Professional Documents
Culture Documents
Martes 1 de julio
ndice
1.-Introduccin............................................................................................................3
7.- Conclusin.............................................................................................................53
8.-Bibliografa.............................................................................................................54
2
1.-Introduccin
3
2.- Marco terico
CONCEPTO DE PRAGMTICA
Para comenzar el anlisis de los aspectos particulares del espaol de Chile debemos
considerar que hay una serie de elementos pragmticos que influyen en la configuracin de
este, por lo que en primera instancia resulta pertinente desambiguar qu se entiende por
pragmtica. Segn Escandel (1993:16)
Se entiende por pragmtica el estudio de los principios que regulan el
uso del lenguaje en la comunicacin, es decir, las condiciones que
determinan el empleo de enunciados concretos emitidos por hablantes
concretos en situaciones comunicativas concretas, y su interpretacin por
parte de los destinatarios. La pragmtica es, por tanto, una disciplina que
toma en consideracin los factores extralingsticos que determinan el
uso del lenguaje, precisamente todos aquellos factores a los que no puede
hacer referencia un estudio puramente gramatical: nociones como las de
emisor, destinatario, intencin comunicativa, contexto verbal, situacin o
conocimiento de mundo van a resultar de capital importancia.
(Escandel, 1993:40)
lxico, ca.
4
2. m. Diccionario de una lengua.
CONCEPTO DE NORMA
Para adentrarnos en el estudio del Espaol de Chile, nos resulta preciso hacer, en
primer lugar, una revisin del concepto de Norma. La norma surge indirectamente de la
dicotoma de Saussure de lengua y habla, pero es Hjelmslev quien introduce el concepto de
norma, esto al sostener que la lengua puede ser considerada como forma pura (esquema),
entendida independientemente de su manifestacin social (norma), y el conjunto de hbitos
particulares de la realizacin (uso). En este sentido considera la norma en tanto es
marginada de su tema de estudio. Por otra parte, Coseriu establece su propio concepto de
norma tomando como base la dicotoma lengua-habla de Saussure y el concepto de norma
de Hjelmslev. Para Coseriu es insuficiente la dicotoma lengua-habla porque lengua se
define al mismo tiempo como sistema de signos y como realizacin social del sistema. Es
1
Para mayores referencias revisar artculo Gramtica y lxico gramtica en el lxico?
Gerd Wotjak.
5
sobre la base de esto que Coseriu propone sistema, norma y habla. Cabe destacar que para
Coseriu la norma es variable, segn los lmites y la ndole de la comunidad considerada y,
por otra parte, se trata de un "sistema de realizaciones obligadas, de imposiciones sociales y
culturales y vara segn la comunidad".
6
En cuanto al nivel sociocultural, es claro que hay matices de habla culta e inculta y
de actitud formal e informal.
El habla inculta informal junto con la culta informal son las que ms representan la
herencia andaluza en el espaol de Chile. Pero debemos considerar que el lxico del
espaol de Chile est formado por distintas voces:
7
2.- Voces criollas: trminos del espaol que en Chile se utilizan con un significado
diferente, pueden considerarse chilenismos semasiolgicos.
3.- Voces indgenas: sobre todo en flora, fauna y cultura amerindia (gran cantidad de
topnimos)
4.- Voces mestizas: generalmente derivados y compuestos chilenos con estructura
hispnica, de bases indgenas.
5.- Extranjerismos: la gran mayora de uso internacional, pertenecen a diversas lenguas:
hebreas, germnicas, francesas, chinas, italianas, japonesas, etc. El ingls es la influencia
que ms ha crecido. De los extranjerismos, hay prstamos, pero tambin calcos (traduccin
literal) como jardn infantil, disco larga duracin, etc.
8
El prefijo in- se ejemplifica con palabras tales como incontenible, insospechable,
imprecisin. De en- podemos mencionar encachado, encamado. En el caso de pre-,
preconcepcin, preeleccin. El prefijo sub- como en submundo, subdesarrollado. En anti-,
antipedaggico, antipopular. Hay prefijos de menor frecuencia como post-, inter- y trans-.
En segundo lugar, menciona los prefijos reforzativos, tales como re- y requete- en el
habla popular (requetecontra), sper-(superestructura, superfino), ultra- (ultramoderno,
ultrasecreto), archi- (archienemigo) e hiper-(hiperorganizacin). Este ltimo se utiliza ms
en el campo cientfico. Considera como pseudoprefijos a auto-(autobiografa) y radio-
(radiopatrulla).
Los derivados de sustantivos como -ada (-ado) puede ser golpe en cachetada,
manotada. Puede ser medida o cantidad en tendalada, chorizada. Puede calificar una accin
como en bellacada, negociado. Tambin puede expresar un conjunto de personas o cosas de
la misma categora como alumnado, campesinado. Puede denotar lo que cabe en un objeto:
baldada, cachada, ponchada. Puede designar a un guiso o a un alimento: arrollado,
carbonada y designar un objeto como alfombrado. Existen tambin sustantivos en -ido
derivados de -ar como aullido, volido.
9
En cuanto a los sufijos -era, -ero, -era se puede utilizar para designar a un
establecimiento, como en bicicletera, cafetera. Tambin pueden designar colectivos
(chillera, llantero, pobrero) y calificar una conducta como en grosera, politiquera.
Los sufijos -ero, -era son de los ms fecundos y pueden designar oficios u
ocupaciones como en bombero, abastero, cafetero, striptisera, maletero. Los adjetivos con
sufijo -ero pueden denominar caractersticas personales como bolsero, politiquero, tambin
aficiones deportivas como futbolero u otras calificaciones como chancletero, montaero.
Los sustantivos con -ero,-era pueden expresar 'lugar de' como en chiquero, potrero.
Tambin hay sustantivos con sentido superlativo como en montonera, pelotera; sustantivos
abstractos como en flojera, cojera; nombres de cosas como en chauchera, chequera.
