You are on page 1of 10

Digital Toch1 / Dwell Meter Toch1 digital / More el Metro

Tune up your car for peak performance Ponga a punto a su automvil para el
with this easy to build digital dwell / mximo rendimiento con este tacmetro
tachometer. digital y medidor del Angulo de prdida
fcil de construir.

DAVID DEMERS
DAVID DEMERS
HA DESIDIDO renunciar; LEJOS DE
HAVE YOU BEEN SHYING; AWAY
Afinar su coche debido a la dificultad de
FROM Tuning up your car because of the
realizar mediciones tales como el ngulo
difficulty of making such measurements as
de reposo y las revoluciones del motor? Si
dwell angle and engine rpm? If so, your
es as, el coche no se esta realizando su
car may not be running at its best. And
mejor rendimiento. Y aunque los precios
even though gasoline prices have come
de gasolina han bajado en los recientes
down in recent months, you can still waste
meses, usted todava puede perder una
a tremendous amount of money by driving
enorme cantidad de dinero por la
a car that is improperly tuned up.
conduccin de un coche que est mal
afinado.

Tuning up your car does not have to be Afinar su coche no tiene por qu ser difcil.
difficult. You can start by building this Usted puede comenzar la construccin de
digital dwell / tachometer that will make este medidor del ngulo y tacmetro
measuring your engine's idle speed and digital que har que la medicin de la
dwell angle nothing short of simple. marcha en vaci de la velocidad del motor
y del ngulo nada de simple corto.

El medidor del Angulo y tacmetros de


Handheld dwell/tachometers have been mano han estado disponibles a un costo
available at a reasonable cost for some razonable desde hace algn tiempo. Pero
time now. But those devices use analog esos dispositivos utilizan galvanmetros de
meter movements. The meter we'll build movimiento analgico. El medidor que
uses a digital readout. It's not only more nosotros construiremos da una lectura
accurate; it's easier to use because there's digital. No slo es ms exacto; es ms fcil
no meter scale to interpret and no parallax usar porque no hay ninguna escala de un
error to worry about. That's important medidor para interpretar y ningn paralaje
when you're crouching under the hood. de sobre error para preocuparse. Eso es
importante cuando usted est agachndose
bajo el cofre.

The tach / dwell meter El tacmetro y medidor del Angulo

Those of you who are not familiar with the Usted puede estar preguntndose, si es de
operation of your car may be wondering Aqullos qu no estn familiarizados con
what a dwell / tachometer is used for. el funcionamiento de su automvil, para
que se utiliza un medidor del Angulo y el
tacmetro.
Well, the combination tachometer and
Bien, el tacmetro de combinacin y el
dwell meter is one of the most common
medidor del ngulo es uno de los
and useful test instruments for engine
instrumentos de prueba ms comunes y
maintenance. As its name suggests, it
tiles para el mantenimiento del
measures two important parameters:
automvil. Como su nombre sugiere, mide
engine speed (in revolutions per minute or
dos parmetros importantes: la velocidad
rpm's) and the dwell angle (in degrees) by
del automvil (en las vueltas por minuto o
monitoring the voltage across the breaker
rpm) y la medicin del ngulo (en grados)
points.
monitoreando el voltaje a travs de los
puntos del distribuidor.

For those of you unfamiliar with how a Para aqullos de usted poco familiar con
car's ignition system works, we'll give a cmo trabaja el sistema de ignicin de un
simplified explanation of the dwell angle. automvil, nosotros damos una explicacin
simplificada del medidor del ngulo.

En un sistema de ignicin normal, las


In a standard ignition system, the spark bujas disparan cuando los platinos del
plugs fire when the breaker points open distribuidor abren e interrumpen la
and interrupt the current flowing in the corriente que fluye en la bobina de
ignition coil. That causes the coil's ignicin. Eso hace que el campo magntico
magnetic field to collapse; producing the de la bobinase caiga; produciendo el alto
high voltage necessary in the coil's voltaje necesario en la bobina secundaria
secondary to fire the plugs. The breaker para disparar las bujas. Los platinos del
points are opened by a cam in the distribuidor se abren por una leva en el
distributor. The angle through which the distribuidor. El ngulo a travs del cual el
distributor rotates with the points closed is distribuidor gira con los puntos cerrados es
the dwell angle. An electronic ignition el ngulo de cierre. Un encendido
operates differently, but with the same electrnico funciona de forma diferente,
results. pero con los mismos resultados.

