You are on page 1of 20

WASHER USER INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS DUTILISATION DE LA LAVEUSE


Table of Contents Table des matires
ACCESSORIES................................................................................. 1 ACCESSOIRES.................................................................................10
WASHER SAFETY............................................................................ 2 SCURIT DE LA LAVEUSE ..........................................................11
WASHER USE .................................................................................. 3 UTILISATION DE LA LAVEUSE ......................................................12
WASHER CARE................................................................................ 5 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE.........................................................14
TROUBLESHOOTING...................................................................... 6 DPANNAGE....................................................................................15
WARRANTY...................................................................................... 8 GARANTIE ........................................................................................18

Assistance or Service
If you need assistance or service, first see the Troubleshooting Please include a daytime phone number in your correspondence.
section. Additional help is available by calling our Customer Keep this book and your sales slip together for future
eXperience Center at 1-800-253-1301 from anywhere in the reference. You must provide proof of purchase or installation
U.S.A., or write: date for in-warranty service.
Whirlpool Corporation Write down the following information about your appliance to help
Customer eXperience Center you obtain assistance or service if you ever need it. You will need
553 Benson Road to know your complete model number and serial number. You can
Benton Harbor, MI 49022-2692 find this information on the model and serial number label, located
In Canada, for assistance, installation and service call, under the washer lid.
1-800-807-6777, or write:
Customer Interaction Centre Dealer name____________________________________________________
Whirlpool Canada LP Serial number __________________________________________________
1901 Minnesota Court Address ________________________________________________________
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Phone number __________________________________________________
Information may also be obtained by visiting our website at
www.whirlpool.com. Model number __________________________________________________
In Canada, visit www.whirlpool.ca. Purchase date __________________________________________________

Accessories
Enhance your washer with these premium accessories.
For more high-quality items or to order, call 1-800-901-2042, or visit us at www.whirlpool.com/accessories.
In Canada, call 1-800-807-6777 or visit us at www.whirlpoolparts.ca.
Part Number Accessory Part Number Accessory
8212656RP 10 ft (3.0 m) Black EPDM (2 pack) 8212641RP 5 ft (1.5 m) Black EPDM (2 pack)
8212638RP 6 ft (1.8 m) Nylon braided space-saving inlet 8212546RP 4 ft (1.2 m) Black EPDM (2 pack)
hose, 90 elbow, hypro-blue steel couplings.
(2-pack)
8212487RP 5 ft (1.5 m) Nylon braided inlet hose. (2-pack) 8212526 Washer drip tray, fits under all
8212637RP 6 ft (1.8 m) Black EPDM, space saving 90 elbow, 31682 All purpose appliance cleaner
hypro-blue steel couplings. (2-pack)
8212545RP 5 ft (1.5 m) Red and Blue EPDM. (2-pack) 1903WH Laundry supply storage cart

This washer does not include inlet water hoses.

W10200828B
W10200829B-SP
WASHER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.

This is the safety alert symbol.


This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING.
These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediately


DANGER follow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't follow


WARNING instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS


WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions,
including the following:

Read all instructions before using the washer. Do not allow children to play on or in the washer. Close
Do not wash articles that have been previously cleaned supervision of children is necessary when the washer is used
in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, near children.
dry-cleaning solvents, other flammable, or explosive Before the washer is removed from service or discarded,
substances as they give off vapors that could ignite or remove the door or lid.
explode. Do not reach into the washer if the drum, tub or agitator is
Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other moving.
flammable, or explosive substances to the wash water.
Do not install or store the washer where it will be exposed to
These substances give off vapors that could ignite or
the weather.
explode.
Do not tamper with controls.
Under certain conditions, hydrogen gas may be
produced in a hot water system that has not been used Do not repair or replace any part of the washer or attempt any
for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS servicing unless specifically recommended in this manual or in
EXPLOSIVE. If the hot water system has not been published user-repair instructions that you understand and
used for such a period, before using the washing have the skills to carry out.
machine, turn on all hot water faucets and let the water See Electrical Requirements for grounding instructions.
flow from each for several minutes. This will release
any accumulated hydrogen gas. As the gas is
flammable, do not smoke or use an open flame during
this time.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

2
WASHER USE
Starting Your Washer

WARNING WARNING

Fire Hazard Electrical Shock Hazard


Never place items in the washer that are dampened Plug into a grounded 3 prong outlet.
with gasoline or other flammable fluids.
Do not remove ground prong.
No washer can completely remove oil.
Do not use an adapter.
Do not dry anything that has ever had any type of oil on
Do not use an extension cord.
it (including cooking oils).
Failure to follow these instructions can result in death,
Doing so can result in death, explosion, or fire.
fire, or electrical shock.

1. Measure detergent and pour it into the washer. If desired, add


powdered or liquid color safe bleach. Style 2: With liquid chlorine bleach dispenser (on some
models)
2. Drop a sorted load of clothes loosely into your washer.
Use only liquid chlorine bleach in this dispenser. Do not
Load evenly to maintain washer balance. Mix large and
use this dispenser to add powdered chlorine or color-safe
small items. Items should move easily through the wash bleach to your load. Pour measured liquid chlorine bleach
water. into the liquid chlorine bleach dispenser. Bleach is
Load only to the top of the basket as shown. Overloading immediately fed into washer and is diluted automatically
can cause poor cleaning. during the wash part of the cycle.

4. (OPTIONAL) Add liquid fabric softener.


NOTE: Do not spill or drip any fabric softener onto the clothes.
Undiluted fabric softener can stain fabrics. Always dilute fabric
softener with warm water. Using too much fabric softener can
3. (OPTIONAL) Add liquid chlorine bleach. make some items (diapers and towels) nonabsorbent. If this
NOTE: Follow the garment and the chlorine bleach happens, do not use it in every load, or use less of it in each
manufacturers directions for proper use. Undiluted bleach will load.
damage any fabric it touches. The damage appears as rips, Style 1: With liquid fabric softener dispenser (on some
holes, tears, or color loss and may not show up until several models)
washings later. To avoid spilling, use a cup with a pouring
spout. Do not let bleach splash, drip, or run down into the Use only liquid fabric softener in this dispenser. Pour
washer basket. Always measure liquid chlorine bleach. Do not measured liquid fabric softener into the dispenser.
guess. Do not use more than the manufacturers Softener is added automatically during the rinse portion of
recommended amount for a full load. Use less with a smaller the cycle. Dilute liquid fabric softener by filling the
load size. dispenser with warm water until liquid reaches the
underside of the rim. See max fill line arrows.
Style 1: Without liquid chlorine bleach dispenser (on some
models)
Let the washer fill and begin agitating the load.
Add bleach 5 minutes into the wash cycle for best
cleaning and so that bleach can be removed in the rinse
cycle. Pour bleach around the agitator, not directly onto
the load to avoid damaging clothing or other items in the
load.
NOTE: If your washer has a Fabric Softener Switch (on
some models), make sure to turn on this selection when
using fabric softener.

