You are on page 1of 3

Revue des sciences religieuses

90/2 | 2016
Songes, visions, prophties

Matre Eckhart, Sermons, traits, pome. Les crits


allemands
Traduction de J. Ancelet-Hustache et . Mangin. Introduction et notes
d. Mangin, Paris, ditions du Seuil, 2015, 858 p.

Franoise Vinel

diteur
Facult de thologie catholique de
Strasbourg
dition lectronique
URL : http://rsr.revues.org/3280 dition imprime
ISSN : 2259-0285 Date de publication : 1 avril 2016
Pagination : 292-293
ISSN : 0035-2217

Rfrence lectronique
Franoise Vinel, Matre Eckhart, Sermons, traits, pome. Les crits allemands , Revue des sciences
religieuses [En ligne], 90/2 | 2016, mis en ligne le 02 avril 2016, consult le 30 septembre 2016. URL :
http://rsr.revues.org/3280

Ce document a t gnr automatiquement le 30 septembre 2016.

RSR
Matre Eckhart, Sermons, traits, pome. Les crits allemands 1

Matre Eckhart, Sermons, traits,


pome. Les crits allemands
Traduction de J. Ancelet-Hustache et . Mangin. Introduction et notes
d. Mangin, Paris, ditions du Seuil, 2015, 858 p.

Franoise Vinel

RFRENCE
Matre Eckhart, Sermons, traits, pome. Les crits allemands. Traduction de J. Ancelet-
Hustache et . Mangin. Introduction et notes d. Mangin, Paris, ditions du Seuil, 2015,
858 p.

1 En 1971, J. Ancelet-Hustache faisait paratre aux ditions du Seuil une traduction des
Traits de Matre Eckhart, suivie de celle de 86 Sermons (3 volumes, en 1974, 1978 et 1979).
Les traductions de J. Molitor et F. Aubier, ainsi que celle de P. Petit (rdites chez
Gallimard) avaient prcd, en 1942. Ces publications ouvraient la voie un intrt
grandissant pour le Matre rhnan. Comme le rappelle . Mangin (.M.) dans son
introduction (p. 35-37), dautres traductions franaises ont suivi, telles celles dAlain de
Libera (coll. GF), de Jean Devriendt (Cerf) et de Pierre-Jean Labarrire et Gwendoline
Jarczyk (Albin Michel), pour ne citer que des ensembles complets. Deux volumes de
traduction sont aussi dus .M. : en 2009, sous le titre La mesure de lamour, LV Sermons
parisiens traduits du latin, et en 2012, sous le titre Le Silence et le Verbe, Sermons 87-105
ce dernier groupe reposant sur lavancement de la publication des Deutsche Werke, IV, 1,
Meister Eckharts Predigten, Kolhammer, Stuttgart, 2003. Ajoutons encore que les sermons
101-104 avaient t traduits par G. Pfister (La naissance de Dieu dans lme, Arfuyen, 2004).
Autant de traductions, autant dinterprtations dEckhart, sans doute, et une
comparaison attentive serait riche denseignements.
2 Le volume paru en 2015 comporte 114 sermons, prsents selon lordre propos par le
chercheur italien J. Sturlese : les 64 premiers selon le temps liturgique, du premier

Revue des sciences religieuses, 90/2 | 2018


Matre Eckhart, Sermons, traits, pome. Les crits allemands 2

Dimanche de lAvent au 24e Dimanche aprs la Trinit, puis les Sermons pour les
saints ; suivent encore 5 sermons divers , les 4 traits (Les Entretiens spirituels, Le livre
de la consolation divine, le Sermon de lhomme noble, et Du dtachement) et enfin le Pome, Le
grain de snev. Un tableau mettant en parallle les deux numrotations des sermons,
celles de ldition de J. Quint (qui servait de base J. Ancelet-Hustache pour les
traductions de 86 sermons) a t tabli lintention du lecteur (p. 847-853), mais il faut
reconnatre quil nest pas trs facile de sy reprer si lon compare avec les diverses
traductions franaises disponibles. linverse, le choix dune prsentation dans lordre
liturgique est plutt convaincante. .M. rend hommage J. Ancelet-Hustache, qui sest
efforce de rendre la beaut du texte original , et ses traductions sont reprises sans
modifications et compltes par les sermons traduits par .M. Pour les Traits, il sagit
aussi de la traduction dAncelet-Hustache, bien qu.M. intitule le premier Entretiens
spirituels (au lieu d Instructions spirituelles ), comme le font de Libera ainsi que
Jarczyk et Labarrire. Les choix de traduction dune dition lautre peuvent diverger,
nous faisant entrer dans la richesse et la complexit de la pense dEckhart tout autant
que dans les orientations philosophiques ou thologiques des traducteurs. Signalons enfin
tout lintrt des notes brves introduites par .M., quelles proposent des parallles avec
dautres sermons ou des rfrences aux matres auxquels se rfre volontiers Eckhart.
Cest donc une trs heureuse initiative que davoir rassembl tous ces textes eckartiens en
un volume.

Revue des sciences religieuses, 90/2 | 2018