You are on page 1of 17

1

Pimsleur Portuguese Volumn I.,Lesson 1

Excuse me, miss. (With permission)


Com licensa, senhora
2. Do you understand English?
A senhora entiende ingles?
3. No sir, I don't understand.
Nao senhor, eu nao entiendo
4. I speak a little Portuguese.
Eu falo um pouco de Portuguese
5. Are you an American?
O senhor e Americano?
6. I am, miss.
Eu sou, senhora.

Lesson 2.

1. Good morning - Bom Dia


2. I speak a little Portuguese - Eu falo um pouco de Portuguese.
3. Como - How
4. You go - Vai
5. How are you? - Como vai senhora (to a woman)
6. Are you American? - a senhora Americana
7. Thank you - obrigada (fem)
8. Fine, thanks - bem obrigada (fem)
9. Very well - muito bem
10. Goodbye sir. - "ate lago" O Senhor
11. I am - eu sou
12. Yes. I am - sim eu sou
13. Not very well - no muito bem
14. I don't speak very well - Eu no falo muito bem
15. Little - pouco

Lesson 3.

1. And you? - e voce


2. I am not American - Eu no sou americano
3. I am American - Eu sou americano
4. Brazilian man - brasileiro
5. Brazilian women - brasileira
6. Are you a Brazilian women?
7. Yes I am - sim eu sou
8. I am not a brazilian - Eu no sou brasileiro
9. I am from Chicago - Eu sou de Chicago
10. From - de
11. From Chicago - de Chicago
12. From where - de onde
13. Where - onde
14. Where are you from? - de onde senhora
15. Good afternoon - boa tarde
16. The afternoon - a tarde (fem)
17. The day - o dia (mas)
18. Good evening - boa noite (fem)
19. Night - noite
20. The night - a noite
21. From Brazil - do Brasil (from the Brazil)
2

Lesson 4.

1. but - mas
2. pleased to meet you - muito prazer
3. hotel - hotel
4. the hotel - o hotel
5. where is the hotel? - onde fica o hotel?
6. it is here - fica aqui
7. it is - fica
8. where is it? - onde fica?
9. where is the hotel flamingo? - onde fica o hotel flamingo?
10. restaurant - restaurante
11. the restaurant - o restaurante
12. where is the restaurant? - onde fica o restaurante
13. the restaurant is here - o restaurante fica aqui
14. it is over there - fica la
15. it is not here - nao fica aqui
16. is the hotel here? (Literally: the hotel is located here?) - o hotel fica aqui?
17. and the restaurant is here? - e o restaurante fica aqui?

fica: is located (as used above)


fica: stays (as in a hotel)
fica: dates (as in a one-night stand)
fica: gets (as in gets wet)

Lesson 5.

1. are you from here? - a senhora de aqui


2. do you know where the hotel is? - a senhora sabe onde fica o hotel?
3. I don't know - Eu no sei
4. I know - Eu sei
5. I know where it is - Eu sei onde fica
6. please - por favor
7. do you know - o senhor sabe (to a male)
8. I don't know and I don't understand - Eu no sei e eu no entendo
9. I am not from here - Eu no sou de aqui
10. I am from here - Eu sou de aqui
11. Do you have any reais? - o senhor tem reais?
12. I have - Eu tenho
13. 1 real - um real
Lesson 6.

1. not much - no muito


2. I have a lot of dollars - Eu tenho muitos dlares
3. how much - quanto
4. I haven't much - Eu no tehno muito
5. I have two reais - Eu tenho dois reais
6. but I have no dollars - mas eu no tenho dlares
7. I have dollars - eu techno dlares
8. it is not much - no muito
9. it is very little - muito pouco
3

10. and I want two - e eu quero dois


11. you want (to a man) - o senhor quer
12. how much do you want? (to a woman) - quanto senhora quer?
13. I want three reais - Eu quero trs reais
14. I don't want a lot - Eu no quero muito
15. but I have no dollars here - mas eu no tenho dlares aqui
16. I don't want dollars - Eu no quero dlares
17. that is ok - esta bem (did I get the spelling correct on esta?)
18. in the hotel - no hotel
19. I have reais in the hotel - Eu tehno reais no hotel
20. But I have no reais here - Mas eu no tehno reais aqui.
21. And how much do you have (to a male) - e quanto senhor tem?
22. thank you very much - muito obrigado
23. how's that - como
24. I don't know where the hotel is - Eu nao sei onde fica o hotel
25. But I know where the restaurant is - Mas eu sei onde fica o resturante

Portuguese "no" means "in the" (mandatory abbreviation of "em o"). The feminine
version is "na", abbreviating "em a". "no" is indeed pronounced as nu, so it sounds
close to the American pronounciation of "new" (not nyu).

esta' has an accent on the a. Without it, it is another word ("this", feminine).