3
Style 2: Without liquid fabric softener dispenser (on some 8. You can customize your wash by adding rinse Options to your
models) cycle selections. This knob has settings for:
In the final rinse only, add fabric softener that has been Extra Rinse - Selecting this option provides a second
diluted with 1/2 to 1 cup (125 to 250 mL) warm water. rinse. An Extra Rinse can be added to any wash cycle.
5. Close the washer lid. Washer will not agitate or spin with the Cycle Signal (on some models) - A tone will sound at the
lid open. end of the cycle. The sound level cannot be adjusted.
6. Turn the LOAD SIZE or WATER LEVEL selector to the correct Extra Rinse & Cycle Signal (on some models) - This option
setting for your wash load and the type of fabric being washed combines both a Extra Rinse and a Cycle Signal at the
(on some models). end of the wash cycle.
You may change the load size or water level selection after 9. Fabric Select (on some models). Each fabric setting is
the washer has started filling by turning the selector to a designed for different types of fabric and soil levels.
different setting. The Auto Load Sensing System (on some models) is an
On models with a variable Load Size or Water Level integrated set of controls which work together to provide
control, you should turn the knob to RESET, then to optimal wash temperatures, agitation times, and agitation/
desired setting. spin speeds based on the Fabric Select setting. The controls
provide higher wash temperatures for more aggressive,
Auto Water Level -This washer senses the load size and
composition through a series of fills and wash motion. It heavy-duty cycles and slightly lower temperatures on cycles
then adjusts the water level for the best cleaning and for delicate and hand wash items, to provide better fabric care.
rinsing performance. It eliminates the guesswork. The The timer knob allows you to decrease agitation time for light
water level is just right for every wash load size. soils and increase agitation time for heavy soils.
NOTE: To ensure the washer calculates the proper water 10. Push in the Timer knob and turn it clockwise to the wash
level, do not open the lid or stop anytime during or after cycle you want. Reduce the wash time when using a small
the fill. water level setting. Pull out the Timer knob to start the
washer.
NOTE: Water may not cover the top level of the clothes.
This is normal for Auto Load Sensing washers. For these
models, the water fill is optimized by the system for best
wash performance.
7. Set the TEMPERATURE selector to the correct setting for the
type of fabric and soils being washed. Use the warmest wash
water safe for the fabric. Follow garment label instructions. To stop or restart your washer:
The Automatic Temperature Control (ATC) (on some models) To stop the washer at any time, push in the Timer knob.
electronically senses and maintains a uniform water
temperature by regulating incoming hot and cold water. To restart the washer, close the lid (if open) and pull out the
Timer knob.
Even in Cool wash, some warm water is let into the
washer to maintain a minimum temperature.
Temperature Guide
Wash Temp Suggested Fabrics
Hot Whites and pastels
Durable garments
Heavy soils
Warm Bright colors
Moderate to light soils

Cool brights/darks Colors that bleed or fade


Light soils
Cold Dark colors that bleed or fade
Light soils
Tap Cold Dark colors that bleed or fade
Light soils
NOTE: In wash water temperatures colder than 60F (15.6C),
detergents do not dissolve well. Soils can be difficult to
remove. Some fabrics can retain wear wrinkles and have
increased pilling (the formation of small lint-like balls on the
surface of garments).

4
WASHER CARE
To use washer again
Cleaning Your Washer 1. Flush water pipes and hoses. Reconnect water inlet hoses.
Turn on both water faucets.
Use a soft, damp cloth or sponge to wipe up any spills such as
detergent or bleach from the outside of your washer.
Clean your washer interior by mixing 1 cup (250 mL) of chlorine
bleach and enough detergent to equal twice the manufacturers WARNING
recommended amount for a normal wash load. Pour this mixture
into your washer and run it through a complete cycle using hot
water. Repeat this process if necessary.
Remove any hard water deposits using only cleaners labeled as
washer safe.
Cleaning the liquid fabric softener dispenser (on some
models):
Electrical Shock Hazard
1. Remove dispenser by grasping top with both hands and
squeezing, while pushing upward with thumbs. Plug into a grounded 3 prong outlet.
2. Rinse dispenser under warm water, then replace it. Do not remove ground prong.
NOTE: Some models are equipped with a liquid fabric softener
dispenser. To avoid damage to the washer or clothing, do not Do not use an adapter.
wash clothes with the liquid fabric softener dispenser removed or
add detergent or bleach to this dispenser; it is for liquid fabric Do not use an extension cord.
softener only. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Water Inlet Hoses
This washer does not include inlet washer hoses. Whirlpool 2. Plug in washer or reconnect power.
Corporation recommends use of factory specified parts. A list of 3. Run the washer through a complete cycle with 1 cup (250 mL)
factory specified hoses available for separate purchase are listed of detergent to clean out antifreeze.
on the first page of this user instructions. These hoses are
manufactured and tested to meet Whirlpool Corporation's Storage, non-use, or vacation care
specifications.
Operate your washer only when you are at home. If you will be on
Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose vacation or not using your washer for an extended period of time,
failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, you should:
kinks, cuts, wear, or leaks are found.
1. Unplug washer or disconnect power.
When replacing your inlet hoses, mark the date of replacement on
the label with a permanent marker. 2. Turn off the water supply to the washer. This helps avoid
flooding (due to a water pressure surge) while you are away.

Moving and Storage


Because some water may stay in the hoses, freezing can damage
your washer. If storing or moving your washer during freezing
weather, winterize it.

Winterizing your washer

1. Shut off both water faucets. Disconnect and drain water inlet
hoses. Pour 1 qt (1 L) of R.V.-type antifreeze into the basket.
2. Run washer on a drain and spin setting for about 30 seconds
to mix the antifreeze and remaining water.
3. Unplug washer or disconnect power.

5
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions)
to possibly avoid the cost of a service call.

In U.S.A. www.whirlpool.com In Canada www.whirlpool.ca

Washer and Components Washer Operation


Noisy Washer wont run, fill, rinse, or agitate; washer stops

Is the load balanced and the washer level? The wash load
should be balanced and not overloaded. The washer must be
level. The front feet should be properly installed and the nuts
WARNING
tightened. Reset the rear leveling legs (if needed). See the
Installation Instructions.
Did you completely remove the yellow shipping strap with
shipping pins? See the Installation Instructions.
Are the gears engaging after the drain and before spin, or
is the upper part of agitator clicking during wash? These
are normal washer noises. Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Leaking
Do not remove ground prong.
Check the following:
Do not use an adapter.
Are the fill hoses tight?
Are the fill hose washers properly seated? Do not use an extension cord.
Is the drain hose clamp properly installed? See the Installation Failure to follow these instructions can result in death,
Instructions. fire, or electrical shock.
Is the sink or drain clogged? Sink and standpipe must be
able to handle 17 gal. (64 L) of water per minute. Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet?
Is water deflecting off the tub ring or the load? Center the Plug power cord into a grounded 3 prong outlet.
tub before starting the washer. The wash load should be
Are you using an extension cord? Do not use an extension
balanced and not overloaded. The fill or spray rinses can
cord.
deflect off the load. The washer must be level. The front feet
should be properly installed and the nuts tightened. Reset the Is the indicator on the Timer knob properly lined up with a
rear leveling legs (if needed). See the Installation Instructions. cycle? Turn the Timer knob to the right slightly and pull to
start.
Check household plumbing for leaks.
Are the water inlet valve screens clogged? Turn off the
Basket crooked water and remove inlet hoses from the washer. Remove any
accumulated film or particles. Reinstall hoses, turn on water
Was the washer basket pulled forward during loading? and check for leaks.
Push the basket to the center before starting wash. Are both the hot and cold water faucets turned on? Turn
Is the load balanced and the washer level? The wash load on the water.
should be balanced and not overloaded. The washer must be Is the water inlet hose kinked? Straighten the hoses.
level. The front feet should be properly installed and the nuts
tightened. Reset the rear leveling legs (if needed). See the Does the water level seem too low, or does the washer
Installation Instructions. appear to not fill completely? The top of the agitator is much
higher than the highest water level. This is normal and
The washer basket moves while washing. This is normal. necessary for clothes to move freely.
Agitator operation Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the
The top of the agitator is loose, or moves in only one problem continues, call an electrician.
direction. This is normal. Is the washer in a normal pause in the cycle? The washer
pauses for about 2 minutes during certain cycles. Allow the
Dispensers clogged or bleach leaking cycle to continue. Some cycles feature periods of agitation
and soak.
Did you follow the manufacturers directions when adding Is the washer overloaded? Wash smaller loads.
detergent and fabric softener to the dispensers (on some
models)? Measure detergent and fabric softener. Slowly pour Is the lid open? The lid must be closed during operation.
into the dispensers. Wipe up all spills. Dilute fabric softener in Washer will not agitate or spin with the lid open.
the fabric softener dispenser.
Did you put powdered or color-safe bleach into the liquid Washer wont drain or spin
chlorine bleach dispenser (on some models)? Add
powdered or liquid color-safe bleach directly to the basket. Do Is the drain hose clogged, or the end of the drain hose
not use the chlorine bleach dispenser for color-safe bleach. more than 96" (2.4 m) above the floor? See the Installation
Instructions for proper installation of drain hose.