El sufijo -aje tiene en Chile muchas formaciones, que suelen denominar algo
colectivo como andamiaje, puntaje, mestizaje, aunque tambin tiene otros significados
como en bodegaje, concubinaje. En cuanto al sufijo -azgo, solo se puede citar liderazgo
que se alterna con liderato.
Los adjetivos con sufijo -udo tienen gran vitalidad y pueden sealar un defecto
como en barrigudo, huesudo. Tambin pueden expresar abundancia como agalludo,
bolsudo. Con -ado puede haber adjetivos que expresan semejanza como achinado,
aindiado.
Los diminutivos son caractersticos del habla chilena. Se utiliza -ito (momentito,
angostito, heladito, poquito, abajito, en cuantito, Juanito), -cito(ajicito, cafecito, amorcito,
cajoncito), -ico, -illo (putilla, mediquillo, arbolillo, pajarillo), en -icho, -io (chiquicho,
gaticho, pequeio. Hay reduplicaciones en chiquitito, naditita). El sufijo -in en poquitn.
En cuanto al uso del pronombre en el espaol de Chile, Oroz nos indica que este se
presente de dos formas, una singular (yo, vos, l, ella, usted) y otra plural (nosotros,
ustedes, ellos, ellas). A su vez, nos indica que el espaol de Chile, al igual que otros pases
hispanoamericano, conserva los pronombres personales consolidados desde el siglo XVI,
exceptuando la forma vosotros, os y el posesivo vuestro, que suele utilizarse en situaciones
11
comunicativas solemnes; frente al ustedes que es uso generalizado en buena parte del pas,
en sntesis, hay una tendencia general a preferir el tuteo en oposicin del voseo.
Del mismo modo, el autor, nos indica que es muy frecuente el uso del pronombre
dativo en 3 persona, del singular, cuando precede al complemento: Juan le entrego los
libros a sus compaeros.
Es corriente tambin el uso del adjetivo indefinido harto: harto come. De igual
forma, Oroz nos indica, es ms corriente el uso de los pronombres ese (esa) frente a los
indicativos aquel, aquella. Asimismo, es frecuente el uso de algunos en vez de alguien,
el uso de variantes del indefinido nadie en el norma inculta informal (nadie, naiden, nadien)
o la sustitucin de ninguno por ni uno.
Otro aspecto morfosintctico particular del espaol de Chile dice relacin con el
tratamiento que se le da a los artculos y numerales. Estas formas se caracterizan por
presentar contracciones propias de la oralidad: l otro, cuando le plantel grito. En
relacin a esto ltimo, cabe destacar que son muy frecuentes las construcciones de una
preposicin seguida de un artculo: para el > pa + el, por la > pol la > pola. Mientras que
en el caso de los numerales, destaca la reduccin en los compuestos de diez: diecisis
>dicisis, es caracterstico que en todas las normas se produzca cierta dificultad en el uso
de los ordinales, por lo tanto la tendencia es a recurrir a los cardinales: treitaicinco o
treintaicincoavo, pero si se refiere a piso se prefiere los cardinales: once, doce, trece, etc.
12
Del mismo modo, es frecuente el uso de la forma hay en la 1 persona de singular:
hay notao, hay vihto. En el caso de la 1 persona plural, es corriente la forma habimos, en
cambio la forma habemos es bastante frecuente en expresiones como: habemos seis,
habemos llegao. Mientras que en el subjuntivo prima la forma haiga, coexistiendo, a su vez,
las formas hayamos o haigamos.
De igual manera, observamos que en norma culta informal e inculta se evitan las
formas monosilbicas del imperativo, en especial con los pronombres enclticos: corre>
crrete, tiene >tinela, pone > pnele, hace >hcelo.
Por otra parte, se observa preferencia por las terminaciones verbales en ar y ear
en la creacin de nuevos verbos: tontear, chutear, bocetear.
13
Luego es una forma para referir un tiempo cercano, mas esta tambin tiene sus
variantes, en las que podemos encontrarla con su diminutivo, tambin caracterstico de
nuestro espaol y la frmula de tiempo indefinido hasta luego, tambin con su diminutivo.
En cuanto a tiempos prximos es posible reconocer a lo largo del pas la expresin al tiro,
con su diminutivo altirito, clsica del espaol de Chile. Esta ltima forma representa an
mayor inmediatez. Esta expresin tambin obtiene variante al tirante.
Otras expresiones para referir rapidez o brevedad son, por ejemplo, en un Jess; en
un suspiro, en menos que cante un gallo, en un santiamn, en el acto, en un tris, en un dos
por tres, en un abrir y cerrar de ojos.
Tambin existe una variedad de expresiones para dar cuenta de indeterminacin
temporal, como de un momento a otro, en el momento (el da) menos pensado, a la larga,
de buenas a primeras. Frmulas de tiempo pasado (tiempos del rey Perico), familiares (a
paso de tortuga), plazo aproximado (a eso de, como a las, tipo [tipo + hora], plazos
indefinidos (un da de estos).
Adverbios de lugar: en este caso tambin es posible reconocer distintos problemas en las
producciones de algunas formas, por ejemplo i (ah), ailante (adelante), aonde (adonde),
En algunos sectores hacia el sur es posible reconocer las frmulas verbales acompaadas de
ms: llvalo ms all, pnelo ms aqu.
Dentro de las formas generalizadas tenemos las locuciones locativas: a mano
derecha/izquierda, a un paso, al alcance de la mano, ro arriba/abajo, mar adentro,
puertas adentro.
Adverbios de cantidad: dentro de las formas ms caractersticas del espaol de Chile es el
no ms, cuyo significado apunta a delimitar un solamente, expresin que, sin embargo, es
parte de la mayora de los usos de espaol en Hispanoamrica. Pero esta expresin, segn
cmo se emplee, puede adoptar distintos significados, as: para expresar tal como est se
enuncia como as + no ms; refiere regularidad, generalmente apuntando a estados de
nimo; segn su uso con verbos puede adquirir matices de irona, confianza, amenaza,
resignacin, entre otras.