La forma de onda del voltaje por los


platinos del distribuidor se muestra en la
The waveform of the voltage across the
Fig. 1. El zumbido al borde de ataque de
breaker points is shown in Fig. 1. The
los pulsos es debido al campo magntico
ringing at the leading edge of the pulses is
cayndose de la bobina. El nmero de los
due to the collapsing magnetic field of the
pulsos en una unidad dada de tiempo se
coil. The number of the pulses in a given
relaciona directamente a las rpm del motor.
unit of time is directly related to the rpm of
the engine. El metro que nosotros construiremos puede
medir la velocidad del motor en dos
escalas: I'ACH 2 o RPM x 10 tiene un
The meter we will build can measure escala de 0-999 y TACII i o RPM x 100
engine speed in two ranges: I'ACH 2 or tiene una escala de 0-9999 rpm. El
RPM x10 has a range of 0-999 and TACII i medidor del ngulo tiene una escala de 0-
or RPM x 100 has a range of 0-9999 rpm. 99.9 grados para verificar la posicin de
The dwell meter has a range of 0-99.9 los platinos (o los circuitos
degrees to check the setting of the breaker correspondientes de una ignicin
points (or the corresponding circuits of an electrnica).
electronic ignition).

FIG. 1 - FORMA DE ONDA TPICA de


VOLTAJE de los platinos.

FIG. 1 - TYPICAL VOLTAGE midiendo las rpm del motor


WAVEFORM of breaker points.
El diagrama del tach / more el metro se
Measuring engine rpm muestra en la fig . 2. El corazn del
circuito es IC2, es un 4046 poder
The schematic of the tach / dwell meter is microscpico fase-cerr con llave vuelta o
shown in Hg. 2. The heart of the circuit is PLL. Los signos entrantes se dan al PLL
1C2, a 4046 micro power phase-locked despus de ser puesto en memoria
loop or PLL. The incoming signals are fed intermedia por IC1 un y sus componentes
to the PLL after being buffered by IC1- a asociados. La frecuencia del signo entrante
and its associated components. The se multiplica por o 90, 60, o 45.
frequency of the incoming signal is Dependiendo de la escena del CILINDRO
multiplied by either 90, 60, or 45. el interruptor SELECTO, S2. Ese
Depending on the setting of the
CYLINDER SELECT switch, S2. That interruptor selecciona el rendimiento
switch selects the proper output from apropiado de contadores que IC3 e IC4 que
counters IC3 and IC4, which are set to se ponen para dividir la frecuencia del
divide the output frequency of the PLL by rendimiento del PLL por esas cantidades y
those amounts, and then send the divided entonces envan el rendimiento dividido
output back to the comparator to the PLL atrs al comparator al PLL guardarlo"
to keep it "locked on" to the input signal. cerraron con llave adelante" a la seal de
entrada.