6
Is the lid open? The lid must be closed during operation. Did you properly sort the load? Sort dark clothes from
Washer will not agitate or spin with the lid open. whites and lights.
Is there excessive sudsing? Always measure detergent. Did you unload the washer promptly? To avoid the transfer
Follow manufacturers directions. If you have very soft water, of dye, unload the washer as soon as it stops.
you might need to use less detergent.
Load is wrinkled
Washer continues to fill or drain; cycle seems stuck
Did you unload the washer promptly? Unload the washer as
Was the lid lifted anytime during or after fill? The Auto Load soon as it stops.
Sensing models will default to a higher water level if the lid is
Did you use the right cycle for the load being washed?
opened or power is interrupted.
Use the cycle for Casual or Permanent Press clothes or
Is the top of drain hose lower than the water level in another cycle with low spin speeds (if available) to reduce
washer? The top of the hose must be higher than the water wrinkling.
level in the washer for proper operation. See the Installation
Did you overload the washer? The wash load must be
Instructions.
balanced and not overloaded. Loads should move freely
Does the drain hose fit too tightly in the standpipe, or is it during washing.
taped to the standpipe? The drain hose should be loose yet
fit securely. Do not seal the drain hose with tape. The hose To reduce wrinkling of permanent press clothes and some
needs an air gap. See the Installation Instructions. synthetic knits, use a large load size to provide more space.
Are the hot and cold water hoses reversed? Check that the
Wash/Rinse temperature not what I selected hot and cold water hoses are connected to the right faucets.
See the Installation Instructions.
Are the hot and cold water inlet hoses reversed? See the
Installation Instructions for more information. As your Load is tangled or twisted
frequency of loads washed increases, the water temperature
may decrease for hot and warm temperatures. This is normal. Did you overload the washer? The wash load must be
balanced and not overloaded. Loads should move freely
during washing.
Washer Results
Did you wrap items around the agitator? Drop items loosely
into the washer. Do not wrap items around the agitator.
Load too wet

Did you use the right cycle for the load being washed? Gray whites, dingy colors
Select a cycle with a higher spin speed (if available).
Did you properly sort the load? Transfer of dye can occur
Did you use a cold rinse? Cold rinses leave loads wetter than when mixing whites and colors in a load. Sort dark clothes
warm rinses. This is normal. from whites and lights.
Was the wash temperature too low? Use hot or warm
Residue or lint on load washes if safe for the load. Make sure your hot water system
is adequate to provide a hot water wash.
Did you sort properly? Sort lint givers (towels, chenille) from
Did you use enough detergent, or do you have hard
lint takers (corduroy, synthetics). Also sort by color.
water? Use more detergent for washing heavy soils in cold or
Did you overload the washer? The wash load must be hard water.
balanced and not overloaded. Clothes should move freely.
Are the hot and cold water hoses reversed? Check that the
Lint can be trapped in the load if overloaded. Wash smaller
loads. hot and cold water hoses are connected to the right faucets.
See the Installation Instructions.
Did you select the correct water level? The water level
should be correct for the load size. Clothes should move freely
in the water. Garments damaged

Did you use enough detergent? Follow manufacturers Check the following:
directions. Use enough detergent to hold the lint in the water. Were sharp items removed from pockets before washing?
Did you line dry your clothing? If so, you can expect some Empty pockets, zip zippers, snap or hook fasteners before
lint on the clothing. washing.
Check the following: Were strings and sashes tied to avoid tangling?
Were items damaged before washing? Mend rips and broken
Was paper or tissue left in the pockets? threads in seams before washing.
Is your water colder than 60F (15.6C)? Wash water colder Did you overload the washer? The wash load must be
than 60F (15.6C) may not completely dissolve the detergent. balanced and not overloaded. Loads should move freely
Did you use the proper cycle time for the load? Reducing during washing.
wash time (duration) is another way to reduce lint. Did you add chlorine bleach properly? Do not pour chlorine
bleach directly onto load. Wipe up bleach spills. Undiluted
Stains on load bleach will damage fabrics. Do not place load items on top of
the bleach dispenser when loading and unloading the washer
Did you follow the manufacturers directions when adding (on some models).
detergent and fabric softener? Measure detergent and Did you follow the manufacturers care label instructions?
fabric softener. Use enough detergent to remove soil and hold
it in suspension. Dilute fabric softener and add to the rinse
portion of a cycle only. Do not drip fabric softener on clothes.
Is there above average iron (rust) in water? You may need
to install an iron filter.

7
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter Whirlpool) will pay for Factory Specified Parts
and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in
which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of original purchase date
is required to obtain service under this limited warranty.

ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY


This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Whirlpool.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Whirlpool servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES


CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.

If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the Troubleshooting section of the Use & Care Guide. After checking Troubleshooting, you may find
additional help by checking the Assistance or Service section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 18002531301. In Canada,
call 18008076777. 9/07

Replacement parts To locate FSP replacement parts in your area:


If you need to order replacement parts, we recommend that you Call the Customer eXperience Center at 1-800-253-1301, or your
only use FSP factory specified parts. These parts will fit right nearest designated service center. In Canada
and work right because they are made with the same precision call 1-800-807-6777.
used to build every new WHIRLPOOL appliance. For information on how to contact Whirlpool, please see front
page of this document.

