Professional Documents
Culture Documents
Arlette Luvano
Iztam Enrquez
Eliud Njera
DIRECTOR GENERAL
Jonathan Vizcano
DISEO
Victoria Pruneda
ILUSTRACIONES
Karla Carrin
EQUIPO
Rosario Rodrguez
COLABORADORES
Lourdes Corpus
ANTOLOGA II
Primera edicin 2014.
La reproduccin total o parcial de este ttulo est totalmente permitida siempre y cuando se tenga
presente al autor intelectual y se reconozca su trabajo. Queda prohibida su reproduccin total o
parcial que tenga fines de lucro sin la previa autorizacin de la Editorial Cartonera Siete Lenguas.
Hecho en Mxico.
cartonerasietelenguas@live.com.mx/ facebook.com/sietelenguas.cartonera
NDICE
Arlette Luvano
Dedicatoria ...............................................................................................................5
Rojo ...........................................................................................................................6
Das de otoo .........................................................................................................10
La maldicin y la sangre .....................................................................................11
Itzam Enrquez
Poema 1 ...................................................................................................................17
Poema 2 ...................................................................................................................18
Poema 3 ...................................................................................................................19
Poema 4 ...................................................................................................................20
Poema 5 ...................................................................................................................21
Poema 6 ...................................................................................................................22
Poema 7 ...................................................................................................................23
Poema 8 ...................................................................................................................24
Poema 9 ...................................................................................................................25
Poema 10 .................................................................................................................26
Eliud Njera
Y el alma de mi gato pregunt .............................................................................28
Deseaba dbiles mis muecas ..............................................................................29
Que no me sigan tus ojos ......................................................................................30
Quisiera dejarte desolad@ ....................................................................................31
Por qu no le tienes compasin a los muertos ...................................................32
Ayer quise salir de la tumba .................................................................................33
Y Ofelia corri ........................................................................................................34
Comodn .................................................................................................................35
Semblanzas .............................................................................................................37
[3]
ARLETTE LUVANO
LA MALDICIN Y LA SANGRE
DEDICATORIA
5
ROJO
I.
La piedra es silenciosa,
como la ermita, silenciosa,
como crcava,
como absoluta verdad.
Pero el viento se retuerce contra ella,
la escupe, la roza, la apuala
con rabiosa y terrible impotencia.
Yo los nombro
los grito
los engancho
los muerdo
hasta llevarlos
al odio solar
que todo lo funde.
II.
La boca se abre
se reclama a s misma
se expande
le nace una ausencia y la alimenta con desolaciones.
Grita vocales y de inmediato se ahoga.
Lo quiere todo
y vomita lo que no tiene
hasta colapsarse.
Hay un brillo fugaz
a mitad del torrente.
III.
Qu escucho?
Hey!
Qu oigo?
Desde dnde estn resonando esos pasos? 6
Quin anda ah?
Quin viene?
Hey!
Qu escucho?
IV.
Un golpe siega mi cabeza
un hueso se rinde
una lgrima se colma
el muro me detiene.
un zapato se va.
V.
Soy el agua, el agua
el agua que no tiembla
que no has bebido
que quieres retener en tus manos.
Limpia, limpia
permanezco ante tus ojos
y mojo la cabeza de los nios
nombrada por Dios.
VII.
La conoces
La conoces porque est dentro de ti.
En el pliegue de tus orejas.
Bajo tu cabello.
En la piel que cubre la ropa.
Piensas en ella
y te amparas a su presentimiento.
VIII.
De fragilidad insolente
tus ojos
acarician el cadver.
Se cierran
hmedos
y abandonados.
8
IX.
El mar
amado mar
imaginado.
Insomne,
lamo la ausencia
de su brazo salino.
9
DAS DE OTOO
I.
Mi palabra fue la ms fuerte de las profecas. Dije otoo y el viento arreci
contra las ventanas, congelando la casa. Los cuervos chillaron de dolor y
cayeron al suelo en un oscuro diluvio que no da espacio a la esperanza.
Y el cuerpo que se resiste a la muerte.
La piel que se rebela en una exclamacin roja y palpitante.
El dolor que estremece los huesos y los sacude, los mueve, los dirige hacia
el reflejo de la luna. Oh, luna, t que calmas la corriente de la sangre, t que
alivias los oleajes subterrneos, llvame hasta tus brazos y djame nacer de
nuevo, ms serena y clara como t.
II.
Haban dicho que soy fuerte
que tengo la furia implacable de un guerrero
la visin de construir ciudades
que tengo la sapiencia de los magos
y yo fui
un gato curioso
un maltrecho gato de tres colores
y no encontr calor, ni oscuridad, ni palabra que no hubiera sida ya dicha,
ni la mano que salva, ni la respuesta al vaco.
10
LA MALDICIN Y LA SANGRE
I.
Lo nombro mo. Porque su piel es semejante a las plidas manos que lo
tocan. Porque bajo la presin de estos dedos reacciona con un temblor que me
transmite. Es mo. Porque en la desnudez de la tarde podemos llamarnos con
un pequeo toque de labios y el aire clido que qued de la madrugada. Mo.
Feroz. Parsito.
II.
Mi hermana muri en los rboles, en el viento, sobre la nieve, hace mucho,
mucho tiempo. Hay caminos que nos han perdido. Caminos negros y salvajes.
Mi hermana cay en una trampa de hierro. Las trampas de hierro las pone
el hombre. El lobo la encontr y mostr sus dientes. No estoy sola, estoy
contando. Mi hermana me protege, mi hermana es golpeada por aqul que
busca una caricia. Las heridas son profundas. No conocemos ya si hay una
planta que nos cure.