Otras formas de uso frecuente son el arcasmo harto y de ms (eso est de ms).
Expresiones empleadas tambin son montn, la pila de, la tracalada de, una catervada de,
carrendilla, la parvada, la tendalada, una chorizada, una cachada, entre otras.
14
Adverbios de modo: La forma as, en zonas rurales tiene expresiones como asina y asinita,
sobre propsitos se emplea la voz adrede, presente en todas las clases sociales. Aludiendo a
hablar o sonar suave o bajo: despacio. Formas modales como dejante que (no obstante) y a
velocidad aprate.
Adverbios de duda: formas corrientes son acaso, quiz, tal vez, quin sabe; puede ser; vaya
a saber (uno); sepa Moya; Dios sabe; no vaya a ser cosa que.
Sobre las preposiciones, segn Oroz, podemos encontrar que el uso de las
preposiciones en su forma original tiene mayor raigambre en la norma culta y son
reconocidas como de uso literario, lo que lleva a ciertos matices para hacer las referencias
necesitadas. Prevalecen formas como delante, detrs, pa (hacia all: pa [para] all), so
conserva solo su uso en un sentido judicial, el resto de las preposiciones solo se ve
modificada en algunos de sus rasgos fnicos.
Las interjecciones ms corrientes en Chile se delimitan como de admiracin
(meh!), dolor, sorpresa (chupalla!), disgusto (ojal!), fastidio (uf!), molestia (por la
reflauta!), desdn (ptch!), angustia, burla, susto.
Adems de todas las interjecciones de uso cotidiano, tambin hay reconocidas una
serie de interjecciones para llamar a los animales domsticos.
15
3.- Aspectos lxicos
-Chilenismos semasiolgicos:
1) Califa
http://www.lacuarta.com/noticias/mundo/2014/06/66-169742-9-chino-califa-paso-dos-dias-con-el-
trombon-atascado-en-un-tubo.shtml
Expresin utilizada en Chile para denominar a una persona con una libido
exacerbada. Se utiliza con la intencin de acentuar ese estado en una persona, generalmente
en un sentido peyorativo.
Segn DUECh:
- Califa. 1. adj./sust. Muy propenso a sentir deseo sexual. Espon. Fest. "Tadeo tambin es
hot como todos los personajes de Disparejas? -No, Pablo es ms califa que el personaje".
(La Nacin@, Soy ms..., 28.09.06).
- p.157.
Segn el DRAE:
califa.
2) Puntudo
http://www.lacuarta.com/noticias/deportiva/2014/06/64-169556-9-brasileno-puntudo-la-rompe-
vendiendo-indios-picaros.shtml
16
En esta ocasin, la expresin puntudo es utilizada para describir a una persona
insistente, con exceso de confianza, que se aprovecha de una situacin. Generalmente, se
usa con una intencin despectiva hacia quien se describa como puntudo.
Segn el DRAE:
puntudo, da.
3) Rayaron
http://www.lun.com/Pages/NewsDetail.aspx?dt=2014-06-15&PaginaId=12&bodyid=0
Segn el DRAE:
rayar.
17
1. tr. Hacer o tirar rayas.
3. tr. subrayar.
4. tr. Estropear o deteriorar una superficie lisa o pulida con rayas o incisiones.
-Indigenismos:
1) Pichintn
http://www.lacuarta.com/diario/2004/08/21/21.04.4a.PICA.PARAPICAR.html
18
- p.3575
Segn el DRAE:
pichintn.
1. m. coloq. Chile. pizca.
2) Chuncho
http://www.lacuarta.com/noticias/deportiva/2014/02/64-164468-9-el-chuncho-hizo-la-pega-y-volo-al-
grupo-5-de-la-copa-libertadores.shtml
Expresin utilizada para denominar a los seguidores del equipo de ftbol
Universidad de Chile. Se usa con la intencin de individualizarlos de los seguidores de
otros equipos.
Segn el DRAE:
chuncho, cha.
(Del quechua y aim. ch'unchu, plumaje).
1. adj. Bol. y Per Se dice generalmente de los naturales de la regin selvtica
escasamente incorporados a la civilizacin occidental. U. t. c. s.
2. adj. coloq. Bol. y Per. Incivil, rstico, hurao.
3. m. Per. maravilla ( planta compuesta).
19
3) Cahun
http://www.lacuarta.com/noticias/espectacular/2013/06/65-155689-9-este-es-el-nuevo-cahuin-de-moda-en-
el-encierro-de-mundos-opuestos-2.shtml
Segn el DRAE:
cahun.
-Extranjerismos:
1) Hot
http://www.lacuarta.com/noticias/espectacular/2014/06/65-169740-9-baile-hot-de-nidyan-fabreg
at-dejo-con-taquicardia-a-martin-carcamo.shtml
20
Este extranjerismo se utiliza como un smbolo de estatus, con la intencin de tener
una palabra refinada para referirse a algo excitante en el sentido sexual y sensual.
Hot: [N](Del ingl. hot, 'clido') adj.mus. Dcese de aquel tipo de msica nueva de muy
marcado ritmo: "Los Beatles tienen que ver con la onda actual. Ellos hicieron que surgiera
la msica underground o hot" (Mercurio, 50705, RD 4). "Me tenda sobre la alfombra para
disfrutar del disentido arte hot" (Mndez, Mierda 83). Segn el diccionario ejemplificado
de chilenismos. P.2361.
No aparece registrado en el DRAE.
2) Selfie
http://www.lacuarta.com/noticias/mundo/2014/06/66-169549-9-fotos-mira-la-nueva-tendencia-hot-en-
selfies-las-underboob.shtml
Extranjerismo de reciente aparicin que denomina a una fotografa que una persona
saca de s misma. Se utiliza con la intencin de ganar estatus y por economa lingstica.
No aparece registrada en los diccionarios de chilenismos. Esto se debe a su reciente
aparicin en el lxico de los chilenos. Tampoco aparece en el DRAE.
