You are on page 1of 8

GERHARD KUBIK

Traduo de Tiago de Oliveira Pinto

GERHARD KUBIK
msico, pesquisador de
msica africana e autor de,
entre outros, Extensionen
afrikanischer Kulturen in
Brasilien (Alano).

kubik.indd 90 28.05.08 16:21:12


Quando pela primeira vez pisei solo brasileiro h mais de 30
anos, creio que pouqussimas pessoas sabiam o que era etnomusico-
logia e se existiam etnomusiclogos brasileiros; muito menos se havia
algum nas universidades deste pas oferecendo uma disciplina nessa
rea. Na ocasio dei um curso no Departamento de Antropologia da
USP, a convite do prof. Joo Baptista Borges Pereira, e no utilizei
o termo para caracterizar esse curso.
Mas se fui convidado para relatar algo das minhas experincias
como pesquisador de cultura e msica africanas para um pblico
brasileiro de etnomusiclogos, sinto ter que decepcionar os leitores
num primeiro momento, pois etnomusicologia uma expresso
que rarssimas vezes utilizei nas minhas publicaes e, se me recordo
bem, tampouco aparece nos dois livros que publiquei (em 1979 e
1991), com os resultados das minhas pesquisas no Brasil. Relatando
algumas das minhas experincias de vida como pesquisador de cul-
tura, deixo a critrio de vocs, no entanto, avaliar se meu trabalho
pode ser considerado etnomusicolgico ou no.
No ano de 1946 eu tinha 11 anos e vivia na zona de
ocupao americana em Viena travei contato atravs da rdio
americana e dos GIs com o jazz. Um lme de msica a que assisti
inmeras vezes foi Sun Valley Serenade. Fiquei fascinado com essa
msica. Curtia swing jazz la Glenn Miller, Cab Calloway e Lionel
Gerhard Kubik um dos maiores
Hampton. Aos 12 anos meu universo musical j era marcado por especialistas de msica africana. Ao
longo de aproximadamente meio
sculo, percorreu todos os pases
Charlie Parker; progresses harmnicas ou clusters de acordes para africanos ao sul do Saara. Publicou
dezenas de livros e centenas de
mim no representavam problema de conceituao musical algum. artigos. Alm disso, msico atu-
ante. Divide seu tempo entre Viena
e Chileka, Malawi. Kubik conheceu
Meu desejo era aprender saxofone, mas um professor de msica o Brasil em 1974. Retornou mais
duas vezes para fazer pesquisa de
me obrigou a estudar o clarinete. Ele me fazia tocar marchas e mais campo na Bahia, no interior de So
Paulo, no Mato Grosso e em Minas
Gerais. Publicou artigos e dois livros
marchas, todas as aulas. Logo, no entanto, descobri que era surdo, e sobre o Brasil (1979, 1990).
O presente texto a transcrio da
em uma das aulas, ao invs de tocar a marcha da partitura que ele palestra de abertura do III Encontro
Nacional da Associao Brasileira
de Etnomusicologia (Abet) a 21
me colocara na estante, toquei In the Mood de Glenn Miller de novembro de 2006 no Sesc
Pinheiros, So Paulo. Depois da pa-
Com alguns amigos fundei um grupo de jazz que logo ganhou lestra apresentou um lme sobre os
meninos tocadores de auta kwela
e em seguida apareceu no palco
notoriedade na cidade de Viena. Outro dia ouvi algumas gravaes como guitarrista e clarinetista como
integrante da Donal Kachamba
daquele tempo e quei surpreso que quela altura j praticava os Memorial Jazz Band (TOP).

kubik.indd 91 28.05.08 16:21:15


conceitos que trabalharia do ponto de vista de herana 80 libras esterlinas. Com esse
terico muito mais tarde, por exemplo, o dinheiro e j sem os compromissos com a
fenmeno da pulsao elementar (uma li- minha banda, deixei Viena de carona, em
nha de referncia interna de pulsaes em direo ao continente africano. Munido de
alta velocidade), que se encontra no jazz e uma barraca e de um sleeping bag, de um
em muitos estilos afro-americanos como gravador Stuzzi Magnette (o primeiro gra-
inclusive tambm no samba. vador mundial movido a pilhas) e de uma
Depois de alguns anos de sucesso, o mquina fotogrca, sa de Viena na manh
nosso grupo de jazz desintegrou-se. Isso foi do dia 7 de outubro de 1959 para alcanar a
muito doloroso para mim. Ao mesmo tempo fronteira de Uganda sete semanas depois, no
essa morte juntou-se a outro falecimento dia 22 de novembro. Essa minha primeira
decisivo, o da minha tia, que me deixou viagem de pesquisa, em que trabalhei em

as primeiras duas teclas


de cima (amakoonezi)

as duas ltimas teclas


de baixo (amatengezzi)

