Professional Documents
Culture Documents
peal yalellag Ul las Pin schidhr Belatisae-mausim = qasfal ama’ SU de wirzet ie neve Kartttel de Wasser: fastanie \ wie te \ Joy e Val ¥gSLul al-ma’kalat - DIE NAHRUNGSMITTEL wee glo Holley pigall jie seal seas oll batata huiwa a dedi corcruiaaae Seotict ‘qugas rum die Supkartoffel ie Jamswurzel die Rote Bete de Kehiure der Topinambur SSI So obesl fidsohl al-chail sandra badhindschan sais der Rettich epastinake der ingwer de Aubergine die Tomate Ls ge-latl B1S oe basal acndar surat uray andelust nam die Frihlingszwiebel der Lauch die Schalotte der Knoblauch an us 4 (ama ster Ho oe itr der ile als Lugs soslsse E38 bold €45 cnt &8 chiyar kos gat dechaz aimed gar alba} er asall Gerputiermusstirbis der Ellis der Kile die Gurke die Zucchini¥gSLut al-ma'kalat ‘YqSLJ} al-ma’kulat » DIE NAHRUNGSMITTEL (eg SLall al-ma’kG1at DIE NAT RC ee DIE NAHRUNGSMITTEL = — Sab 9 ckyiall al-anabTyat wal-bittich ‘ Sigal alfawakih wahid e das Obst 1 . ® das Beerenobst und die Melonen ellgi! al-mawalih BlgJl cals aSIgall al-fawakih dhat burtugal Klemantin die Zitrusfriichte an-nawah e das Steinobst & & & ww 9 @ w © a ae faraula tut al-‘ulaiq dietrdbeere die Hibeere otal = sor piel fey wie é = - @26 ye wold bss bittich astar inab ones cio komettne on mz © e@ pons ahs diowatben a agal og8 Perel a jaesraear ecee0oa “~~ “ / QeGe cocee - ins By 93 ie bdr mewite’ abe Ssh as agusl acs aka Haut al rmischmisch barqaq om Laas kigchkisch aswad narandsch gtib trot die Aprikose dle Pflaume die kisct me ‘ie achworce johanalsbeere die Tangelo die Grapefruit die Pratsalbeere i = eC as 4 tab dorSehnite . ab das Fruchtlesch es ins, \ ee : © Yee wuraira \ eee = die tiene Lagat pa ate er Kischkisch abyad bijich achdar shag : anni ser gut yosut saisuma inab ad-dubb die weiBe johannisbeere die Wassermelone die Heidelbeere yusuf die Satsuma ee = ie Mandarine r eens tal ‘ols yal! al-mufradat ¢ Vokabular ‘ha sig), oe pat Sip ab ya Ja aie Schate rawand ure nadie ‘asir hal hiya nagidscha? olég! ays ‘er sauer knackig der Saft sing slereit? “tat lughan Rhabarber ole oped die toganbeare oe dé enn fen ey oul fazidsch == muta‘atin gal hal yumkinun’ tadhawwug as ioent alyat frisch faul das Kemn- wahida? & @ ie gehuse Kénnte ich eine probieren? Ballaststoffe me Wem. ‘agit Tubab Pao any Bua aioe Lage 9S La aS a saftig das Reno kam yaum sartahtatiz hitw Fruchtmark bi-nodarat-na? ose alos pas ngeniaseh scti'® sup ‘Wie lange halten sie sich? laird: kurkwet ‘Sigil! UL sallat al-faweki | der Obstkorb aa steculbeos die Zitrone die Kumquat{DIE NAHRUNGSMITTEL sgslas! alema’ kul ball eSiga a |-dschatfa s > sb) iva 4 ih al ‘gSLut al-ma’kUlat - DIE NAHIRUNGSMITTEL + die Nine Slpgal al-dschauziyat wal-fawakih Sse und das Dérrob: ¥ ASIga ss Bkih | ~ as Dérrobst 34) al-fawakih ithnan « das Obst 2 ) a Te. _ yy »” ®, mango ju die Mingo baetallye Ss loge J? pra gol5g) DD a8-sencbar S Die al sudan! die Haselnuss a 1 Pinion fustug baladhir een alokado = die Pistazie die Cashewnuss - SeAvocnda € _ ‘by u ¥ & ‘ seh ‘ as = banaue oat ust aw ee kastena chauch — Me braci dschauz fie Esskastanie aor eben eet deMande ewolns ethos s ® & sie Sete o & | 