You are on page 1of 60

07/06/08 09:47:21 32Z5F600_001

INTRODUCTION
Thank you for purchasing a Honda engine. We want to help you to

ENGLISH
get the best results from your new engine and to operate it safely.
This manual contains information on how to do that; please read it OWNERS MANUAL
carefully before operating the engine. If a problem should arise, or
if you have any questions about your engine, consult an
MANUEL DE LUTILISATEUR
authorized Honda servicing dealer. MANUAL DEL PROPIETARIO
All information in this publication is based on the latest product
information available at the time of printing. Honda Motor Co., Ltd. GX240 GX270 GX340 GX390
reserves the right to make changes at any time without notice and
without incurring any obligation. No part of this publication may

FRANAIS
be reproduced without written permission.

This manual should be considered a permanent part of the engine


and should remain with the engine if resold.

Review the instructions provided with the equipment powered by


this engine for any additional information regarding engine
startup, shutdown, operation, adjustments or any special
maintenance instructions.

ESPAOL
United States, Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands:
We suggest you read the warranty policy to fully understand its
coverage and your responsibilities of ownership. The warranty
policy is a separate document that should have been given to you The engine exhaust from this product
by your dealer. contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects
SAFETY MESSAGES or other reproductive harm.

Your safety and the safety of others are very important. We have
provided important safety messages in this manual and on the CONTENTS
engine. Please read these messages carefully.
INTRODUCTION ........................1 SEDIMENT CUP ...................12
A safety message alerts you to potential hazards that could hurt SAFETY MESSAGES .................1 SPARK PLUG .......................12
you or others. Each safety message is preceded by a safety alert SAFETY INFORMATION ...........2 SPARK ARRESTER ..............13
symbol and one of three words, DANGER, WARNING, or SAFETY LABEL LOCATION ......2 IDLE SPEED ..........................13
CAUTION. COMPONENT & CONTROL HELPFUL TIPS &
LOCATION .................................2 SUGGESTIONS .......................13
These signal words mean: FEATURES .................................3 STORING YOUR ENGINE ....13
You WILL be KILLED or SERIOUSLY BEFORE OPERATION TRANSPORTING .................14
HURT if you dont follow instructions. CHECKS .....................................3 TAKING CARE OF
OPERATION ...............................4 UNEXPECTED PROBLEMS .....15
You CAN be KILLED or SERIOUSLY SAFE OPERATING FUSE REPLACEMENT .........15
HURT if you dont follow instructions. PRECAUTIONS ......................4 TECHNICAL & CONSUMER
STARTING THE ENGINE .......4 INFORMATION ........................16
You CAN be HURT if you dont follow STOPPING THE ENGINE .......5 Serial Number Location ......16
instructions. SETTING ENGINE SPEED......6 Battery Connections for
SERVICING YOUR ENGINE ......7 Electric Starter .....................16
Each message tells you what the hazard is, what can happen, and THE IMPORTANCE OF Remote Control Linkage......16
what you can do to avoid or reduce injury. MAINTENANCE .....................7 Carburetor Modifications for
MAINTENANCE SAFETY.......7 High Altitude Operation ......16
DAMAGE PREVENTION MESSAGES SAFETY PRECAUTIONS ........7 Emission Control System
MAINTENANCE Information ..........................17
You will also see other important messages that are preceded by SCHEDULE .............................7 Air Index ...............................18
the word NOTICE. REFUELING ............................8 Specifications ......................18
ENGINE OIL............................8 Tuneup Specifications.........19
This word means: Recommended Oil .............8 Quick Reference
Your engine or other property can be damaged if you Oil Level Check...................9 Information ..........................19
dont follow instructions. Oil Change ..........................9 Wiring Diagrams .................19
REDUCTION CASE OIL ..........9 CONSUMER INFORMATION ..20
The purpose of these messages is to help prevent damage to your Recommended Oil .............9 Distributor/Dealer Locator
engine, other property, or the environment. Oil Level Check...................9 Information ..........................20
Oil Change ........................10 Customer Service
2007 Honda Motor Co., Ltd. All Rights Reserved AIR CLEANER.......................10 Information ..........................20
Inspection .........................10
37Z5F602 GX240U1GX270UGX340U1GX390U1 Cleaning ...........................10
00X37-Z5F-6020
ENGLISH 1
06/06/21 16:45:59 32Z5F600_002

SAFETY INFORMATION COMPONENT & CONTROL LOCATION


FUEL FILLER CAP
Understand the operation of all controls and learn how to stop
the engine quickly in case of emergency. Make sure the operator
receives adequate instruction before operating the equipment. FUEL TANK
Do not allow children to operate the engine. Keep children and
pets away from the area of operation.
Your engines exhaust contains poisonous carbon monoxide.
Do not run the engine without adequate ventilation, and never
run the engine indoors.
The engine and exhaust become very hot during operation. ELECTRIC STARTER
Keep the engine at least 1 meter (3 feet) away from buildings (applicable types)
and other equipment during operation. Keep flammable
materials away, and do not place anything on the engine while it
is running. OIL DRAIN PLUG
OIL FILLER CAP/DIPSTICK

SAFETY LABEL LOCATION RECOIL STARTER


MUFFLER AIR CLEANER
This label warns you of potential hazards that can cause serious
injury. Read it carefully.
If the label comes off or becomes hard to read, contact your Honda
dealer for replacement.

SPARK PLUG

STARTER GRIP
ENGINE CONTROL TYPES

For Canadian types only: EXCEPT ELECTRIC


French label comes with CHOKE LEVER STARTER TYPES
the engine.
ENGINE SWITCH

FUEL
VALVE LEVER THROTTLE LEVER
CHOKE ROD (applicable types)
ENGINE SWITCH

Gasoline is highly flammable and explosive.


Turn engine off and let cool before refueling.

The engine emits toxic poisonous carbon ELECTRIC STARTER TYPES


monoxide gas. Do not run in an enclosed area. ENGINE SWITCH

Read Owners Manual before operation.