8
Notes

9
INSTRUCTIONS DUTILISATION DE LA LAVEUSE
Assistance ou service
Si vous avez besoin d'assistance ou de service, consultez Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numro de
d'abord la section Dpannage. On peut obtenir de l'aide tlphone o l'on peut vous joindre dans la journe.
supplmentaire en tlphonant au Centre d'interaction avec la Conservez ce manuel et votre reu de vente ensemble pour
clientle au 1-800-253-1301 de n'importe o aux .-U., ou en rfrence ultrieure. Pour le service sous garantie, vous
crivant : devez prsenter un document prouvant la date d'achat ou
Whirlpool Corporation d'installation.
Customer Interaction Center Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil
553 Benson Road mnager pour vous aider obtenir assistance ou service en cas
Benton Harbor, MI 49022-2692 de besoin. Vous devrez connatre le numro de modle et le
Au Canada, pour assistance, installation et service, composez le numro de srie au complet. Vous pouvez trouver cette
1-800-807-6777, ou crire : information sur la plaque signaltique situe sous le couvercle de
Centre d'interaction avec la clientle la laveuse.
Whirlpool Canada LP
Nom du marchand ______________________________________________
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7 Numro de srie ________________________________________________
Des informations peuvent galement tre obtenues en visitant Adresse ________________________________________________________
notre site Web sur www.whirlpool.com.
Numro de tlphone ___________________________________________
Au Canada, visitez www.whirlpool.ca.
Numro de modle______________________________________________
Date d'achat____________________________________________________

Accessoires
Vous pouvez faciliter lutilisation de votre laveuse avec ces accessoires de premire qualit.
Pour la commande de divers articles de qualit, composez le 1-800-901-2042 ou consultez le site www.whirlpool.com/accessories.
Au Canada, composez le 1-800-807-6777 ou consultez le site Internet www.whirlpoolparts.ca.
Produit numro Accessoire Produit numro Accessoire
8212656RP EPDM noir de 10 pi (3 m) (Lot de 2) 8212641RP EPDM noir de 5 pi (1,5 m) (Lot de 2)
8212638RP Tuyau d'arrive d'eau compact de 6 pi 8212546RP EPDM noir de 4 pi (1,2 m) (Lot de 2)
(1,8 m) en nylon tress, coude 90 et
raccords en acier hypro-blue. (Lot de 2)
8212487RP Tuyau d'arrive d'eau de 5 pi (1,5 m) en 8212526 Plateau d'gouttement de la laveuse,
nylon tress. (Lot de 2) convient tous les modles.
8212637RP EPDM noir de 6 pi (1,8 m) coude compact 31682 Produit de nettoyage polyvalent pour
de 90, raccord acier hypro-blue. (Lot de 2) appareils mnagers
8212545RP EPDM rouge et bleu de 5 pi (1,5 m). 1903WH Casier de rangement de fournitures de
(Lot de 2) buanderie
Les tuyaux d'arrive d'eau ne sont pas inclus avec cette laveuse.

10
SCURIT DE LA LAVEUSE
Votre scurit et celle des autres est trs importante.
Nous donnons de nombreux messages de scurit importants dans ce manuel et sur votre appareil mnager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de scurit et de vous y conformer.
Voici le symbole dalerte de scurit.
Ce symbole dalerte de scurit vous signale les dangers potentiels de dcs et de blessures graves vous
et dautres.
Tous les messages de scurit suivront le symbole dalerte de scurit et le mot DANGER ou
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :

Risque possible de dcs ou de blessure grave si vous ne


DANGER suivez pas immdiatement les instructions.

Risque possible de dcs ou de blessure grave si vous


AVERTISSEMENT ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de scurit vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment rduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SCURIT


AVERTISSEMENT : Pour rduire les risques dincendie, de choc lectrique ou de blessures lors de lutilisation de la
laveuse, suivre les prcautions fondamentales dont les suivantes :

Lire toutes les instructions avant dutiliser la laveuse. Ne pas laisser des enfants jouer sur ou lintrieur de la
Ne pas laver des articles qui ont t nettoys ou laveuse. Bien surveiller les enfants lorsque la laveuse est
lavs avec de lessence ou imbibs dessence, utilise proximit denfants.
solvants de nettoyage sec, ou autres substances Avant de mettre la laveuse au rebut ou hors de service,
inflammables ou explosives; ces substances enlever la porte ou le couvercle.
peuvent mettre des vapeurs susceptibles de Ne pas tenter datteindre un article lintrieur de la cuve de
senflammer ou dexploser. la laveuse lorsque le tambour, la cuve ou lagitateur est en
Ne pas ajouter dessence, solvant de nettoyage mouvement.
sec ou autre produit inflammable ou explosif dans Ne pas installer ou remiser cette laveuse un endroit o elle
leau de lavage. Ces substances peuvent mettre serait expose aux intempries.
des vapeurs susceptibles de senflammer ou Ne pas modifier les organes de commande.
dexploser. Ne pas rparer ou remplacer un composant quelconque de
Dans certaines conditions, de lhydrogne gazeux la laveuse, ni entreprendre une opration de service, si ce
peut se former dans un circuit deau chaude qui na nest spcifiquement recommand dans ce manuel ou dans
pas t utilis pendant 2 semaines ou plus. LE GAZ un manuel dinstructions de rparations destin lutilisateur;
HYDROGNE EST EXPLOSIBLE. Si le circuit deau il est alors essentiel que la personne concerne comprenne
chaude na pas t utilis pendant une telle priode, ces instructions et soit comptente pour les excuter.
avant dutiliser la laveuse, ouvrir tous les robinets Voir Spcifications lectriques pour les instructions de
deau chaude et laisser leau scouler pendant liaison la terre.
plusieurs minutes par chaque robinet. Ceci
permettra lvacuation de lhydrogne gazeux
accumul. Comme ce gaz est inflammable, ne pas
fumer ou utiliser une flamme nue au cours de cette
priode.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

11
UTILISATION DE LA LAVEUSE
Mise en marche de la laveuse

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT

Risque dincendie Risque de choc lectrique


Ne jamais mettre des articles humects dessence ou Brancher sur une prise 3 alvoles relie la terre.
dautres fluides inflammables dans la laveuse. Ne pas enlever la broche de liaison la terre.
Aucune laveuse ne peut compltement enlever lhuile. Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas faire scher des articles qui ont t salis par Ne pas utiliser un cble de rallonge.
tout genre dhuile (y compris les huiles de cuisson).
Le non-respect de ces instructions peut causer
Le non-respect de ces instructions peut causer un un dcs, un incendie ou un choc lectrique.
dcs, une explosion ou un incendie.

1. Mesurer la quantit de dtergent et le verser dans la laveuse. Ajouter leau de Javel 5 minutes aprs le dmarrage du
Si dsir, ajouter un agent de blanchiment en poudre ou programme de lavage pour un meilleur nettoyage et pour
liquide sans danger pour les couleurs. quelle soit vidange lors du programme de rinage.
2. Placer une charge de linge tri sans la tasser dans la laveuse. Verser leau de Javel autour de lagitateur, pas directement sur
la charge.
Rpartir la charge uniformment pour maintenir l'quilibre
de la laveuse. Mlanger les gros et les petits articles. Les Style 2 : Avec distributeur d'eau de Javel (sur certains
articles doivent pouvoir se dplacer facilement dans l'eau modles)
de lavage.
Utiliser seulement de l'eau de Javel dans ce distributeur. Ne
Charger uniquement jusqu'en haut du panier - voir pas utiliser ce distributeur pour ajouter un agent de
l'illustration. Une surcharge peut causer un nettoyage blanchiment en poudre ou sans danger pour les couleurs
mdiocre. votre charge de lavage. Verser la quantit mesure d'eau de
Javel dans le distributeur d'eau de Javel. L'eau de Javel est
immdiatement introduite dans la laveuse et elle est dilue
automatiquement durant l'opration de lavage du
programme..