You (formal) is o senhor and a senhora (the article o and a is necessary).

The e' sound is between e and a in English.

Lesson 7.

1. how many - quantos


2. four reais - quatro reais
3. five reais - cinco reais
4. what do you want? (to a man) - o que senhor quer?
5. I want to eat - Eu quero comer
6. I want to eat in the hotel - Eu quero comer no hotel
7. what do you want to eat (to a man) - o que senhor quer comer?
8. you want to eat? (to a man) - o senhor quer comer?
9. nothing - nada
10. I don't want anything - Eu no quero nada.
11. some thing - alguma coisa
12. I want to eat some thing - Eu quero comer alguma coisa
13. Do you want to eat some thing? (to a woman) - a senhora quer comer alguma
coisa?
14. I don't want to eat here - Eu no quero comer aqui
15. Where do you want to eat? (to a woman) - onde senhora quer comer?
16. Let's go - vamos
17. Let's go to eat - vamos comer

We got into an interesting discussion on "Alguma Coisa" I was tiold by locals that
they would never say it that way. They would merely say "algo"

IE: E quero comer algo

Lesson 8.
4

1. Let's go to the hotel - vamos ao hotel


2. I want to drink something - Eu quero beber alguma coisa
3. what do you want to drink? (to a man) - o que o senhor quer beber?
4. I don't know what I want to drink - Eu no sei o que eu quero beber
5. a beer - uma cerveja
6. I want a beer - Eu quero uma cerveja
7. I want to drink a beer - Eu quero beber uma cerveja
8. How much does it cost? - quanto custa?
9. How much does the beer cost? - quanto custa a cerveja?
10. seven reais - sete reais
11. six reais - seis reais
12. six or seven - seis ou sete
13. I don't wnat to drink to anything - Eu no quero beber nada
14. Where is the bathroom? - onde fica o banheiro?
15. I don't know where it is - Eu no sei onde fica
16. two beers - duas cervejas
17. don't you want anything - a senhora no quer nada?
18. I want a beer, and you? - Eu quero uma cerveja e a senhora?
19. Six reais is a lot - seis reais muito

Lesson 9.

1. you (familiar) - voc


2. what do you want to eat? (familiar) - o que voc quer comer?
3. where do you want to eat (familiar) - onde voc quer comer?
4. we are going - ns vamos
5. we are going to drink something - ns vamos beber alguma coisa
6. we are not going to drink anything - ns no vamos beber nada.
7. do you know? (familiar) - voc sabe
8. do you know where the bathroom is? (familiar) - voc sabe onde fica o banheiro?
9. but I am going - mas eu vou
10. I am going - eu vou
11. to where? - ao onde?
12. are you going - voc vai
13. are you going to eat? - voc vai comer?
14. I am going to pay - eu vou pagar.
15. No. you are not going to pay - no. voc no vai pagar.
16. money - dinheiro
17. do you have money? - voc tem dinheiro?
18. eight - oito
19. nine - nove
20. only - s
21. it is not much money - no mutio dinheiro
22. only a little - s um pouco
23. but I have no time - mas eu no tehno tempo
24. you have no time? - voc no tem tempo?
25. two minutes - dois minutos
26. sandwich - sanduche

Lesson 10.

1. hi - oi
2. I like beer - Eu gosto de cerveja
3. I don't like beer - Eu nao gosto de cerveja
4. water - gua
5. cold water - gua gelada
5

6. why por que


7. because - porque
8. how many minutes do you have - quantos minutos voc tem?
9. ten - dez
10. eleven - onze
11. your welcome - de nada

Lesson 11.

1. do you like Brazil? (familiar) - voc gosta do Brasil?


2. I am going to buy something - eu vou comprar alguma coisa
3. what are you going to buy? - o que voc vai comprar?
4. I don't know what I am going to buy - Eu no sei o que eu vou comprar
5. things - coisas
6. many things - muitas coisas
7. I buy - Eu compro
8. I buy things - Eu compro coisas
9. You buy - voc compra
10. You buy many things - voc compra muitas coisas
11. What do you speak? - o que voc fala?
12. I can - Eu posso
13. I can buy - Eu posso comprar
14. You can buy things - Voc pode comprar coisas
15. What can you buy - o que voc pode comprar?
16. You can - voc pode
17. I like to pay - Eu gosto de pagar
18. twelve - doze
19. there are twelve reals here - h doze reais aqui
20. thirteen - treze
21. good things - coisas boas
22. very good things - coisas muito boas
23. There are good things over there - H coisas boas l
24. They beer is very good - a cerveja muito boa
25. And the money is very good - e o dinheiro muito bom

Lesson 12.