2 ENGLISH
07/06/08 09:47:45 32Z5F600_003

FEATURES BEFORE OPERATION CHECKS


OIL ALERT SYSTEM (applicable types) IS YOUR ENGINE READY TO GO?
Oil Alert is a registered trademark in the United States
For your safety, and to maximize the service life of your
The Oil Alert system is designed to prevent engine damage equipment, it is very important to take a few moments before you
caused by an insufficient amount of oil in the crankcase. Before operate the engine to check its condition. Be sure to take care of
the oil level in the crankcase can fall below a safe limit, the Oil any problem you find, or have your servicing dealer correct it,
Alert system will automatically stop the engine (the engine switch before you operate the engine.
will remain in the ON position).

If the engine stops and will not restart, check the engine oil level
(see page 9 ) before troubleshooting in other areas. Improperly maintaining this engine, or failure to
correct a problem before operation, can cause a
CIRCUIT PROTECTOR (applicable types) malfunction in which you can be seriously hurt or
The circuit protector protects the killed.
battery charging circuit. A short
circuit, or a battery connected Always perform a pre-operation inspection before
with reverse polarity, will trip the each operation, and correct any problem.
circuit breaker.
Before beginning your pre-operation checks, be sure the engine is
The green indicator inside the level and the engine switch is in the OFF position.
circuit protector will pop out to
show that the circuit protector has Always check the following items before you start the engine:
switched off. If this occurs,
determine the cause of the Check the General Condition of the Engine
problem, and correct it before CIRCUIT
PROTECTOR
resetting the circuit protector. 1. Look around and underneath the engine for signs of oil or
gasoline leaks.
Push the circuit protector button
to reset. 2. Remove any excessive dirt or debris, especially around the
muffler and recoil starter.
ON
3. Look for signs of damage.

OFF 4. Check that all shields and covers are in place, and all nuts, bolts,
and screws are tightened.

Check the Engine

1. Check the fuel level (see page 8 ). Starting with a full tank will
help to eliminate or reduce operating interruptions for refueling.

2. Check the engine oil level (see page 9 ). Running the engine
with a low oil level can cause engine damage.

The Oil Alert system (applicable types) will automatically stop


the engine before the oil level falls below safe limits. However,
to avoid the inconvenience of an unexpected shutdown, always
check the engine oil level before startup.

3. Check the reduction case oil level on applicable types (see page
9 ). Oil is essential to reduction case operation and long life.

4. Check the air filter element (see page 10 ). A dirty air filter
element will restrict air flow to the carburetor, reducing engine
performance.

5. Check the equipment powered by this engine.

Review the instructions provided with the equipment powered


by this engine for any precautions and procedures that should
be followed before engine startup.

ENGLISH 3
05/02/21 18:27:31 32Z5F600_004

OPERATION 3. Move the throttle lever away from the MIN. position, about 1/3
of the way toward the MAX. position.
SAFE OPERATING PRECAUTIONS

Before operating the engine for the first time, please review the
SAFETY INFORMATION section on page 2 and the BEFORE
OPERATION CHECKS on page 3 .
MIN.

MAX. MIN.
Carbon monoxide gas is toxic. Breathing it can cause
1/3 POSITION
unconsciousness and even kill you.
THROTTLE LEVER
Avoid any areas or actions that expose you to carbon
monoxide. Some engine applications use a remote-mounted throttle control
rather than the engine-mounted throttle lever shown here. Refer to
Review the instructions provided with the equipment powered by the instructions provided by the equipment manufacturer.
this engine for any safety precautions that should be observed
with engine startup, shutdown or operation. 4. Turn the engine switch to the ON position.

STARTING THE ENGINE EXCEPT ELECTRIC ELECTRIC STARTER TYPES


STARTER TYPES
1. Move the fuel valve lever to the ON position. ON
FUEL VALVE LEVER
ENGINE SWITCH

ON ON
ON
ON
OFF
2. To start a cold engine, move the choke lever or choke rod
(applicable types) to the CLOSED position. ON

CHOKE LEVER

ON

CLOSED

ENGINE SWITCH
OPEN

CLOSED

CHOKE ROD (applicable types)

OPEN
ON
CLOSED
ENGINE SWITCH

To restart a warm engine, leave the choke lever or choke rod in


the OPEN position.

Some engine applications use a remote-mounted choke control


rather than the engine-mounted choke lever shown here. Refer
to the instructions provided by the equipment manufacturer.

4 ENGLISH
07/06/08 09:48:16 32Z5F600_005

5. Operate the starter. STOPPING THE ENGINE

RECOIL STARTER To stop the engine in an emergency, simply turn the engine switch
to the OFF position. Under normal conditions, use the following
Pull the starter grip lightly until you feel resistance, then pull procedure. Refer to the instructions provided by the equipment
briskly in the direction of the arrow as shown below. Return the manufacturer.
starter grip gently.
1. Move the throttle lever to the MIN. position.

Some engine applications use a remote-mounted throttle


control rather than the engine-mounted throttle lever shown
here.
THROTTLE LEVER

STARTER GRIP Direction to pull


MIN.
MIN.
Do not allow the starter grip to snap back against the engine.
Return it gently to prevent damage to the starter.

ELECTRIC STARTER (applicable types): START 2. Turn the engine switch to the OFF position.

Turn the key to the START position, EXCEPT ELECTRIC


and hold it there until the engine starts. ELECTRIC STARTER TYPES
STARTER TYPES
If the engine fails to start within 5 OFF
seconds, release the key, and wait at ENGINE SWITCH OFF
least 10 seconds before operating the
starter again. START
OFF

Using the electric starter for more than


5 seconds at a time will overheat the
starter motor and can damage it.

When the engine starts, release the OFF


key, allowing it to return to the ON ENGINE SWITCH
position. (applicable types)
OFF
6. If the choke lever or choke rod (applicable types) has been
moved to the CLOSED position to start the engine, gradually
move it to the OPEN position as the engine warms up.

CHOKE LEVER ENGINE SWITCH

OPEN

OPEN
OFF

CLOSED ENGINE SWITCH

CHOKE ROD (applicable types) 3. Turn the fuel valve lever to the OFF position.

OPEN
FUEL VALVE
CLOSED LEVER

ON
OFF
OFF
ENGLISH 5
05/02/21 18:28:11 32Z5F600_006

SETTING ENGINE SPEED

Position the throttle lever for the desired engine speed.