4. (FACULTATIF) Ajouter l'assouplissant liquide pour tissu.


REMARQUE : Ne pas renverser ou dgoutter d'assouplissant
3. (FACULTATIF) Ajouter l'eau de Javel. de tissu sur les vtements. Un assouplissant de tissu non
REMARQUE : Suivre les instructions du fabricant des dilu peut causer des taches sur les tissus. Toujours diluer
vtements et de l'eau de Javel pour une utilisation en toute l'assouplissant de tissu avec de l'eau tide. Une trop grande
scurit. L'eau de Javel non dilue endommagera tout tissu quantit d'assouplissant de tissu peut rendre certains articles
avec lequel elle entre en contact. L'endommagement prend la (couches et serviettes) non absorbants. Le cas chant, ne
forme de dchirures, trous ou affadissement de la couleur et il pas l'utiliser chaque charge ou en utiliser moins avec
est possible qu'il n'apparaisse pas avant plusieurs autres chaque charge.
lavages. Pour viter les renversements, utiliser une tasse avec Style 1 : Avec distributeur d'assouplissant liquide pour tissu
un bec verseur. Ne pas laisser l'eau de Javel clabousser, se (sur certains modles)
renverser ou couler dans le panier de la laveuse. Toujours
mesurer l'eau de Javel. Ne pas utiliser une quantit Utiliser seulement de l'assouplissant de tissu liquide dans
approximative. Ne pas utiliser plus que la quantit ce distributeur. Verser une quantit mesure
recommande par le fabricant pour une charge complte. d'assouplissant de tissu liquide dans le distributeur.
Utiliser moins d'eau de Javel avec une plus petite charge. L'assouplissant est ajout automatiquement durant
l'opration de rinage du programme. Diluer
Style 1 : Sans distributeur d'eau de Javel (sur certains l'assouplissant de tissu liquide en remplissant le
modles) distributeur d'eau tide jusqu' ce que le liquide atteigne
Laisser la laveuse se remplir et commencer l'agitation de
la charge.

12
le repre l'intrieur de l'anneau. Voir les flches du
repre de remplissage maximum. Temprature de Tissus suggrs
lavage

Cold (froide) Couleurs fonces qui dteignent ou


s'attnuent
Salets lgres

Tap Cold (froide) Couleurs fonces qui dteignent ou


REMARQUE : Si la laveuse est munie d'un slecteur s'attnuent
d'assouplissant de tissu (sur certains modles), veiller Salets lgres
activer cette fonction pour l'utilisation d'assouplissant de
tissu.
REMARQUE : Dans les tempratures d'eau de lavage
Style 2 : Sans distributeur d'assouplissant de tissu liquide (sur infrieures 60F (15,6C), les dtergents ne se dissolvent pas
certains modles) bien. Les salets peuvent tre difficiles enlever. Certains
Ajouter l'assouplissant de tissu dilu avec 250 mL tissus peuvent retenir les faux plis et comporter un
(1 tasse) d'eau tide au rinage final seulement. boulochage accru (formation de petites boules de charpie sur
la surface des vtements).
5. Rabattre le couvercle de la laveuse. La laveuse n'effectuera
pas d'agitation ni d'essorage avec le couvercle ouvert. 8. Vous pouvez personnaliser votre lavage en ajoutant des
6. Tourner le slecteur LOAD SIZE (volume de la charge) ou options de rinage vos slections de programme. Ce bouton
WATER LEVEL (niveau d'eau) au bon rglage pour votre dispose de rglages pour :
charge de lavage et le type de tissu laver. Extra Rinse (rinage supplmentaire) - La slection de
Vous pouvez changer votre slection du volume de charge cette option fournit un second rinage. Un rinage
ou de niveau d'eau aprs que la laveuse a commenc se supplmentaire peut tre ajout tout programme de
remplir en tournant le bouton de slection un rglage lavage.
diffrent. Cycle Signal (signal de programme) (sur certains modles)
Sur les modles commande variable du volume de la Un signal sonore sera mis la fin du programme. Le
charge ou du niveau d'eau, vous devez tourner le bouton volume du signal sonore ne peut tre ajust.
RESET (rinitialisation), puis au rglage dsir. Extra Rinse & Cycle Signal (rinage supplmentaire et
Niveau d'eau automatique - Cette laveuse dtecte le signal de programme) (sur certains modles) - Cette
volume et la composition de la charge par le biais dune option combine la fois le rinage supplmentaire et le
srie de remplissages et de mouvements de lavage. Elle signal de programme la fin du programme de lavage.
ajuste ensuite le niveau d'eau pour un nettoyage et de 9. Fabric Select (choix de tissu) (sur certains modles). Chaque
rinage optimal. Ceci limine les calculs approximatifs. Le rglage de tissu est conu pour diffrents types de tissu et
niveau d'eau correspond exactement au volume de niveaux de salet.
chaque charge de lavage.
Le systme Auto Load Sensing System (dtecteur de type de
REMARQUE : Pour sassurer que la laveuse calcule le tissu) (sur certains modles) est un ensemble intgr de
niveau deau correct, ne pas ouvrir le couvercle ou arrter commandes qui fonctionnent en mme temps pour fournir
la machine durante le rem;lissage ou une fois le des tempratures de lavage, dures d'agitation, et vitesses
remplissage termin. d'agitation/d'essorage optimales en fonction du type de tissu
REMARQUE : Il est possible que leau ne recouvre pass slectionn. Les commandes fournissent des tempratures
entirement les vtements. Ceci est normal pour les de lavage suprieures pour les programmes de service
laveuses dtection automatique de la charge. Pour ces intense plus agressifs et des tempratures lgrement plus
modles, le niveau de remplissage est optimis par le basses pour les programmes d'articles dlicats et laver la
systme afin dobtenir le lavage le plus performant. main, pour apporter un meilleur soin au tissu. Le bouton de
commande de la minuterie vous permet de rduire la dure
7. Slectionner la temprature de lavage en fonction du type de d'agitation pour les charges peu sales ou de l'augmenter pour
tissu et de la salet laver. Utiliser l'eau de lavage la plus les charges trs sales.
chaude sans danger pour le tissu. Suivre les instructions sur
ltiquette des vtements. 10. Appuyer sur le bouton de commande de la minuterie et le
La Commande automatique de la temprature (CAT) (sur tourner dans le sens horaire au programme de lavage dsir.
certains modles) dtecte et maintient lectroniquement une Rduire le temps de lavage lors de l'utilisation d'un rglage de
temprature uniforme de l'eau en rgulant lentre d'eau niveau d'eau bas. Tirer sur le bouton de commande de la
chaude et d'eau froide. minuterie pour mettre la laveuse en marche.
Mme dans un lavage froid, de l'eau tide entre dans la
laveuse pour maintenir une temprature minimale.
Guide de temprature
Temprature de Tissus suggrs
Arrt ou remise en marche de la laveuse :
lavage
Pour arrter la laveuse tout moment, appuyer sur le
Hot (chaude) Blancs et couleurs claires bouton de commande de la minuterie.
Vtements durables Pour remettre la laveuse en marche, rabattre le couvercle
Salet intense (si ouvert) et tirer sur le bouton de commande de la
minuterie.
Warm (tide) Couleurs vives
Salets modres lgres