3) Marketing
http://www.lacuarta.com/noticias/deportiva/2013/02/64-151002-9-ronaldo-quiere-aprender-de-marketing-en-
agencia-inglesa.shtml
Segn el DRAE:
marketing.
(Voz ingl.).
1. m. mercadotecnia.
21
- Seudoantropnimos:
1) Malena
http://www.lacuarta.com/noticias/espectacular/2011/10/65-115645-9-julio-iglesias-admitio-que-
cantaba-malena-cuando-joven.shtml
2) Invocar a Guajardo
http://www.lacuarta.com/contenido/63_27543_9.shtml
Esta expresin es utilizada para referirse al acto de vomitar y posee una intencin
sarcstica, pues el protagonista de la noticia pertenece al mbito poltico, por lo tanto, se
espera que mantenga un compostura formal en eventos pblicos.
22
La forma Guajardo corresponde a 1. M. Vmito, expulsin violenta de lo que se tiene
en el estmago a travs de la boca, generalmente por causa de algn malestar. Fest.p.us.
Me pegu un Guajardo en la disco el sbado, del bueno, y luego segu tomando como
loco (bananacorp.cl, Ya se termina, 26.10.07). 2. m. Vmito, lquido o alimento licuado
expulsado del estmago a travs de la boca, generalmente a causa de algn malestar. espon.
Fest.p.us. [] an veo compipas gritando el C-H-I y lo grit con ellos, y un choque [],
y el guajardo que no limpi del bao, pero ni un ovni. (portalnet.cl, Viste la gran,
16.10.08).
Segn el DRAE:
3. Manuela Palma
La palabra Manuela, en este caso, corresponde: fr. F. fig. baj. Paja/2 acep.: El
Resorte se haca tanto la manuela, que le sali pelo en la mano (Mndez, Coa 81). A su
vez, se presente la expresin Manuela Palma como una variacin fr. F. fig. fest. Baj.
Manuela/ U.m. en sing.: Es muy aficionado a la Manuela Palma. Suele ampliarse con la
expresin viuda de Puo.
- p.: 2808
Segn el DRAE:
23
-Seudogenimos
1. Ir para Pelequn
http://www.lun.com/LunMobileIphone//Pages/NewsDetailMobile.aspx?dt=2013-04-
03&BodyId=0&PaginaID=33&NewsID=223060&Name=I18&PagNum=0&Return=R&SupplementId=0
&Anchor=20130403_33_0_I223060
2. Por Detroit
http://www.elpropio.com/actualidad/estudiante-daran-detroit-obra-teatro_0_399560115.html
La estrategia pragmtica que se busca con la utilizacin de esta frase es suavizar la carga
semntica de expresin sexo anal.
Segn el Diccionario de usos del Espaol de Chile:
-Esta expresin corresponde a una loc. Adv. Por detrs. Espon. fest. Observ. A veces
detroit escrito con mayscula inicial. La culpa de todo la tendran los buches que no
pagan con la tarjeta bip! Y suben por Detroit. (La Cuarta@, Buches que, 01.03.07).
- p.: 343
24
3. Estar en Canad o ir a Canad
Sin cruzar la frontera ni renovar, el crack chilensis Miguel Aceval fue a parar directo a
Canad.
http://www.lacuarta.com/noticias/deportiva/2012/06/64-139027-9-miguel-aceval-apago-cabeza-de-tele-y-
termino-en-canada.shtml
- p.: 797.
DRAE:
http://www.emol.com/noticias/magazine/2014/06/20/666251/obra-sobre-el-pato-yanez-encabeza-una-
serie-de-exposiciones-dedicadas-al-futbol.html
25
Esta frase hace alusin al gesto de tocarse los genitales en seal de protesta o
agravio frente a otra persona u hecho. Es utilizado en esta noticia con la finalidad de
rescatar el significado histrico de dicho gesto.
Segn el DUECh:
- p.: 676
Segn el DRAE:
2. Hacer chupete
http://www.lacuarta.com/noticias/cronica/2012/06/63-139423-9-escala-mecanica-casi-se-hace-chupete-a-
mateo.shtml
La expresin hacer chupete nace a partir de termino chupete/ar como intr. Fam. Chuper,
absorber: La jeringa chupetea muy poco.
- p.: 1173
Segn el DRAE:
26
3. Arriba de la pelota
[]tendremos a todos arriba de la pelota y vamos a ver quines son los que de verdad
toman como rey y tambin como reinas
http://www.soychile.cl/Quillota/Sociedad/2013/10/29/209630/Tomo-como-Rey-quiere-dejar-a-todos-
arriba-de-la-pelota-en-la-Expo-2013.aspx
Segn el DUECh:
- p.: 89
Segn el DRAE:
- Paisolalia
1) Nos belmont
http://www.lacuarta.com/diario/2002/11/13/13.18.4a.CRO.GUATON.html
27
2) No pas naipe
al final no se cumpli, pues ayer se fue el primer mes del ao yyyy... no pas naipe
http://www.lacuarta.com/noticias/deportiva/2011/02/64-97512-9-ya-poh-loquito-se-fue-enero-y-todavia-no-
pasa-naipe.shtml
No pas naipe: empleada para decir que no pas nada por cercana fnica.
3) Precioso
- Precios/o adj. fig. fest. Encarcelado, preso: Casi dejan precioso a F.P. (ltimas 24910,
supl. VII)
- 3081
Segn el DRAE:
precioso, sa.
28
5. f. En algunas iglesias catedrales, distribucin que se da a los prebendados por asistir
a la conmemoracin que se dice por el alma de un bienhechor.
- Apodo
1) Pelao
http://www.lacuarta.com/noticias/deportiva/2011/03/64-101007-9-pelao-acosta-papi-del-colo-un-
mito.shtml
- p. 3449
Segn el DRAE:
pelado, da.
(Del part. de pelar).