III.
El hombre junto a los lobos. No siempre se distingue al hombre de los lobos.
Qu lejos ests, madre, de m y de mis hermanas, como si hubieras muerto
mucho antes y tu inmutable fantasma slo perteneciera a la noche de los pr-
pados.
IV.
Mi hermana y yo somos las extraas en el pueblo. Porque es un pueblo de
hombres asustados. Tampoco saben qu hacer con nuestras dislocaciones. Y
sufrir es el indicio de estar vivas. Las tumbas de afuera son de mujeres. Tienen
cruces sobre sus restos, no un nombre, no un recuerdo de ellas, slo el cuerpo
de otro hombre siempre por encima. Yo dara a cada una de esas mujeres alas,
para ir a un cielo mejor que esta tierra ensangrentada, lejos de los hombres que
nos temen y aniquilan.
11
V.
No somos hijos del amor, dormimos en la habitacin de un nio muerto. El
nio estaba enfermo, lo s por la forma en que nos mira desde el rincn.
VI.
Y hay das en que encontramos agua y un vestido nuevo. Nos invitan a una
fiesta. Disfrtenlo mientas puedan, nos advierten, ya no queda mucho ms.
Y se sirve al centro el cadver de un lobo. Nadie sabe que tambin hay
diferencias entre los hombres por el color de la piel, sin importar si hay
oscuridad o el resplandor del da.
VII.
El ro los conoce. Ha ido disponiendo de las piedras para o dejarlos escapar.
Les canta, los abrazo, los hiere con sus heladas lenguas, manos, los harta de
suaves resplandores, los conduce al fatal naufragio. Grande y luminoso como
el sol y fra, sin embargo, como la broza de los bosques.
VIII.
l ha saboreado la sangre. Ha esperado, asaltado, huido para obtenerla. La
deja correr libremente por sus labios, la lleva amorosamente hasta su cuello,
la esparce entre sus dedos y la desea ms y ms, porque su piel la necesita
urgentemente, porque, mientras ms cercana, ms sed despierta. Y sus ojos
se le iluminan con el solo recuerdo del origen. Porque no hay sangre que no
brote de una herida. Porque no hay herida que no sea cueva misteriosa. El
vrtigo del abismo.
IX.
Es a nosotros quien la luna persigue esta noche.
Nos escondemos por costumbre
sin dejar de sentir su mirada
apoyada en nuestros hombros.
X.
Es tiempo de tormentas
de la inclemencia oscura
precipitada.
XI.
Dira algo de ti si conociera
el por qu de tu pesquisa entre mis labios
y el abandono con que correspondes mis huidas.
XII.
Aqu el infierno adivinado
comprendido
prximo
y la falta de palabras.
XIII.
Mira mi piel, fjate en las arrugas de mis manos
Mira mis huesos disminuidos y las uas adelgazadas
Toca mis dedos, djate caber entre ellos
XIV.
l mira hacia el mar como si ah hubiera estado
como si hubiera una cmara fotogrfica cerca
que dejara constancia de alguna profundidad sobre l mismo
XV.
Sus palabras evocan el pasado
el lugar y las formas del mundo antes del que yo existiera
escribe lo que yo no he visto, cosas muertas y lejanas
que slo s fueron ciertas por el brillo de sus ojos
XVII.
Toco la piedra, la planta, mis rodillas
Toco el agua de la fuente, atrapo a un caracol, pruebo la sal de mis labios.
Todas esas cosas que no saben de ti
pero te esperan.
15
ITZAM ENRQUEZ NIGUEZ
trozo de holograma
que prometes la vuelta del tacto
a mis dedos
hace tiempo desyemados.
17
eres la mirra en el teclado.
salpican mi pantalla tus venidas.
18
bebo de tu pezn tercero,
dos veces monstruo bifurcado:
tetracfalo
19
si,
por lo menos,
tu boca no tuviera la abertura precisa
para succionar mi corazn en punta...
si,
por lo menos,
tu mirada no acertara, as,
al espacio de tu ausencia...
20
supe que el cielo era cncavo
la noche que Tritn se elev y lo dej vaco.
21
mi lengua enjaulada
refresca en cido sus heridas.
22
la garganta
reseca
los labios
escurriendo:
hay humedades que calcinan.
23
entre la soledad y
el destierro,
la inseguridad y
el deseo...
te esper en Skype.
24
qu ganas...
de acostarse sobre su fuerza,
rendida...
y anidar su tibieza
bajo esta inconsolable ausencia.
25
en
red
a
dos
26
ELIUD NJERA
Y EL ALMA DE MI GATO PREGUNT
Y el alma de mi gato pregunt: cmo es posible que por esperar un beso tuyo,
nos hayas matado de hambre?
28
DESEABA DBILES MIS MUECAS
29
QUE NO ME SIGAN TUS OJOS
30
QUISIERA DEJARTE DESOLAD@
Dime qu rgano
tengo que amputar
para dormir contigo.
Hazme un favor,
practiquemos la acaricia universal
de la compasin y
besmonos en la fuente. 31
POR QU NO LE TIENES COMPASIN A LOS MUERTOS
32
AYER QUISE SALIR DE LA TUMBA
33
Y OFELIA CORRI
Y Ofelia corri por los arrecifes, por las grietas de los talones, por las
hendiduras del vaco, por los pliegues de la nariz hasta llegar al ombligo.
Con sus pechos lactantes encontr el corazn en la pierna derecha.
34
COMODN
36
ARLETTE LUVANO
ELIUD NJERA
Eliud
37
ALGUNAS CARTONERAS