le onnen?/Mas ci onnen? pol./inf.
I was born in Onnen vi
When were you born? Mar le onnen?/Mar ci onnen?
How old are you? Man n gerol?/Man n gerog?
Do you have children? Gerog hin?
Do you have grandchildren? Gerog inn?

Work and school


What are you studying? Man geliol?/Man geliog? pol./inf.
Im studying Gelion
history gobennas
cooking bastol
music gling
lore, science angol
healing nestol
singing linnol
fashioning objects echadol
fishing raedol

Weather
How is the weather today? Man toltha i waew sr?
It is Te
sunny nrui
warm laug
hot urui
cold ring
bitter cold helch
windy gwaeren
foggy hithui
Snow is falling Loss danna
It is raining Ail
There is a storm Dha alagos
It is thundering Hunna
The sky is I eil
blue luin
grey mith
black morn
How will the weather be tomorrow? Man tolthatha i waew abarad?
It will be Natha
It will rain Eliatha

Romance
Will you eat with me? Medithol adh nin?/
Medithog adh nin? pol./inf.
I like you Gin seron
I love you Gin melon
Do you love me? Nin melog?
Do you like? Serog?
Where would you like to go? Mas serathog aen gwaed?/
Na van sad serathog aen gwaed?
I would like to go to Serathon aen gwaed na
Youre beautiful Ci bain (dark-haired)
Ci gwn (fair-haired)

Accepting and rejecting


I will come Telithon
Where will we meet? Mas covatham?
We will meet at Covatham na
At what time? Na vn l?
Thank you, but Im busy Gin hannon, ach ni carweg
No, I dont want to meet you , -anron gin covad
Go! Gwao!
Be gone! Ego!

Intimate
I want to kiss you Anron gin mibed
Kiss me! Mibo nin!
Do you like men? Serog binn?
Do you like women? Serog biss?
Touch me Matho nin
I want to touch you Anron gin mathad
Household and family

Comings and goings


Where are you going? Mas gwaeg?
Where will you be going? Mas gwathog?
Where did you go? Mas anwenog?
I am going to Gwaen na
I will be going to Gwathog na
I went to Anwenog na
What time will you return? Na van l athelithog?
Who are you going with? Gwaeg adh van?
Are you going with your friends? Gwaeg adh vellynegen?
Im going to meet friends Tolen covad mellyn
Im going with a friend Gwaen adh vellon
Im going alone Gwaen ero
Dont forget Avdhadhreno
your food i vann gn
your books i pherf gn
your hat i garab gn
your pen i degil gn
to buy bread bangad bass
to go to the healer gwaed na i nestor

Chores and household tasks


What are you doing? Man cerog?
What did you do? Man agoreg?
Clean/Tidy Puigo
your room i ham gn
your bed i chaust gn
your clothes i chemmaid gn
the dishes i chefinais
it den
that han
them sain
Your clothes are dirty I chemmaid gn gwaur
Your room is messy I ham gn -buig
I must clean/tidy Boe puigon
the clothes i chemmaid
the dishes i chefinais
the (wooden) floor i banas
Pick up your clothes! Lytho i chemmaid gn!
I must light the fire Boe narthon i naur
Light the fire! Nartho i naur!
Leisure time
Tourism
I want to go to Anron gwaed na
the beach i falas
the city i ost
the forest i daur
I want to see Anron cened
the dungeon i ador
the fountain i eithel
the wall i ram
the bridge i iant
What is there to see? Man dha cened?
Tell me about Pedo nin o(h)

On tour
What time will we go? l gwatham?
What time will we return? Man l athelitham?
Will we stop? Deritham?

Sights
Where is? Mas?
the garden i hant
the marketplace i bahad
the wood i eryn
the town i obel
the house i mar
Its Te
wondrous elvennui
beautiful bain
strange ellen
ugly -vain
Sport and play
A sport, game Telien
Riding race North
I will run Nerithon
I will race Northathon
Is it safe? Te barn?
I want to play Anron teliad
I want to go fishing Anron raedad
Shopping
Im looking Tirin
I want this/that/these/those Hen/Han/Hin/Hain anron
No thank you len hannon/ gin hannon pol./inf.
Will you help me? Nin nathathol?/Nin nathathog? pol./inf.
I will take it Den mabathon
Its not what I want Te i anron

Clothes and accessories


Clothing Hammad Hat Carab
Fur coat Heleth Brooch Tachol
Girdle, belt Lest Necklace Sigil
Tunic, shirt Laub Ring Corf
Shoe Habad Earring Lhewigorf
Shoes Hebaid Hair net Cathrae

Fabrics
Wool Taw
Fur Helf

Colours
Red Caran Golden brown Baran
Pale blue Elu Brown Rhosg
Blue Luin Grey Mith/Thinn
Yellow Malen White Nimp/Fain
Green Calen White as snow Gloss
Orange Cull Radiant white Gln
Pink Crinth Silvery Celebren
Purple Ling Golden Mallen
Black Morn
Souvenirs
Dagger Sigil
Sword Megil
Pen Tegil
Book Parf
Emergencies
Essential
Help! Natho!
Stop! Daro!
Fire! Naur!
Orcs! Yrch!
Dragons! Emlyg!

Will you help me? Nin nathathol?/Nin nathathog? pol./inf.


I need a healer Boe nestor
I need help Boe nathad
Im lost Miston
My has been taken I nn mabannen
child chen
clothing chammad
sword vegil
horse roch
Im wounded Im harthannen
I need to see a healer Boe cened nestor
Im bedridden Ni caeleb
Im sick Gerin lhw/paw
I feel pain Felin naeg
It hurts me Nin naegra
Im sneezing Hedion
My hurts me I nn nin naegra
arm ranc
leg delch
head dhl
hand gam
finger leber
Body parts
Arm Ranc Thumb and Index finger together Nobad
Head Dl Index finger Lebdas
Leg Telch Middle finger Lebenedh
Back Bost Ring finger Lebent
Buttocks Hach Little finger Lebig
Hand Cam Finger Leber
Foot Tl Thumb Nawb
Neck Iaeth Wrist Molif
Neck bones Achad Throat Lanc
Eye Hen Pair of eyes Hent
Ear Lhewig Pair of ears Lhaw
Nose Nem Mouth Nf
Lip P Breast Ammos
Penis Gwb Thigh Tuig

You might also like