You are on page 1of 15

D

GB
F
NL
S
FI DK
N
I
E
3000/4 Art. 1707

P
3500/4 Art. 1709

PL
D Betriebsanleitung SK Nvod na obsluhu

H
Gartenpumpe Zhradn erpadlo

BIH HR SLO RUS GR SK CZ


GB Operating Instructions GR
Garden Pump 
F Mode demploi RUS
Pompe de surface pour arrosage 
NL Gebruiksaanwijzing SLO Navodilo za uporabo
Besproeiingspomp Vrtna rpalka
S Bruksanvisning HR Upute za uporabu
Bevattningspump Vrtna pumpa
DK Brugsanvisning SRB Uputstvo za rad
Trykpumpe BIH Batenska pumpa
FI Kyttohje UA
Puutarhapumppu LV LT EST AL BG TR RO UA SRB
N Bruksanvisning RO Instruciuni de utilizare
Hagepumpe Pomp de grdin
I Istruzioni per luso TR Kullanma Klavuzu
Pompa da giardino Bahe pompas
E Instrucciones de empleo BG
Bomba para jardn 
P Manual de instrues AL Manual prdorimi
Bomba de Jardim Pomp kopshti
PL Instrukcja obsugi EST Kasutusjuhend
Pompa ogrodowa Aiapump
H Hasznlati utasts LT Eksploatavimo instrukcija
Kerti szivatty Sodo siurblys
CZ Nvod k obsluze LV Lietoanas instrukcija
Zahradn erpadlo Drza sknis
GARDENA Batenska pumpa 3000/4 / 3500/4
Prevod originalnog nemakog uputstva.
Molimo Vas da paljivo proitate ovo uputstvo i da se pridravate navedenih instrukcija.
 Upoznajte uz pomo ovog uputstva sa p rincipom rada proizvoda, nainom rukovanja kao
i sigurnosnim napomenama.

 Zabranjeno je korienje ureaja ako ste umorni, bolesni ili pod uticajem alkohola,
droge ili lekova.

eca starija od 8 godina, osobe sa smanjenim fizikim, senzornim


D
ili mentalnim sposobnostima kao i one s nedovoljnim iskustvom
i znanjem smeju da rukuju ovim ureajem samo uz nadzor ili nakon
upuivanja u njegovu sigurnu upotrebu i eventualne povezane
opasnosti. Deca ne smeju da se igraju s ureajem. Deca ne smeju
da iste i odravaju ureaj bez nadzora. Deci mlaoj od 16 godina ne
preporuujemo korienje ureaja.
v Molimo Vas da ovo uputstvo uvate na sigurnom mestu.

Pregled sadraja: 1. Oblast primene GARDENA batenske pumpe. . . . . . . . . . . 157


2. Sigurnosne napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
3. Putanje u rad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
4. Rukovanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
5. Za vreme nekorienja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
6. Odravanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
7. Otklanjanje smetnji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
8. Isporuivi pribor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
9. Tehniki podaci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
10. Servis/garancija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

SRB
1. Oblast primene GARDENA batenske pumpe BIH

Namena: Batenska pumpa GARDENA namenjena je upotrebi u privatne


svrhe u okunicama ili batama.

Prilikom primene pumpe za poveanje pritiska ne sme da se


prekorai maksimalan dozvoljeni unutranji pritisak od 6 bara
(sa strane pritiska). Izlazni pritisak koji se treba uveati i pritisak
pumpe se sabiraju.

Primer: Pritisak na slavini za vodu = 2,4 bara,


maks. pritisak batenske pumpe 3000/4 = 3,6 bara,
ukupan pritisak = 6,0 bara.
Radni medijumi: Batenska pumpa GARDENA se moe koristiti za pumpanje
podzemnih voda i kinice, vode iz vodovodnog sistema ili
hlorisane vode u bazenima.
157
Panja: Batenska pumpa GARDENA nije predviena za trajni rad
(kao to je npr. industrijska primena, trajni cirkulacioni rad).
Ne smeju se pumpati nagrizajue, lako zapaljive, agresivne
ili eksplozivne tenosti (kao npr. benzin, petrolej ili nitro-
razreiva), slana voda kao ni prehrambene namirnice.
Temperatura tenog radnog medijuma ne sme da bude via
od 35 C.

2. Sigurnosne napomene

OPASNOST od strujnog udara! lokalne sanitarne propise, kako bi se spreilo


Postoji opasnost od povreda usled povratno usisavanje vode koja nije za pie.
strujnog udara. v Konsultujte u vezi s tim sanitarnog
v Pre punjenja, nakon iskljuivanja, prilikom inspektora.
otklanjanja smetnji i pre radova na
odravanju izvucite utika. Prikljuni kablovi
Navodi s natpisne ploice moraju se slagati sa
podacima strujne mree.
OPASNOST OD POVREDA
Prikljuni strujni kablovi i produni kablovi ne
vrelom vodom!
smeju imati presek manji od gumiranih kablova
Pri duem radu (> 5 min.) sa zatvorenom sa oznakom H05 RNF prema DIN VDE 0620.
potisnom stranom voda u pumpi se moe
v Nemojte prenositi pumpu drei je za kabl,
zagrejati tako da su mogue povrede
a isto tako nemojte izvlaiti utika iz utinice
izazvane vrelom vodom.
povlaei za kabl.
v Pumpa se sme ostavljati da radi sa
zatvorenom potisnom stranom najvie
5 minuta. U Austriji
U sluaju da dovod vode na usisnoj strani U Austriji elektrini prikljuak mora odgovarati
nedostaje, voda u pumpi se moe ugrejati propisima VE-EM 42, T2 (2000)/1979 l. 22
toliko da na izlazu moe izazvati povrede. prema l. 2022.1. Tako pumpe za upotrebu
u otvorenim bazenima i batenskim jezercima
v Pomou glavnog strujnog osiguraa smeju raditi preko prikljuenog razdvojnog
odvojite pumpu s mree, ostavite vodu transformatora.
da se ohladi i osigurajte pre ponovnog
ukljuivanja usisnu stranu dovoda vode. v Konsultujte u vezi s tim nadlenog
elektriara.
Mesto postavljanja
Panja: Korienje pumpe na otvorenim U vajcarskoj
SRB
BIH

bazenima, batenskim jezercima i slinim U vajcarskoj se prenosni ureaji koji se


mestima je dozvoljeno samo ako se koriste na otvorenom moraju prikljuiti preko
pumpa pogoni preko nadstrujne zatitne nadstrujne zatitne sklopke.
sklopke (FI-sklopke) (DIN VDE 0100-702
i 0100-738).
Vizuelna kontrola
Pumpa se ne sme ukljuivati sve dok ima
nekoga u bazenu ili batenskom jezeru. v Pre korienja obavite vizuelnu kontrolu kako
Pored toga, neophodno je postaviti pumpu biste utvrdili postoje li oteenja na pumpi,
tako da bude stabilna, zatiena od plavljenja a naroito na strujnom kablu i utikau.
i od pada. Postavite pumpu na dovoljnom Oteena pumpa se ne sme koristiti.
razmaku (min. 2 m) od radnog medijuma. v U sluaju oteenosti prepustite pumpu
Radi poveanja sigurnosti moe se koristiti na kontrolu servisnoj slubi preduzea
odobrena zatitna sklopka za zatitu osoba. GARDENA ili ovlaenom elektriaru.
v Konsultujte u vezi s tim nadlenog elektriara. v Oteene prikljune kablove sme zamenjivati
Prilikom prikljuivanja pumpe na sistem za samo servisna sluba preduzea GARDENA
vodosnabdevanje neophodno je potovati ili ovlaeni elektriar.

