Professional Documents
Culture Documents
Ep Po Gilgamesu
Ep Po Gilgamesu
boginjom plodnosti.
Gilgame izlazi iz svog dvora
i pribliuje se.
Enkidu stoji na dverima hrama
i prei mu da ue.
Kao dva rvaa hvataju se u kotac
na ulazu svete kue,
i dalje se bore na ulici.
Kao vojska lei Enkidu
nad pastirom zemlje.
Tada ga ovaj stite kao enu
i prevrnu tako da je leao iznad njega.
Podie ga i baci majci pred noge.
Divi se narod Gilgameovoj snazi.
U oajnoj srdbi vie na njega Enkidu.
Zamrena je i uskovitlana kosa mone glave.
On je doao sa stepe,
pa nije poznavao ni makaza ni brijaa.
Enkidu se uspravi i pogleda protivnika.
Mrano postade njegovo lice
i tmuran njegov izgled.
Ruke mu padoe na umorna bedra,
oi mu se napunie suzama.
Riat, gospodarica i majka,
uhvati ga za ruke:
Ti si moj sin, danas sam te rodila.
Tvoja sam majka, a ovaj ovde ti je brat."
Enkidu otvori usta i ree Riati gospodarici:
Majko, ja sam u borbi naao brata."
Gilgame mu ree: Ti si moj prijatelj,
bori se odsada uza me!"
Da bi zatitio kedrove
u dalekoj umi bogova,
Bel je postavio uvara Humbabu
na strah ljudima.
Njegov glas je kao zavijanje oluje,
dahom njegovih usta umi drvee,
strano hui njegovo dahtanje.
Svako ko zalazi u planinu kedrova
boji se stranog uvara ume.
Ko god se priblii svetom gaju
dre celim telom.
Gilgame ree Enkiduu:
Humbaba, uvar Kedrove ume,
uvredio je boga amaa,
sudiju duhova i ljudi.
Postavljen za uvara svetih kedrova,
ne potuje nikakve granice,
izlazi iz ume na uas ljudima.
On ini da drvee umi kao urlae bure.
ETVRTA PLOA
SEDMA PLOA
DEVETA PLOA
DVANAESTA PLOA
Gotovo kod svih naroda, poevi od najstarijih vremena pa sve do danas, knjievnost
bi se mogla obeleiti jednim delom ili jednim imenom kao njenim predstavnikom, njenim
simbolom. Tako npr. pri pomenu italijanske knjievnosti svako e pomisliti - Dante:
Boanstbena komed-ja; nemaka knjievnost izaziva u nama isto tako ime jednog pisca i
njegovog dela - Gete: Faust, simbol engleske knjievnosti svakako je ekspir, panske
Servantesov Don Kihot koji je daleko preao uske okvire ove knjievnosti, a pri
pomenu nema toga ko ne bi pomislio - Dostojevski ili Tolstoj. U klasinoj
knjievnosti pomen na grku nesumnjivo e svakako podsetiti na poznata dva Homerova epa
Ilijadu i Odiseju. Ali mali je broj ljudi koji poznaju delo, jedno od najstarijih
knjievnih dela uopte, iz knjievnosti ije su se konture odavno izgubile u drevnoj
prolosti, delo koje nije samo njen simbol nego je svojom dubokom humanou simbol
svih iskrenih stremljenja od najstarijih vremena pa do danas. To je delo koje je bilo
razumljivo ljudima pre 6000 godina, a ostalo je razumljivo i dananjem oveku, simbol
koji kroz ta nebrojena stolea nije ostario, nego je ostao veno mlad, kao da se domogao
one udesne trave besmrtnosti" koju je tako grevito traio, naao i zauvek izgubio
glavni junak toga dela. Ni onih vie od 2500 godina, koje je provelo u tami podzemnog
sveta", nije mu oduzelo nita od lepote i sveine. To je ep o urukom kralju Gilgameu
iz stare mesopotamske knjievnosti.