Cool brights/darks Couleurs qui dteignent ou s'attnuent


(frache) Salets lgres

13
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE
Remise en marche de la laveuse
Nettoyage de votre laveuse 1. Vidanger les canalisations d'eau et les tuyaux. Reconnecter
les tuyaux d'arrive d'eau. Ouvrir les deux robinets d'eau.
Utiliser un linge doux humide ou une ponge pour essuyer les
renversements de dtergents ou d'eau de Javel l'extrieur de
votre laveuse.
Nettoyer l'intrieur de votre laveuse en mlangeant 1 tasse
AVERTISSEMENT
(250 mL) d'eau de Javel et deux fois plus de dtergent que la
quantit recommande par le fabricant pour une charge de lavage
normale. Verser ceci dans votre laveuse et lui faire faire un
programme complet l'eau chaude. Rpter ce processus au
besoin.
Enlever tous les rsidus d'eau dure en utilisant seulement des
nettoyants sans danger pour la laveuse.
Risque de choc lectrique
Nettoyage du distributeur d'assouplissant de tissu liquide (sur
certains modles) : Brancher sur une prise 3 alvoles relie la terre.
1. Retirer le distributeur en prenant le dessus deux mains et en Ne pas enlever la broche de liaison la terre.
le pressant, tout en poussant vers le haut avec les pouces.
2. Rincer le distributeur sous l'eau tide, puis le remettre en Ne pas utiliser un adaptateur.
place. Ne pas utiliser un cble de rallonge.
REMARQUE : Si votre modle dispose d'un distributeur
d'assouplissant liquide pour tissu, ne pas laver de vtements Le non-respect de ces instructions peut causer
lorsque ce distributeur est retir, afin d'viter d'endommager la un dcs, un incendie ou un choc lectrique.
laveuse ou le linge. Ne pas non plus ajouter de dtergent ou d'eau
de Javel dans ce distributeur; il est destin l'assouplissant
liquide pour tissu seulement. 2. Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant
lectrique.
3. Faire faire un programme complet la laveuse avec 1 tasse
Tuyaux d'arrive d'eau (250 mL) de dtergent pour enlever les restes d'antigel.
Aucun tuyau d'arrive d'eau n'est fourni avec cette laveuse.
Whirlpool recommande l'utilisation de pices spcifies par Entretien en cas dentreposage, de non-utilisation ou en
l'usine. Une liste des tuyaux FSP disponibles l'achat est priode de vacances
prsente la premire page de ces instructions pour
l'utilisateur. Ces tuyaux FSP sont fabriqus et tests afin de On ne doit faire fonctionner la laveuse que lorsqu'on est prsent.
rpondre aux spcifications de Whirlpool Corporation. Si l'utilisateur doit partir en vacances ou n'utilise pas la laveuse
pendant une priode prolonge, il convient d'excuter les
Remplacer les tuyaux d'arrive d'eau aprs 5 ans d'utilisation oprations suivantes :
afin de rduire le risque de dfaillance des tuyaux. Inspecter 1. Dbrancher la laveuse ou dconnecter la source de courant
priodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, lectrique.
de dformation, de coupure et d'usure ou si une fuite se
2. Fermer l'alimentation d'eau de la laveuse. Ceci aide viter
manifeste.
les inondations (dues une augmentation de la pression)
Lorsque vous remplacez vos tuyaux d'arrive d'eau, noter la date quand vous tes absent.
de remplacement au marqueur indlbile sur l'tiquette.

Prparation avant un entreposage ou un


dmnagement
L'eau qui peut rester dans les tuyaux risque dabmer votre
laveuse en temps de gel. Si vous rangez ou dplacez votre
laveuse quand il gle, prparez-la pour l'hiver.

Prparation de votre laveuse pour l'hiver

1. Fermer les deux robinets d'eau. Dbrancher et vidanger les


tuyaux d'arrive d'eau. Mettre 1 pinte (1 L) d'antigel pour
vhicule rcratif dans le panier.
2. Faire tourner la laveuse au rglage vidange et essorage
pendant 30 secondes environ pour mlanger l'antigel l'eau.
3. Dbrancher la laveuse ou dconnecter la source de courant
lectrique.

14
DPANNAGE
Essayer dabord les solutions suggres ici ou visiter notre site Web et consulter notre FAQ (Foire aux questions), pour
ventuellement viter le cot d'un appel de service.

Aux .-U. www.whirlpool.com - Au Canada www.whirlpool.ca

Fonctionnement de l'agitateur
La laveuse et ses composants
Le sommet de l'agitateur est lche, ou se dplace dans
Bruit une seule direction. Ceci est normal.
La charge est-elle quilibre et la laveuse d'aplomb? La
charge de lavage devrait tre quilibre et pas surcharge. La Distributeurs obstrus ou fuite d'eau de Javel
laveuse doit tre d'aplomb. Les pieds avant devraient tre
correctement installs et les crous serrs. Rgler les pieds de Avez-vous suivi les directives du fabricant pour l'addition
nivellement arrire (au besoin). Voir les instructions de dtergent et d'assouplissant dans les distributeurs (sur
d'installation. certains modles)? Mesurer le dtergent et l'assouplissant.
Verser lentement dans les distributeurs. Essuyer tout
Avez-vous retir compltement la sangle jaune renversement. Diluer l'assouplissant dans le distributeur
d'expdition avec les broches d'expdition? Voir les d'assouplissant.
instructions d'installation.
Avez-vous mis de la Javel en poudre ou sans danger pour
Les mcanismes s'enclenchent-ils aprs la vidange et les couleurs dans le distributeur d'agent de blanchiment
avant l'essorage, ou la partie suprieure de l'agitateur fait- au chlore liquide (sur certains modles)? Ajouter de la Javel
elle du bruit pendant le lavage? Ce sont des bruits normaux en poudre ou liquide sans danger pour les couleurs
pour la laveuse. directement dans le panier. Ne pas utiliser le distributeur
d'agent de blanchiment au chlore pour la Javel sans danger
Fuites pour les couleurs.

Vrifier ce qui suit :