69S gst ( “ 3 fi fakinal alta ast aie bby oe de Kiwi ast din at ¥N2landa ob barquq mudschafata | ‘oto aa it rca | ge lebatel | - wb $ hub f ( ee chtesch & Bas sul 59 > pie : Y P, &Schmioa, bist) Slew dsohauz al-hind safardochal han ne Bah) 88 st ie Sultanine zabib sameiq, die Kokosnuss ‘die Quitte thamrat zara at aam jae a alge amet e die Rosine die Korinthe ic Passionsfrucht gett \_ dechawala ae =— oe lie Banane ‘die Guave Shaul agua ee am al-mutradat « Vokabular Pee Achdar he Bigs, aro ee oi tana oN ete mote aah Trams tufammar— MUGREETECMY giandeten = der Kern yesalzen yerdstet se } Bat hs # s F islgeed 4S Nati € as gal kina istiea' TY ama er aerate teria fesiorie divisbiras 'oma rte kL Betrocknet saisonel aan ‘eked *scnowa (Soe Seni S13 7g SSS ee —— ae dakar, fekat annadsche ro - se ee die SternfruchtSMgSLul i9SL) al-ma’kulat . pig NAHRUNGSMITTEL, Jstuly 3e2!l al-hubtb wal-buqil edie gl Cetteidearten und die Hiilsenfriichte Sxl al-hubib » das Getrej, ull . * et voll” reide catodlte ' ab allal we : i F ee wi ae oe matt, oh : baat, ome e der Same’ é " Shas ie a nt 2 A diles Pla gee Po ws Lot sata Gaui al Sam ‘ die Halse en 4 er Weizon schatan ue ji oe ay et wae yan it oj Seren Jaclet i 3b N Je dscnatt en poh 5 trocken anew Sie = te eet Z ie Hine es id tazadsch inv a a 338 ale aes feaen = a p al ) al-hubdal Zt lll ogee a et © die verarbeiteten om al sre ay , er welt hel, ys) az Pa er Naturreis kuskust der kustus a : 3! sat core der att ne Phe A Mh ae errs ie ssigslal lat DIE NAHRUNGSMITTEL al-buaul « ai , SugUl « die Bohnen und die Erbsen . $ astlya az. Jy ol a sgh one de Mongestd jaca ome hubub adokr sete vbohinen te wel fagaya hana baie die ween Soren dieroten Bohren——_ie Adauiboten die Saubahne! g e leat Js J bag) ge ge yada Wyo i goa Pee ap os a ae eal, fuidib into bubad mands fanaa taranaya leAugendohnen de Pintobotnen dhe Mungbohn ana m 2 j sa fe ate 1 7 Higane Ale eg Dany pol nse alas Mai 2 oe Len jas alimar bisia chara turns Hee ieroten Linsen die grtinen frbsen die Kicherersen die gtrock Sst Wak $e budhur « die Kérner ~ Ge : Esa ser a a pele sls jasc 9g = Wr ab chardal i dinar as-simsin das Senftomn seek ps sesantorn centll ok ps ue budhur ‘abbad asch-schams ——s a2YgSLall al-ma’kalat . DIE NAHRUNGSMITTEL - elgilly lac! al-a'schab wat-tawabil e die Krauter und Gewirze Jrlgill at-tawabil » die Gewiirze aba pe w @ 2 va aH fina devente uta ig slall jg 525 stain a tee eschauz at-tib —_giscnrat dschauz al-ib die Gelbwert ‘ ie Miskatnuse dle Muskatblate iP aU = = i “gue ~ i utes sla oyu LALIT gap ae ae? gat a'sche habb als afi araswad tee ie kebutermischong erm SUthgr a il a der Boekshor ‘ as. ee pene =e \ Se ‘ein eating — of ene chawcinat a iy! rertoben (a Jal o> ou zavtaran vob sna os der Safran der Kardamor ~ sr sa URLINGSMITTEL SYgslul al-ma’kOlat - DIE NAHRUNGSMITTEL & sel al-a'schab « die Krauter any | i en etl oy Bodh ~— a:ch-sehamar die Fenchelsamen ja, schamar mal satan am warag alghar bagdunis 2 i das Lorbeerblatt GePetersie «yf 2% 2 | nina inter mayariya dictinee dor Tyran der Sabet oe _ - Y % i ah obey mardagiech rainan der Majoran as Basithum i ei Ea aiined ; ‘i rIdSchiing PS vey old! der ‘Oregane ‘kusbara schibitt haga alban der Koran deri # Rosmarn aaaeoigSlal) al-ma kulat - DIE NAHRUNGSMITTEL obele; 3 &3<3I al-agh-dhiya fT zudsc e die Nahrungsmittel in Flaschen und hadschat Glasern cl jlgJl al-biharat » die Wiirzmittel lobes Bale 1 clas! zudachadscha\ pace cll J = i a ranma pe thos sept oay ler Korken almuchammar —\\ jade zaitardscnau2 —\ sia yg Say der Apfelweinessig —\, ‘ ee ay Ns ‘ Spall Jas ‘das Walnussot SaRetawas 1 | pz ‘chardal indschilizt asstraubenkereat ’ Fe der engische Sent sal oy _ ——_ ‘al atin ~ = ‘as Mandetot\ \ gale tas mayonaiz katschab die Majonise der Ketschup mY q seb aalse a chardal faranst der franabsische Sent - —— - 7 ps pus utd! ay spusil aay wlnel | sats. taal JS zai buchor zait abbunduq zat azzaytun ‘cheb chal analt hal an-nab tah were MSI yen! Jo ae-ainam das Haselnussdl das Olvendt de Krsuer sromatisiet schuint der Mateesiig ‘er Wein aus chardala-hubub abKamila Sesomsl oy das Chutney Js die Soe ‘der probe Sent zuytt chal diedle der Essig g> olleuw basatat hulwa e der sie Aufstrich oh yall al- mufradat » Vokabular +b) Jeuill Jace yo F- dis inractglas Bill cay alll ay ina" qurg ‘aval al-nahl ait al-ltit das clas derWabenhonig dale Jue as Raps ‘asa dschanid der este Honig $ Ba bye ony zail ustug zait ‘asia barida aleabio dastaltgepresste OL C7 dos rdnustl ee) ait nabatl = das Plonient dee : ie Sel uty Bi we BI Jane wheal oh weilegeadl Jgall ayy gS Hwy Ubgine 445i ernest acid ‘murabba ‘asal ra'iq scharab al-qab* zubd alfol as-sudant—_basjal schokolata fakiha mahfoza confitire an-narandsch —_der fldssige Honig der Ahornsiret die Erdnussbutter die Orangenmarmetade der Schokoladen- ‘ufstrich das eingemachte Obst2M gSlal) al-ma’kalat » DIE NAHRUNGSMITTEL WY! alexis muntadschat al-alb&n « die Milchproduky, «> dschubn « der Kase Byas aischra die finde Sa) one dschubn azraq, goo o> der ata dlochub jai Schimmelkice der Weichkise | sale 8 oe / et | dschubn schibh dschamia f a, ale > dschubn dschar der: Hartkase gb aoe Mey gin sch tart ses] ene ke : der HIRE 2 NS lb se dschubn f4zidSch der sc) dschubn aschal der Rahmksse slell al-halTb © die Milch ci seat e930 eal balib manzu’ nist ‘ad-dasam die Halbfettmilch aa Al ole hall altbagar| die Kuhriteh dal cal halib kami ‘de Volleitch / manga / ad-dasan ie Mogermitch 3 ‘go wale tile iba bali die bietite yall gal iimaae: seal die Tiegenmilch die Konders™| odsslal!_al-ma’kulat - DIE NAHRUNGSMITTEL @@e oe suns es 3 ib mardsehatin eens als Bans aries Bea eae cits ota =~, > J =» ips bans Higdree bucd Lana bu aly ood aischda kathifa ——gischda machfaga_——_gischda hamida leban rap et ‘die sie Sahne die Schiagsahne ‘de saure Sahne ae 8s rim val avbeyd edie Ber a me gece ‘L/ doles day ; baigat dadschadscha bai All 3S dos Hutmerel sion ib avbaed By Law ere baidat wizza baigat summan ‘UWgla Lay bayda masiuga | das gekochte Ei das Ginses ‘das Wachtele ball al-mufradat + Vokabular yao Byte yal> ayo fille gis oslete Tubastar chara haltb machfuq mumallah halt ialanz tmutedschanes pasteurisiert der Milehshake tesalzen alghanam die Laktose hhomogensier die Schafmitch Sah ane tye) glee ne . aus) Als wala Spruce ‘hair fabian ra hair wad oul halyat mash