Some engine applications use a remote-mounted throttle control


rather than the engine-mounted throttle lever shown here. Refer to
the instructions provided by the equipment manufacturer.

For engine speed recommendations, refer to the instructions


provided with the equipment powered by this engine.

THROTTLE LEVER

MAX. MIN.
MIN.

MAX.

6 ENGLISH
05/02/21 18:28:41 32Z5F600_007

SERVICING YOUR ENGINE MAINTENANCE SCHEDULE

THE IMPORTANCE OF MAINTENANCE REGULAR SERVICE PERIOD (3) Each First Every 3 Every 6 Every Refer
Good maintenance is essential for safe, economical and trouble- Perform at every Use Month Months Months Year to
free operation. It will also help reduce pollution. indicated month or or or or or Page
operating hour interval, 20 Hrs 50 Hrs 100 Hrs 300 Hrs
whichever comes first.
ITEM
Improper maintenance, or failure to correct a Engine oil Check level 9
problem before operation, can cause a malfunction in Change 9
which you can be seriously hurt or killed. Reduction case Check level 9
oil Change 10
Always follow the inspection and maintenance (applicable types)
recommendations and schedules in this owners Air filter Check 10
manual. Clean (1) (1) 10 11
Replace
To help you properly care for your engine, the following pages Sediment cup Clean 12
include a maintenance schedule, routine inspection procedures, Spark plug Check-adjust 12
and simple maintenance procedures using basic hand tools. Other Replace
service tasks that are more difficult, or require special tools, are Spark arrester Clean 13
best handled by professionals and are normally performed by a (applicable types)
Honda technician or other qualified mechanic. Idle speed Check-adjust (2) 13
Valve clearance Check-adjust (2) Shop
The maintenance schedule applies to normal operating conditions. manual
If you operate your engine under severe conditions, such as Combustion Clean After every 500 Hrs. (2) Shop
sustained high-load or high-temperature operation, or use in chamber manual
unusually wet or dusty conditions, consult your servicing dealer Fuel tank & Clean (2) Shop
for recommendations applicable to your individual needs and use. filter manual
Fuel tube Check Every 2 years Shop
Maintenance, replacement, or repair of the emission control (Replace if necessary) (2) manual
devices and systems may be performed by any engine repair
establishment or individual, using parts that are certified to Internal vent carburetor with dual element type only.
EPA standards. Cyclone type every 6 months or 150 hours.

MAINTENANCE SAFETY INTERNAL VENT STANDARD TYPE


Some of the most important safety precautions follow. However, CARBURETOR TYPE
we cannot warn you of every conceivable hazard that can arise in BREATHER TUBE BREATHER TUBE
performing maintenance. Only you can decide whether or not you
should perform a given task.

Failure to properly follow maintenance instructions


and precautions can cause you to be seriously hurt or
killed.

Always follow the procedures and precautions in this


owners manual. TUBE CLIP

SAFETY PRECAUTIONS Replace paper element type only.


Make sure the engine is off before you begin any maintenance Cyclone type every 2 years or 600 hours.
or repairs. This will eliminate several potential hazards:
Carbon monoxide poisoning from engine exhaust. (1) Service more frequently when used in dusty areas.
Be sure there is adequate ventilation whenever you operate
the engine. (2) These items should be serviced by your servicing dealer,
Burns from hot parts. unless you have the proper tools and are mechanically
Let the engine and exhaust system cool before touching. proficient. Refer to Honda shop manual for service procedures.
Injury from moving parts.
Do not run the engine unless instructed to do so. (3) For commercial use, log hours of operation to determine
Read the instructions before you begin, and make sure you have proper maintenance intervals.
the tools and skills required.
To reduce the possibility of fire or explosion, be careful when Failure to follow this maintenance schedule could result in non-
working around gasoline. Use only a nonflammable solvent, not warrantable failures.
gasoline, to clean parts. Keep cigarettes, sparks and flames
away from all fuel related parts.
Remember that an authorized Honda servicing dealer knows your
engine best and is fully equipped to maintain and repair it.
To ensure the best quality and reliability, use only new genuine
Honda parts or their equivalents for repair and replacement.
ENGLISH 7
07/06/08 09:48:39 32Z5F600_008

REFUELING 3. Refuel carefully to avoid spilling fuel. Do not fill the fuel tank
completely. Fill tank to approximately 25 mm (1 inch) below the
Recommended Fuel top of the fuel tank to allow for fuel expansion. It may be
Unleaded gasoline necessary to lower the fuel level depending on operating
U.S. Pump octane rating 86 or higher conditions. After refueling, tighten the fuel filler cap securely.
Except U.S. Research octane rating 91 or higher
Pump octane rating 86 or higher Keep gasoline away from appliance pilot lights, barbecues,
electric appliances, power tools, etc.
This engine is certified to operate on unleaded gasoline with a
pump octane rating of 86 or higher (a research octane rating of 91 Spilled fuel is not only a fire hazard, it causes environmental
or higher). damage. Wipe up spills immediately.
Refuel in a well-ventilated area with the engine stopped. If the
engine has been running, allow it to cool first. Never refuel the ENGINE OIL
engine inside a building where gasoline fumes may reach flames
or sparks. Oil is a major factor affecting performance and service life. Use
You may use regular unleaded gasoline containing no more than 4-stroke automotive detergent oil.
10% Ethanol (E10) or 5% Methanol by volume. In addition,
Methanol must contain cosolvents and corrosion inhibitors. Use of Recommended Oil
fuels with content of Ethanol or Methanol greater than shown
above may cause starting and/or performance problems. It may Use 4-stroke motor oil that meets or exceeds the requirements for
also damage metal, rubber, and plastic parts of the fuel system. API service classification SJ or later (or equivalent). Always check
Engine damage or performance problems that result from using a the API service label on the oil container to be sure it includes the
fuel with percentages of Ethanol or Methanol greater than shown letters SJ or later (or equivalent).
above are not covered under warranty.