Prtica musical no xilofone amadinda de Uganda. Terminologia: A = msico 1


(omunazi); B = msico 2 (omwawuzi); C = msico 3 (omukoonezi); r = rea
de toque da mo direita; l = rea de toque da mo esquerda. (Fonte: Gerhard
Kubik, Theory of African Music, Berlim, Florian Noetzel Verlag, 1994, p. 60)

92 REVISTA USP, So Paulo, n.77, p. 90-97, maro/maio 2008

kubik.indd 92 28.05.08 16:21:16


Duas seqncias meldicas tocadas na harpa de Uganda embaire,
A = mo direita e B = mo esquerda

Resultado meldico das duas partes executadas acima


(Fonte: Kubik, op. cit., p. 67)

Uganda, Tanganyika (hoje Tanznia), Con- tender to rapidamente, o meu professor s


go, Camares e Nigria, durou um ano. falava um pouco de kiswahili, que eu tinha
No tinha nenhum plano de investi- comeado a aprender na Universidade de
gao ou orientaes metodolgicas para Viena. A terminologia musical empregada
essa minha viagem de pesquisa. Hoje creio por Muyinda permanecia em luganda.
ter uma explicao psicolgica para essa O choque cultural foi desencadeado pelo
minha ao: a minha banda de jazz no teor das aulas de Muyinda, que no incio
existia mais e assim tinha que buscar outra solicitava que eu tocasse sries inteiras em
comunidade musical para me integrar. tempo regular no xilofone amadinda, de
interessante que a minha inteno original 12 teclas. Absolutamente nada de ritmos
era chegar at a frica Ocidental (Nigria cruzados, polimetrias, ritmos complexos
e Daom), de onde j tinha ouvido grava- ou sncopas, conforme previam os livros
es e lido tudo o que se sabia na poca da sobre msica africana que estudara em
msica dessa regio. Mas no cheguei at Viena. A srie meldica chamada okunaga
l porque coincidentemente j encontrei me parecia at mais simples do que ritmos
um professor em Uganda (por assim dizer, europeus. Mesmo assim estudei as sries
no meio do caminho) disposto a me intro- tocadas com duas baquetas paralelamente
duzir em uma cultura musical africana. Era em intervalos que reconheci como sendo
Evaristo Muyinda, msico do Kabaka, o oitavas. Muyinda os designava de miyanjo.
rei de Buganda. Pegando nas minhas mos, Muyinda me
Os primeiros meses de aulas intensivas ensinou que era importante tocar a partir do
com Muyinda representaram para mim punho em movimento e no com os braos.
um choque cultural, que poderia resumir As aulas se tornaram mais desaadoras
da seguinte maneira: o meu perl cultural quando Muyinda, sentado do lado oposto
interno era impregnado pela linguagem do xilofone, introduziu uma outra srie de
musical afro-norte-americana daquele tons exatamente entre as minhas batidas.
tempo, embora cientca e literariamente Agora, sim, percebia que a minha melodia
estivesse ligado Europa. Em Buganda, apenas era parte de um todo musical muito
porm, muitos dos meus hbitos herdados mais complexo. Mas quando pedi a Muyin-
do jazz se mostraram irrelevantes. A minha da que me ensinasse a sua parte, quei
comunicao inicial com Muyinda era di- decepcionado novamente: tratava-se, na
fcil, pois alm do seu idioma materno, a primeira composio, de uma srie de trs
lngua luganda, que eu no tinha como en- notas apenas. Tinha vontade de improvisar,