158
Napomena v Ako u vodi ima peska, koristite pumpu sa
v Pumpu nemojte izlagati kii i ne koriste je predfilterom.
u vlanom ili mokrom okruenju. Pumpanje vode zaprljane npr. kamenjem,
Za spreavanje rada pumpe na suvo pazite iglicama etinarskog drvea itd. moe otetiti
na to da se kraj usisnog creva uvek nalazi pumpu.
u radnom medijumu. v Nemojte pumpati zaprljanu vodu.
v Pre svakog putanja u rad napunite pumpu Najmanja protona koliina iznosi 90 l/h
radnim medijumom do preliva (oko 2 do 3 l)! (= 1,5 l/min.). Ne smeju se koristiti prikljuni
Pesak i ostale zrnaste materije u radnom ureaji s manjim protokom.
medijumu prouzrokuju bre habanje i smanjenje
uinka.

3. Putanje u rad
Postavljanje pumpe: Mesto postavljanja mora biti vrsto i suvo i omoguavati pumpi
siguran poloaj.
v Postavite pumpu na dovoljnom razmaku (min. 2 m) od radnog
medijuma.

Pumpa se mora postaviti na mestu sa niskom vlanosti


i dovoljnom cirkulacijom vazduha u oblasti ventilacionih
proreza. Udaljenost od zidova mora iznositi najmanje 5 cm.
Kroz ventilacione proreze ne sme ulaziti prljavtina
(npr. pesak ili zemlja).

Prikljuivanje creva Ne koristite na usisnoj strani utina creva za vodu.


na usisnoj strani: Treba koristiti usisno crevo otporno na vakuum,
kao to je npr. GARDENA usisna garnitura art. 1411.

Kako bi se smanjilo vreme ponovnog usisavanja, preporuujemo


korienje usisnog creva sa blokadom povratnog toka, kojom se
spreava samostalno pranjenje usisnog creva po iskljuivanju
pumpe. SRB
2 BIH
1. Usisno crevo otporno na vakuum 1 navijte na prikljuak usisne
strane 2 i hermetiki zatvorite.
2. Pri visinama usisavanja veim od 4 m, dodatno privrstite
usisno crevo 1 (npr. veite ga za drveni stub).
1 Time se pumpa oslobaa teine usisnog creva.

159
Prikljuivanje creva Pumpa 3500/4 ima 2 prikljuka 3/ 3a na potisnoj strani.
na potisnoj Na nekorieni prikljuak pumpe treba staviti poklopac koji
strani: 5 treba odviti kada se na izlaznoj strani ele prikljuiti 2 creva.
Na prikljucima pumpe 3/ 3a postoje navoji od 33,3 mm (G 1"),
na koje se mogu prikljuiti utina creva za vodu GARDENA od
13 mm (1/2"), 16 mm (5/8") ili 19 mm (3/4").
Optimalno iskorienje snage pumpe postie se prikljuivanjem
4 3 creva od 19 mm (3/4") u spoju sa npr. GARDENA garniturom
za prikljuivanje pumpe art. 1752, ili creva od 25 mm (1") sa
GARDENA navojnim spojem za brzo spajanje sa unutranjim
navojem, art. 7109 odnosno crevom za brzo spajanje,
z art. 7103.
v Hidrauliko crevo 5 spojite sa prikljukom na potisnoj
strani 3/
3a .

Kod paralelnog prikljuka vie od 2 (3000/4 vie od 1) creva


odnosno prikljunih ureaja preporuujemo korienje
GARDENA 2-putnih ili 4-putnih razvodnika, art. 8193/8194,
GARDENA 2-putni ventil, art. 940 koji se mogu naviti direktno
na prikljuak potisne strane 3/3a .

4. Rukovanje
Pumpanje tenosti: OPASNOST od strujnog udara!
Postoji opasnost od povreda usled strujnog udara.
v Pre punjenja batensku pumpu odvojite
5 s napajanja.
6 PANJA! Rad pumpe na suvo.
v Pre svakog putanja u rad napunite pumpu radnim
medijumom do preliva (oko 2 do 3 l).

1. Navojni zatvara 6 na nazuvici za punjenje 7 odvijte rukom.


7 2. Tenost koju treba pumpati ulijte preko nazuvice za punjenje 7
sve do preliva (oko 2 do 3 l).
1 8 3. Rukom zavijte navojni zatvara 6 na nazuvici za punjenje 7
(nemojte koristiti kleta).
4. Otvorite blokirne ventile koji eventualno postoje u hidraulikom
crevu (prikljuni ureaji, aquastop i sl.).
SRB
BIH

5. Ispustite preostalu vodu iz hidraulikog creva 5 kako bi


omoguilo isputanje vazduha prilikom usisavanja.
6. Utaknite strujni utika.
7. Hidrauliko crevo 5 drite uspravno najmanje 1 m iznad
pumpe, pritisnite ukljuno/iskljuni prekida 8 (prekida svetli)
isaekajte da pumpa usisa.
5
min. 1 m v Ako pumpa ne radi nakon oko 5 minuta, iskljuite
je (pritisnite ukljuno/iskljuni prekida 8)
(pogledajte pasus 7. Otklanjanje smetnji).
1 Navedena maksimalna visina samousisavanja od 7 m dostie se
samo kad se pumpa napuni preko nazuvice za punjenje 7 do
preliva, a hidrauliko crevo 5 pritom i tokom samousisavanja dri
okrenuto prema gore tako da radni medijum ne moe da se izlije
iz pumpe preko hidraulikog creva 5.
160
5. Za vreme nekorienja
Skladitenje i uvanje Pre mrazeva odloite batensku pumpu na mesto zatieno od
preko zime: mraza.

1. Otvorite ventil za isputanje vode 9.


Batenska pumpa se prazni.
2. Batensku pumpu uvajte na mestu zatienom od mraza.

Odlaganje u otpad: Ureaj ne odlaite u obian, kuni otpad, ve ga odnesite na


(prema direktivi RL 2012/19/EU) odgovarajue smetilite.
 v Vano za Srbiju: Informacije o propisnom odlaganju ovog
ureaja u otpad moete dobiti od lokalne komunalne slube.

6. Odravanje
Batensku pumpu GARDENA u principu nije potrebno posebno
odravati.

Ispiranje batenske pumpe: Nakon isputanja hlorisane vode za bazene pumpa se mora
isprati.

1. Pumpajte mlaku vodu (maks. 35 C), eventualno uz dodatak


blagog deterdenta (npr. sredstva za pranje posua), dok voda
ne postane ista.
2. Ostatke odloite u otpad u skladu sa odredbama merodavnog
Zakona o uklanjanju otpada.