1. I like to buy - Eu gosto de comprar


2. I pay - Eu pago
3. If you wish - se voc quiser
4. I eat - eu como
5. Is there time? - h tempo?
6. Is there no money - no h dinheiro?
7. I like to drink cold water - Eu gosto de beber gua gelada.
8. What do you like to eat? - o que voc gosta de comer?
11. half - meio
12. today - hoje
13. tomorrow - amanh
14. fifteen - quinze
15. fourteen - quatorze
16. no, not today - no hoje no

Lesson 13.

1. But I don't have sixteen - mas eu no tenho dezesseis


2. sixteen - dezesseis
6

3. seventeen - dezessete
4. eighteen - dezoito
5. and two cost sixteen reals - e duas custam dezesseis reais.
6. they cost - custam
7. I am buying one - eu compro uma
8. And you are buying one - e voc compra uma
9. I can buy the beers - Eu posso comprar as cervejas
10. You drink one - voc bebe uma
11. And I drink one - e eu bebo uma
12. And 11:15 - as onze e quinze
13. At 12:00 - o meio dia (the half day)
14. No, now - no agora
15. Not now - agora no
16. Nineteen - dezenove
17. But not at a quarter past nine - Mas no a nove e quinze
18. At a quarter to eight - As quinze para as oito (that is what I am hearing, not
sure if correct)
19. At what time do you eat - A que horas voc come?
20. You don't eat much - voc no come muito
21. You don't eat well - voc no come bem

Lesson 14.

1. me, too - Eu tambm


2. but I can buy a beer - mas eu posso comprar uma cerveja
3. how much do two beers cost - quanto custam duas cervejas
4. what do you want to buy - o que voc quer comprar
5. what can you buy - o que voc pode comprar
6. I also want one - Eu tambm quero uma
7. What time is it? - que horas so?
8. It is 3pm - so trs horas (so is they are so you are literally saying "they are
three hours." I am hearing so as "some.")
9. It is quite late - bem tarde (literally: it is well late)
10. it is late - tarde
11. but later - mas mais tarde (try to say that one three time fast. Sounds like mas
mice tar-gee)
12. later - mais tarde (mice tar-gee)
13. it is early - cedo
14. it is quite early - bem cedo
15. well later or early - bem tarde ou cedo
16. twenty - vinte
17. thirty - trinta
18. it is a quarter to twelve - so quinze para o meio dia (Is that one correct?)

Lesson 15.

1. Carlos is here - o carlos est aqui


2. He has reals - ele tem reais
3. and he is not here - e ele no est aqui
4. but he knows - mas ele sabe
5. I have forty minutes - Eu tenho quarenta minutos
6. forty - quarenta
7. where is carlos- onde est o carlos?
8. fifty - cinqenta
9. it is too much - de mais
10. it is not too much - no de mais
7

11. who - quem


12. who pays - quem paga
13. what are we going to do? - o que nos vamos fazer?
14. I am not going to do anything - Eu no fazer nada
15. what are you going to do? o que voc vai fazer?
16. together - juntos
17. what can I do? - o que eu posso fazer?
18. I don't know what you can do? - Eu nao sei o que voc pode fazer
19. And I want to talk - E eu quero conversar
20. I want to talk with you - Eu quero conversar com voc
21. He can pay - Ele pode pagar
22. We are not going with Carlos - ns nao vamos com carlos

Lesson 16.

1. with us - conosco
2. I can pay alone - Eu posso pagar sozinho
3. sixty - sessenta
4. who is going to buy the beer? - quem vai comprar a cerveja?
5. my husband - o meu esposo
6. my wife - a minha esposa
7. he has seventy reals - tem setenta reais
8. your husband - o seu esposo
9. your wife - a sua esposa
12. I don't have a wife - Eu nao tenho esposa.
13. I have a friend - Eu tenho um amigo
14. Where is your friend? - onde est seu amigo
15. Where is she? - onde est ela
16. Where is your wife - onde est sua esposa?
17. She is here - Ela est aqui
18. We have one hour - Ns temos uma hora
19. We have time - Ns temos tempo
20. We don't have time - no ns no temos tempo
21. I only have thirty seven minutes - Eu tenho s trinta e sete minutos
22. We want to eat together - Ns queremos comer juntos
23. We also want to eat and talk - Ns queremos tambm comer e conversar.
24. We have lots of friends - Ns temos muitos amigos
25. But we don't have many wife - Mas ns nao temos muitas esposas
26. She is with your husband - ela est com seu esposo

Lesson 17.