La FASE PULSA el rendimiento a alfiler 4


de 1C2, los 4046 PLL, entonces va a travs
de un Y IC5 de la verja d (qu slo pasos
los signos si el PLL se cierra con llave
The PHASE PULSES output at pin 4 of adelante a una seal de entrada, mientras
1C2, the 4046 PLL, then go through an previniendo las lecturas perdidas), y
AND gate lC5-d (which only passes the entonces a la entrada de 1C6.
signals if the PLL is locked on to an input
signal, preventing stray readings), and then Cuando en el modo de TACII, IC6 una
to the input of 1C6. 14553 3 dcada, multiplexed rendimiento
contador cuentas el nmero de presente de
los pulsos a alfiler 12, durante el intervalo
When in the TACII mode, 1C6-a 14553 3- de la eleccin del momento adecuado
decade, multiplexed output counter counts generado por IC8 y la circuitera asociada
the number of pulses present at pin 12, de IC1 bes. Debido a la proporcin de la
during the timing interval generated by multiplicacin variada para las selecciones
IC8 and the associated circuitry of 1C1-b. de diferentes cilindros (90, 60, y 45 para 4,
Because of the varied multiplication rate 6, y 8 cilindros, respectivamente), el
for the different cylinder selections (90, intervalo de tiempo siempre est constante
60, and 45 for 4, 6, and 8 cylinders, en 1/3 de un segundo. Eso se ajusta con el
respectively), the time interval is always control R9. De 500K; es el nico ajuste en
constant at 1/3 of a second. That is el circuito.
adjusted with R9. a 500K potentiometer; it EL FIG. 2 - MORE / EL TACMETRO
is the only adjustment in the circuit. ESQUEMTICO. Como mostrado, el
metro es fijo para 4 cilindros, el rango del
tach bajo. Porque el TL092 op amperio
FIG. 2 - DWELL / TACHOMETER que el autor usado es muy duro encontrar,
SCHEMATIC. As shown, the meter is set usted podra querer sustituir el LM358 de
for 4 cylinders, low tach range. Because Semiconductor Nacional para IC1.
the TL092 op amp that the author used is
very hard to find, you might want to
substitute National Semiconductor's EL FIG. El PROTOTIPO de 3THE
LM358 for IC1. AUTOR mostrado con la tapa quitada. La
nota que el despliegue simplemente es d
encol al tablero delantero.
FIG. 3THE AUTHOR'S PROTOTYPE
En el tach alto (TACH i o x 100) el rango
shown with the cover removed. Note that
de 0-9990 rpm, el rendimiento de IC2 (los
the display is simply d- glued to the front
4046 PLL) se derrota por los interruptores
panel.
S1 un y S3 a travs de 1C7, un divida por
In the high tach (TACH i or x 100) range diez contador que aumenta el rango de la
of 0-9990 rpm, the output of IC2 (the 4046 cuenta dcuplo. En el tach bajo (TACH 2 o
PLL) is routed by switches S1- a and S3 x 10) el rango de 0-999 rpm que el
through 1C7, a divide by ten counter, contador se desva.
which increases the count range tenfold. In
Midiendo moran el ngulo
the low tach (TACH 2 or x 10) range of 0-
999 rpm, that counter is bypassed. En el MORE el modo, el funcionamiento
del circuito es un poco ms trapacero. El
mximo mora (qu es moderado en los
Measuring dwell angle grados) es determinado por el nmero de
cilindros. Para un cuatro artefacto del
In the DWELL mode, the operation of the
cilindro, el mximo mora es 90 grados,
circuit is a little trickier. The maximum
para un seis cilindro, 60, y para un ocho
dwell (which is measured in degrees) is
cilindro, 45 grados. Usted revocar que
determined by the number of cylinders.
esos maximums tambin son las
For a four-cylinder engine, the maximum
cantidades por que la frecuencia del signo
dwell is 90 degrees, for a six cylinder, 60,
entrante est multiplicndose. El signo
and for an eight cylinder, 45 degrees. You
multiplicado se aplica fijar 12 de IC6, el
will recall that those maximums are also
tres contador del dedo.
the amounts by which the frequency of the
incoming signal is being multiplied. The EL FIG. 4PARTS MODELO de la
multiplied signal is applied to pin 12 of COLOCACIN para el more / el
IC6, the three digit counter. tacmetro. El PC tabla modelo se muestra
en nuestro nuevo" "Servicio de PC el
departamento.
FIG. 4PARTS PLACEMENT El HIGO; se muestran 5THE
PATTERN for the dwell / tachometer. The CONEXIONES del FUERA DE-TABLA
PC board pattern is shown in our new "PC en este diagrama separado.
Service" department.
Para medir el more, es necesario slo estar
FIG; 5THE OFF-BOARD durante el tiempo que los puntos estn
CONNECTIONS are shown in this cerrados. As, si los puntos casi fueran
separate diagram. cerrados siempre, la Lectura se acercara el
valor del factor de la multiplicacin de la
In order to measure the dwell, it is
seal de entrada que es la lectura mxima
necessary to count only during the time
posible. Un signo de IC1 un se aplica al