7. Otklanjanje smetnji
SRB
BIH

 OPASNOST od strujnog udara!


Postoji opasnost od povreda usled strujnog udara.
v Pre radova na otklanjanju smetnji odvojite
batensku pumpu s napajanja.

Otputanje radnog kola: Radno kolo koje se zbog prljavtine zaglavilo moe se otpustiti.
v Odvijaem olabavite zavrtanj radnog kola 0.
Time se otputa zaglavljeno radno kolo.

161
Smetnja Mogu uzrok Pomo
Pumpa radi, Pumpa usisava vazduh na v Zaepite spojeve na
ali ne usisava jednom od spojeva. usisnoj strani tako da
budu nepropusni.
Usisno crevo je nezaptiveno v Proverite da li je usisno
ili oteeno. crevo oteeno i zaepite
sva propusna mesta.
Pumpa nije napunjena radnim v Napunite pumpu
medijumom. (pogledajte pasus
4. Rukovanje).
Ulivena tenost za pumpanje 1. Jo jednom napunite
se prilikom postupka pumpu (pogledajte
samousisavanja isputa pasus 4. Rukovanje).
preko prikljuenog creva 2. Pri ponovnom putanju
na potisnoj strani. pumpe u rad drite
hidrauliko crevo oko 1 m
uspravno iznad pumpe dok
pumpa ne usisa.
Apsolutno hermetiki spoj se postie korienjem GARDENA
usisnih creva (pogledajte pasus 8. Isporuivi pribor).
Navojni zatvara 6 na nazuvici v Proverite zaptivku
za punjenje 7 proputa. (po potrebi zamenite) i
dotegnite navojni zatvara
(ne koristei kleta).
Vazduh ne moe da izae, v Otvorite blokirne ventile
jer je potisna strana zatvorena u pritisnom vodu (npr. briz-
ili u hidraulikom crevu ima galjku) odnosno ispraznite
jo vode. hidrauliko crevo ili ga
odvojite od pumpe tokom
postupka usisavanja.
Nije ispotovano vreme v Ukljuite pumpu i saekajte
ekanja. 5 minuta.
Zaepljen usisni filter ili blokada v Oistite filter odnosno
povratnog toka u usisnom crevu. blokadu povratnog toka.
Prevelika visina usisavanja. v Smanjite visinu usisavanja.
SRB
BIH

U sluaju ostalih problema pri usisavanju koristite GARDENA


usisna creva sa blokadom povratnog toka (pogledajte pasus
8. Isporuivi pribor) i pre putanja u pogon kroz nazuvicu
za punjenje 7 ulijte radni medijum.
Motor pumpe radi, Usisni filter na usisnom crevu je v Pumpu sa regulacionim
ali se protok ili pritisak otpuen. ventilom, npr. GARDENA
iznenada smanjuju. br. art. (2)977, priguite
na potisnoj strani.
Zaepljen usisni filter ili blokada v Oistite filter odnosno
povratnog toka. blokadu povratnog toka.
Nezaptiveno mesto na usisnoj v Otklonite mesto
strani. proputanja.
Radno kolo blokira. v Otpustite radno kolo.

162
Smetnja Mogu uzrok Pomo
Motor pumpe ne radi Nestanak elektrine energije. v Proverite osigurae
ili se tokom rada i vodove.
iznenada zaustavlja.
Zatitni termo-prekida je v Pobrinite se za dovoljno
iskljuio motor zbog hlaenje/ventilaciju
pregrevanja/preoptereenja. i oistite klomoru radnog
kola.
Prekid strujnog kola. v Predajte pumpu servisu
GARDENA.
Stvaranje buke u podruju U sluaju velikih protoka (npr. otvoren izlaz creva, rad bez
hidraulike prikljunog ureaja) u hidraulici pumpe moe doi do stvaranja
umova. To ne predstavlja nikakvu greku niti dovodi do
oteenja pumpe. umovi se mogu eliminisati neznatnom
promenom protoka (kratkotrajnim otvaranjem i zatvaranjem
prikljunog ureaja).

 sluaju pojave drugih smetnji molimo Vas da se obratite servisnoj slubi


U
GARDENA. Popravke smeju vriti samo serviseri firme GARDENA ili specijalizovana
prodajna mesta koja je preduzee GARDENA za to ovlastilo.

8. Isporuivi pribor

GARDENA usisna creva Otporna na prelome i na vakuum, po elji isporuiva i kao


metarska roba art. 1720/1721 (19 mm (3/4")/25 mm (1"))
bez prikljunih armatura ili kao roba fiksne duine art. 1411/1418
zajedno sa prikljunim armaturama.
GARDENA prikljuak Za prikljuivanje na usisnoj strani. art. 1723/1724
usisnog creva
GARDENA garnitura za Za prikljuivanje na potisnoj strani. art. 1750/1752
prikljuivanje pumpi
GARDENA usisni filter sa Za opremanje metarskih usisnih creva. art. 1726/1727/1728
blokadom povratnog toka
GARDENA predfilter Naroito preporuujemo za pumpanje art. 1730/1731 SRB
za pumpu tenosti koje sadre pesak. BIH
GARDENA elektronski U zavisnosti od radnog pritiska automatski art. 1739
pokretaki taster ukljuuje i iskljuuje pumpu. Sa zatitom
od rada na suvo. Mora se instalirati na
jedan od dva izlaza.
GARDENA zatita od uva pumpu od oteenja usled rada na art. 1741
rada na suvo suvo u nedostatku radnog medijuma.
 Zatita od rada na suvo ne moe da se
prikljui direktno na pumpu, nego se mora
montirati sa originalnim GADRENA
sistemskim delovima u hidraulikom crevu.
GARDENA usisno crevo Uz prikljuak otporan na vakuum art. 1729
ukopane cevi za pumpu na ukopanim ili krutim
cevima. Duina 0,5 m. Sa obostranim
unutranjim navojem od 33,3 mm (G 1).

163
9. Tehniki podaci
Tip 3000/4 (art. 1707) 3500/4 (art. 1709)
Nominalna snaga 600 W 800 W
Maks. protok 3.100 l/h 3.600 l/h
Maks. pritisak/ 3,6 bara / 36 m 4,1 bara / 41 m
maks. visina pumpanja
Maks. visina samousisavanja 7m 7m
Dozvolje unutranji pritisak 6 bara 6 bara
(sa strane pritiska)
Napon i frekvencija el. mree 220 240 V AC/50 Hz 220 240 V AC/50 Hz
Prikljuni kabl 1,5 m; H07-RNF 1,5 m; H07-RNF
Teina 6,5 kg 7,0 kg
Nivo zvune snage LWA1) izmereno 78 dB (A) izmereno 82 dB (A)
garantovano 81 dB (A) garantovano 85 dB (A)
1) Postupak merenja prema direktivi 2000/14/EZ

10. Servis/garancija
Garancija: Potroni deo valjka vertikulatora je iskljuen iz garancije.

Za ovaj proizvod GARDENA daje garanciju u trajanju od


2 godine (od datuma kupovine). Garancija se odnosi na sve
bitne nedostatke koji su dokazano izazvani grekama u materijalu
ili proizvodnji. Neispravan ureaj pod garancijom se u sluaju
reklamacije, po naem nahoenju ili zamenjuje novim, besprekor-
nim ureajem ili se popravlja, ukoliko su ispunjeni sledei uslovi:
Ureajem je rukovano struno i u skladu sa preporukama
navedenim u uputstvu za rad.
Ni kupac niti neka trea osoba nisu prethodno pokuali da ga
poprave.
SRB
BIH

Radno kolo je habajui deo i izuzeto je iz garancije.