1. adj. Que aparece desprovisto de lo que por naturaleza suele adornarlo, cubrirlo o
rodearlo. Un monte pelado Un hueso pelado
2. adj. Dicho de un nmero: Que consta de decenas, centenas o millares justos. El
veinte pelado
3. adj. Dicho de una persona: Pobre o sin dinero. U. t. c. s.
29
4. adj. And., Arg., Bol., Cuba, Ec. y Ur. calvo ( que ha perdido el pelo). U. t. c. s.
5. m. y f. coloq. E Bol. y Col. Nio, muchacho.
6. m. y f. El Salv., Hond. y Mx. Persona de las capas sociales menos pudientes y de
inferior cultura.
7. m. Accin y efecto de pelar ( cortar el cabello).
8. f. C. Rica. vergenza ( turbacin del nimo).
9. f. coloq. Ec. prostituta.
2) Choro
http://www.lacuarta.com/diario/2002/12/08/08.12.4a.DEP.ELCHORO.html
- p. 1143
Segn el DRAE:
choro1.
(Del cal chor).
1. m. vulg. chorizo ( ratero).
choro2, ra.
(Del quechua churu).
1. adj. Chile Dicho de una persona: Audaz, resuelta. U. t. c. s.
2. m. Bol. y Chile. mejilln.
3. m. vulg. Chile. vulva.
30
3) Guatn
http://www.lacuarta.com/noticias/espectacular/2013/11/65-161872-9-video-guaton-salinas-conto-la-firme-
sobre-su-detencion-recogio-el-jabon.shtml
Apodo caracterstico en Chile, est dado por el estado fsico de quin recibe el
apodo. Este elemento puede funcionar como forma de tratamiento afectivo entre amigos o
en relaciones de pareja, pero tambin puede adquirir un sentido agresivo u ofensivo de
acuerdo a el grado de confianza entre los interlocutores.
-p. 2272
Segn el DRAE:
guatn, na.
(De guata2).
1. adj. NO Arg., Bol., Chile, Ec. y Per barrigudo. U. t. c. s.
- Disfemismos
1) Estir la pata
http://www.lacuarta.com/noticias/vuelta-al-mundo/2011/06/66-107285-9-nonita-estiro-la-pata-tras-tener-
sexo-con-su-vecino-de-38.shtml
Estir la pata: esta expresin se emplea para referirse a la muerte, como frmula no
representa respeto ni cordialidad, generalmente se emplea con nfasis humorstico.
31
- No se registra esta expresin en los diccionarios especializados, pero es una frmula
reconocida por los hablantes chilenos como propia.
2) Comida chatarra
http://www.lacuarta.com/noticias/cronica/2012/07/63-141472-9-exigen-chaito-a-comida-chatarra-con-
juguetes.shtml
3) Matasanos
http://www.lacuarta.com/diario/2005/10/20/20.02.4a.CRO.CIRUJA.html
- Eufemismos
1) Vuela alto
http://www.lacuarta.com/noticias/deportiva/2013/07/64-156611-9-vuela-alto-dario-franco-azul-azul-le-dio-
el-filo-al-entrenador.shtml
32
Vuela alto: en este caso se emplea para aludir al despido de Daro Franco. Esta frmula
surge tras el deceso del animador chileno Felipe Camiroaga, a quin se le acu por su
apodo de Halcn. En relacin con esto, se utiliza el concepto para referir al corte o
despido y adquiere un cariz humorstico, alejndose del sentimentalismo o respeto.
2) Rellenita
http://www.lacuarta.com/noticias/mundo/2014/03/66-165364-9-fotos-le-decian-rellenita-pero-tiene-el-
mejor-cuerpo-del-mundo.shtml
Rellenita: forma suavizada para decir que la mujer tiene sobre peso sin adquirir una actitud
agresiva o brusca.
- Esta palabra no figura en los diccionarios especializados, probablemente por su
consideracin en el DRAE, aunque en l no se evidencia el carcter eufemstico con el que
se le emplea en Chile.
Segn el DRAE:
relleno, na.
1. adj. Muy lleno.
2. m. Material con que se llena algo.
3. m. Picadillo sazonado de carne, hierbas u otros ingredientes, con que se llenan
tripas, aves, hortalizas, etc.
4. m. Accin y efecto de rellenar.
5. m. Conjunto de cosas con que se acaba de llenar algo en que los objetos contenidos
han dejado huecos, para asegurar aquellos, adornarlos o complementarlos.
6. m. Accin de llenado que se efecta en los espacios vacos de las minas,
generalmente con tierra o gravas.
7. m. Parte superflua que alarga una oracin o un escrito.
33
3) Liviana de cascos
[]fue palo a palo con la hija de Don Francisco que la sac al baile como una perrita
"con chasquilla y liviana de cascos"
http://www.lacuarta.com/contenido/65_6266_9.shtml
34
4.-Aspectos morfosintcticos:
Gnero:
http://www.lacuarta.com/noticias/mascotas/2013/04/528-152692-9-avestruz-baila-solita-
cuando-tocan-la-flauta.shtml
2) http://www.diariolibertador.com/?q=articulo-cultura&id=99 La cortapluma
http://www.rioenlinea.cl/index.php/policial/3623-asaltan-casa-de-la-madre-del-alcalde-de-
valdivia-delincuente-la-amenazo-con-un-cortaplumas Un cortapluma
Segn Oroz: Entre los nombres compuestos hay a veces vacilacin respecto del gnero, en
la lengua popular de todo el pas, en: cortaplumas, paraguas, coliflor; la cortapluma, la
paragua ( con prdida de la -s final interpretada como signo de plural); el coliflor, que
ocurren a lo largo del pas, aunque no con mucha frecuencia. 200
En la palabra compuesta cortapluma hay una vacilacin respecto del gnero en la lengua
popular (Oroz,200), pues vemos como se utiliza tanto en femenino como en masculino,
similar a lo que sucede en avestruz. Ms que una intencin en su uso, vemos que se podra
utilizar en femenino, a pesar de ser masculino, por su terminacin en -as.