that the points are closed. Thus, if the
DESACTIVE el oflC6 del alfiler (alfiler
points were almost always closed, the
11) que las paradas la cuenta cuando el
Reading would approach the value of the
voltaje del punto es alto (cuando los puntos
multiplication factor of the input signal,
estn abiertos).
which is the maximum reading possible. A
signal from IC1 a is applied to the La exactitud de la lectura se aumenta
DISABLE pin oflC6 (pin 11), which halts promediando la cuenta encima de diez
the count when the point voltage is high ciclos. Eso es cumplido usando IC7 para
(when the points are open). dividir el rendimiento de IC1 un por diez.
El rendimiento de IC7 se alimenta al
The reading's accuracy is increased by
DESACTIVE alfiler de 1C6.
averaging the count over ten cycles. That
is accomplished by using IC7 to divide the Construyendo el dwell/tachometer
output of IC1 a by ten. The output of IC7
La construccin de la unidad que se
is fed to the DISABLE pin of 1C6.
muestra en el Fig. 3, es relativamente fcil
si usted est familiarizado con las tcnicas
de tabla de circuito impreso. Un modelo
Building the dwell/tachometer
conveniente aparece en nuestro "Servicio
Construction of the unit, which is shown in de PC especial" la seccin en pgina 67.
Fig. 3, is relatively easy if you are familiar Usando ese modelo, usted puede grabar la
with printed circuit board techniques. A tabla directamente de la pgina de la
suitable pattern appears in our special "PC revista! Una tabla grabada tambin est
Service" section on page 67. Using that disponible de la fuente mencionada en la
pattern, you can directly etch the board Lista de las Partes. Un diagrama del
from the magazine page! An etched board partsplacement se muestra en el Fig. 4. El
is also available from the source circuito es simple bastante para que que
mentioned in the Parts List. A parts- usa tablero para cortar el pan o tcnicas del
placement diagram is shown in Fig. 4. The alambre-envoltura pueda construirse, si
circuit is simple enough so that it can be usted tiene el cuidado.
built using breadboard or wire-wrap
LAS PARTES LISTAN
techniques, if you are careful.
Todas las resistencias son de vatio, al
5% cuando menos, por otra parte indica
R1, R24, R25, R26 de ohmios 1000 R2,
R3, R6, R11 de 10,000 ohmios R4, R7,
PARTS LIST
R8 de 100,000 ohmios R5 de 1800
All resistors are watt, 5% unless ohmios R9 de 500,000 ohmios los R10
otherwise indicated R1, R24, R25, R26 potencimetro de 15,000 ohmios R12,
1000 ohms R2, R3, R6, R1110,000 R16, R23 de 470 ohmios R13 de
ohms R4, R7, R8100,000 ohms R5 220,000 ohmios R14 de 62,000 ohmios
1800 ohms R9500,000 ohms R15 de 150. ohmios Condensadores:
potentiometer R1015,000 ohms R12, C1, C2, C9 (disco cermico de .001 F.
R16-R23470 ohms R13220,000 C3disco cermico de 470 pF. C415
ohms R1462,000 ohms R15150 p.F, 16 voltios, el tantalio C5, C7, C8.1
ohms Capacitors: C1, C2, C9.001 (iF p.F el disco cermico C61 p.F, 16
ceramic disc C3470 pF ceramic disc voltios, C10 electroltico, el ftF de C11
C415 p.F, 16 volts, tantalum C5, C7, 10, 16 voltios electrolticos
C8.1 p.F ceramic disc C61 p.F, 16 Semiconductores D1, D2 Diodos Zener
volts, electrolytic C10, C1110 ftF, 16 de 9.1 voltio D3, D4, D5Diodos 1N914
volts electrolytic Semiconductors D1,D2 LED1 LED Standard. Q1,Q2,Q3
9.1 volt Zener D3, D4, D51N914 2N3906 Q42N3904 IC1TL092 el op-
LED1standard red LED Q1,Q2,Q3 amperio IC24046 el poder microscpico
2N3906 Q42N3904 IC1TL092 op- PLL el IC34017 dcada contador IC4
amp IC24046 micro power PLL IC3 4518 el BCD dual al contador el quad de
4017 decade counter IC44518 dual IC54081 Y verja IC614553 tres
BCD up counter IC54081 quad AND contador de BCD de dedo IC745-\8 el
gate IC614553 three digit BCD counter BCD dual al contador IC87555 el
IC745-\8 dual BCD up counter IC8 cronmetro de poder bajo el BCD de IC9
7555 low power timer IC94511 BCD to 4511 a siete pestillo del segmento / el
seven segment latch / decoder/driver decoder/driver Otros Componentes DISP
Other Components DISPNSB7881 4 NSB7881 4 dedo, el ctodo comn, los
digit, common cathode, multiplexed multiplexed despliegan (Nacional) S1
four impelen con prtiga, 2-posicin que
display (National) S1four pole, 2- S2one impelen con prtiga, 3 posicin
position S2one pole, 3 position S3 S3SPDT basculan Miscelneo: la tabla
SPDT toggle Miscellaneous: PC board, de PC, 1C enchufes, los bultos del
1C sockets, switch knobs, etc. A printed- interruptor, etc., Una tabla del impreso-
circuit board is available from E^SI, PO circuito est disponible de E^SI, PO Box
Box 72100, Roselle, IL 60172, for $15.00 72100, el Hibisco, IL 60172, para $15.00
postpaid. postpaid.