Glavni junak epa Gilgame, ovek bola i radosti", bio je kralj u Uruku. Kao to
su kraljevi pre potopa potpuno legendarne linosti, o emu nam svedoi njihova
neverovatna starost i duina vladanja (8 vladara vladalo je, navodno, preko 200 000
godina), tako ni svi vladari posle potopa pronaeni u kraljevskim listama, koje su
sastavljene neto pre 2000. godine pre n. e., nisu jo osloboeni legende, nisu potpuno
uli u istorijsku stvarnost. I njihova duina vladanja, iako kraa od onih pre potopa,
ipak je neverovatna. Tri prve dinastije posle potopa, ona iz Kia sa 23 kralja, iz Uruka
(Ereha) s 12 kraljeva i ona iz Ura sa 4 kralja, trebalo bi da su vladale otprilike
istovremeno. Prema natpisu na ploi koji je L. Vuli naao u ruevinama hrama kod Tel
el-Obeida, hram je podigao A-ani-pada, sin Mes-ani-pade, kralja Ura. To bi, prema tome,
bio drugi kralj I dinastije iz Ura, koji u kraljevskim listama nije pomenut, a time je
dokazano da ova dinastija nije vie legendarna nego istorijska. A poto je otprilike
istovremeno vladala i dinastija iz Uruka, u kojoj je kralj Gilgame peti po redu, to se i
njegova legendarnost nalazi ve na rubu istorijske stvarnosti. Vladao je u Uruku,
posle svih pustolovina uvek se ponovo vraao u Uruk, a po povratku s bezuspenog puta u
podzemni svet umro je u svojoj palati u Uruku.
U jednoj himni Gilgame se slavi kao heroj i sudija pokojnika:
Gilgameu, savreni kralju,
Sudijo Anunakija, uzvieni ispitivau,
Najznatniji meu ljudima,
Koji okom obuhvata sve strane sveta,
Upravitelju zemlje, gospodaru podzemlja!
Ti si sudija i ispituje kao bog.
Ovde treba pomenuti da su u prvo doba sve umrle kraljeve smatrali
bogovima, pa su im tu ast esto jo i za ivota ukazivali. Mnogi su vladari dodavali
svome imenu ime nekog boga kao npr.: Amar-Sin, Rim-Sin (Sin, bog meseca),
Nabupolazar, Nabunaid (Nabu, bog mudrosti i trgovine), Nergal-ar-uur (Nergal, kralj
podzemlja), pa njegov sin Labai-Marduk, Amel-Marduk (Marduk, glavni vavilonski bog)
i mnogi drugi.
Druga linost epa, Enkidu, divlji ovek stepe, koga je od blata stvorila Aruru,
boginja oblikovanja, razlikovao se od ostalih ljudi time to je po celom telu bio
kosmat, ali koga je posle meusobne borbe vezalo iskreno prijateljstvo s kraljem
Gilgameom. Moda je ovo i nehotina simbolika gde se u tako bliskom odnosu nalazi
kralj (dve treine bog, a jednom treinom ovek") s biem koje je, istina, bilo ovek,
ali je svojim spoljnim izgledom i nainom ivota (sa gazelama jede travu, sa stokom
loe vodu") vie liilo na ivotinju.
Utnapitim (mladica oveanstva"), Gilgameov praotac, koji je sa svojom enom posle
velikog potopa stekao besmrtnost, bio je poreklom iz uripaka (urupaka). Nije poznato
da li je bio kralj, ali u kraljevskim listama od pre potopa osmi, poslednji kralj, vladao je
u uripaku, no ime mu nije poznato. Utnapitimov laar Ur-anabi prikazan je kao
jednostavan, obian ovek. On je jedini mogao da plovi preko Svetskog mora" i Voda
smrti". Isto su tako sporedne i jednostavne linosti lovac i njegov otac.