1. Do you have time for talking - Voc tem tempo para conversar?
2. It is too much time - tempo demais
3. your friends - os seus amigos
4. my friends - os meus amigos
5. he's not going - ele no vai comer
6. is he going to eat alone - ele vai comer sozinho
7. No, with our friends - no com os nossos amigos
8. We eat - Ns comemos
9. Who eats - quem come
10. We speak - ns falamos
11. We are Americans - Ns somos americanos
12. We are from here - Ns somos daqui
13. We speak English - Ns falamos Ingls
14. We speak English with our friends - ns falamos ingls com nossos amigos
8

15. Are you from here? - voc daqui?


16. We are not from here - No. Ns no somos daqui
17. We can eat - Ns podemos comer
18. That's fine, maybe - Esta bem talvez
19. eighty - oitenta
20. ninety - noventa
21. it is too much money - dinheiro demais
22. we have money for eating - ns temos dinheiro para comer
23. for eating and paying - para comer e pagar
24. he is over there - ele esta la
25. do you know where we can eat? - voc sabe onde nos podemos comer?
26. We don't know - Ns no sabemos

Lesson 18.

1. I want to know - Eu quero saber


2. but I have enough - mas eu tenho bastantes
3. no, not enough - no bastante no
4. you alone don't have enough - voc sozinho no tem bastante
5. My friends also are going - Os meus amigos tambm vo
6. Maria and Jose are going with us - Maria e Jose vo conosco
7. The money is for eating for drinking - O dineiro para comer e beber.
8. My wife is not here - minha esposa no est aqui
9. We are from America - Ns somos de Amrica
10. We are in Brazil now - Ns estamos em Brasil agora
11. Where are you? - onde voc esta?
12. I am in Brazil - Eu estou em Brasil
13. I am here - Eu estou aqui
14. Are you ready - voc est pronto?
15. I am ready - Eu estou pronto
16. You want know what? - voc quer sabe que?
17. I am leaving - Eu vou embora
18. We are leaving - Ns vamos embora
19. You are not ready - voc no est pronto?
20. one hundred - cem
21. one hundred and ten - cento dez
22. two hundred - duzentos
23. three hundred - trezentos
24. for (in order to) - para

Let me elaborate on "quiser" a bit. A disclaimer first: You do not need any of this in
your first 3 months of Portuguese. It may help though in not being puzzled by what
others are saying.

Independently of the tense of the verb (past, future, etc.), Portuguese has two
"moods" for the verbs; indicative (normal, matter-of-factual) and subjunctive
(tentative, conditional). You can get away with only the indicative mood in many
situations, so the extra effort of learning the subjunctive mood may not be
warranted in the beginning.

There are 3 common tenses used in the subjunctive mood. I'll only talk here about
the future tense since "quiser" is future subjunctive. The most common use of the
future subjunctive is in the if statement. When you say "if you go to Brazil, you will
have a good time," the verb "go" is in the subjunctive mood because it is an
assumption; not a statement of fact. Similarly, "if you want" is in the subjunctive
mood.
9

There is actually a semantic role for the use of the subjunctive. When you translate
"If he accepts,..." you could say "se ele aceitar,..." (subjunctive) or "se ele aceita,
..." (indicative). The former implies that you don't know if he will accept or not. The
latter implies that it has been established that he does accept, and now you are
talking about the consequences. A bit subtle, but I find rather pretty.

Most verbs are conjugated in a simple way to get the future subjunctive. Just use
the infinitive (ficar, pagar, beber) as is (with eu, voce, ele, and ela). However,
there are irregular verbs that do not follow the rule, and querer is one of them. It
becomes quiser in the future subjunctive. It is an additional pain in the neck to
remember the irregular conjugations. Unfortunately, the irregular verbs are among
the most commonly used verbs (if it weren't the case, the natives wouldn't
remember the irregular conjugations ). BTW, "if it weren't" is in the subjunctive
mood in English .

Lesson 19.

1. And my friends are going to the hotel - e meus amigos vo ao hotel


2. But I want more - mas eu quero mais
3. Is there time for eating? - h bastante tempo para comer?
4. All together - todos juntos
5. We are at the Columbus restaurant - ns estamos no restaurante Colombo
6. Yes and your friend can pay - sim e seu amigo pode pagar
7. Yes my friend and I are leaving - Sim meu amigo e eu vamos embora
8. When? - quando
9. When are you leaving - quando voc vai embora
10. In one week? - daqui uma semana?
11. In two weeks - daqui as duas semanas
12. We are all leaving - ns todos vamos embora
13. At 4pm - as quatro da tarde (did I hear "da" or "de") I don't know...
14. Are you leaving from the hotel? - voc vai embora do hotel
15. I am leaving the hotel but not now - Eu vou embora o hotel mas no agora ( I
thought I heard it as "do hotel" though)
16. in a month - daqui um ms
17. months - meses
18. are they leaving - eles vo embora
19. our friends are leaving in two months - os nossos amigos vo embora daqui as
dois meses. (is that right?)
20. there are two brazilian friends also - h dois amigos brasileiros tambm
21. but our brazilian friends aren't leaving - mas os nossos amigos brasileiros no
vo embora
22. Because we are in Brazil - porque ns estamos no Brasil

daqui a uma semana, daqui a duas semanas, daqui a um mes.