Si usted usa un circuito impreso PC,


primero, monte los 1C en bases, seguidos
por las resistencias, condensadores, y otros
componentes. Entonces los ocho saltadores
pueden agregarse. Luego, usted tiene que
alambrar el fuera de los componentes de la
If you do use a PC board, mount the 1C tabla como el despliegue y los
sockets first, followed by the resistors, interruptores. Porque hay tantos fuera de
capacitors, and other components. Then las conexiones de la tabla, un separado
the eight jumpers may be added. Next, you fuera del diagrama de la tabla se muestra
have to wire the off board components en el Fig. 5. La instalacin elctrica del
such as the display and the switches. despliegue debe ser relativamente fcil con
Because there are so many off board tal de que usted siga el esquemtico y
connections, a separate off board diagram diagramas de colocacin de partes. Slo
is shown in Fig. 5. The display wiring hechura seguro que usted guarda los
should be relatively easy as long as you alambres a la longitud apropiada por su
follow the schematic and parts placement armario. Alambrando los interruptores,
diagrams. Just make sure that you keep the todo es sincero slo que el polo de S2 tiene
wires to the proper length for your cabinet. dos puntos en la tabla a ser conectada a.
In wiring the switches, everything is Uno est a alfiler 2 de IC5, el otro a alfiler
straightforward except that the pole of S2 3 de IC2.
has two points on the board to be Finalmente, las tres primacas de la entrada
connected to. One is at pin 2 of IC5, the pueden instalarse. Con suerte, ellos deben
other at pin 3 of IC2. ser coloridos codificado, ayudar en su
identificacin. Use una primaca roja para
la conexin a +12 voltios y use una
primaca negra para la conexin a
Finally, the three input leads may be alrededor. Use una primaca blanca para la
installed. Ideally, they should be color entrada sealada de los puntos.
coded, to aid in their identification. Use a
Porque usted va a estar usando el metro en
red lead for the connection to +12 volts
un ambiente spero probablemente, tenga
and use a black lead for the connection to
el cuidado con sus prcticas de la
around. Use a white lead for the signal
construccin. Por ejemplo, use los alivios
input from the points.
de tensin para el poder y los alambres de
la entrada sealados, y monte los
interruptores en fcil de llegar a las
Because you are probably going to be
situaciones. Despus de que usted calibra
using the meter in a rough environment, be
el instrumento, use un golpecito de
careful with your construction practices.
pulimento de la ua para sostener el
For example, use strain reliefs for the
potencimetro en el lugar.
power and signal input wires, and mount
the switches in easy to get at locations. calibracin y funcionamiento
After you calibrate the instrument, use a
Para calibrar el tacmetro, utilice un
dab of fingernail polish to hold the
generador de onda cuadrada con una salida
potentiometer in place.
de por lo menos 10 voltios Pico a Pico,
para alcanzar el mximo se necesita debe
ponerse a 100 Hz y el signo alimentados a
Calibration and operation
la entrada del tacometro. El tacometro
To calibrate the meter, a square wave debe ponerse a los ocho cilindros, el tach
generator with an output of at least 10 alto (la rpm x 100) el rango. Ajuste R9
volts peak to peak is needed It should be hasta una lectura de 1500 se obtiene.
set to 100 Hz and the signal fed to the Verifique las escenas de las otras escenas
input of the meter. The meter should be set del cilindro. Los seis cilindro poniendo
at the eight cylinders, high tach (rpm x deben producir una lectura de 2000, y los
100) range. Adjust R9 until a readout of cuatro cilindro poniendo deben producir
1500 is obtained. Check the settings of the una lectura de 3000 rpm.
other cylinder settings. The six cylinder
Verificar el tach bajo van (la rpm x 10) el
setting should produce a reading of 2000,
juego el generador a 30 Hz. Las lecturas
and the four cylinder setting should
deben ser ahora: 450, 600, y 900 para los
produce a reading of 3000 rpm.
ocho, seis, y cuatro escenas del cilindro,
To check the low tach range (rpm x 10) set respectivamente. Ninguna calibracin del
the generator to 30 Hz. The readings More la funcin es necesaria.
should now be: 450, 600, and 900 for the
eight, six, and four cylinder settings,
respectively. No calibration of the Dwell
Usted est ahora listo usar su tacometro la
function is necessary.
prxima vez que usted quiere poner a
punto a su automvil. Consulte el manual
del usuario o vaya a compras el manual
You're now ready to use your meter the
para su automvil (o informacin bajo la
next time you want to tune up your car.
capucha) para las especificaciones de su
Consult the owner's manual or shop
automvil y la manera apropiada de ajustar
manual for your car (or the information
los puntos y rpm del aparato. Entonces
sticker under the hood) for the
simplemente conecte la punta roja al
specifications for your car and the proper
terminal positivo de la batera, la punta
way to adjust the points and engine rpm.
negra conctela a tierra, y la entrada lleva
Then just connect the red lead to the
al rendimiento de la ola grande apunta (o,
positive battery terminal, the black lead to
dnde aplicable, la salida del sistema de
ground, and the input lead to the output of
ignicin electrnico). R-E
the breaker points (or, where applicable,
the output of the electronic ignition
system). R-E

You might also like