Fonctionnement de la laveuse
Les tuyaux de remplissage sont-ils bien serrs?
Les rondelles de tuyaux de remplissage d'eau sont-elles La laveuse ne fonctionne pas, ne se remplit pas, ne rince pas,
correctement installes? lagitateur ne tourne pas; la laveuse sarrte
La bride de fixation du tuyau de vidange est-elle correctement
installe? Voir les instructions d'installation.
L'vier ou le conduit d'vacuation est-il obstru? L'vier et AVERTISSEMENT
le tuyau de rejet l'gout doivent pouvoir drainer 17 gal. (64 L)
d'eau par minute.
De l'eau est-elle dvie de l'anneau de la cuve ou de la
charge? Centrer la cuve avant de mettre la laveuse en
marche. La charge de lavage devrait tre quilibre et pas
surcharge. De l'eau de rinage ou de remplissage peut dvier
de la charge. La laveuse doit tre d'aplomb. Les pieds avant
devraient tre correctement installs et les crous serrs. Risque de choc lectrique
Rgler les pieds de nivellement arrire (au besoin). Voir les Brancher sur une prise 3 alvoles relie la terre.
instructions d'installation.
Vrifier la plomberie du domicile pour voir s'il y a des Ne pas enlever la broche de liaison la terre.
fuites. Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cble de rallonge.
Panier dcentr
Le non-respect de ces instructions peut causer
Le panier de la laveuse a-t-il t tir en avant lors du un dcs, un incendie ou un choc lectrique.
chargement? Pousser le panier au centre avant de
commencer le lavage. Le cordon dalimentation est-il branch dans une prise
La charge est-elle quilibre et la laveuse d'aplomb? La 3 alvoles relie la terre? Brancher le cordon
charge de lavage devrait tre quilibre et pas surcharge. La dalimentation dans une prise 3 alvoles relie la terre.
laveuse doit tre d'aplomb. Les pieds avant devraient tre Utilisez-vous un cble de rallonge? Ne pas utiliser un cble
correctement installs et les crous serrs. Rgler les pieds de de rallonge.
nivellement arrire (au besoin). Voir les instructions
d'installation. Lindicateur sur le bouton de commande de la minuterie
est-il correctement align avec un programme? Tourner le
Le panier de la laveuse se dplace pendant le lavage. Ceci bouton de commande de la minuterie lgrement vers la
est normal. droite et le tirer pour mettre en marche.
Les tamis de la valve darrive deau sont-ils obstrus?
Couper larrive deau et retirer les tuyaux darrive deau de
la laveuse. ter toute pellicule ou particule accumule.
Rinstaller les tuyaux, ouvrir larrive deau et vrifier sil y a
des fuites.

15
Les deux robinets deau (chaude et froide) sont-ils
ouverts? Ouvrir les robinets deau.
Rsultats de lavage
Le tuyau darrive deau est-il dform? Redresser les
tuyaux. Charge trop mouille
Le niveau deau semble-t-il trop bas, ou la laveuse ne se
remplit-elle pas compltement? Le sommet de lagitateur Avez-vous utilis le bon programme pour la charge
est beaucoup plus haut que le niveau deau le plus lev. Ceci laver? Choisir un programme avec une vitesse d'essorage
est normal et ncessaire au libre mouvement des vtements. plus leve (si disponible).
Un fusible est-il grill ou le disjoncteur sest-il dclench? Avez-vous utilis un rinage froid? Les charges sont plus
Remplacer le fusible ou renclencher le disjoncteur. Si le humides aprs un rinage froid qu'aprs un rinage chaud.
problme persiste, appeler un lectricien. Ceci est normal.
La laveuse est-elle en pause normale du programme? La
laveuse fait une pause d'environ 2 minutes dans certains Rsidus ou charpie sur le linge
programmes. Laisser le programme se poursuivre. Certains
programmes comprennent des priodes d'agitation et de Avez-vous effectu le tri correctement? Sparer les articles
trempage. causant la charpie (serviettes, chenille) des articles qui
retiennent la charpie (velours ctel, synthtiques). Trier
La laveuse est-elle surcharge? Laver des charges plus galement en fonction des couleurs.
petites.
Avez-vous surcharg la laveuse? La charge de lavage doit
Le couvercle est-il ouvert? Le couvercle doit tre ferm tre quilibre et pas surcharge. Les charges doivent pouvoir
lorsque la laveuse est en marche. La laveuse n'effectuera pas culbuter librement. De la charpie peut tre coince dans la
d'agitation ni d'essorage avec le couvercle ouvert. charge s'il y a surcharge. Laver des charges plus petites.
Avez-vous slectionn le bon niveau d'eau? Le niveau
Absence de vidange ou d'essorage de la laveuse d'eau devrait tre adapt la taille de la charge. Les
vtements devraient pouvoir culbuter librement dans l'eau.
Le tuyau de vidange est-il obstru, ou l'extrmit du tuyau
de vidange se trouve-t-elle plus de 96" (244 cm) au- Avez-vous utilis suffisamment de dtergent? Suivre les
dessus du plancher? Voir les instructions d'installation pour directives du fabricant. Utiliser suffisamment de dtergent
une installation correcte du tuyau de vidange. pour maintenir la charpie dans l'eau.
Le couvercle est-il ouvert? Le couvercle doit tre ferm Avez-vous fait scher vos vtements sur un fil linge? Si
lorsque la laveuse est en marche. La laveuse n'effectuera pas c'est le cas, attendez-vous trouver de la charpie sur les
d'agitation ni d'essorage avec le couvercle ouvert. vtements.
Y a-t-il un excs de mousse? Toujours mesurer le dtergent. Vrifier ce qui suit :
Suivre les directives du fabricant. Si vous avez de l'eau trs A-t-on laiss du papier ou des mouchoirs en papier dans les
douce, il faudra peut-tre utiliser moins de dtergent. poches?
Votre eau est-elle plus froide que 60F (15,6C)? Une eau de
La laveuse continue de se remplir ou la vidange se poursuit, le lavage plus froide que 60F (15,6C) peut ne pas dissoudre
programme semble bloqu compltement le dtergent.
A-t-on soulev le courvercle un moment donn lors du Avez-vous utilis la bonne dure de programme pour la
remplissage ou une fois le remplissage termin? Les charge? La rduction de la dure de lavage est un autre
modeles dtection automatique de la charge programment moyen de rduire la charpie.
automatiquement un niveau deau plus lev si le courvercle a
t ouvert ou si le courant a t interrompu. Prsence de taches sur le linge
Le dessus du tuyau de vidange est-il plus bas que le
niveau de l'eau dans la laveuse? Le dessus du tuyau doit Avez-vous suivi les directives du fabricant pour l'addition
tre plus haut que le niveau de l'eau dans la laveuse pour un de dtergent et d'assouplissant? Mesurer le dtergent et
bon fonctionnement. Voir les instructions d'installation. l'assouplissant. Utiliser suffisamment de dtergent pour
enlever la salet et la maintenir en suspension. Diluer
Le tuyau de vidange est-il trop serr dans le tuyau de rejet l'assouplissant et l'ajouter la section rinage d'un
l'gout, ou est-il fix au tuyau de rejet l'gout avec du programme seulement. Ne pas laisser couler d'assouplissant
ruban adhsif? Le tuyau de vidange devrait tre lche mais sur les vtements.
bien fix. Ne pas sceller le tuyau de vidange avec du ruban
adhsif. Le tuyau a besoin d'une ouverture pour lair. Voir les La prsence de fer (rouille) dans l'eau est-elle suprieure
instructions d'installation. la moyenne? Vous aurez peut-tre besoin d'installer un filtre
fer.
La temprature de lavage/rinage n'est pas celle qui a t Avez-vous bien tri la charge? Sparer les articles de teinte
slectionne fonce des articles blancs ou clairs.
Avez-vous dcharg la laveuse immdiatement? Pour
Les robinets d'arrive d'eau chaude et froide ont-ils t
viter le transfert de teinture, dcharger la laveuse ds qu'elle
inverss? Voir les instructions d'installation pour plus de
s'arrte.
renseignements. Lorsque votre frquence de charges laves
augmente, la temprature de l'eau peut baisser lorsqu'on
choisit une temprature chaude ou tide. Ceci est normal.