Ova garancija koju dajemo kao proizvoa ne dotie se
uzajamne odgovornosti koja postoji izmeu nas i distributera
odnosno prodavca.

U sluaju reklamacije molimo Vas da neispravan ureaj


zajedno sa kopijom potvrde o uplati i opisom greke poaljete
s plaenom potarinom na servisnu adresu navedenu na
poleini.

164
Pumpen-Kennlinien m bar
50 5,0
Performance characteristics
Courbes de performance
40 4,0
Prestatiegrafiek
Kapacitetskurva
30 3,0
Ydelses karakteristika
Pumpun ominaiskyr 30
00
Pumpekarakteristikk
20
/4 2,0

Curva di rendimento
10 1,0
Curva caracterstica
de la bomba
Caractersticas de 0 0
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 l/h
performance
Charakterystyka pompy
Szivatty-jelleggrbe
Charakteristika erpadla
Charakteristiky erpadla

m bar
Karakteristika rpalka 50 5,0

Obiljeja pumpe
Karakteristika pumpe 40 4,0


30 3,0
Caracteristic pomp 35
00
Pompa karakter erisi 20 /4 2,0

Fuqia e pomps 10 1,0
Pumba karakteristik
Siurblio charakteristin kreiv 0 0
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 l/h
Ska raksturlkne

231
D Produkthaftung
Wir weisen ausdrcklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht fr durch unsere Gerte
hervorgerufene Schden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgeme Reparatur verursacht oder
bei einem Teileaustausch nicht unsere originale GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet
wurden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgefhrt wird.
Entsprechendes gilt fr Ergnzungsteile und Zubehr.

GB Product Liability
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage
caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or
parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised
specialist. The same applies to spare parts and accessories.

F Responsabilit
Nous vous signalons expressment que GARDENA nest pas responsable des dommages causs par ses
appareils, dans la mesure o ces dommages seraient causs suite une rparation non conforme, dans
la mesure o, lors dun change de pices, les pices dorigine GARDENA nauraient pas t utilises, ou si
la rparation na pas t effectue par le Service Aprs-Vente GARDENA ou lun des Centres SAV agrs
GARDENA. Ceci est galement valable pour tout ajout de pices et daccessoires autres que ceux prconiss
par GARDENA.

NL Productaansprakelijkheid
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijkheid voor producten niet aansprakelijk
zijn voor schade ontstaan door onze apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er
bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze originele GARDENA onderdelen of door
ons vrijgegeven onderdelen en de reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vakman
uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.

S Produktansvar
Tillverkaren r inte ansvarig fr skada som orsakats av produkten om skadan beror p att produkten har
reparerats felaktigt eller om, vid reparation eller utbyte, andra n Original GARDENA reservdelar har anvnts.
Samma sak gller fr kompletteringsdelar och tillbehr.

DK Produktansvar
Vi gr udtrykkeligt opmrksom p, at vi i henhold til produktansvarsloven ikke er ansvarlige for skader
forrsaget af vores udstyr, sfremt det sker p grund af uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet
ud og der ikke er anvendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis reparationerne ikke
er udfrt af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand. Det samme glder for ekstra udstyr og tilbehr.

FI Tuotevastuu
Korostamme nimenomaan, ett tuotevastuulain nojalla emme ole vastuussa laitteistamme johtuneista
vahingoista, mikli nm ovat aiheutuneet epasianmukaisesta korjauksesta tai osia vaihdettaessa ei ole
kytetty alkuperisi GARDENA-varaosia tai hyvksymimme osia ja korjauksen on suorittanut muu kuin
GARDENA-huoltokeskus tai valtuuttamamme ammattihenkil. Tm ptee mys lisosiin ja lisvarusteisiin.

I Responsabilit del prodotto


Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla responsabilit del prodotto,
non si risponde di danni c ausati da nostri articoli se originati da riparazioni eseguite non correttamente
o da sostituzioni di parti effettuate con m
ateriale non originale GARDENA o comunque da noi non
approvato e, in ogni caso, qualora lintervento non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA
o da personale specializzato autorizzato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.

E Responsabilidad de productos
Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos responsabilizamos de daos causa-
dos por nuestros aparatos, siempre y cuando dichos daos hayan sido originados por arreglos o reparaciones
indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales GARDENA o bien piezas no autorizadas
por nosotros, as como en aquellos casos en que la reparacin no haya sido efectuada por un Servicio Tcnico
GARDENA o por un tcnico autorizado. Lo mismo es aplicable para las piezas c omplementarias y accesorios.

P Responsabilidade sobre o produto


Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante, ns no nos responsabilizaremos por
danos causados pelo nosso equipamento, quando estes ocorram em decorrncia de reparaes inadequadas
ou da substituio de peas por peas no originais da GARDENA, ou peas no autorizadas.
A responsabilidade tornar-se- nula tambm depois de reparaes realizadas por oficinas no autorizadas pela
GARDENA. Esta restrio valer tambm para peas adicionais e acessrios.

PL Odpowiedzialno za produkt
Zwracamy Pastwa uwag, e nie ponosimy odpowiedzialnoci za uszkodzenia naszych maszyn, bd szko-
dy spowodowane ich wadliwym funkcjonowaniem, powstae na skutek nieprawidowo przeprowadzonych
napraw lub uycia nieoryginalnych czci zamiennych. Naprawy winny by przeprowadzane tylko przez punkty
serwisowe Husqvarna lub autoryzowane serwisy. Dotyczy to rwnie czci uzupeniajcych i oprzyrzdowania.

232
H Termkszavatossg
Nyomatkosan utalunk arra a tnyre, hogy a termszavatossgi trvny szerint nem kell jtllst vllalnunk
azokra a krokra, amelyeket nem a mi kszlkeink okoztak, ha ezeket szakszertlen javts okozta vagy egy
alkatrsz kicserlsnl nem a mi eredeti GARDENA alkatrszeinket vagy ltalunk engedlyezett alkatrszeket
hasznltak fel s a javtst nem a GARDENA szerviz vagy egy erre felhatalmazott szakember vgezte.
Hasonlkppen rvnyes ez a kiegszt alkatrszekre s tartozkokra is.

CZ Odpovdnost za vrobek
Vslovn upozorujeme na to, e podle zkona o odpovdnosti za vrobek neneseme odpovdnost za
kody zpsoben naimi pstroji, pokud byly zpsoben neodbornou opravou nebo pouitm jinch ne
naich originlnch nhradnch dl GARDENA nebo nmi schvlench dl a neprovedenm opravy servisem
GARDENA nebo autorizovanm odbornkem. Odpovdajc plat i pro doplkov dly a psluenstv.