Lesson 20.

1. Right? - no
2. That's true - a verdade
3. But you are leaving by yourself - Mas o senhor vai embora sozinho.
4. They are leaving earlier - eles vo embora mais cedo
5. at 1 - a uma
6. How long is he going to be there? - quanto tempo estar l (I though there was
something else in there I could not hear)
7. He is going to be there two months - ele vai estar l dois meses.
8. slowly - "devagar."
10

9. quickly -"depressa."
10. This person - esta pessoa
11. This man - este homem
12. This week - esta semana
13 This month - este ms
14. Who is this man? - quem este homem?
15. Is he your friend - ele seu amigo?
16. too quickly - "gee presa" demais
17. more quickly than I - mais "gee presa" do que eu
18. more quickly than you(formal) - mais "gee presa" do que o senhor
19. and this man is my friend - e este homem meu amigo
20. tell me - diga-me
21. we are friends - ns somos amigos
22. he doesn't leave the restaurant - ele no vai embora do restaurante
23. You don't want to know (formal) - a senhora no quer saber. (I like that one.)

Lesson 21.

1. He also is leaving this week - ele tambm vai embora esta semana
2. But he is sick - mas ele esta doente
3. Milk - leite
4. Give me milk - d-me leite
5. A glass of milk - um copo do leite
6. big - grande
7. a big glass - um copo grande
8. The milk is cold - o leite esta gelado
9. small - pequeno
10. a small glass - um copo pequeno
11. tell me - diga-me
12. Who is that man - quem esse homem?
13. that women - essa mulher
14. that woman is my wife - essa mulher minha esposa
15. those women - essas mulheres
16. there are two Americans over there - h duas mulheres la
17. they are American - elas so americanas
18. where are they going to - a onde elas vo
19. they are leaving the hotel - elas vo embora do hotel
20. what are they going to do? - o que elas vo fazer?
21. one is very tall - um muita alta
22. this one is tall (about a woman) - esta alta
23. short - baixa?
24. she is with a man - ela esta com um homem
25. where are they? - onde eles esto?
26. they are in the bar - eles esto no bar.
27. what are they going to do? - o que eles vo fazer?
28. the tall one is going to drink milk - a alta vai beber leite
29. Americans drink a lot of milk - os Americanos bebe muito leite
30. The men and the women - os homens e as mulheres

baixo/baixa (M/F)
Be careful calling a girl baixa since it also means low and can have a negative
connotation. Use baixinha instead.

Lesson 22.
11

1. They understand - eles entendem


2. Those people don't understand - essas pessoas nao entendem
3. They speak - eles falam
4. Those persons are very tall - essas pessoas so muitas altas
5. They aren't short - elas no so baixas (better to use baixinha per Sabio.)
6. Where are they now? - onde elas esto agora?
7. They are in the bar - elas esto no bar
8. What are they going to do? - o que elas vo fazer?
9. I think so - (Could not find what they used.) Seem something like "Eu a-show
que seem."
10. Our friend is leaving - o nosso amigo vai embora
11. When is he leaving? - quando ele vai embora?
12. All our friends - todos os nossos amigos
13. All our friends that are here - todos os nossos amigos - todos os nossos amigos
(que) esto aqui.
14. that - (sounds like que to me)
15. They are all going away - eles todas vo embora.
16. Which one? - qual?
17. They drink - eles bebem
18. I think that you need milk - Eu (a-show que) voc (pre-see-sa) de leite.
Translator didn't seem to work with this. I spelled them phonetically as best as I
could and put them in parenthesis. Subsequent entries I could not understand are
also spelled phonetically and placed in parenthesis.
19. a doctor - um mdico
20. I need - Eu (pre-see-so)
21. I think that I need milk - Eu (a-show)(que) (pre-see-so) de leite.
22. I am sick - Eu estou doente
23. We need a doctor - Ns (pre-ses-amos) um mdico
24. We all are sick - Ns todos estamos doentes
25. They need a doctor - eles (pre-see-sam) um mdico
26. I know a doctor - Eu conheo um mdico
27. Do you know a doctor? - Voc conhece um mdico
28. I don't think so - Eu (a-show)(que) no
29. I think that he is very good - Eu (a-show) (que) ele muito bom.
30. Do you know him? - Voc o conhece?
31. I don't know him - Eu no o conheo
32. I have his phone number - Eu tehno o seu nmero de telefone
33. Do you want it? - voc o quer?
34. Which is the number? - Qual o nmero?
35. Which is the doctor's number? - Qual o nmero do mdico?
36. Write it down please - escreva o por favor
37. Give me his telephone number - d-me o seu nmero de telefone
38. I don't understand when you speak quickly - Eu no entendo quando voc fala
depressa
39. He is a very tall man - Ele homem muito alto.