Humbaba, udovino bie, kako je opisan u epu, ivo nas podsea na bikove s
ljudskim glavama koji su kao skulpture natprirodne veliine ukraavali portale mno-
gih kraljevskih palata Vavilona i Asirije. Bio je uvar Kedrove ume, ali je uznemiravao
ljude u bregovima, pa je uvredio i samog amaa, boga sunca. On i udesni nebeski bik,
koga je na Itarin zahtev poslao Anu da ubije Gilgamea jer je uvredio Itaru, jedini su
predstavnici zla u ovome epu. Njih su zajedniki savladali Gipgame i Enkidu, to se i
ovde moe protumaiti kao pobeda dobra nad zlom.
Od mesta u kojima se zbivaju dogaaji ovoga epa u prvom redu treba pomenuti grad
Uruk. On je, uz ostale sumerske gradove, bio jedan od centara rane sumerske kulture.
Leao je uz Eufrat, koji danas, menjajui kroz vekove svoj tok, tee oko 10 km zapadno od
njegovih ruevina. Isto tako pomerio je i Tigar svoj tok neto prema istoku. Grad je bio
opasan visokim bedemom. ulgi, drugi kralj II dinastije iz Ura (2278-2228. pre n. e.),
pominje u jednom natpisu veliki zid koji su nazivali Gilgameovim. Osim kraljevske
palate, u Uruku su bili sagraeni hramovi i itnice. Tako je otkopan jedan hram sa vie
prizemnih prostorija uz dugo dvorite. Prema prvom spratu hrama vodilo je stepenite, a
koliko je hram bio visok nije poznato. Drugi uruki hram sagraen je na asfaltnoj
podlozi, a zidovi s unutranje strane bili su obojeni belo i crveno ili ukraeni
mozaicima u vie boja. U jednom od njih nalazio se i veliki Itarin kip, koji su Elamci
prilikom osvajanja sumerskih gradova i razorenja Uruka odneli u svoj glavni grad Suzu,
odakle ga je vratio u Uruk tek posle vie od 1500 godina asirski kralj Asurbanipal. U
ovom je gradu pronaena bazaltna stena na kojoj su u reljefu prikazane dve scene iz lova,
jedna iznad druge. U prvoj lovac probada lava kopljem, a u drugoj ga gaa strelom.
Najstarije glinene ploe sa slikovnim pismom potiu takoe iz Uruka, pa nije ni udo
to se Gilgameu pripisuje i njegov izum. Iz knjinice ovog grada pribavio je
Asurbanipal prepis epa o Gilgameu.
Stepa i polja esto se pominju kao mesta gde su se takoe zbivali dogaaji. Breg
bogova", koji opkoljava Kedrova uma, dvaput je bio cilj Gilgameova putovanja: prvi
put s prijateljem Enkiduom u potrazi za Humbabom, a drugi put kada je sam putovao traei
praoca Utnapitima. Idui za tam ciljem, krenuli su prema severu. Taj breg je verovatno
Liban, jer kedrova ima samo jo u Indiji i severnoj Africi. Drugo putovanje vodilo ga je
kroz planinu Mau. Na geografskim kartama staroga sveta zapisano je u severnom delu
Mesopotamije ime planine Masius. Iako nas ovo ime podsea na planinu Mau, malo je
verovatno da su nju smatrali onom legendarnom ppaninom kroz iji klanac prolazi nou
sunce i kojim je iao i Gilgame. Iza Vrta bogova" nalazi se, prema opisu u epu,
Svetsko more". Da li je to bilo Sredozemno more, koje se prostire zapadno odmah iza
Libana, teko je rei. Isto je tako teko ustanoviti gde je bilo Utnapitimovo
ostrvo koje su opkoljavali umni pliaci Voda smrti", a do kojeg se dolazilo plovei
Svetskim morem". Mesto sa kojeg se polazi na Utnapitimovo ostrvo nalazi se, prema
epu, na uu reke". Spominje se i slatkovodno more": Sumercima je u najstarije vreme
bila poznata slana voda" Persijskog zaliva i slatka voda" Eufrata i Tigra, koja je pri
estim poplavama mogla biti slina slatkovodnom moru". I u epu o stvaranju sveta
meanje slane i slatke vode predstavljalo je prvobitni haos. Meutim, slana i slatka
voda nalaze se na jugu, a Gilgame js putovao na sever. To bi se moglo protumaiti tako
to su se Sumerci, stvarajui ovaj ep o Gilgameu, slobodno sluili ovim pojmovima
premetajui ih prema potrebi i razvoju dogaaja. No, slatke vode ipak ima i u severnom
delu Mesopotamije, npr. jezero Van. Na povratku Gilgame se kupao u jednom jezeru kada mu
je zmija ukrala travu besmrtnosti".