SK Predmet zruky
Upozorujeme drazne na to, e poda zkona o poskytovan zruk nezodpovedme za kody spsoben naimi
vrobkami, v prpade, e boli boli vyvolan neodbornmi opravami, vmenou dielcov, ktor nepatria k originl-
nym dielom GARDENA alebo neboli nami schvlen arovnako boli spsoben servisnmi zsahmi, ktor neboli
vykonan servisom GARDENA alebo autorizovanm odbornkom. Rovnako to plat pre doplnky a prsluenstvo.

GR
,
,

GARDENA
GARDENA
. .

SLO Jamstvo za izdelek


Pismeno poudarjamo, da po zakonu jamstva za izdelek nismo odgovorni za kodo, ki bi nastala zaradi uporabe
naega izdelka, prav tako tudi ne za kodo ki bi nastala zaradi nepravilnega popravila izdelka ali pri napani
zamenjavi delov, ki niso originalni deli GARDENA ali pri uporabi z nae strani potrjenih delov, ki pa niso
bili v grajeni v servisu GARDENA ali v nai pooblaeni servisni slubi. Enako velja tudi za nadomestne dele
in opremo.

HR Odgovornost za proizvod
Izriito napominjemo da u skladu sa Zakonom o odgovornosti za proizvode nismo odgovorni za tete
uzrokovane naim ureajima ako su one izazvane nestrunim popravkom ili u sluaju zamjene dijelova nisu
koriteni originalni GARDENA dijelovi ili dijelovi koje smo odobrili i popravak nije izvrio GARDENA servis
ili ovlateni strunjak. Isto vrijedi i za dodatne dijelove i pribor.

RO Responsabilitatea legala a produsului


Menionam in mod expres ca, in concordanta cu responsabilitatea legala a produsului, nu suntem rspunztori
de nici un accident provocat de produsele noastre daca se datoreaz reparrii necorespunztoare sau daca
piesele de schimb nu sunt originale GARDENA sau aprobate de GARDENA, sau daca reparaiile nu au fost
efectuate de un Centru de Sevice GARDENA sau un specialist autorizat. Aceleai prevederi se aplica si pieselor
de schimb si accesoriilor.

BG
, ,
,
GARDENA
GARDENA .
.

EST Tootevastutus
Juhime teie thelepanu sellele, et tootevastutusseaduse kohaselt ei vastuta me meie seadmete poolt phjustatud
kahjude eest, kui need on tekkinud asjatundmatu paranduse tagajrjel vi kui detaili vahetamisel ei kasutatud
GARDENA originaalvaruosi ega meie poolt kasutada lubatud varuosi ja kui parandustid ei ole teinud G ARDENA
klienditeenindusspetsialistid ega meie volitatud spetsialistid. Sama kehtib lisadetailide ja tarvikute kohta.

LT Atsakomyb u produkcij
Nurodome, kad remdamiesi Atsakomybs u produkcij jstatymu, neatsakome u nuostolius, sukeltus
ms prietais, jei jie atsirado dl netinkamo remonto, arba, jei keiiant dalis, buvo naudojamos neoriginalios
GARDENA dalys arba dalys, kuri mes neleidome naudoti, o remont atliko ne GARDENA servisas arba
nejgaliotasis specialistas. Tas pats galioja papildomoms dalims ir priedams.

LV Produkta atbildba
Ms skaidri nordm uz to, ka saska ar Produktu atbildbas likumu, ms neatbildam par msu iekrtu
radtiem zaudjumiem, ciktl tos ir izraisjis neatbilstos remonts vai dau nomaia ar neoriinlm GARDENA
dam vai ne ar msu nordtajm detam un remontu nav veicis GARDENA serviss vai pilnvarots specilists.
Tas pats attiecas uz papildinoajm dam un piederumiem.

233
D EG-Konformittserklrung H EU-Megfelelsgi nyilatkozat
Der Unterzeichnete Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden besttigt, Alulrott, a Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden igazolja azt, hogy az
dass die nachfolgend bezeichneten Gerte in der von uns in Verkehr albbiakban megnevezett kszlkek, az ltalunk forgalomba hozott kivitelben
gebrachten Ausfhrung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, teljestik a harmonizcis EU-irnyelvek, az EU biztonsgi szabvnyok s
EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfllen. a termkre jellemz szabvnyok kvetelmnyeit. Ha a kszlkeken a mi
Bei einer nicht mit uns a bgestimmten nderung der Gerte verliert diese beleegyezsnk nlkl vltoztatst vgeznek, akkor ez a nyilatkozat rvnyt
Erklrung ihre Gltigkeit. veszti.

GB EU Declaration of Conformity CZ Prohlen o shod EU


The undersigned Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden hereby certifies that, Podepsan Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden potvrzuje, e dle u veden
when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the pstroje v nmi do provozu uvedenm proveden spluj poadavky harmonizo
harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. vanch smrnic EU, bezpenostnch norem EU a norem specifickch pro vrobek.
This certificate becomes void if the units are modified without our approval. Pi nmi neschvlen zmn pstroj ztrc toto prohlen platnost.

F Certificat de conformit aux directives europennes SK EU-Vyhlsenie o zhode


Le constructeur, soussign : Niie uveden firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden vyhlasuje,
Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden dclare qu la sortie de ses usines le e uveden zariadenia, ktor sme uviedli na trh v ich vyhotoven spaj
matriel neuf dsign ci-dessous tait conforme aux p rescriptions des directives poiadavky harmonizovanch predpisov EU, bezpenostnch tandardov EU
europennes nonces ci-aprs et conforme aux rgles de scurit et autres a vrobno-pecifickch tandardov.
rgles qui lui sont applicables dans le cadre de lUnion europenne. Pri zmene zariadenia, ktor nebola odshlasen vrobcom strca toto
Toute modification porte sur ce produit sans laccord express de GARDENA vyhlsenie platnos.
supprime la validit de ce certificat.
GR
NL EU-overeenstemmingsverklaring Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden ,
Ondergetekende Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bevestigt, dat de
volgende genoemde apparaten in de door ons in de handel gebrachte uitvoering ,
voldoen aan de eis van, en in overeenstemming zijn met de EU-richtlijnen, .
de EU-veiligheidsstandaard en de voor het product specifieke standaard.
Bij een niet met ons afgestemde verandering aan de apparaten verliest deze .
verklaring haar geldigheid.
SLO EV-izjava o skladnosti
S EU Tillverkarintyg Podpisani proizvajalec Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden s podpisom
Undertecknad firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden intygar hrmed potrjuje, da sledee opisana naprava, ki smo jo poslali na trie izpolnjuje
att nedan nmnda produkter verensstmmer med EU:s direktiv, zahteve harmoniziranih standardov ES-smernic, ES-varnostnih standardov in
EU:s skerhetsstandard och produktspecifikation. Detta intyg upphr att glla izdelku specifinih standardov. V primeru spremembe na napravi brez naega
om produkten ndras utan vrt tillstnd. pisnega dovoljenja ta izjava izgubi svoj pomen in veljavnost.