Gasoline is highly flammable and explosive, and you


can be burned or seriously injured when refueling.
Stop engine and keep heat, sparks, and flame away.
Refuel only outdoors.
Wipe up spills immediately.
AMBIENT TEMPERATURE

SAE 10W-30 is recommended for general use. Other viscosities


shown in the chart may be used when the average temperature in
Fuel can damage paint and some types of plastic. Be careful not to your area is within the indicated range.
spill fuel when filling your fuel tank. Damage caused by spilled
fuel is not covered under the Distributors Limited Warranty.

1. With the engine stopped and on a level surface, remove the fuel
filler cap and check the fuel level. Refill the tank if the fuel level
is low.

2. Add fuel to the bottom of the fuel level limit of the fuel tank. Do
not overfill. Wipe up spilled fuel before starting the engine.

MAXIMUM MAXIMUM
FUEL FUEL
LEVEL LEVEL
(strainer type) (non-strainer type)
FUEL TANK TOP
25 mm
(1 inch)

8 ENGLISH
07/06/08 09:49:14 32Z5F600_009

Oil Level Check 4. Install the oil filler cap/dipstick and tighten securely.

Check the engine oil level with the engine stopped and in a level
position. OIL FILLER CAP/
DIPSTICK
1. Remove the oil filler cap/dipstick and wipe it clean.

2. Insert the oil filler cap/dipstick into the oil filler neck as shown, WASHER
but do not screw it in, then remove it to check the oil level.
OIL LEVEL

3. If the oil level is near or below the lower limit mark on the DRAIN PLUG
dipstick, fill with the recommended oil (see page 8 ) to the
upper limit mark (bottom edge of the oil fill hole). Do not overfill.

4. Reinstall the oil filler cap/dipstick. REDUCTION CASE OIL (applicable types)

OIL FILLER CAP/DIPSTICK UPPER LIMIT Recommended Oil

Use the same oil that is recommended for the engine (see page 8 ).

Oil Level Check

Check the reduction case oil level with the engine stopped and in a
level position.
OIL FILL HOLE
(bottom edge) LOWER LIMIT 2 : 1 Reduction Case With Centrifugal Clutch

1. Remove the oil filler cap/dipstick and wipe it clean.


Running the engine with a low oil level can cause engine damage.
This type of damage is not covered by the Distributors Limited 2. Insert and remove the oil filler cap/dipstick without screwing it
Warranty. into the filler hole. Check the oil level shown on the oil filler cap/
dipstick.
The Oil Alert system (applicable types) will automatically stop the
engine before the oil level falls below the safe limit. However, to 3. If the oil level is low, add the recommended oil to reach the
avoid the inconvenience of an unexpected shutdown, always upper limit mark on the dipstick.
check the engine oil level before startup.
4. Screw in the oil filler cap/dipstick and tighten securely.
Oil Change
OIL FILLER CAP/DIPSTICK
Drain the used oil when the engine is warm. Warm oil drains
quickly and completely.
UPPER LIMIT
1. Place a suitable container below the engine to catch the used oil,
then remove the oil filler cap/dipstick, oil drain plug and washer.

2. Allow the used oil to drain completely, then reinstall the oil drain
plug and new washer, and tighten the oil drain plug securely.
LOWER LIMIT
Please dispose of used motor oil in a manner that is compatible
with the environment. We suggest you take used oil in a sealed
container to your local recycling center or service station for
reclamation. Do not throw it in the trash, pour it on the ground,
or pour it down a drain.

3. With the engine in a level position, fill with the recommended oil
(see page 8 ) to the upper limit mark (bottom edge of the oil fill
hole) on the dipstick.

Running the engine with a low oil level can cause engine
damage. This type of damage is not covered by the Distributors
Limited Warranty.

The Oil Alert system (applicable types) will automatically stop


the engine before the oil level falls below the safe limit.
However, to avoid the inconvenience of an unexpected
shutdown, fill to the upper limit, and check the oil level regularly.

ENGLISH 9
05/02/21 18:30:05 32Z5F600_010

Oil Change AIR CLEANER

Drain the used oil while the engine is warm. Warm oil drains A dirty air cleaner will restrict air flow to the carburetor, reducing
quickly and completely. engine performance. If you operate the engine in very dusty areas,
clean the air filter more often than specified in the MAINTENANCE
1. Place a suitable container below the reduction case to catch the SCHEDULE.
used oil, then remove the oil filler cap/dipstick, the drain plug
and washer.
Operating the engine without an air filter, or with a damaged air
2. Allow the used oil to drain completely, then reinstall the drain filter, will allow dirt to enter the engine, causing rapid engine wear.
plug and a new washer, and tighten it securely. This type of damage is not covered by the Distributors Limited
Warranty.
Please dispose of used motor oil in a manner that is compatible
with the environment. We suggest you take used oil in a sealed Inspection
container to your local recycling center or service station for
reclamation. Do not throw it in the trash or pour it on the ground Remove the air cleaner cover and inspect the filter elements.
or down a drain. Clean or replace dirty filter elements. Always replace damaged
filter elements. If equipped with an oil-bath air cleaner, also check
3. With the engine in a level position, fill to the upper limit mark on the oil level.
the dipstick with the recommended oil (see page 9 ). To check
the oil level, insert and remove the dipstick without screwing it Refer to pages 10 11 for instructions that apply to the air cleaner
into the filler hole. and filter for your engine type.
STANDARD DUAL-FILTER-
Transmission oil capacity: 0.30 (0.32 US qt , 0.26 Imp qt) Cleaning ELEMENT TYPE
WING NUT
Dual-Filter-Element Types
Running the engine with a low transmission oil level can cause AIR CLEANER
transmission damage. 1. Remove the wing nut from COVER
the air cleaner cover, and WING NUT
4. Screw in the oil filler cap/dipstick and tighten securely. remove the cover.
PAPER FILTER
2. Remove the wing nut from ELEMENT
OIL FILLER CAP/DIPSTICK
the air filter, and remove the
filter.
FOAM FILTER
UPPER LIMIT ELEMENT
3. Remove the foam filter from
the paper filter.
GASKET
4. Inspect both air filter
elements, and replace them if
they are damaged. Always
LOWER LIMIT DRAIN PLUG
replace the paper air filter
element at the scheduled
interval (see page 7 ).