Ep se moe podeliti na dva gotovo jednaka dela. U prvih sedam ploa reaju se dogaaji
s izvesnom vedrinom i borbenou, ali ve sadre klice mrane ovekove sudbine koja se
polako pribliava. Drugi deo epa, od osme do dvanaeste ploe, zastrt je nekom uzvienom
setom, a glavni motivi su strah od smrti i tenja za venim ivotom.
U prvom delu opisan je Gilgameov odnos prema spoljnom svetu, a u drugom njegov odnos
prema samom sebi, prema svom unutranjem najintimnijem biu. U vernom drugovanju i du-
bokom prijateljstvu s Enkiduom Gilgame doivljuje teak udarac zbog prijateljeve
smrti. Oseaj gubitka bliskog bia, koji, kako se po svemu ini, Gilgame jo nije doi-
veo, menja ga iz osnova. U osmoj ploi, koja se moe smatrati prvim vrhuncem epa, ka
kojemu, u vrlo dobro smiljenoj gradaciji, sve upravo i sudbinski tei,
Gilgame tuguje i jadikuje za prijateljem. Njegove jednostavne rei duboko nas diraju, i mi
sa divljenjem moemo ustanoviti da se ovek od pre 6000 godina plemenitou i dubinom
svojih oseanja nita nije razlikovao od oveka novijeg vremena i da je ta svoja oseanja i
misli umeo da iskae u savrenom pesnikom obliku. Zato s pravom moemo ovih nekoliko
stranica ubrojiti meu najbolje koje su u starijoj knjievnosti napisane.
ini se kao da je nepoznati pesnik jedva doekao da bogove, koji su bili toliko
uzvieni nad ljudima i kojih su se svi bojali, prikae bednima i nemonima pred
prirodnim silama, obinim smrtnicima koje je obuzeo neopisiv strah. Nije mu ni to bilo
dosta, nego ih jo zlurado uporeuje s psima. Sve nam ovo dokazuje kako su njihovi bogovi,
stvoreni prema ljudskom obliku, prema ljudskim vrlinama i manama, doista ba bliski
ljudima i morali da trpe kao i ljudi. Od osme ploe pa dalje Gilgame je utelovljenje
ovekovog straha od smrti i tenje za besmrtnou. On ne moe da shvati da e i on
morati da se smiri i da ne ustane doveka" kao njegov prijatelj Enkidu. Hvata ga panian
strah. On sam kae:
Dugo i muno je bilo putovanje, oajna borba za smislom ivota, ali je sve bilo
uzalud. Bez utehe, koju nije mogao nae ni u svetu kod svog najboljeg
prijatelja, Gipgame umire.
Svojom dubokom humanou ovaj ep se uzdie iznad krvavih stranica istorije ove
zemlje dveju reka. Bila je to istorija koja se i u starom vremenu, a naroito u istoriji
Asirije, vie pisala okrutnou nego saueem i ljubavlju za oveka.