Varios sustantivos terminados en -o, -e, o en consonante, que en espaol son de ambos
gneros, muestran la tendencia a la diferenciacin, creando un femenino en -a. (Oroz) 202
35
En el caso de presidente, que es un sustantivo comn en cuanto al gnero, puede
ser femenino o masculino segn su artculo, pero en Chile se tiende a decir la presidenta.
Se utiliza con la intencin de igualar a la mujer en cuanto a los cargos de poder a los
hombres, pero hoy ya se encuentra naturalizada.
Nmero
1) Soy bajito, tengo los ojos cafeses A los sustantivos terminados en vocal
acentuada se agrega -ses para formar el plural. Oroz
http://www.datanta-chile.com/user-view_user-46178.html
Expresin de uso inculto, se utiliza con la intencin de alcanzar estatus, creando una
formacin innecesaria por asimilacin a otras formas que forman su plural en -ses.
Esta voz indgena incorporada al castellano, cagn, se pluraliza segn las normas
de la lengua castellano. Esta pluralizacin se realiza con una intencin integradora, pues se
incorporan al uso los indigenismos y se someten a las reglas del espaol para masificarse.
3) tours
http://www.lacuarta.com/diario/2003/04/20/20.05.4a.CRO.TOUR.html
El plural de los extranjerismos: muchas veces los vocablos terminados
(ortogrficamente) en consonante agregan solo -s en el habla culta. Oroz, 216.
- Diminutivos
1) Chiquillo
http://www.lacuarta.com/diario/2007/04/26/26.06.4a.CRO.REEMPUJO.html
36
Chiquillo/ -illo: su uso puede ser de carcter afectivo mi chiquilo o, como es el presente
caso, de carcter despectivo, generalmente con este sentido se realiza como la frmula
chiquillo de + calificativo.
http://www.lacuarta.com/noticias/deportiva/2011/05/64-105572-9-goku-le-dio-una-manito-al-colo.shtml
Le dio una manito / -ito: dar una mano, en el espaol de Chile, es una expresin que se
comprende como brindar ayuda. El empleo del diminutivo ofrece un carcter afectivo
positivo y est dado porque el jugador aludido es de uno de los ms importantes rivales de
Colo-colo, quien con su participacin los favoreci.
3) Palmaditas
http://www.lacuarta.com/diario/2007/03/15/15.02.4a.CRO.SECRE.html
-Conjugaciones verbales
Dentro de las conjugaciones verbales caractersticas del espaol de Chile est dado
por formas terminadas en ear (coquetear) y las terminaciones en y / -i (cantay, estay).
En la NII se confunden los verbos de la 2 conjugacin con los de la 3 en el
presente de indicativo (tenimo).
1) Parrandear
37
2) Cantai
Y cantai?
http://www.lacuarta.com/diario/2004/11/08/08.24.4a.ESP.ISRAEL.html
3) Tenimo
-Prefijos
Segn Oroz, en la formacin de sustantivos y adjetivos los prefijos ms usados en el
espaol de Chile son: a-, des-, in-, en- pre-, sub-, anti-.
1) Agringado
http://www.lacuarta.com/diario/2004/02/02/02.07.4a.CRO.NADADOR.html
2) Descueve
Luis Jara a Dichato con casi 30 kilos menos: "Me siento el descueve".
http://www.lasegunda.com/Noticias/CulturaEspectaculos/2013/02/819179/luis-jara-a-dichato-con-casi-
30-kilos-menos-me-siento-el-descueve
38
Este chilenismo es utilizado para referirse a la cualidad de ciertos estados u
acontecimientos.
3) Prenatal
http://www.latercera.com/noticia/politica/2013/12/674-555024-9-ministra-de-justicia-deja-su-cargo-por-
prenatal-y-presentara-renuncia-en-marzo.shtml
4) Encachao
http://www.theclinic.cl/2012/12/13/seria-feliz-protagonizando-una-de-pistoleros/
1) Super-
"Parece que este Schilling ha cambiado su crculo de amigos a uno que es sperflaite y
Kel no est de acuerdo con l. Por lo tanto, no lo acompaa en casi nada".
http://www.lacuarta.com/iphone/noticias/espectacular/2011/11/65-117656-9-kel-le-perdono-lindorfeo-a-
schilling.shtml
2) Hiper-
http://www.lacuarta.com/contenido/64_15793_9.shtml
39
La intencin comunicativa de este adjetivo es ironizar respecto del carcter del personaje
aludido.
1) Auto-
http://www.lacuarta.com/noticias/espectacular/2012/10/65-145531-9-marielita-montero-le-dijo-chao-a-la-
farandula.shtml
-Sufijos
Las partculas ms caractersticas para la formacin de sustantivos y adjetivos en el
espaol de Chile son: -a, -e, -o, -eo, -ada,-ado,-ida,-ido.
1) -a:
http://www.lacuarta.com/noticias/espectacular/2013/12/65-162292-9-detalles-de-la-ultima-conversa-entre-
paul-walker-y-su-padre.shtml
2) -eo:
http://www.emol.com/noticias/nacional/2014/03/28/652465/desconocidos-disparan-contra-vigilante-de-la-
estacion-de-trenes-de-san-bernardo.html
40
La estrategia pragmtica que se busca con la utilizacin de la palabra baleo es darle
un carcter ms coloquial a un hecho trgico, relativo a la prensa roja.
3) -ada:
Los memes con que la hinchada holandesa "calienta" el duelo ante Chile.
http://www.tvn.cl/fifaworldcup/noticias/los-memes-con-que-la-hinchada-holandesa-calienta-el-duelo-
ante-chile-1292991
4) -ida:
Universidad de Chile fue barrida en segundo choque ante Dorados.
http://www.cooperativa.cl/noticias/deportes/futbol/u-de-chile/universidad-de-chile-fue-barrida-en-
segundo-choque-ante-dorados/2005-07-23/223337.html
Rodolfo Oroz nos aclara que de los sufijos antes mencionados el ms productivo es
la terminacin ada, la que suele fundirse en un tema verbal y, algunas ocasiones, en
postnominales. Muestra de ello son los sustantivos postverbales con verbo auxiliar (echar,
hacer, pegar, dar) en reemplazo del verbo simple: pillada, afilada, aguaitada, buitreada,
embarrada, pestaada, etc.