DK EU Overensstemmelse certificat HR Izjava o sukladnosti EU-a


Undertegnede Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bekrfter hermed, Dolje potpisana tvrtka Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden ovime
at enheder listet herunder, ved afsendelse fra fabrikken, er i overensstemmelse potvruje da dolje navedeni ureaji u izvedbi plasiranoj na trite ispunjavaju
med harmoniserede EU retningslinier, EU sikkerheds standarder og produkt zahtjeve harmoniziranih EU smjernica, EU sigurnosnih normi i normi za
specifikations standarder. Dette certifikat trder ud af kraft hvis enhederne er odreene proizvode. Ova izjava postaje nitavna u sluaju izmjene ureaja koje
ndret uden vor godkendelse. nismo odobrili.

FI EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus RO UE-Certificat de conformitate


Allekirjoittanut Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden vakuuttaa, ett Prin prezenta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, certifica faptul ca,
allamainitut laitteet tyttvt tehtaaltamme lhtiessn yhdenmukaistettujen in momentul in care produsele menionate mai jos ies din fabrica sunt in
EY-direktiivien, EY-turvallisuusstandardien ja tuotekohtaistenstandardien concordanta cu directivele UE, standardele de sigurana UE si standardele
vaatimukset. Laitteisiin tehdyt muutokset, joista ei ole sovittu kanssamme, specifice ale produsului UE.
johtavat tmn vakuutuksen raukeamiseen. Acest certificat devine nul in cazul modificrii aparatului fr aprobarea noastr.

I Dichiarazione di conformit alle norme UE BG E-


La sottoscritta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden certifica che il prodotto Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden ,
qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, conforme alle - , ,
direttive armonizzate UE nonch agli standard di sicurezza e agli standard -, -
specifici di p rodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra . ,
specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione. , .

E Declaracin de conformidad de la UE EST ELi vastavusdeklaratsioon


El que subscribe Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden declara que la Allakirjutanu Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden kinnitab,
presente mercanca, objeto de la presente declaracin, cumple con todas las et kirjeldatud seade vastab meie poolt ringlusse viidud kujul ELi h armoniseeritud
normas de la UE, en lo que a normas tcnicas, de homologacin y de seguridad direktiividele, ELi ohutusstandarditele ja tootega seotud s tandarditele.
se refiere. En caso de realizar cualquier modificacin en la presente mercanca Meiega koosklastamata muudatuse tegemise korral seadmel kaotab see
sin nuestra previa autorizacin, esta d eclaracin pierde su validez. deklaratsioon kehtivuse.

P Certificado de conformidade da UE LT ES Atitikties deklamcija


Os abaixo mencionados Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, por este Pasiraanti firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden patvirtina, kad
meio certificam que ao sair da fbrica osaparelhos abaixo mencionados esto emiau nurodyti prietaisai ir j modeliai, kuriuos paleidome apyvart, patenkina
de acordo com as directrizes harmonizadas da UE, padres de segurana harmonizuotas ES direktyvas, ES saugumo standartus ir specifinius gaminio
e de produtos especficos. Este certificado ficar nulo se as unidades forem standartus. Atlikus bet kok prietaiso pakeitim, kuris nra suderintas su mumis,
modificadas sem a nossa aprovao. i deklaracija praranda galiojim.

PL Deklaracja zgodnoci Unii Europejskiej LV ES-atbilstbas deklaracija


Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden potwierdza, e poniej okrelone Parakstjusies Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, Vcija apstiprina,
urzdzenia w wersji oferowanej przez nas do sprzeday speniaj wymagania ka sekojoi apzmts iekrtas, kuras ms izplatm, sav izpildjum atbilst
zharmonizowanych dyrektyw Unii Europejskiej, standardu bezpieczestwa harmoniztajm ES direktvm, ES drobas standartiem un produkta
Unii E uropejskiej i standardu specyficznego dla tego typu produktw. specifiskajiem standartiem.
W przypadku zmiany urzdzenia, ktra nie zostaa z nami uzgodniona, Ar msu neapstiprintm izmaim iekrt deklarcija zaud
niniejsza deklaracja traci moc obowizywania. savu dergumu.

234
Bezeichnung der Gerte: Gartenpumpe Schall-Leistungspegel: gemessen/garantiert
Description of the units: Garden Pump Noise level: measured/guaranteed
Dsignation du matriel : Pompe de surface pour arrosage Puissance acoustique : mesure/garantie
Omschrijving van de apparaten: Besproeiingspomp Geluidsniveau: gemeten/gegarandeerd
Ljudniv: uppmtt/garanterad
Produktbeskrivning: Bevattningspump
Lydtryksniveau: afmlt/garanti
Beskrivelse af produktet: Trykpumpe Melun tehotaso: mitattu/taattu
Laitteiden nimitys: Puutarhapumppu Livello rumorosit: testato/garantito
Descrizione dei prodotti: Pompa da giardino Nivel sonoro: medido/garantizado
Descripcin de la mercanca: Bomba para jardn Nvel de ruido: medido/garantido
Descrio dos aparelhos: Bomba de Jardim Poziom natenia dwiku: zmierzone/gwarantowane
Nazwa urzdzenia: Pompa ogrodowa Zajteljestmny szint: mrt/garantlt
A kszlkek megnevezse: Kerti szivatty Hlukov hladina vkonu: nameno/garantovno
Vkonov hladina hluku: meran/garantovan
Oznaen pstroj: Zahradn erpadlo
: /
Oznaenie zariadenia: Zhradn erpadlo Nivo hrupa: izmerjeno/zagotovljeno
: Razina zvune snage izmjereno/garantirano
Opis naprave: Vrtna rpalka Nivel de putere acustic: msurat/garantat
Oznaka ureaja: Vrtna pumpa : /
Descrierea articolelor: Pomp de grdin Helivimsuse tase: mdetud/garanteeritud
: Garso stiprumo lygis: imatuotas/garantuotas
Troku jaudas lmenis: izmrtais/garanttais
Seadmete nimetus: Aiapump
Prietais pavadinimas: Sodo siurblys
Iekrtu apzmjums: Drza sknis 3000/4 78 dB (A)/81 dB (A)
Typ: Typ: Art.-Nr.: Art.:
3500/4  82 dB (A)/85 dB (A)
Type: : Art. No.: . :
Anbringungsjahr der Rok umstn znaky CE:
Type : Tip: Rfrence : Art t.:
CE-Kennzeichnung: Rok udelenia znaky CE:
Typ: Tipovi: Art.nr.: br. art.
Year of CE marking: CE:
Typ: Tip: Art.nr.: Nr art.:
Anne dapposition Leto namestitve CE-
Type: : Art. nr.: . :
du m
arquage CE : oznake:
Tyyppi: Mudel: Tuoten:o Toote nr:
Installatiejaar van de Godina dobivanja CE
Modello: Tipas: Art.: Gaminio nr.:
CE-aanduiding: oznake:
Tipo: Modelis: Art. No: Izstr.:
Mrkningsr: Anul de marcare CE:
Tipo: Art. no:
CE-Mrkningsr:
Typ: 3000/4 Nr artykuu:
1707 CE-merkin kiinnitysvuosi: CE-:
Tpusok: Cikkszm:
Anno di applicazione CE-mrgistuse
Typ:  3500/4 slo artiklu:  1709 della certificazione CE: paigaldamise aasta:
Colocacin del Metai, kuriais paymta
EU-Richtlinien: EU smjernice: distintivo CE: CE-enklu:
EU directives: Directive UE: Ano de marcao pela CE: CE-marjuma uzlikanas
Directives europennes : E-: Rok nadania gads:
EU-richtlijnen: ELi direktiivid: oznakowania CE:
EU directiv: ES direktyvos: CE-jelzs elhelyezsnek
EU Retningslinier: ES-direktvas: ve:  2010
EY-direktiivit:
Direttive UE:
Ulm, den 28.04.2014 Der Bevollmchtigte
Normativa UE:
Ulm, 28.04.2014 Authorised representative
Directrizes da UE:
Fait Ulm, le 28.04.2014 Le mandataire
Dyrektywy Unii Europejskiej: 2006/95/EG Ulm, 28-04-2014 De gevolmachtigde
EU-irnyelvek:
Smrnice EU: 2000/14/EC Ulm, 2014.28.04. Auktoriserad representant
Ulm, 28.04.2014 Autoriseret reprsentant
EU-Predpisy: 2004/108/EC Ulmissa, 28.04.2014 Valtuutettu edustaja
:
Ulm, 28.04.2014 Persona delegata
ES-smernice: 2011/65/EC Ulm, 28.04.2014 La persona autorizada
Ulm, 28.04.2014 O representante
Harmonisierte EN: Ulm, dnia 28.04.2014 Penomocnik
IEC 60335-1 Ulm, 28.04.2014 Meghatalmazott
IEC 60335-2-41 Ulm, 28.04.2014 Zplnomocnnec
Ulm, 28.04.2014 Splnomocnen
Ulm, 28.04.2014
Hinterlegte Dokumentation: Konformittsbewertungsverfahren:
Ulm, 28.04.2014 Pooblaenec
GARDENA- Nach 2000/14/ EG Art. 14
Ulm, dana 28.04.2014 Ovlatena osoba
Technische Dokumentation, Anhang V
Ulm, 28.04.2014 Conducerea tehnic
M. Kugler 89079 Ulm
, 28.04.2014
Deposited Documentation: Conformity Assessment Procedure: Ulm, 28.04.2014 Volitatud esindaja
GARDENA according to 2000/14/EC Art.14 Ulm, 28.04.2014 galiotasis atstovas
Technical Documentation, Annex V Ulme, 28.04.2014 Pilnvarot persona
M. Kugler 89079 Ulm