Ako ovo stanje Gilgameove potitenosti i teskobe zbog straha pred smru ostavimo
po strani, mada se ono vie ili manje u veoj ili manjoj meri javljalo i kod drugih ljudi u
staro doba kao i danas, ovda nam ostaje da jo jednom paljivo posluamo onaj drugi glas
tih davnih vremena. Kralj Gilgame i stepski ovek Enkidu stoje jedan pored drugoga kao
prijatelji i braa. Smrt ovog drugog predstavlja za Gilgamea tako teak gubitak da ga on
niim vie ne moe nadoknaditi. Tu je, dakle, vrednost oveka pojedinca uzdignuta iznad
istorijskih zbivanja tih vremena. Kakvo je znaenje tada imao ovekov ivot? Zar nije
Senaherib hiljadama ivih zarobljenika dao odrati kou, hiljade nabijati na kolac i ive
uziivati u gradske bedeme Ninive? Zar nisu i dalje kroz sve vekove ljudi bez razloga bili
mueni i ubijani? Podsetimo se samo kako su rimski carevi slali nebrojene ljude da ih
razdiru divlje zveri radi uveseljavanja gledalaca ili kako je isto tako ogroman broj ljudi
goreo na lomaama srednjega veka po ce-loj Evropi u ime najvie i najsvetije
pravinosti". A sve su to bili nevini ljudi koji nisu mogli shvatiti ta se to i zato se
to s njima ini. Naprotiv, u plamenu lomaa ne-stao je veliki broj naprednih i uenih
ljudi, koji su zaista bili svetlo svoga vremena". Kakve li strane ironije! Zar nisu posle
toliko hiljada godina moderni Senaheribi, ne nauivi nita o humanosti, sluei se,
naalost, tekovinama nove civilizacije, milione ljudi i dalje slali u smrt i muili ih na
razne druge rafinirane naine?
Zar nam se ovaj ep ne ini kao poziv na meusobno bratstvo, bez obzira na razlike koje
dele ljude na rase, narode i kaste? Ali ovaj poziv nije daleko dopirao. Pre nego to su ga
mogli uti drugi narodi, on je ironijom sudbine preko 2500 godina bio zanemeo pod
ruevinama nekadanjih raskonih palata.
Meu svim ostalim eposima ove knjievnosti, u kojima se bogovi meu sobom bore za
prevlast ili pojedinac eli da se dokopa vlasti, pa ak i otac prevarom sinu uskrauje
besmrtnost, u ovom epu Gilgameove tenje se uzdiu iznad ljudske sebinosti. Iako se iz
straha pred smru dao u grevito traganje za venim ivotom, i to za sebe lino, im se
domogao one udesne trave koja mu to omoguuje, on ne jede od nje, kako bi se to oekivalo,
nego odluuje:
Hou da je odnesem
u moj, zidom ugvreni Uruk,
dau svima junacima da jedu od nje,
hou da je podelim mnogima.
Ne ini li nam se Gilgameov lik vei od Prometeja, koji je od bogova ukrao samo
vatru i doneo je ljudima, dok je Gilgame hteo da ljude uini besmrtnima, dakle ravnim
bogovima? Ali Gilgame, ovek vie patnje nego radosti, nije mogao da uspe u tom. Iako
dve treine bog, a jednom treinom ovek" sudbina koju su mu odredili silni Anunaki,
veliki duhovi, i Mametum, koja stvara sudbinu", neminovno ga je vodila u smrt. Nije
mogao da izvri delo, ostao je samo simbol.
Kao svetla taka iji zrak, premoujui ponore prostora i vremena, dopire do nas,
ovaj ep svetli dirljivim sjajem ovenosti kroz strahote svih vremena, pozivajui ljude
da ga slede i da ispune to starodrevno, jedno od prvih zavetanja koje je ostalo kao batina
svim poznijim pokolenjima pa i nama danas. Da li emo tu daleku poruku razumeti zavisi
od nas samih, od nae dobre volje, od nae spremnosti da kroz nejasni i nerazumljivi um
vekova razaberemo i ujemo tuni glas neuteene due i slomljenog srca, glas urukog
kralja Gilgamea.
Stanislav Preprek
SADRAJ
5
15
18
23
GILGAME 28
Prva ploa.................................................................... 33
Druga ploa ................................................................ 40
Trea ploa ................................................................ 43
etvrta ploa............................................................... 47
Peta ploa..................................................................... 54
esta ploa............................ ,..................................... 66
Sedma ploa.................................................................. 77
Osma ploa....................................................................
Deveta ploa.................................................................
Deseta ploa..................................................................
Jedanaesta ploa...........................................................
Dvanaesta ploa............................................................