CYCLONE DUAL-FILTER-ELEMENT TYPE

PRECLEANER CAP WING NUT


AIR CLEANER COVER
SPECIAL PAN SCREW (3)

TAB

WING NUT
AIR GUIDE
PAPER FILTER ELEMENT

FOAM FILTER ELEMENT

GROOVE

CYCLONE HOUSING GASKET

10 ENGLISH
07/06/08 09:49:43 32Z5F600_011

6. Reassemble the air cleaner, and tighten the wing nut securely.
5. Clean the air filter elements if they are to be reused.
OIL-BATH TYPE SINGLE-FILTER-ELEMENT TYPE
Paper air filter element: Tap the filter element several times on a WING NUT WING NUT
CAP
hard surface to remove dirt, or blow compressed air [not
exceeding 207 kPa (2.1 kgf/cm , 30 psi)] through the filter AIR AIR
CLEANER CLEANER
element from the inside. Never try to brush off dirt; brushing will COVER COVER
force dirt into the fibers.
FILTER FOAM
ELEMENT FILTER
Foam air filter element: Clean in warm soapy water, rinse, and ELEMENT
GRID
allow to dry thoroughly. Or clean in non-flammable solvent and
allow to dry. Dip the filter element in clean engine oil, then AIR
CLEANER STEEL GRID
squeeze out all excess oil. The engine will smoke when started if WOOL
CASE
too much oil is left in the foam.

6. CYCLONE TYPE ONLY: Remove the three pan-head screws from OIL LEVEL
the pre-cleaner cap, then remove the cyclone housing and air
guide. Wash the parts with water, dry them thoroughly, and
reassemble them.

Be sure to install the air guide as shown in the illustration. Low Profile Types

Install the cyclone housing so the air intake tab fits into the 1. Unsnap the air cleaner cover clips, AIR CLEANER COVER
CLIP
groove in the pre-cleaner cap. remove the air cleaner cover, and
remove the air filter element.
7. Wipe dirt from the inside of the air cleaner case and cover using
a moist rag. Be careful to prevent dirt from entering the air duct 2. Wash the element in a solution of
that leads to the carburetor. household detergent and warm
water, then rinse thoroughly, or
8. Place the foam air filter element over the paper element, and wash in non-flammable or high
reinstall the assembled air filter. Be sure the gasket is in place flash point solvent. Allow the
beneath the air filter. Tighten the air filter wing nut securely. element to dry thoroughly.
CLIP
9. Install the air cleaner cover, and tighten the wing nut securely. 3. Soak the air filter element in clean AIR FILTER ELEMENT
engine oil and squeeze out the
excess oil. The engine will smoke
Oil Bath & Single-Filter-Element Types during initial startup if too much
oil is left in the element.
1. Remove the wing nut, and remove the air cleaner cap and cover.
4. Reinstall the air filter element and
2. Remove the air filter element from the cover. Wash the cover the cover.
and filter element in warm soapy water, rinse, and allow to dry
thoroughly. Or clean in non-flammable solvent and allow to dry.

3. Dip the filter element in clean engine oil, then squeeze out all
excess oil. The engine will smoke if too much oil is left in the
foam.

4. OIL BATH TYPE ONLY: Empty the used oil from the air cleaner
ELEMENT
case, wash out any accumulated dirt with non-flammable
solvent, and dry the case.

5. OIL BATH TYPE ONLY: Fill the air cleaner case to the OIL LEVEL
mark with the same oil that is recommended for the engine (see
page 8 ).

Oil capacities:
GX240/GX270: 60 cm (2.0 US oz , 2.1 Imp oz)
GX340/GX390: 80 cm (2.7 US oz , 2.8 Imp oz)

ENGLISH 11
07/06/08 09:50:09 32Z5F600_012

SEDIMENT CUP SPARK PLUG

Cleaning Recommended Spark Plugs: BPR6ES (NGK)


W20EPR-U (DENSO)

The recommended spark plug has the correct heat range for
normal engine operating temperatures.
Gasoline is highly flammable and explosive, and you
can be burned or seriously injured when handling
fuel. An incorrect spark plug can cause engine damage.
Stop engine and keep heat, sparks, and flame away.
Handle fuel only outdoors. For good performance, the spark plug must be properly gapped
Wipe up spills immediately. and free of deposits.

1. Disconnect the spark plug cap, SPARK PLUG WRENCH


1. Move the fuel valve to the OFF position, then remove the fuel and remove any dirt from
sediment cup and O-ring. around the spark plug area.

2. Wash the sediment cup in non-flammable solvent, and dry it 2. Remove the spark plug with a
thoroughly. 13/16-inch spark plug wrench.

FUEL VALVE LEVER 3. Inspect the spark plug.


Replace it if damaged or
badly fouled, if the sealing
washer is in poor condition,
or if the electrode is worn. SIDE ELECTRODE
O-RING
0.700.80 mm
4. Measure the spark plug (0.0280.031 in)
OFF electrode gap with a wire-
type feeler gauge. Correct the
gap, if necessary, by carefully
SEALING
bending the side electrode. WASHER
The gap should be:
0.700.80 mm (0.0280.031 in)

SEDIMENT CUP 5. Install the spark plug carefully,


by hand, to avoid cross-
3. Place the O-ring in the fuel valve, and install the sediment cup. threading.
Tighten the sediment cup securely.
6. After the spark plug is seated, tighten with a 13/16-inch spark
4. Move the fuel valve to the ON position, and check for leaks. plug wrench to compress the sealing washer.
Replace the O-ring if there is any leakage.
7. When installing a new spark plug, tighten 1/2 turn after the spark
plug seats to compress the washer.

8. When reinstalling the original spark plug, tighten 1/81/4 turn


after the spark plug seats to compress the washer.

A loose spark plug can overheat and damage the engine.


Overtightening the spark plug can damage the threads in the
cylinder head.

