Professional Documents
Culture Documents
Funkcionalna Raslojenost SRPSL I AD PDF
Funkcionalna Raslojenost SRPSL I AD PDF
UDC 811.163.1
821.163.1.08
1 Ovaj rad rezlutat je rada na projektu Istorija srpskog jezika koji finansira Mi-
nistarstvo nauke i zatite ivotne sredine Republike Srbije, a proistekao je iz ireg
istraivawa sintaksiko-semantikih osobenosti upotrebe AD, koje je izloeno u radu
Apsolutni dativ u srpskom sredwovekovnom stvaralatvu (magistarski rad, odbrawen 29.
decembra 2005. godine na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu).
2 Diglosija je sociolingvistika pojava koja se definie kao funkcionalno dife-
rencirana upotreba dva jezika, tj. dva jezika sistema, koji se nalaze u komplementarnoj
distribuciji; jedan jezik je vieg, a drugi nieg stila, tj. jedan funkcionie kao kwi-
evni, a drugi je u funkciji razgovornog jezika. Funkcionalna razgranienost wihove
upotrebe moe se porediti sa funkcionalnom raslojenou jednog jezika, koja karakteri-
e npr. savremene slovenske kwievne jezike. Stoga se diglosija moe posmatrati i kao
jezika situacija u kojoj se dva jezika unutar jedne jezike zajednice shvataju i funkcioni-
u kao jedan jezik. Kao takva, diglosija je pojava koja je karakteristila i druge jezike za-
jednice. (Uspenski 1994: 56; Ivi, P. 1998: 2829; Grkovi-Mejxor 2004).
3 Slovenske jezike koji su ulazili u grko-slovenski areal (tzv. Slavia Orthodoxa)
odlikovala je homogena diglosija sa tewom (genetskom) vezom izmeu jezika vieg i ni-
eg stila, a slovenske jezike, pripadnike latinsko-slovenske kulturne zone (tzv. Slavia
Latina) heterogena diglosija u kojoj su u upotrebi vieg i nieg stila dva genetski ne-
srodna jezika (Tolstoj 1998: 166167). O dovoewu u vezu sredwovekovnih kwievnojezi-
kih situacija kod Slovena sa postojawem dveju kulturnih (verskih) zona, Slavia Orthodoxa
i Slavia Romana (Latina), v. u: Pikkio 2003: 201243, Tolsto 1997; Kremer 1996; Subo-
ti 2004: 148151.
430 MARINA KUREEVI
3. Analiza.
3.1. Himnografsku literaturu ine pesme, strofe, kanoni i slube
u crkvenim bogoslubenim kwigama, koji se upotrebqavaju na zajedni-
kom i posebnom bogosluewu (Trifunovi 1990: 376). Za originalnu
srpsku himnografsku literaturu upotreba AD nije karakteristina. Ona
je u pregledanim tekstovima9 veoma retko u upotrebi (u mawe od 3%10 od
ukupno zabeleenog broja primera). Pojavquje se, pre svega, u znaewu
vremenske i nezavisne reenice, a po jedan primer zabeleen je i u
znaewu poredbene i dopusne reenice. Osnovni razlog niske fre-
kventnosti AD u himnografskoj literaturi, iako na poetku hijerarhi-
zovane skale anrova, lei u poetskoj prirodi tekstova. Meutim, za-
paa se da polovina zabeleenih primera pripada tekstovima istog
autora Dimitrija Kantakuzina. U wegovim primerima upotreba AD
uslovqena je, s jedne strane, kompoziciono-stilskim faktorima samog
anra (jezgrovitim izraavawem i ritmizacijom radi postizawa odre-
enog kwievnoumetnikog efekta), a sa druge, jeziko-stilskim sklo-
nostima samog pisca. Wegov jezik je izrazito visokog stila i predsta-
vqa uzorni obrazac stila epohe pletenije sloves (Grkovi-Mejxor 1993:
2021).
9 Pregledani su sledei tekstovi ovog anra: 1. Sveti Sava, Sluba svetom Sime-
onu (Sveti Sava 1998: 193221); 2. Sluba svetom Savi (Bogdanovi 1980: 5790); 3. Teo-
dosije, Sluba Petru Korikom (Novakovi 1884: 1227); 4. Teodosije, Zajedniki kanon
Spasu Hristu, svetom Simeonu i svetom Savi (Trifunovi 1975: 5055); 5. Dimitrije
Kantakuzin, Kanon povratku motiju Jovana Rilskog (Kantakuzin 1989: 5877); 6. Dimi-
trije Kantakuzin, Molitva Bogorodici (Kantakuzin 1989: 112122).