Los reflejos se hacen ms lentos y en cualquier momento una pestaada puede matar a
una familia, puede matar a cinco o seis personas y por las fatigas tenemos que lamentar
muchas vidas
http://radioagricultura.cl/client/8690-Matthei-lanz%C3%B3-campa%C3%B1a--La-fatiga-mata--para-
impulsar-el-respeto-al-descanso-de-camioneros.html
Por eso, al Parrillero no le qued otra que sumar dos ms dos y cuando entr en la
pieza y le lleg una cachet de botiqun y de buitreada de Gonzalito de vuelta, no lo
poda creer.
http://www.lacuarta.com/iphone/noticias/deportiva/2011/11/64-117874-9-el-nino-se-hizo-hombre-y-
echo-a-los-pasteles.shtml
41
Este trmino es utilizado con la finalidad de ironizar con respecto al conflicto
presentado en la noticia. Busca bajarle el perfil.
En cuanto a los derivados de sustantivos formados por los sufijos ada o -ado,
Oroz nos presenta como distintivas las siguientes formas: cachetada, puntada, tincada,
cochinada, indiada, pailada, carbonada, alfombrado, entre muchas otras.
http://www.elobservatodo.cl/noticia/politica/pedro-bello-nos-salpico-la-cochinada-de-marco-enriquez-
ominami
El presente sustantivo es utilizado con la intencin de atenuar, por medio del uso de
un registro coloquial, el carcter de delito que el implicado otorga a la accin de Marco
Enrquez-Ominami.
http://www.soychile.cl/San-Antonio/Sociedad/2012/02/15/72032/En-El-Quisco-haran-el-arrollado-de-
huaso-mas-largo-de-Chile.aspx
Otras formas caractersticas del espaol de chile son las compuestas por el prefijo
ero y -era. La primera se relaciona con lugares de vente o de trabajo: bicicletera,
amansadera, tostadura; la segunda, con colectivos: rotera, gritera, mosquero y con la
clasificacin de una conducta: cargosera, politiquera.
Dueo de amasandera muere baleado cuando intentaba repeler asalto en Los ngeles
http://www.emol.com/noticias/nacional/2014/04/29/657659/carabineros-de-los-angeles-investiga-robo-
con-homicidio.html
42
"Basta de politiquera barata, basta de perjudicar al pas, porque lo que estn haciendo es
un acto de gravsima irresponsabilidad poltica", dijo Chadwick.
http://www.cooperativa.cl/noticias/pais/politica/municipales/ministro-chadwick-basta-de-politiqueria-
barata-no-falta-un-voto-en-chile/2012-10-31/200735.html
Otros sufijos propios del uso del espaol de Chile son las formaciones terminadas en ez,
-eza, anza, ancia, -encia; -ario, -ato.
"Lo que me parecera una patudez es que (la derecha) no acoja el proyecto
ntegro del Ejecutivo", dijo con irona el Jefe de Estado.
http://www.lanacion.cl/noticias/pais/lagos-seria-una-patudez-que-la-derecha-parlamentaria-
rechazara-la-iniciativa/2006-01-06/203256.html
E
l
sustantivo utilizado en la presente noticia busca llevar a un trmino ms coloquial la
acusacin que realiza el Jefe de Estado, por lo tanto, atena, pero a la vez ironiza al
respecto.
http://www.lacuarta.com/diario/2003/06/27/4a.FICHA.FICHA.html
Tambin, Oroz, hace mencin a los sufijos -ero, -era que designan ocupaciones:
aguatero, boletero, casero, cogotero, tortillo. En cuanto a la conformacin de adjetivos
destaca la partcula ero: cahuinero, chancletada. A su vez, este sufijo est presente en la
conformacin de los sustantivos con sentido superlativo, tales como: montonera,
pelotera...as como en conformacin de sustantivos abstractos y en cierto nombres de cosas:
billetera, chauchera.
43
Dos cogoteros que operaba en el sector oriente de la capital fueron condenados a 13 y
15 aos de crcel como autores de dos delitos de robo con intimidacin.
http://www.emol.com/noticias/nacional/2007/04/24/253663/cogoteros-del-sector-oriente-fueron-
condenados-a-13-y-15-anos-de-carcel.html
http://www.soychile.cl/Santiago/Espectaculos/2012/04/30/88133/Nelson-Tapia-se-defendio-de-los-
rumores-que-lo-tildaban-de-cahuinero.aspx
Aman ser odiados y para ello son odiosos con todo y con todos.
http://www.latercera.com/noticia/tendencias/2013/06/659-528510-9-haters-esa-personalidad-odiosa-que-
se-expande-en-las-redes-sociales.shtml
44
Este adjetivo se utiliza con la intencin de intensificar el comportamiento antiptico de
ciertas personas.
http://www.lacuarta.com/noticias/deportiva/2014/06/64-169682-9-fran-undurraga-grito-viva-chile-
junto-al-suertudo-guaton-hulk.shtml
Finalmente, otras de las formas ms caractersticas del espaol del Chile son las
compuestas por los sufijos desvalorativos como: -ucho, -eque, -eco, -ueco,- iento, -ento, -
http://www.lun.com/LunMobileIphone//Pages/NewsDetailMobile.aspx?dt=2014-05-
16&PaginaId=18&SupplementId=0&bodyid=0&IsNPHR=0
El Estado es flacuchento, no tiene msculos y hay que hacer un salto con las
reformas de educacin y tributaria, asever.
http://www.lanacion.cl/noticias/pais/politica/jackson-hace-reparos-a-reforma-tributaria-tenemos-un-
estado-flacuchento/2014-05-09/192157.html
45
La intencin comunicativa que se persigue utilizando el presente adjetivos es
caracterizar despectivamente al Estado.
http://www.lacuarta.com/noticias/deportiva/2014/06/64-169213-9-por-la-ctm-somos-los-hinchas-mas-
pitucos-de-latinoamerica.shtml
46
5.- Aspectos fonticos
https://www.youtube.com/watch?v=KeX1-QSWNcc
2) Gary, [me:kui ] ?