9. Attach the spark plug cap to the spark plug.

12 ENGLISH
05/02/21 18:31:29 32Z5F600_013

SPARK ARRESTER (applicable types) HELPFUL TIPS & SUGGESTIONS


The spark arrester may be standard or an optional part, depending STORING YOUR ENGINE
on the engine type. In some areas, it is illegal to operate an engine
without a spark arrester. Check local laws and regulations. A spark Storage Preparation
arrester is available from authorized Honda servicing dealers. Proper storage preparation is essential for keeping your engine
trouble-free and looking good. The following steps will help to
The spark arrester must be serviced every 100 hours to keep it keep rust and corrosion from impairing your engines function and
functioning as designed. appearance, and will make the engine easier to start when you use
it again.
If the engine has been running, the muffler will be hot. Allow it to
cool before servicing the spark arrester. Cleaning
If the engine has been running, allow it to cool for at least half an
Spark Arrester Removal hour before cleaning. Clean all exterior surfaces, touch up any
damaged paint, and coat other areas that may rust with a light film
1. Remove the two 8 mm nuts and remove the muffler from the of oil.
cylinder.

2. Remove the three 4 mm screws from the exhaust deflector, and Using a garden hose or pressure washing equipment can force
remove the deflector. water into the air cleaner or muffler opening. Water in the air
cleaner will soak the air filter, and water that passes through the
3. Remove the four 5 mm screws from the muffler protector and air filter or muffler can enter the cylinder, causing damage.
remove the muffler protector.
Fuel
4. Remove the 4 mm screw from the spark arrester, and remove Gasoline will oxidize and deteriorate in storage. Deteriorated
the spark arrester from the muffler. gasoline will cause hard starting, and it leaves gum deposits that
5 mm SCREWS
clog the fuel system. If the gasoline in your engine deteriorates
during storage, you may need to have the carburetor, and other
MUFFLER fuel system components, serviced or replaced.
PROTECTOR
EXHAUST The length of time that gasoline can be left in your fuel tank and
DEFLECTOR
carburetor without causing functional problems will vary with
such factors as gasoline blend, your storage temperatures, and
whether the fuel tank is partially or completely filled. The air in a
partially filled fuel tank promotes fuel deterioration. Very warm
4 mm SCREW storage temperatures accelerate fuel deterioration. Fuel problems
may occur within a few months, or even less if the gasoline was
4 mm not fresh when you filled the fuel tank.
SCREWS
Fuel system damage or engine performance problems resulting
SPARK SPARK ARRESTER from neglected storage preparation are not covered under the
ARRESTER
8 mm NUTS MUFFLER Distributors Limited Warranty.

Spark Arrester Cleaning & Inspection You can extend fuel storage life by adding a gasoline stabilizer
that is formulated for that purpose, or you can avoid fuel
1. Use a brush to remove carbon deterioration problems by draining the fuel tank and carburetor.
deposits from the spark arrester
screen. Be careful not to damage Adding a Gasoline Stabilizer to Extend Fuel Storage Life
the screen. Replace the spark
arrester if it has breaks or holes. SCREEN When adding a gasoline stabilizer, fill the fuel tank with fresh
gasoline. If only partially filled, air in the tank will promote fuel
2. Install the spark arrester, muffler protector, exhaust deflector deterioration during storage. If you keep a container of gasoline
and muffler in the reverse order of disassembly. for refueling, be sure that it contains only fresh gasoline.

IDLE SPEED 1. Add gasoline stabilizer following the manufacturers instructions.

Adjustment 2. After adding a gasoline stabilizer, run the engine outdoors for 10
minutes to be sure that treated gasoline has replaced the
1. Start the engine outdoors, and untreated gasoline in the carburetor.
allow it to warm up to operating
temperature. 3. Stop the engine.

2. Move the throttle lever to its


minimum position.

3. Turn the throttle stop screw to


obtain the standard idle speed.
THROTTLE STOP SCREW
Standard idle speed: 1,400 150 rpm
ENGLISH 13
05/02/21 18:32:00 32Z5F600_014

Draining the Fuel Tank and Carburetor Storage Precautions


If your engine will be stored with gasoline in the fuel tank and
carburetor, it is important to reduce the hazard of gasoline vapor
ignition. Select a well-ventilated storage area away from any
Gasoline is highly flammable and explosive, and you appliance that operates with a flame, such as a furnace, water
can be burned or seriously injured when handling heater, or clothes dryer. Also avoid any area with a spark-
fuel. producing electric motor, or where power tools are operated.
Stop engine and keep heat, sparks, and flame away.
Handle fuel only outdoors. If possible, avoid storage areas with high humidity, because that
Wipe up spills immediately. promotes rust and corrosion.

Keep the engine level in storage. Tilting can cause fuel or oil
1. Place an approved gasoline container below the carburetor, and leakage.
use a funnel to avoid spilling fuel.
With the engine and exhaust system cool, cover the engine to
2. Remove the carburetor drain bolt and gasket. Remove the keep out dust. A hot engine and exhaust system can ignite or melt
sediment cup and O-ring, then move the fuel valve lever to the some materials. Do not use sheet plastic as a dust cover. A
ON position. nonporous cover will trap moisture around the engine, promoting
FUEL VALVE LEVER rust and corrosion.

If equipped with a battery for electric starter types, recharge the


battery once a month while the engine is in storage.
O-RING This will help to extend the service life of the battery.
ON
Removal from Storage
GASKET Check your engine as described in the BEFORE OPERATION
CHECKS section of this manual (see page 3 ).
DRAIN BOLT
SEDIMENT CUP If the fuel was drained during storage preparation, fill the tank with
fresh gasoline. If you keep a container of gasoline for refueling, be
3. After all the fuel has drained into the container, reinstall the sure it contains only fresh gasoline. Gasoline oxidizes and
drain bolt, gasket, sediment cup and O-ring. Tighten the drain deteriorates over time, causing hard starting.
bolt and sediment cup securely.
If the cylinder was coated with oil during storage preparation, the
Engine Oil engine will smoke briefly at startup. This is normal.

1. Change the engine oil (see page 9 ). TRANSPORTING

2. Remove the spark plug (see page 12 ). If the engine has been running, allow it to cool for at least 15
minutes before loading the engine-powered equipment on the
3. Pour a tablespoon 510 cm (510 cc) of clean engine oil into transport vehicle. A hot engine and exhaust system can burn you
the cylinder. and can ignite some materials.