REVISTA USP, So Paulo, n.77, p. 90-97, maro/maio 2008 93

kubik.indd 93 28.05.08 16:21:16


comum. O que importava era atacar no
momento certo a partir de um referencial
prprio, este combinando com o referencial
dos msicos parceiros.
Outra surpresa que inuenciou deniti-
vamente o meu perl cultural interno foi
quando ouvi as gravaes que z daquilo
que havia tocado com o meu professor. Na
gravao parecia ter desaparecido tudo o
que eu tinha tocado com as minhas prprias
mos. As duas partes no podiam mais ser
identicadas separadamente. Surgia uma
nova congurao sonora, uma estrutura
em uxo, que podia se transformar a cada
instante, dependendo da minha inteno de
escuta. De repente surgiam frmulas que
no tinham me ocorrido enquanto tocava.
Chamei essa minha descoberta de inherent
or subjective patterns, um fenmeno au-
Gerhard Kubik diopsicolgico que encontraria nas dcadas
subseqentes, igualmente em outros reper-
Xilofone de criar livremente, no entanto, fui obrigado trios de msica africana.
a me disciplinar ao mximo. Essa primeira experincia, que me mo-
amadinda, de
Foi isso que Muyinda me ensinou para tivou a viajar e a pesquisar em diferentes
Buganda, a sua msica e para a vida: limitar tudo ao pases africanos nos anos que seguiram,
Uganda, 1960 necessrio, economia e reduo de toda e resultou em artigos publicados em diver-
qualquer exaltao, ordenamento dos recur- sas revistas especializadas e me levou ao
sos estilsticos e disciplina na sua prtica. conhecimento de um casal de antroplogos
O europeu que estava dentro de mim portugueses, Antonio Jorge e Margot Dias,
tinha que aprender muito ainda. Muyinda de Lisboa, que em 1965 me ofereceram uma
tinha conscincia disso. Demorei para per- bolsa de pesquisa em Angola. Passei grande
ceber que tinha que tocar a partir de uma parte desse ano em Angola, sobretudo no
pulsao paralela do meu professor. No distrito de Cuando Cubango, realizando
incio tinha buscado me apegar a um sinco- etnografias de ltimo instante, pois
pamento, que no momento em que Muyinda logo depois se deagrou a Guerra Civil.
apertava o tempo me arremessava para Foram experincias decisivas, pois estava
fora do uxo musical. Quando nalmente completamente s em uma sociedade cuja
aprendi a tocar com Muyinda, dessa vez em compreenso dependia exclusivamente da
conjunto com ele, e no em relao sua minha participao direta, sem interme-
parte, abriu-se para mim repentinamente a dirios ou tradutores. Transformava-me,
possibilidade de ouvir para dentro de uma assim, de um pesquisador de msica em
trama sonora que possibilita muitas manei- um estudioso de lnguas e de cultura. No
ras de leitura e de percepo. Mergulhado sudeste de Angola, entre as populaes de
nessa sonoridade e na viagem que uma fala mbwela, nkhangala, luchazi, mbunda e
escuta dessas oferece, poderia passar horas cokwe, aprendi pela primeira vez com rigor
tocando, explorando um universo em que as sistemtico um idioma africano. O apren-
relaes so relativas, sem hierarquias, em dizado do mbwela no sudeste angolano me
que no existe o de cima ou o de baixo, abriu acesso direto ao universo cognitivo
o principal ou o secundrio. Descobri, nesse dessas culturas. Dei-me conta de que sem
momento, que o fazer musical conjunto dominar a lngua nativa jamais poderia
se d independente de uma marcao em alcanar os conhecimentos que almejava.

94 REVISTA USP, So Paulo, n.77, p. 90-97, maro/maio 2008

kubik.indd 94 28.05.08 16:21:17


Percebi tambm que, alm disso, haveria de novamente ao Brasil e dessa vez planejei
participar ativamente dos ritos de iniciao, uma viagem de pesquisa mais longa e por
to importantes nessa regio e sem os quais diversos estados do pas, sempre acompa-
homens da minha idade seriam naturalmente nhado pelos colegas do grupo de Donald
excludos de muitas atividades. A minha Kachamba. Uma terceira viagem seguiu
ligao estreita com o espao cultural do em 1980. No posso aqui relatar tudo o que
leste angolano e do noroeste da Zmbia no encontramos, mas acho importante realar
s foi ponto de partida para o meu interesse que a nossa pesquisa, que em grande parte
na antropologia cognitiva, como se tornou foi conjunta, revelou dados at ento no
um dos meus dois principais elos espirituais tematizados no Brasil. A prpria compo-
com culturas africanas. sio do grupo nos levou a observar com
O segundo elo da minha relao com a mais intensidade os elementos que podiam
frica se encontra mais a sudeste, em Ma- ser identicados como de origem ou, de
Xilofone
lawi, onde, pouco mais tarde, faz 42 anos, alguma forma, de orientao africana. Logo akadinda, de
conheci um pequeno conjunto de msicos, percebemos que diferente de muitas crenas
Uganda, 1952
os irmos Kachamba de Chileka. Dos irmos da poca, os elementos culturais de origem
Daniel e Donald Kachamba, um tocava africana no Brasil no se encontravam em (Fonte: Kubik,
violo e era o compositor de uma srie de vias de desaparecimento e muito menos op. cit., p. 63)
msicas no estilo popular local kwela, o
outro, ainda menino, Donald, tocava uma
auta de metal com seis orifcios. Ao longo Hugh Tracey