47
Reduccin en La Cuarta:
"En China, entre los muchos rcords y noticias olmpicas que inundan las portadas de los
diarios en Pekn, destaca tambin el triunfo de Gonzlez: "Achipum dio waxi cheo a
Blake" (Bombardero derrot a Blake) seala el diario Me Tay We y anuncia el choque
contra el musculn espaol como plato de lujo del certamen" (En este caso, se utiliza para
reducir la expresin "me'tay hueveando" en un sentido humorstico).
http://www.lacuarta.com/contenido/64_17200_9.shtml
Aspiracin en La Cuarta:
http://www.lacuarta.com/noticias/vuelta-al-mundo/2012/05/66-137101-9-la-despidieron-
por-tener-grandes-loh-peshoh.shtml
Fricativizacin en La Cuarta:
http://www.lacuarta.com/noticias/espectacular/2014/02/65-165234-9-la-columna-del-
profesor-salomon-bienvenido-al-club-ruddy-rey.shtml
[gwn ] : esta expresin extranjera comienza con el diptongo ua, el que, segn Oroz, se
refuerza comnmente en Chile con una velar segn una antigua tendencia espaola ( Oroz,
1964: 61).
48
"Avisadores la pasaron del guan con La Cuarta"
http://www.lacuarta.com/diario/2004/11/17/17.28.4a.CRO.APIOVERDE.html
africada del grupo /tr/.En la palabra [nonta] se presenta una prdida de la fricativa
sonora, la que Oroz dice que sucede en la lengua popular de todo el pas con ejemplos
como andube- ande, caballero- caayero, cabeza- kaesa. (Oroz, 1964: 133). En la
segunda palabra se presenta una aspiracin de la s, que segn el mismo autor, es un
fenmeno comn no solo en Chile, sino que en muchos pases hispanoamericanos. Segn
l , se semiaspira en el habla culta y se aspira del todo en el habla popular (Oroz, 1964:
101).
Aspiracin en La Cuarta
"No paha na' to, me estn confundiendo", dijo el pequeo demonio con un libreto
aprendido de memoria".
http://www.lacuarta.com/diario/2006/05/11/11.05.4a.PICA.PARAPICAR.html
Con respecto a la intencionalidad que tiene el uso de estas expresiones, podemos decir
49
que, en el caso particular de esta publicidad, se utilizan estos fenmenos fonticos para
mostrar cercana a los posibles consumidores con el uso de un lenguaje ms bien popular e
informal, de tono juguetn, relajado y humorstico, pues algunos fenmenos se exageran,
tales como la fricativizacin de la s a final de slaba, como en etai , fenmeno ms bien
aislado y particular. Ahora bien, en estricto rigor de uso y en un contexto no publicitario,
el uso de estas formas denota un habla informal, pues las realizaciones cuidadas se remiten
solo al mbito culto formal y hasta cierto punto, pues, por ejemplo, si en el habla culta
formal se semiaspira la s, en la informal se pierde por completo en el contexto de final de
slaba o de palabra.
50
6.- Anlisis de fuentes
Comentario:
La mayora de los enlaces revisados hacen un tratamiento de las formas del espaol
de Chile y de los americanismos lxicos de manera superficial, ya que solo se limitan a
mostrar aspectos lxicos de este, dejando fuera rasgos como lo morfosintctico, lo fontico
y lo pragmtico. A su vez, la perspectiva sincrnica con la cual abordan las manifestaciones
del espaol de Chile, pasa por alto los aspectos histricos y culturales; tal como sucede en
el caso del blogspot editorialtejemedios, el bloguero alude a cierto contenido histrico de
las formas tratadas, pero dicha argumentacin carece de cientificidad y responde ms bien a
acotaciones de un aficionado. Desde esta perspectiva, y considerando que los sitios
mencionado y elegidos ac son fuentes de gran llegada al pblico, pues son sumamente
accesibles a la hora de su rastreo por el buscador, consideramos que los contenidos tratados
no responden a un criterio acadmico y, por lo tanto, confiable.
Por otra parte, el concepto de chilenismo con el que trabajan ests pginas
corresponde a una generalizacin que deja fuera los principales fenmenos propios de la
variedad lingstica. En ninguna pgina se hace referencia a si los trminos empleados
corresponde a un chilenismo de extranjera, indgena o a voces que han modificado su
51
significado en Chile, chilenismo semasiolgico. Con ello se pierde gran parte del
significado histrico que contienen los chilenismos, ya que en la medida que el hablante
comn ignora la procedencia de la terminologa empleada, ignora tambin con ello el
sentido pragmtico de la misma, esto se ve reflejado muchas veces en las malas
interpretaciones que se hacen los conceptos empleados.
52
7.- Conclusin
El presente trabajo busca visibilizar los distintos aspectos que configuran el uso del
espaol de Chile y que, por lo tanto, caracterizan nuestra cultura e identidad. Es en la
realizacin del sistema donde ms rpidamente podemos evidenciar los cambios del uso
lingstico, por ello, nuestro trabajo examina las formas ms caractersticas de nuestra
lengua, a travs de medios masivos de comunicacin actuales y cotidianos, como son la
prensa escrita, la publicidad, la televisin e Internet, formatos que rescatan el uso coloquial,
propio de la idiosincrasia chilena.
53
8.- Bibliografa
8.1.-Documentos web
http://www.memoriachilena.cl/archivos2/pdfs/mc0012921.pdf
54