Dokumentation dpose: Procdure dvaluation


Documentation technique de la conformit:
GARDENA, Selon 2000 /14 /CE art. 14 R. Pompe
M. Kugler 89079 Ulm Annexe V Vice President

235
Deutschland / Germany China Georgia Luxembourg Singapore
GARDENA GmbH Husqvarna (China) Machinery ALD Group Magasins Jules Neuberg Hy- Ray PRIVATE LIMITED
Central Service Manufacturing Co., Ltd. Beliashvili 8 39, rue Jacques Stas 40 Jalan Pemimpin
Hans-Lorenser-Strae 40 No. 1355, Jia Xin Rd., 1159 Tleilisi Luxembourg-Gasperich 2549 # 02-08 Tat Ann Building
D-89079 Ulm Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist., Case Postale No. 12 Singapore 577185
Great Britain
Produktfragen: Shanghai Luxembourg 2010 Phone: (+ 65) 6253 2277
Husqvarna UK Ltd
(+ 49) 731 490 - 123 201801 Phone: (+ 352) 40 14 01 shiying@hyray.com.sg
Preston Road
Reparaturen: Phone: (+ 86) 21 59159629 api@neuberg.lu Slovak Republic
Aycliffe Industrial Park
(+ 49) 731 490 - 290 Domestic Sales Husqvarna esko s.r.o.
Newton Aycliffe Mexico
service@gardena.com www.gardena.com.cn Trkova 2319 / 5b
County Durham AFOSA
Albania Colombia DL5 6UP Av. Lopez Mateos Sur # 5019 149 00 Praha 4 Chodov
COBALT Sh.p.k. Husqvarna Colombia S.A. info.gardena@ Col. La Calma 45070 Bezplatn infolinka:
Rr. Siri Kodra Calle 18 No. 68 D-31, zona husqvarna.co.uk Zapopan, Jalisco 800 154 044
1000 Tirana Industrial de Montevideo Mexico servis@sk.husqvarna.com
Greece Phone: (+ 52) 33 3818-3434
Argentina Bogot, Cundinamarca Slovenia
P. PAPADOPOULOS S.A. icornejo@afosa.com.mx
Husqvarna Argentina S.A. Tel. 571 2922700 ext. 105 Husqvarna Austria GmbH
92 ATHINON AVENUE
Av.del Libertador 5954 jairo.salazar@ Moldova Consumer Products
husqvarna.com.co ATHENS
Piso 11 Torre B POST CODE 10442 Convel S.R.L. Industriezeile 36
(C1428ARP) Buenos Aires Costa Rica GREECE 290A Muncesti Str. 4010 Linz
Phone: (+ 54) 11 5194 5000 Compania Exim Phone: (+ 30) 210 51 93 100 2002 Chisinau Tel. : (+ 43) 732 77 01 01 - 90
info.gardena@ Euroiberoamericana S.A. info@papadopoulos.com.gr consumer.service@
Netherlands
ar.husqvarna.com Los Colegios, Moravia, husqvarna.at
Hungary GARDENA Nederland B.V.
Armenia 200 metros al Sur del Colegio Postbus 50176 South Africa
Saint Francis San Jos Husqvarna Magyarorszg Kft.
Garden Land Ltd. Ezred u. 1- 3 1305 AD ALMERE Husqvarna
61 Tigran Mets Phone: (+ 506) 297 68 83 Phone: (+ 31) 36 521 00 00 South Africa (Pty) Ltd
exim_euro@racsa.co.cr 1044 Budapest
0005 Yerevan Telefon: (+ 36) 1 251- 4161 info@gardena.nl Postnet Suite 250
Australia Croatia vevoszolgalat.husqvarna@ Private Bag X6,
Neth. Antilles Cascades, 3202
Husqvarna Australia Pty. Ltd. SILK ADRIA d.o.o. husqvarna.hu Jonka Enterprises N.V.
Locked Bag 5 Josipa Lonara 3 South Africa
Iceland Sta. Rosa Weg 196 Phone: (+ 27) 33 846 9700
Central Coast BC 10090 Zagreb P.O. Box 8200
Phone: (+ 385) 1 3794 580 . Johnson & Kaaber info@gardena.co.za
NSW 2252 Curaao
silk.adria@zg.t-com.hr Tunguhalsi 1
Phone: (+ 61) (0) 2 4352 7400 Phone: (+ 599) 9 767 66 55 Spain
110 Reykjavik
customer.service@ Cyprus pgm@jonka.com Husqvarna Espaa S.A.
ooj@ojk.is
husqvarna.com.au Med Marketing C / Basauri, n 6
Ireland New Zealand La Florida
Austria / sterreich 17 Digeni Akrita Ave Husqvarna New Zealand Ltd.
Husqvarna Austria GmbH P.O. Box 27017 Husqvarna UK Ltd 28023 Madrid
Preston Road PO Box 76-437 Phone: (+ 34) 91 708 05 00
Consumer Products 1641 Nicosia Manukau City 2241
Industriezeile 36 Aycliffe Industrial Park atencioncliente@gardena.es
Czech Republic Newton Aycliffe Phone: (+ 64) (0) 9 9202410
4010 Linz Husqvarna esko s.r.o. support.nz@husqvarna.co.nz Suriname
Tel. : (+ 43) 732 77 01 01 - 90 County Durham Agrofix n.v.
Trkova 2319 / 5b DL5 6UP Norway
consumer.service@ 149 00 Praha 4 Chodov Verlengde Hogestraat # 22
husqvarna.at info.gardena@ GARDENA Phone : (+ 597) 472426
Bezplatn infolinka : husqvarna.co.uk Husqvarna Consumer
Azerbaijan 800 100 425 agrofix@sr.net
Outdoor Products Pobox : 2006
Firm Progress servis@cz.husqvarna.com Italy
Salgskontor Norge Paramaribo