I think so / I don't think so: Eu acho que sim / Eu acho que nao

I need (something): Eu preciso de (alguma coisa)

that (as in the girl that I met, or I know that she loves you): que

Eu acho que preciso de leite

Lesson 23.
12

1. the men - os homens


2. a woman - uma mulher
3. that man is also tall - esse homem tambm alto
4. What do you think - o que a senhor acha
5. I think not - Eu acho que no
6. I think yes - Eu acho que si
7. Is he is a good doctor? - Ele bom mdico?
8. Do you have it? - a senhora o tem?
9. Yes, but I don't remember - sim mas eu no me lembro
10. I know him very well - Eu conheo-o muito bem
11. But I know where he lives - Mas eu sei onde ele mora (Funny note. The translators
had this as vive, Pimsluer uses morar. When I put mora into the Altavista translator it
came back as "But I know where it deferred payment")
12. Where does he live? - onde ele mora?
13. Which is his address - qual seu endereo?
14. He lives far away - Ele mora longe
15. Is it located far away? - Fica longe?
16. It is close - Fica perto
17. On Cabral street - na rua cabral
18. That street is far from here - Essa rua fica longe daqui
19. What is his name? - Como ele se chama?
20. What is the doctor's name - Como mdico se chama?
21. What is your name? - Como voc se chama?
22. My name is John - Eu me chamo John.
23. I live - Eu moro

Here is a long answer to the morar versus viver issue:

There are several examples of English-to-Portuguese translations that are 2-to-1 or 1-to-
2. An example of 2-to-1 is "do" and "make" both translating to "fazer". A 2-to-1 is not a
problem for an English speaker learning Portuguese because, in some sense, you get
two words for the price of one . You do lose a bit of expressive power, though.

A 1-to-2 is a problem, since you typically confuse the two translations because you
initially are not used to the two different "shades" of the meaning. The most
troublesome example of 1-to-2 is "to be" translating into "estar" (as in eu estou) and
"ser" (as in eu sou).

The example at hand is "to live" translating into "morar" and "viver". "morar" has the
limited connotation of "to reside" while "viver" has the wider connotations of living.
Therefore, "I live in an apartment" translates well into "Eu moro num apartamento", but
"I live to travel" would be "Eu vivo pra viajar", not "Eu moro pra viajar".

By the same token, a 1-to-2 has the beneft of more expressive power. After using the
two words for a while, it will dawn upon you that there are really two distinct meanings
that English speakers merge in the verb "to live".

Lesson 24.
13

1. I can write - Eu posso escrever


2. This way - por aqui
3. Go on this way - siga por aqui
4. Straight ahead - em frente
6. and then - e de pois
7. to the left - esquerda
8. that way - por la
9. to the right - direita
10. always - sempre
11. let's continue - sigamos

Lesson 25.

1. Is it near to here? - Fica perto daqui?


2. I think that it's this way - Eu acho que por aqui.
3. Which is the address? - Qual o endereo?
4. He lives close to here, right? - Ele mora perto daqui no ? (I still love how ele
mora comes back as "it deferred payment!")
5. quite close - bem perto
6. Well we are here - Bem nos estamos aqui.
7. Ok. I am going there now - Bem. Eu vou la agora.
8. I want to see the doctor - Eu quero ver o mdico.
9. I am only a little sick - Eu s estou um pouco doente.
10. I want to go now - Eu quero ir agora.
11. I am also going to see the doctor - Eu tambm vou ver o mdico.
12. That doctor is very good - Essa mdico muito bom.
13. Let's continue on that way - sigamos por la
14. We are going to go together - Nos vamos ir juntos.
15. Nevermind or it doesn't matter - no importa
16. I am going to see my father - Eu vou ver o meu pai.
17. Are you going to see your father now? - a senhora vai ver o seu pai agora?
18. I study English - Eu estudo ingls
19. This word - Esta palavra
20. What does this word mean? - O que quer dizer esta palavra?
21. What does it mean? - O que quer dizer?
22. It means - quer dizer
23. In Portuguese - Em portugus
24. In order to learn - para aprender (I am not not hearing the (A) in aprender. It
sounds like just prender.
25. I study in order to learn - Eu estudo para aprender.
26. You learn quickly - A senhora aprende depressa.
27. But I don't learn much - Mas eu no aprendo muito
28. And I want to study English - E eu quero estudar o ingls
29. Can we study together? - Ns podemos estudar juntos?
30. We can't see my friend now - Ns no podemos ver o meu amigo agora
31. We can go later - Ns podemos ir mais tarde
32. Now we can go to see your father - Agora ns podemos ver o seu pai.
33. He lives that way - Ele mora por la.