16
Linge froiss Blanc gristre, couleurs dfrachies

Avez-vous dcharg la laveuse immdiatement? Avez-vous bien tri la charge? Le transfert de teinture peut
Dcharger la laveuse ds qu'elle s'arrte. se produire lors du mlange d'articles blancs et de couleur
dans une mme charge. Sparer les articles de teinte fonce
Avez-vous utilis le bon programme pour la charge des articles blancs ou clairs.
laver? Utiliser le programme Casual (tout-aller) ou Permanent
Press (pressage permanent) ou un autre programme avec une La temprature de lavage tait-elle trop basse? Utiliser les
vitesse d'essorage basse (si disponible) pour rduire le lavages l'eau tide ou chaude, si sans danger pour la
froissement. charge. S'assurer que votre systme d'eau chaude permet
d'effectuer un lavage l'eau chaude.
Avez-vous surcharg la laveuse? La charge de lavage doit
tre quilibre et pas surcharge. Les charges doivent pouvoir Avez-vous utilis suffisamment de dtergent, ou avez-
culbuter librement durant le lavage. vous une eau dure? Utiliser plus de dtergent pour laver la
salet intense l'eau froide ou dure.
Pour rduire les faux plis des vtements pressage
permanent et de certains tricots synthtiques, utiliser une Les robinets d'eau chaude et froide ont-ils t inverss?
charge importante pour avoir plus d'espace. Vrifier que les tuyaux d'eau chaude et d'eau froide sont
connects aux bons robinets. Voir les instructions
Les robinets d'eau chaude et froide ont-ils t inverss? d'installation.
Vrifier que les tuyaux d'eau chaude et d'eau froide sont
connects aux bons robinets. Voir les instructions
d'installation. Endommagement des vtements

Vrifier ce qui suit :


Le linge est enchevtr ou entortill Les articles pointus ont-ils t retirs des poches avant le
lavage? Vider les poches, fermer les fermetures glissire, les
Avez-vous surcharg la laveuse? La charge de lavage doit boutons pression et les agrafes avant le lavage.
tre quilibre et pas surcharge. Les charges doivent pouvoir
culbuter librement durant le lavage. Les cordons et les ceintures ont-ils t attachs pour
empcher l'emmlement?
Avez-vous plac des articles autour de l'agitateur? Les articles taient-ils endommags avant le lavage?
Dposer les articles dans la laveuse sans les comprimer. Ne Raccommoder les dchirures et repriser les fils casss des
pas enrouler des articles autour de l'agitateur. coutures avant le lavage.
Avez-vous surcharg la laveuse? La charge de lavage doit
tre quilibre et pas surcharge. Les charges doivent pouvoir
culbuter librement durant le lavage.
Avez-vous correctement ajout l'eau de Javel? Ne pas
verser l'eau de Javel directement sur le linge. Essuyer tous les
renversements de Javel. De l'eau de Javel non dilue
endommagera les tissus. Ne pas placer des articles de la
charge sur le dessus du distributeur deau de Javel lorsque
vous chargez et dchargez la laveuse (sur certains modles).
Avez-vous suivi les instructions d'entretien du fabricant
indiques sur l'tiquette?

17
GARANTIE DES GROS APPAREILS MNAGERS WHIRLPOOL CORPORATION
GARANTIE LIMITE
Pendant un an compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil mnager est utilis et entretenu conformment aux instructions
jointes ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-aprs dsignes Whirlpool) paiera pour les
pices spcifies par l'usine et la main-d'uvre pour corriger les vices de matriaux ou de fabrication. Le service doit tre fourni par
une compagnie de service dsigne par Whirlpool. Cette garantie limite est valide uniquement aux tats-Unis ou au Canada et
sapplique exclusivement lorsque lappareil est utilis dans le pays o il a t achet. l'extrieur du Canada et des 50 tats des tats-
Unis, cette garantie limite ne s'applique pas. Une preuve de la date dachat original est exige pour obtenir un service dans le cadre de
la prsente garantie limite.

ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE


La prsente garantie limite ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil mnager, montrer l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou rparer des fusibles ou rectifier le cblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour rparer ou remplacer les ampoules lectriques de l'appareil, les filtres air ou les filtres eau. Les pices
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les rparations lorsque le gros appareil mnager est utilis des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les
instructions dinstallation et/ou les instructions de loprateur ou de lutilisateur fournies ne sont pas respectes.
4. Les dommages imputables : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'lectricit ou de plomberie, ou l'utilisation de pices consomptibles ou de produits
nettoyants non approuvs par Whirlpool.
5. Les dfauts apparents, notamment les raflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil mnager,
moins que ces dommages soient dus des vices de matriaux ou de fabrication et soient signals Whirlpool dans les 30 jours
suivant la date dachat.
6. Toute perte d'aliments due une dfaillance du rfrigrateur ou du conglateur.
7. Les cots associs au transport du gros appareil mnager du domicile pour rparation. Ce gros appareil mnager est conu pour
tre rpar domicile et seul le service domicile est couvert par la prsente garantie.
8. Les rparations aux pices ou systmes rsultant d'une modification non autorise faite l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situ dans une rgion loigne o un service dentretien
Whirlpool autoris nest pas disponible.
10. La dpose et la rinstallation de votre gros appareil si celui-ci est install dans un endroit inaccessible ou n'est pas install
conformment aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils mnagers dont les numros de srie et de modle originaux ont t enlevs, modifis ou qui ne peuvent pas tre
facilement identifis. La prsente garantie est nulle si le numro de srie dusine a t modifi ou enlev du gros appareil mnager.
Le cot dune rparation ou des pices de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est la charge du client.

CLAUSE D'EXONRATION DE RESPONSABILIT AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRSENTE GARANTIE LIMITE CONSISTE EN LA
RPARATION PRVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT
MARCHANDE ET D'APTITUDE UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITES UN AN OU LA PLUS COURTE PRIODE
AUTORISE PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.
CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS,
OU LES LIMITATIONS DE LA DURE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT MARCHANDE OU D'APTITUDE UN USAGE
PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE
GARANTIE VOUS CONFRE DES DROITS JURIDIQUES SPCIFIQUES ET VOUS POUVEZ GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS
QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION UNE AUTRE.

Si vous rsidez l'extrieur du Canada et des 50 tats des tats-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autoris pour dterminer si
une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section Dpannage du Guide d'utilisation et d'entretien. Aprs avoir vrifi la section
Dpannage, de l'aide supplmentaire peut tre trouve en vrifiant la section Assistance ou service ou en appelant Whirlpool. Aux
.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 1/08

Pices de rechange Pour localiser des pices de rechange FSP dans votre
Si vous avez besoin de commander des pices de rechange, rgion :
nous vous recommandons d'utiliser seulement les pices FSP Tlphoner au Centre d'interaction avec la clientle au
spcifies par l'usine. Ces pices conviendront et fonctionneront 1-800-253-1301, ou votre centre de service dsign le plus
bien parce qu'elles sont fabriques selon les mmes proche. Au Canada composez le 1-800-807-6777.
spcifications prcises utilises pour fabriquer chaque nouvel Pour des renseignements sur la faon de contacter Whirlpool,
appareil WHIRLPOOL . veuillez consulter la premire page de ce document.

18
Notes

19
W10200828B
W10200829B-SP
2009 Whirlpool Corporation. 2/09
All rights reserved. Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP licensee in Canada Printed in U.S.A.
Tous droits rservs. Marque dpose/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi sous licenci par Whirlpool Canada LP au Canada Imprim aux .-U.

You might also like