a. Aliyev Str. 26A Husqvarna Italia S.p.A.
Denmark Kleverveien 6 Suriname South America
1052 Baku Via Como 72
GARDENA / Husqvarna 1540 Vestby
23868 VALMADRERA (LC) Sweden
Belgium Consumer Outdoor Products info@gardena.no
Phone: (+ 39) 0341.203.111 Husqvarna AB
GARDENA Belgium NV / SA Salgsafdelning Danmark info@gardenaitalia.it Peru
Sterrebeekstraat 163 Box 9003 S-561 82 Huskvarna
Husqvarna Per S.A. info@gardena.se
1930 Zaventem S-200 39 Malm Japan Jr. Ramn Crcamo 710
Phone: (+ 32) 2 7 20 92 12 info@gardena.dk KAKUICHI Co. Ltd. Lima 1 Switzerland / Schweiz
Mail: info@gardena.be Sumitomo Realty & Tel: (+ 51) 1 3 320 400 ext. 416 Husqvarna Schweiz AG
Dominican Republic Development Kojimachi
Bosnia / Herzegovina juan.remuzgo@ Consumer Products
BOSQUESA, S.R.L BLDG., 8F
SILK TRADE d.o.o. husqvarna.com Industriestrasse 10
Carretera Santiago Licey 5 - 1 Nibanncyo
Industrijska zona Bukva bb 5506 Mgenwil
Km. 5 Chiyoda-ku Poland
74260 Teanj Phone: (+ 41) (0) 62 887 37 90
Esquina Copal II. Tokyo 102-0084 Husqvarna info@gardena.ch
Brazil Santiago, Dominican Republic Phone: (+ 81) 33 264 4721 Poland Spka z o.o.
Husqvarna do Brasil Ltda Phone: (+ 809) 736-0333 m_ishihara@kaku-ichi.co.jp ul. Wysockiego 15 b Turkey
Av. Francisco Matarazzo, joserbosquesa@claro.net.do 03-371 Warszawa GARDENA Dost Di Ticaret
Kazakhstan Phone: (+ 48) 22 330 96 00 Mmessillik A..
1400 19 andar Ecuador LAMED Ltd. gardena@husqvarna.com.pl Sanayi ad. Adil Sokak
So Paulo SP Husqvarna Ecuador S.A. 155 /1, Tazhibayevoi Str. No: 1/ B Kartal
CEP: 05001-903 Arupos E1-181 y 10 de Agosto Portugal
050060 Almaty 34873 Istanbul
Tel: 0800-112252 Quito, Pichincha Husqvarna Portugal , SA
marketing.br.husqvarna@ IP Schmidt Phone: (+ 90) 216 38 93 939
Tel. (+ 593) 22800739 Abayavenue 3B Lagoa - Albarraque info@gardena-dost.com.tr
husqvarna.com.br francisco.jacome@ 2635 - 595 Rio de Mouro
110 005 Kostanay Ukraine /
Bulgaria husqvarna.com.ec Tel.: (+ 351) 21 922 85 30
Korea Fax : (+ 351) 21 922 85 36
Estonia Kyung Jin Trading CO.,LTD. . , 34,
. N 72 Husqvarna Eesti O info@gardena.pt
1799 107-4, SunDuk Bld., 204-
Consumer Outdoor Products YangJae-dong, Romania 03022,
.: (+ 359) 02 / 9 75 30 76 Kesk tee 10, Aaviku kla Madex International Srl
www.husqvarna.bg Seocho-gu, . (+38) 044 498 39 02
Rae vald Seoul, (zipcode: 137-891) Soseaua Odaii 117 - 123, info@gardena.ua
Canada / USA Harju maakond Phone: (+ 82) (0)2 574-6300 RO 013603
GARDENA Canada Ltd. 75305 Estonia Bucureti, S 1 Uruguay
100 Summerlea Road kontakt.etj@husqvarna.ee Kyrgyzstan Phone: (+ 40) 21 352.76.03 FELI SA
Brampton, Ontario L6T 4X3 Alye Maki madex@ines.ro Entre Ros 1083 CP 11800
Finland av. Moladaya Guardir J 3 Montevideo Uruguay
Phone: (+1) 905 792 93 30 Oy Husqvarna Ab Russia
info@gardenacanada.com 720014 Tel : (+ 598) 22 03 18 44
Consumer Outdoor Products info@felisa.com.uy
Bishkek
Chile Lautatarhankatu 8 B / PL 3 141400, .,
Maquinarias Agroforestales 00581 HELSINKI Latvia . , Venezuela
Ltda. (Maga Ltda.) info@gardena.fi Husqvarna Latvija , Corporacin Casa y Jardn C.A.
Santiago, Chile Consumer Outdoor Products 39, .6 Av. Caron, Edif. Trezmen, PB.
France Colinas de Bello Monte.
Avda. Chesterton Bku iela 6
GARDENA France 1050 Caracas.
# 8355 comuna Las Condes LV-1024 Rga ,
Immeuble Exposial Tlf : (+ 58) 212 992 33 22
Phone: (+ 56) 2 202 4417 info@husqvarna.lv 02_04
9-11 alle des Pierres Mayettes info@casayjardin.net.ve
Dalton@maga.cl ZAC des Barbanniers, B.P. 99 Lithuania Serbia
Zipcode: 7560330 -F- 92232 GENNEVILLIERS UAB Husqvarna Lietuva Domel d.o.o. 1188- 20.960.09 / 0514
1707-20.960.04/0614
Temuco, Chile cedex Consumer Outdoor Products Autoput za Novi Sad bb GARDENA
GARDENA
Avda. Valparaso # 01466 Tl. (+ 33) 01 40 85 30 40 Ateities pl. 77C 11273 Belgrade Manufacturing GmbH
Manufacturing GmbH
Phone: (+56) 45 222 126 service.consommateurs@ LT-52104 Kaunas Phone: (+381) 1 18 48 88 12 D - 89070Ulm
D-89070 Ulm
Zipcode: 4780441 gardena.fr centras@husqvarna.lt miroslav.jejina@domel.rs http: //www.gardena.com
http://www.gardena.com

236

You might also like