4. Pull the starter rope several times to distribute the oil in the Keep the engine level when transporting to reduce the possibility
cylinder. of fuel leakage. Turn the fuel valve to the OFF position (see
page 5 ).
5. Reinstall the spark plug.

6. Pull the starter rope slowly until resistance is felt and the notch
on the starter pulley aligns with the hole at the top of the recoil
starter cover. This will close the valves so moisture cannot enter
the engine cylinder. Return the starter rope gently.

Align notch on pulley


with hole at top of cover.

14 ENGLISH
06/06/21 16:46:16 32Z5F600_015

TAKING CARE OF UNEXPECTED PROBLEMS FUSE REPLACEMENT (applicable types)

ENGINE WILL Possible Cause Correction The electric starter relay circuit and battery charging circuit are
NOT START protected by a fuse. If the fuse burns out, the electric starter will
1. Electric Battery Recharge battery. not operate. The engine can be started manually if the fuse burns
starting discharged. out, but running the engine will not charge the battery.
(applicable
types): Fuse burnt out. Replace fuse. 1. Remove the 6 12 mm screw from the rear cover of the engine
Check battery (p. 15). switch box.
and fuse.
2. Check control Fuel valve OFF. Move lever to ON 2. Remove the fuse cover, then pull out and inspect the fuse.
positions. position.
Choke open. Move lever to If the fuse is burnt out, discard the burnt-out fuse. Install a new
CLOSED position fuse with the same rating as the one that was removed, and
unless the engine reinstall the cover.
is warm. If you have questions regarding the rating of the original fuse,
Engine switch Turn engine switch contact your servicing Honda engine dealer.
OFF. to ON position.
3. Check engine Engine oil level Fill with the
oil level. low (Oil Alert recommended oil Never use a fuse with a rating greater than the one originally
models). to the proper level equipped with the engine. Serious damage to the electrical
(p. 9). system or a fire could result.
4. Check fuel. Out of fuel. Refuel (p. 8).
Bad fuel; engine Drain fuel tank and 3. Reinstall the rear cover. Install the 6 12 mm screw and tighten
stored without carburetor (p. 14). it securely.
treating or Refuel with fresh
draining gasoline (p. 8). ENGINE SWITCH
FUSE REAR COVER
gasoline, or COVER
refueled with
bad gasoline.
5. Remove and Spark plug faulty, Gap or replace 6 12 mm
inspect spark fouled, or spark plug (p. 12). SPECIAL SCREW
plug. improperly
FUSE
gapped.
Spark plug wet Dry and reinstall
with fuel spark plug. Start
(flooded engine). engine with
throttle lever in
MAX. position.
6. Take engine to Fuel filter Replace or repair
an authorized restricted, faulty components
Honda carburetor as necessary. Frequent fuse failure usually indicates a short circuit or an
servicing malfunction, overload in the electrical system. If the fuse burns out frequently,
dealer, or refer ignition take the engine to a servicing Honda dealer for repair.
to shop malfunction,
manual. valves stuck, etc.

ENGINE LACKS Possible Cause Correction


POWER
1. Check air filter. Filter element(s) Clean or replace
restricted. filter element(s)
(p. 1011).
2. Check fuel. Bad fuel; engine Drain fuel tank and
stored without carburetor (p. 14).
treating or Refuel with fresh
draining gasoline (p. 8).
gasoline, or
refueled with
bad gasoline.
3. Take engine to Fuel filter Replace or repair
an authorized restricted, faulty components
Honda carburetor as necessary.
servicing malfunction,
dealer, or refer ignition
to shop malfunction,
manual. valves stuck, etc.

ENGLISH 15
05/02/21 18:32:55 32Z5F600_016

TECHNICAL & CONSUMER INFORMATION Remote Control Linkage

TECHNICAL INFORMATION The throttle and choke control levers are provided with holes for
optional cable attachment. The following illustrations show
Serial Number Location installation examples for a solid wire cable and for a flexible,
Record the engine serial braided wire cable. If using a flexible, braided wire cable, add a
number in the space below. You return spring as shown.
will need this information when
ordering parts and when It is necessary to loosen the throttle lever friction nut when
making technical or warranty operating the throttle with a remote-mounted control.
inquiries.
REMOTE THROTTLE LINKAGE
SERIAL NUMBER &
ENGINE TYPE LOCATION RETURN SPRING
ELECTRIC STARTER
(applicable types)

THROTTLE LEVER
FRICTION NUT
Engine serial number: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

Engine type: ___ ___ ___ ___

Date Purchased: ______ / ______ / ______ Flexible wire core


mounting

4 mm SCREW
Battery Connections for Electric Starter(applicable types)
WIRE HOLDER OPTIONAL
Use a 12-volt battery with an ampere-hour rating of at least 18 Ah. WIRE
THROTTLE
5 mm LEVER
Be careful not to connect the battery in reverse polarity, as this will CIRCLIP
short circuit the battery charging system. Always connect the Solid wire core
positive () battery cable to the battery terminal before mounting
connecting the negative () battery cable, so your tools cannot
cause a short circuit if they touch a grounded part while tightening
the positive () battery cable end. REMOTE CHOKE LINKAGE

A battery can explode if you do not follow the correct


procedure, seriously injuring anyone nearby.

Keep all sparks, open flames, and smoking materials


away from the battery.

1. Connect the battery positive () cable to the starter solenoid WIRE HOLDER CHOKE LEVER
terminal as shown.
2. Connect the battery negative () cable to an engine mounting
bolt, frame bolt, or other good engine ground connection.
3. Connect the battery positive () cable to the battery positive ()
terminal as shown.
4. Connect the battery negative () cable to the battery negative
() terminal as shown.
5. Coat the terminals and cable ends with grease.
STARTER SOLENOID
NEGATIVE ()
BATTERY CABLE

Carburetor Modifications for High Altitude Operation

At high altitude, the standard carburetor air-fuel mixture will be


too rich. Performance will decrease, and fuel consumption will
increase. A very rich mixture will also foul the spark plug and
cause hard starting. Operation at an altitude that differs from that
at which this engine was certified, for extended periods of time,
POSITIVE () BATTERY CABLE may increase emissions.