al-batt Mubastar ——_ mudschammad mumatab aban chad ——_sd-dasam das Milchpulver Unpasteurisiert dergefrorene ogurt —ungeralzen die Buttermich _fetifrel 136 Bygeye ‘arabi de wae ‘arabi + deutsch 137oMgSLul al-ma’kulat » DIE NAHRUNGSMITTEL gall 50/! al-chubz wad-daqiq e das Brot und das Mehl dopo yb ALR gh lat 5a eine hub mucharrat budhar a-chaschehasch ube asch-schaiam habe Fang) des Schelbenbrot das WeiBbrot des Roggenbrot das Baguenne ‘yexe machibaz | die Baickerei | Acie sina’at al-chubz e Brot backen Wats yy ys jbo Sys dagiq burnt agg min hubub kamila chamira das Roggenmmeht {das Vollkarnmedt ‘dole a fe 4a yuchalli{ | verrunren Jets yugharbil | sieben yo YaChDE DA ee arabi = oes yulagsehin kneten 138 a 8 waa cchubz abyad das Weipbrot ial 5s chubz adh-dhurra das Maisbrot § ee chubz ‘ibe das Hefebrétchen poy I Laas 55. cchubz mudef lahu budhor das KOmnerbrot -2MgSLU) al-ma’kolat - DIE NAHRUNGSMITTEL oh os chubz buant das Graubrot ‘chubz min bubab kami das Vollkornbrot Iageall pS Haare tiene yo eS chubz ag-goda chubz min ‘adschina das Sodabrot mubammada das Sauerteigbrot oes Jas roll kabir I das Brdtchen Js roll! dor Hofeknoten tea 5 chubz bita das Pitabrot bs chubz nan {das Naanbrot ob yall al-mufradat * Vokabular 98 Bebo dagia aawi das angeraicherte Mehl Gal 38 abs daqiq dhatr an-nafch ‘das Mebl mit Backpulver cape ‘arabi « deutsch jpeell bad yaniach fatat akchubz aufgetien ddas Paniermeht he chabbaz das Mehl ohne glasieren der Backer Backpulver tayo schon desthebe pe ‘chubz bi-hubub das Mebrkornbrot i cchubz mufaitah ‘das Fladenbrot Sigh ys chube famakin as Rosinenbrot lami bugsumat das Knackebrot yt tbe imichratat chubz der Brotschneider 138lgSlal! al-ma’kulat - DIE NAHRUNGSMITTEL Sbelelly saSJ! al-ka‘k wal-halawtyat e die Kuchen und die Nachspeisen os ikiair des Eelair aschve die Fallung Sigally was ak bir-awakih ‘erenglische Kuchen Sigal) 06 jan bictawakin— das Obettortelett eye maring das Balser tas ka'k das Geback ‘ls yall al-mufradat Vokabular ein baisah a rnd rim batisair urs i at dhe Konditorereme dasTalchen dascabaoe BgSge oles Sus deat alk schokolata hustard schariha Sie Schofoadertorte GerVanilepudding, Sar Sunk oy —~adschin bt er blattrtig adschin t er Flotelg alist bisch-schokoata mit Schokolade Uberzoyen “Teak isfindschit ae Bshuitortehen webelt 9} SLead ya Reap Se aruzz bithalib —mumkin scharih me der Milchreis—fadiak? Kmnte ich bitte ele Ss Stil seat ial die Feier SaaS eigSLul al-ma’ katt « DIE NAHRUNGSMITTEL Appi) pyle! agabi iclindschiya so Latfelbickuits gS 3) srr schokolla iis Shotoladenstckchen at a a Gaskat arin fan Serfloretier —glltll Say baskit die Kelse oe ae asa 8 lad MANS pass ae se falirat aliochda irom iarameia ae aassorbet ieSahnetorte der Karamelipsdding elie ¥I alas ka’k al-intifalat « die festlichen Kuchen bye ‘schari) das Band co) rachrat | dle Dekortion he we eget aily play [Schum id vt aif br-nalen | de fe ausblasen | | Geburtstagskerten iygle Bile tabaga ‘uwiya der obere Kuchentell apes f kswa der Zuckerguss fabaga sulliya der untere Kuchentel ole maraiban {as Marlpon if ee li) iss kalkat al-zifat| die Hochzsitstorte Nee ae a5 ka'kat ‘Td milad | der Geburtstagskucken¥gSlall