da convivncia com os irmos Kachamba


tornei-me tambm membro atuante do
grupo, ou seja, depois de anos de trabalho
de pesquisa voltei a atuar como msico de
uma banda. Foram duas dcadas de trabalho
em conjunto, que nos levaram a viajar em
turn por 33 pases, pela Europa, frica e
pelas Amricas. Foi justamente ao lado de
Donald Kachamba que conheci a Venezuela
e que cheguei ao Brasil em 1974, em uma
turn organizada pelo Instituto Goethe.
Essa primeira vinda ao Brasil, acompa-
nhado por Donald Kachamba e os demais
membros do grupo, proporcionou-me uma
vivncia singular. Tinha como olhar sobre
as manifestaes culturais deste pas com
base nas minhas experincias africanas,
com a possibilidade de comentar e avaliar
tudo diretamente com os meus colegas
africanos.
Enquanto a Venezuela no empolgou
Donald, descer do avio em Salvador da
Bahia de imediato lhe causou um enorme
impacto. Ficamos no Brasil por mais um
tempo depois dos nossos compromissos
artsticos e aproveitamos para conhecer a
rica diversidade cultural baiana. Donald
saiu transformado do Brasil. Sem dvida foi
esse o perodo mais fecundo de sua criati-
vidade musical. No ano seguinte voltamos

REVISTA USP, So Paulo, n.77, p. 90-97, maro/maio 2008 95

kubik.indd 95 28.05.08 16:21:18


Gerhard Kubik

esquerda,
Christopher
Kilizibe e,
direita, Sinosi
Mlendo tocando
autas kwela
em Chileka,
Malawi, 2004

se tratava apenas de aculturaes, ou seja, e de entendimento cultural ao longo de sua


de formas j em processo de degenerao vida? Assim, eu prprio, ao deixar o Brasil,
cultural. At mesmo em muitos domnios j no era o mesmo que aqui chegou pela
do dia-a-dia constatamos a presena de ver- primeira vez.
dadeiras extenses culturais africanas, que A partir das minhas experincias de
pudemos at precisar em relao a origem, pesquisa dos dois lados do Atlntico, pos-
funo, etc. Em relao msica, por exem- so resumir brevemente alguns aspectos de
plo, cou patente a presena do chamado uma teoria cultural que vem determinando
time-line, como a linha rtmica do samba, o meu trabalho:
um fenmeno claramente ligado frica
Central sobretudo Angola e suas prticas 1) O conceito de cultura como deter-
musicais, em especial a uma frmula que minante rgido das aes humanas o
at hoje no leste de Angola denominada indivduo como sendo um subjugado da
de kachacha. Como conseqncia, percebi sociedade pode ser considerado como
que, do ponto de vista metodolgico, as ultrapassado.
manifestaes brasileiras podiam receber o 2) Em relao a esse fato, e em conse-
mesmo tratamento conceitual e histrico que qncia do mesmo, o conceito de pertenci-
estava dando aos temas estudados na frica, mento nico de um indivduo a uma cultura
sempre respeitando a historicidade prpria tambm questionvel.
de cada lado do Atlntico sul para no cair 3) O termo cultura representa um
em comparaes banais e equivocadas. conceito que em si no pode ter uma nica
Sem dvida o Brasil me ensinou a en- definio. Nas lnguas no-europias a
xergar as manifestaes culturais africanas traduo dessa expresso sofre distores
com outros olhos. Ganhei certeza de que semnticas. Lembro que so principalmente
ningum no mundo est preso a sua cul- os monoglotas que acreditam na validade
tura de bero. Cultura algo que pode ser universal de seus conceitos, pronunciados
aprendido a qualquer momento no percurso na prpria lngua.
de uma trajetria de vida. Quem j no 4) Os processos de aprendizado, que o
passou por essa experincia, j no cons- ser humano transcorre ao longo da vida,
tatou que houve mudana de preferncias excluem a tese do pertencimento nico e