Comment about "para aprender (I am not hearing the (A) in aprender. It sounds like just
prender."

Actually, the "a" you are not hearing is the last "a" of para, not the "a" of aprender. In
spoken Portuguese, when two vowels meet in this way, the second vowel takes over (in
continuous speech). For instance, para observar (in order to observe) would sound like
14

"parobservar".

Lesson 26.

1. That is fine in that case goodbye - Esta bem ento at logo. (In that case didn't
translate but they seemed to be using in that case as the word "then." That got me
thinking back to Spanish and the word entonces. I did a search for then and came
back with ento. Hope that is correct. It sounds like it is being pronounced en-tal)
2. In that case you can come - ento voc pode vir
3. With me - comigo
4. How are we going to go? - Como ns vamos ir?
5. What does "sempre" mean in English? - o que quer dizer sempre em ingls?
6. You are going to come with me - Voc vai vir comigo.
7. You learn quickly - Voc aprende depressa
8. You don't need to study - Voc no precisa estudar
9. Not always - No sempre
10. Well now there is no time - Bem agora no h tempo.
11. This afternoon - esta tarde
12. Come - venha
13. Where are you going to now? - a onde voc vai agora?
14. to my house - a minha casa
15. Where is your house - onde fica sua casa?
16. To Jose's house - a casa do Jose.
17. I saw Jose - Eu vi o Jose.
18. In that case come with me to his house - Ento venha comigo a sua casa.
19. You saw him a lot? - Voc o viu mutio?
20. I saw him - Eu o vi.
21. When did you see him? - Quando voc o viu?
22. Yesterday - ontem
23. Many times - muitas vezes
24. How many times? - quantas vezes? (This one will come in handy)
25. I don't want to see Jose today - Eu no quero ver Jose hoje.
26. Again - outra vez
27. I saw him again yesterday - Eu o vi outra vez ontem.
28. A movie - um filme
29. I don't want to see this movie today - Eu no quer ver este filme hoje.

"Entao" is correct. The "a" (with a tilde) is nasalized, the "o" is pronounced "w", and
the a-w syllable is emphasized. There are two other types of syllables that are also
pronounced a-w :

1. "am" as in "falam" (they speak) which is nasalized, but not emphasized.

2. "al" as in "tal" (such) which is not nasalized.

Lesson 27.

1. at home - em casa
2. is your father at home? - o seu pai esta em casa?
3. I think that he is at home - Eu acho que ele esta em casa
4. Do you want to come with me? - Voc quer vir comigo?
5. two blocks - duas quadras (Hope that is right. Blocks came back as blocos.
quadras translated as "you square", but square could be a block.)
6. and how do I go then? - e como vou de pois?
15

7. I spoke with him - Eu falei com ele


8. I saw him - Eu - vi.
9. by phone - por telefone
10. I spoke by telephone - Eu falei por telefone
11. You spoke - Voc falou
12. I told him - Eu lhe disse
13. You told him - Voc lhe disse
14. What did you say to him? - o que voc lhe disse?
15. I told him that I study English - Eu lhe disse que eu estudo ingls
16. He already knows - Ele j sabe
17. You already told him - Voc j lhe disse
18. How do you know? - Como voc sabe?
19. You told me - Voc me disse
20. I don't want to speak now - Eu no quero falar agora.
21. Let's go to the movies - Vamos ao cinema
22. You want to come with me? - Voc quer vir comigo?
23. Which is the title of the film? - Qual o nome do filme?
24. I already know it - Eu j o conheo
25. I got a lot to the movies - Eu vou muito cinema.
26. It's excellent - excelente
27. You already saw it? - Voc j o viu?
28. I already saw it with your father - Eu j o vi com seu pai.
29. And that I am going to see the flim again - E que eu vou ver um filme outra
vez.
30. You already told me - Voc j me disse
31. I am going to the movies with a friend - Eu vou ao cinema com um amigo

Lesson 28.