al-ma’kUlat - DIE NAHRUNGSMITTEL ole! ds2bY al-at'ima al-chassa e die Feinkost — i db ig wr f ~ > fe / ME, Z 9) > nenalS eet, ae, 142 shoe vas as urs f fayalir rahe dierent de Quiche J thali der Eig tapoe ye nl Jah ghair mafbach das frische Fleisch gla sami die Theko es bY sean fachidh chinzit “Deberant der Schinker de Peperoniwurst doPastete odie le samak mudachichan der Raucherfisch alll p> dschubn al-maiz der Ziegenkise a8 aischra de Rindo hal gretile sine ssid pod ‘an smanschege lahm chinzir mudachatfat der Edamer der Manchego ‘der Prosciutto ceiye ADT + ee) ‘arabi + deutsch 2i¥gSLall al-ma’kalat » OIE NAHRUNGSMITTEL seul ogi) y> Ja abo zaylin aawad ‘ibang die achworse Ove dis pera Soke Je rol (das Bratchen tole pool iabem matbuch der auch was) ovty Zeiten acho die gone Obve sain Use fawilali-sandawitschat | die Sandwichtheke le all al-mufradat » Vokabular sel Jeo sae fiz-zait mutabbil mudachchan in dl sgerduchert ole Ign cee dine mgd ad fi mahiol mill mumaliah — mudschatfal thamr al-kabbisin in lake gesalien gepokelt die Kapern sa tlLad yo pS, iS karizo chudh ragam min fadlak Nehmen Sie bitte cine Nummer Sia yp! Sao smumkin udseherrib hada? Kann ich bite etivas davon probieren? SN gyn Qi yh cw once mumkin sit schara‘i min hadha? letuhatte gerne sechs Scheiben davon, bitte sire gia) zaitin mahscha die gefilite Olive 3NgSlll al-ma’kolat « DIE NAHRUNGSMITTEL csby 21! al- maschrubat « die Getranke eaer (eabiéh) ward inabiahy a Lae i SEZ rosé aRidh) abyag \ \ slag igh Song YoSy 05 Sih ago dschin wa-tonik wiski skotsch wa-mal rum wa-kola vodka wa-burluqal der Gin Tonic der Scotch mit Wasser der Rum mit Cola der Woda mit Orangensaft wa ‘i + > nie JaSS as martini iol nabidh bie der Martin der Cocktail dee Wein das Ber oss ores ot cd taldsch wadaiman alec baal = und Zhrone : aac wahia—\ . tinfach lead my " = © » i “ ( ayy yd ele ef vow ebh, a | Wayat soaech Wikdaltaiod Teall adr basit mmigyas bidun thaldsch bithshaldsen ‘thalasch der Barhocker der Aschenbecher der Untersetzer e ein Schuss das Mais ohne Eis mit Eis der isi at Hale di 5 Slely date jb alye mazzat bar » die Knabbereien fatayat ‘udschadschat de Flachentiner bale (ob mike \ bach alsg Job die Eiszange die Cashewiniisse iol sodant dbo frdnisse dal, fafa derHebel ; —_ dau Su ofa barrima | der Korkenticher chaddadat al-hoktayl| der Cocktailshaker raqa’ig balatis | die Kartoffelchips schauziyat | die Nusse zaitiin | die Nisse 150 7 wae al © aye ‘arable deutsch 151pill els JS3I al-aki charidsch al-manzil - AUSWARTS ESSEN psioll al-mat'am das Restaurant aS ple iom adam at-adchin er Nichtraucherbereich Basle Jute imandil maida dia Servietie clas pile fabbach musa der Hilfkoch sll stat | dad aimee Social eentiy the Jabbach ra'rer dor Kuichenchef eno Gla matbach | die Kiiche Job nail | der Kellner ls al! al-mufradat ° Vokabular Lull asi ols SLi} au eo dye om Gitimat al-masa’ ajbaq chagsa ir Bagechtsch bateh zabun dieAbendiarte — dieSpesialtiten —derPrefs_—_ das Tinkgeld das Butfot eee ah asl esl yo Bll aL eel yacast a ae imat nabidh —atbAq min al-qalima hisab mman al-chidma bar rit die Weinkarte Alacerte die Rechnung —Bedienung inbegriffen die Bar das Sal) slag desks alyylall is Jena! dos yeahs ¥ gall pd po Giimet ghada’ —“‘arabat al-halewiyat sal fa tatagamman jam atadchin fit die Mittogskarte der Dessertwagen die Quittung _al-chidma der Raucherbereich der Pte one Bedienung, . 