96 REVISTA USP, So Paulo, n.77, p. 90-97, maro/maio 2008

kubik.indd 96 28.05.08 16:21:19


esttico a uma cultura, ou seja, no existe em Capivari, aqui no interior do estado de
a associao nica a uma cultura do bero So Paulo, em 1979, onde conheci um velho
morte. mestre do batuque local, sr. Benedito Caxias,
5) Como o ser humano no apenas mo- de 82 anos, notei que a diferena entre ns
dica a sua personalidade ao longo da vida, dois no se restringia ao fato de ele ser bra-
mas tambm o seu perl cultural, os termos sileiro com antepassados africanos e eu um
etnicidade, identidade cultural, mas europeu. Pareceu-me muito mais bvio que
tambm aculturao, transculturao, a principal diferena entre ns dois era ele
multiculturalidade e dilogo cultural ser lho dos tempos do trolinho (o bonde
podem ser questionados. De acordo com o da sua cidade) e eu uma criana da zona de
meu modelo, o contato cultural no pode ocupao americana em Viena.
mais representar o contato entre estruturas Prender-se a esteretipos na caracteri-
culturais rgidas, mas sim o contato entre zao de identidade cultural, em direo
inmeros indivduos com pers culturais etnicidade ou at mesmo a categorias
que se assemelham somente em parte. No raciais, signica estar fechado para qual-
seu extremo, este meu modelo sugere a quer tipo de maleabilidade que a cultura
renncia ao termo cultura como conceito traz no seu mago. Sou at da opinio
denido, apesar de que se mantm, parcial- de que ningum pertence totalmente em
mente, na expresso perl cultural. determinado momento a alguma cultura,
6) Parto do princpio de que o perl mas que suas ligaes se do atravs de
cultural das pessoas se compe de diversos uma teia de relaes que se abrem para
elementos, que formam uma rede que se diversas direes, mantendo-se sempre
transforma ao longo da vida, sempre assu- mutveis.
mindo novos elementos e abrindo mo de O Brasil est repleto de exemplos de
outros. Uma imagem gurada desse perl recongurao cultural. Assim, a poro de
cultural sugere que ele no se constitui de elementos da frica Ocidental e da frica
um mosaico uniforme de elementos, mas de das culturas bantus diferente de acordo
uma congurao com partes mais domi- com a regio e mesmo com a manifestao
nantes e outras menos salientes, formando em si. Mesmo assim, quando cheguei aqui
at mesmo um agrupamento hierrquico em h mais de trinta anos, espantei-me diversas
torno de um cerne mais estvel. vezes com o quo pouco se considerava
7) O meio cultural do local de nasci- a importncia das culturas bantus para os
mento de uma pessoa pode exercer papel folguedos como congada de So Paulo e
importante durante a infncia, mas no de Minas Gerais, ou a marujada na Bahia.
necessariamente. O perl cultural do ser Em especial em relao a esta ltima, os
humano mutvel tanto ao longo dos dife- autores subestimavam a poro africana
rentes perodos de tempo quanto a partir dos justamente por acreditarem que essa ma-
encontros multilaterais com outras pessoas. nifestao representasse unicamente um
Isso signica que um indivduo, escolhido auto portugus (em torno do marinheiro).
aleatoriamente, sempre ter apenas um ou Justo a corporalidade dessas manifestaes
outro componente que coincide com outros j indica de onde provm as suas bases
representantes do seu grupo. impossvel, conceituais. Para ns do grupo Kacham-
portanto, isolar 200 mil pessoas e dizer que ba no restava dvida de que sua origem
elas todas possuem a mesma cultura. histrica se encontrava na frica central.
Constatar que a marujada portuguesa
Apesar de aparentemente abstratas, na to equivocado quanto dizer que uma pera
prtica essas constataes se mostram mais de Verdi (Aida) seja egpcia ou um drama
bvias do que parecem. Quando eu estive de Shakespeare, italiano.

REVISTA USP, So Paulo, n.77, p. 90-97, maro/maio 2008 97

kubik.indd 97 28.05.08 16:21:19

You might also like