1. mother - me
2. They speak Portuguese - eles falam portugus
3. my father and my mother - o meu pai e a minha me
4. I know a good teacher - Eu conheo um bom professor
5. He told you - Ele te disse.
6. What did you tell you? - o que ele se disse?
7. The films are excellent for learning English - Os fimes so excelentes para
aprender ingls
8. But I still don't understand -
Mas eu ainda no entendo
9. Not yet - ainda no
10. And your mother - e a sua me
11. You (plural) - vocs?
12. You speak Portuguese at home? - Vocs falam portugus em casa?
13. Where do you live? (plural) - onde vocs moram
14. I have to go - Eu tenho que ir
15. Then I am going to the movies with my mother - Ento eu vou ao cinema com
a minha me
16. There is an interesting film - H um flime interessante
17. I have to see this film - Eu tehno que ver este filme
18. Did you not see it? - Voc no o viu
19. Wait - Espera

Lesson 29.

1. I know a person that lives in America - Eu conheo uma pessoa que mora em
Amrica
16

2. I have to write to him - Eu tenho que escrever-lhe


3. You don't have to write to him - Voc no tem que escrever-lhe
4. What did you see? - o que voc viu?
5. Which is the title? - Qual o nome?
6. I can tell you - Eu posso te dizer
7. My teacher told me - O meu professor me disse
8. That I have to see this film - Que eu tenho que ver este filme
9. In order to learn English - para aprender ingls
10. I can't tell you know - Eu no posso te disse agora
11. I didn't speak of the filme - Eu no falei do filme
12. of another thing - de outra coisa
13. Because now, I have to leave - Porque agora I tenho que ir embora
14. That I want to see your mother - que eu quero ver a sua me
15. to our house - a nossa casa
16. In that case we can see my mother together - ento ns podemos ver a minha
me juntos
17. with much pleasure- com muito prazer
18. We have to speak with your mother - Ns temos que falar com a sua me
19. How are things? - tudo bem?
20. Can you help me? - Voc pode me ajudar?
21. I can help you - Eu posso te ajudar
22. We can study together - Ns podemos estudar juntos
23. What do you think? - o que voc acha?

Lesson 30.
1. We speak about many things - ns falamos de muitas coisas
2. At our house - na nossa casa
3. I want to speak with your father - Eu quero falar com o sue pai.
4. Ihave to speak with my mother - Eu tenho que falar com a minha me
5. Wait just a moment - Espera (mo-men-cheen-yo) Meant to ask about this in the
last chapter. They were saying something about adding endings but I could not find
how to spell them correcly anywhere.
6. I am going to tell you tomorrow - Eu vou te dizer amanh
7. Which are you going to see? - Qual voc vai ver?
8. My teacher said that it is excellent - O meu professor disse que excelente.
9. He saw it? - ele o viu?
10. Did you see it? - Voc o viu?
11. I saw it - Eu o vi.
12. You didn't speak - voc no falou
13. Well you have to see this film. - Bem voc tem que ver este filme.
14. You have to help me - voc tem que me ajudar
15. I don't know her - Eu no a conheo
16. The short one that lives close to here - A baixinha que mora perto daqui.
(Deferred payment for mora, I still love it!)
17. The other one. The tall one - O outra. O alta.
18. You have to come with me - Voc tem que vir comigo
19. That's agreed (That's alright) - Esta (certo)
20. You are going to come with me - Voc vai vir comigo.
21. We are going together to the theater - Ns vamos juntos ao teatro.
22. There are many people - H muito gente (Good ole Spanish coming in handy
for the spelling of people. Translator had povos or pessoas for people)
23. What do you want to say? - O que voc quer dizer?
24. You don't like people? - voc no gosta de gente? (I swear de gente gets me
tongue tied each time I try to say it. gee zen-te)
25. Certainly - Claro que sim (Correct? I got Certamente in the translator)
26. But you are stil going to help me - Mas voc vai ainda me ajudar.
27. Someone has told me - Algum me disse
17

28. That we have to go to the theater - Que ns temos que ir ao teatro


29. We have to wait - Ns temos que esperar
30. Today you have to do something - Hoje voc tem fazer alguma coisa.
31. For someone that you know - Para algum que voc conhece
32. Someone that you know - Algum que voc conhece
33. And he wants to eat with us - E ele quer comer conosco

um momentinho (a little moment), the diminutive form of "um momento".

"gente" is grammatically feminine, hence "muita gente". In addition to meaning


people, you will hear "a gente" used to mean "we" ("a gente vai" means "nos
vamos"). Very commonly used.

"claro" is correct.

You might also like