182 ae ‘arabi + des) aa‘ima Jab hany wadschbat ft die Kinderportion sila: yallub | bestellen, lala! jlbl atbag al-ta‘am » die Gange iat Sie badla mugabbi sal drape ale Vorspetse die Suppe seo ee welt gl fabaq ra tsi tabag dschanibr das Hauptgericht de Beliage ee By¢8 ala deca inifagat aawa | der Kaffeelfiel > hulw I der Nachtisch Bgg8 qahwa | der Kaffee way£ ‘arabl = deutsch ridech al-manzil AUSWARTS ESSEN sch al-manzil - AUSWARTS Essen cs yadta’ | bezahlen| wAlLead oye epi Baty ida fi-ithnain, min faglake Fin Tisch fur-2wel Personen bitte. pel agen Saal SS 7ptalt A te hal yumkinun’ al-ittilé’ ‘ala qalimat attaam/ aa imat an-naoiah? Konnte ich bitte die Speiselarte/ Weinliste sehen? Soy jae pla Ls le a hal hunaka ga'imat ta‘am bi-si'r thabit? Gibtes ein Festpreismenu? Somali) Blab! gl pSyal Ja hal ladaikum ayy atbag lin-nabatiyin? Haben Sie vegetarische Gerichte? Jbl shall Sao mumkin al-hisabiisat? Kénnte ich die Rechnung/Quitvung haben? Bam le JS gba Lisp Jam hal yumkinuna ad-daf* kul ‘ala hida? Xénnten wir getrennt zahlen? SL ca Hays oul aina daurat al-miyah, min faglak? ‘Wo sind die Toltetten bitte ¢ball 2) Js¥! al-akl charidsch al-manzil » AUSWARTS ESSEN day JI gS! al-ma’kilat as-sarTa « der Schnellimbiss Hela maggasa der Stechhalm apas-gayhes /~rraschiib catit fo ass alkohotrie Garin Byes holley / balalis muhamaira die Pommes frites 59 Josie ‘mandil waraq, ae hopleservte das Tablett 227 Sen waddochbat burghur ber Farbérger mit Pommes frites by jal dass brea qaimat aear Ge inza eo Preisiste EEE keabl be ‘arabat atima bisch-schari | der Imbissstand Jed Jest ‘ausi1 inant | die Lieferung ins Haus Jo all al-mufraday * Vokabular Iyty abo rmafam bitza Sie Pizcetia sel pala Felae aouare, Se inslacuass sti gama die Speisekarte pall JSts Js ‘kaki dachl almat’am hieressen Jp leben! aligiihab Iemanait zumMitnehmen ol yu'ld atas-chin aufwarmen, pblb tals sgalgat famatim der Tomatenketschup Spiel Ha 3 iS hal yumkinunt achdh hédha ikmanzil? ich méchte des mitnehme, A Jjliall yglogi Ja hal tuwasgilan lmanazil? LUefern Sie ins Haus? ee arab + devs) Jill gy JY al-akl charidoch al-manzil - AUSWARTS ESSEN en burghur der Homburger Migdie sandawitsch das Sandwich gaka diesaRe J < = hs kabab der Fleischspiof ebllay gil yg eas samak wa-raga'ig bata's der Bratfisch mit Pommes frites wee arabt + deutsch ves be jue a8 ehardal sodecnug os erent ae Wurst brstechen oFlgs sept wilt yee So ie burghur dawadschin burghur nabatt ssandawitsch sudsshuq dor Chickenburger des vegetarische Hamburger der Hot Dog Lae > poe hhaschowr —\ aie Fallung lilall susie Riga byt gain sandawitsch muta'addid _ sandewitsch makschat fafafa mahschowa at-tabacat das belegte Brot derTaco das Klubsandwich Ang 3b fii Wsch-schahiya \ EEE fabaga ‘iva dr Pizabelag Lg yh yonlgs dawadschin mafruma 8 jab fatira | die Crépes die Hahnehonstickchen eels lite clos typ lu dadgchadech maali ita le Rippchen das gebratene Hahnchen die Pinza — 155