10 Procenti koji se ovde navode preuzeti su iz rada Kureevi 2005: 112.
11 Korpus tekstova koji pripadaju hagiografskoj literaturi inila su sledea dela:
1. Sveti Sava, itije svetoga Simeona (prema: Jerkovi 1997); 2. Stefan Prvovenani,
itije svetog Simeona (prema: Rajnhart 2000); 3. Domentijan, itije svetog Simeona
(prema: Rajnhart 2000); 4. Domentijan, itije svetog Save (prema: trbac 2002); 5. Gri-
gorije Camblak, itije Stefana Deanskog (prema: Stojmenovi 1997); 6. Konstantin
Filozof, ivot Stefana Lazarevia (Jagi 1875: 244328); 7. Dimitrije Kantakuzin,
itije Jovana Rilskog (Kantakuzin 1989: 2643).
FUNKCIONALNA RASLOJENOST SRPSKOSLOVENSKOG JEZIKA 433
14 Grecizacija pri tom ne podrazumeva samo prodor novih crta pod uticajem grkog
izvornika, nego i poveanu uestalost upotrebe ve postojeih crta u jeziku.
15 Pregledana su sledea dela: 1. Jefimija, Pohvala knezu Lazaru (Trifunovi 1975:
85), 2. Dimitrije Kantakuzin, Pohvala svetom Nikoli (Kantakuzin 1989: 9192), 3. Dimi-
trije Kantakuzin, Pohvalno slovo Dimitriju Solunskom (Kantakuzin 1989: 8290), 4. Tu-
FUNKCIONALNA RASLOJENOST SRPSKOSLOVENSKOG JEZIKA 435
i s widayxe nam malo vrme. i s bs(t) glas() wt[] vinago nbs [] (Varuhovo
otkrovewe: 574/1415).
3.8. U zapise spadaju due ili krae beleke koje je na kwizi mogao
da ostavi prepisiva, italac, vlasnik itd. Po intimnosti i direkt-
nom obraawu lie na privatna pisma, ali su nameweni svakome (Ka-
anin 1975: 84). U wima su, u zavisnosti od sadrine i obrazovanosti
1979: 195201), 3. Jelena Bali, Pismo duhovniku Nikonu Jerusalimcu (Trifunovi 1975:
113114), 4. Nikon Jerusalimac, Povest o jerusalimskim crkvama i pustiwskim manasti-
rima (Trifunovi 1975: 115117), 5. Despot Stefan Lazarevi, Slovo qubve (Trifunovi
1975: 8789), 6. Kantakuzin, Poslanica kir Isaiji (Kantakuzin 1989: 141169), 7. Vladi-
slav Gramatik, Poslanica Dimitriju (Stojanovi 1902: 103107).
20 1. Slovo kako David napisa psaltir (Tikveki i Nikoqski prepis) (Jovanovi
1999: 307309) i 2. Varuhovo otkrovewe (u prepisima manastira Savine i Nikoqca) (Jova-
novi 1996: 563574).
438 MARINA KUREEVI
trti e sn ego Ras'ko praat s roditel svoih, [], i vsh taiv' se Svetuy Goru
dostizat, mnihu nkoemu rusin vodx go, i v rk monastir vv [] (Rodoslovi
i letopisi: 22/1120).
i w/t/hodex m w/t/ na/s/ pisani wstav nam sikovo. (Sofijska ilustrovana Alek-
sandrida: 64b/35); v din dn sdxi i na polat vid lvka v'mor dexa
(Slovo o Aleksandru Trojanskom: 378/1112); i idx m trti dn pride na pole,
(Usud: 65/2627); ro/d/u s w/t/rotu, ilu na svt proplakav r//: (Sofij-
ska ilustrovana Aleksandrida: 11a/23).
Konstrukcija smu (sic tako) bvu uvek stoji izdvojeno kao za-
sebna reenica i ima funkciju nezavisne reenice kojom se na teksto-
lokom nivou povezuje prethodno reeno sa onim to sledi. Upotreba
ove svojevrsne jezike formule upravo je karkteristina za tekstove
ovoga anra.
semu e sice tako bu: o rati aleandrov. i o nemoxi filpov. Eg/d/a ub aglamia cra:
v nmox vlik vpade cr filp. (Srpska Aleksandrida: 27r/17); sm e sice
(/sic) bv (Roman o Troji: 36/1, 15; 37/2, 10, 20; 38/ 2, 23, ); smu e biv vsi
v tiin prbdm. (Stefanit i Ihnilat: 275/3).
filpu e na voisc suxu dni tamo mn/o/ge stvoru, i k makdoni vvraxayxi se, vi s
mu [] (Srpska Aleksandrida: 14v/15); ko nikomu poboriti s ih mogx (Srpska
Aleksandrida: 196v/10); i tmi vsei voisc id. vli bhu to vse la-
to b. (Srpska Aleksandrida: 169r/710); i stavi s dvma voiskama. slnc pomrai
s w/t/ praha i straha. (Sofijska ilustrovana Aleksandrida: 87a/1517).
442 MARINA KUREEVI
Novi Sad
LITERATURA