16 ENGLISH
07/06/08 09:50:29 32Z5F600_017

High altitude performance can be improved by specific Emission Control System Information
modifications to the carburetor. If you always operate your engine
at altitudes above 1,500 meters (5,000 feet), have your servicing Source of Emissions
dealer perform this carburetor modification. This engine, when The combustion process produces carbon monoxide, oxides of
operated at high altitude with the carburetor modifications for nitrogen, and hydrocarbons. Control of hydrocarbons and oxides
high altitude use, will meet each emission standard throughout its of nitrogen is very important because, under certain conditions,
useful life. they react to form photochemical smog when subjected to
sunlight. Carbon monoxide does not react in the same way, but it
Even with carburetor modification, engine horsepower will is toxic.
decrease about 3.5% for each 300-meter (1,000-foot) increase in
altitude. The effect of altitude on horsepower will be greater than Honda utilizes lean carburetor settings and other systems to
this if no carburetor modification is made. reduce the emissions of carbon monoxide, oxides of nitrogen, and
hydrocarbons.

When the carburetor has been modified for high altitude operation, The U.S., California Clean Air Acts and Environment Canada
the air-fuel mixture will be too lean for low altitude use. Operation EPA, California and Canadian regulations require all
at altitudes below 1,500 meters (5,000 feet) with a modified manufacturers to furnish written instructions describing the
carburetor may cause the engine to overheat and result in serious operation and maintenance of emission control systems.
engine damage. For use at low altitudes, have your servicing
dealer return the carburetor to original factory specifications. The following instructions and procedures must be followed in
order to keep the emissions from your Honda engine within the
emission standards.

Tampering and Altering


Tampering with or altering the emission control system may
increase emissions beyond the legal limit. Among those acts that
constitute tampering are:

Removal or alteration of any part of the intake, fuel, or exhaust


systems.
Altering or defeating the governor linkage or speed-adjusting
mechanism to cause the engine to operate outside its design
parameters.

Problems That May Affect Emissions


If you are aware of any of the following symptoms, have your
engine inspected and repaired by your servicing dealer.

Hard starting or stalling after starting.


Rough idle.
Misfiring or backfiring under load.
Afterburning (backfiring).
Black exhaust smoke or high fuel consumption.

Replacement Parts
The emission control systems on your Honda engine were
designed, built, and certified to conform with EPA, California and
Canadian emission regulations. We recommend the use of
genuine Honda parts whenever you have maintenance done.
These original-design replacement parts are manufactured to the
same standards as the original parts, so you can be confident of
their performance. The use of replacement parts that are not of the
original design and quality may impair the effectiveness of your
emission control system.

A manufacturer of an aftermarket part assumes the responsibility


that the part will not adversely affect emission performance. The
manufacturer or rebuilder of the part must certify that use of the
part will not result in a failure of the engine to comply with
emission regulations.

Maintenance
Follow the maintenance schedule on page 7 . Remember that this
schedule is based on the assumption that your machine will be
used for its designed purpose. Sustained high-load or high-
temperature operation, or use in unusually wet or dusty conditions,
will require more frequent service.

ENGLISH 17
07/06/08 09:50:55 32Z5F600_018

Air Index Specifications

An Air Index Information hang tag/label is applied to engines GX240/GX270 (PTO shaft type S)
certified to an emission durability time period in accordance with Length Width 355 430 410 mm
the requirements of the California Air Resources Board. Height (14.0 16.9 16.1 in)
Dry mass [weight] 25.0 kg (55.1 lbs)
The bar graph is intended to provide you, our customer, the ability Engine type 4-stroke, overhead valve, single cylinder
to compare the emissions performance of available engines. The Displacement 242 cm (14.8 cu-in)
GX240
lower the Air Index, the less pollution. [Bore Stroke] [73.0 58.0 mm (2.9 2.3 in)]
270 cm (16.5 cu-in)
GX270
The durability description is intended to provide you with [77.0 58.0 mm (3.0 2.3 in)]
information relating to the engines emission durability period. Net power GX240 5.3 kW (7.2 PS, 7.1 bhp) at 3,600 rpm
The descriptive term indicates the useful life period for the engines (in accordance 6.0 kW (8.2 PS, 8.0 bhp) at 3,600 rpm
GX270
emission control system. See your Emission Control System with SAE J1349)
Warranty for additional information. Max. Net torque 15.3 Nm (1.56 kgfm, 11.3 lbfft)
GX240
(in accordance at 2,500 rpm
Descriptive Term Applicable to Emissions Durability with SAE J1349) 17.7 Nm (1.80 kgfm, 13.1 lbfft)
GX270
Period at 2,500 rpm
Moderate 50 hours [065 cm (065 cc)] Engine oil capacity 1.1 (1.2 US qt , 1.0 Imp qt)
125 hours [greater than 65 cm (65 cc)] Fuel tank capacity 5.3 (1.40 US gal , 1.17 Imp gal)
Intermediate 125 hours [065 cm (065 cc)] Cooling system Forced air
250 hours [greater than 65 cm (65 cc)] Ignition system Transistor magneto
Extended 300 hours [065 cm (065 cc)] PTO shaft rotation Counterclockwise
500 hours [greater than 65 cm (65 cc)]
GX340/GX390 (PTO shaft type S)
The Air Index Information hang tag/label must remain on the Length Width 380 450 443 mm
engine until it is sold. Remove the hang tag before operating the Height (15.0 17.7 17.4 in)
engine. Dry mass [weight] 31.5 kg (69.4 lbs)
Engine type 4-stroke, overhead valve, single cylinder
Displacement 337 cm (20.6 cu-in)
GX340
[Bore Stroke] [82.0 64.0 mm (3.2 2.5 in)]
389 cm (23.7 cu-in)
GX390
[88.0 64.0 mm (3.5 2.5 in)]
Net power GX340 7.1 kW (9.7 PS, 9.5 bhp) at 3,600 rpm
(in accordance 8.2 kW (11.1 PS, 11.0 bhp) at 3,600 rpm
GX390
with SAE J1349)
Max. Net torque 22.1 Nm (2.25 kgfm, 16.3 lbfft)
GX340
(in accordance at 2,500 rpm
with SAE J1349) 25.1 Nm (2.56 kgfm, 18.5 lbfft)
GX390
at 2,500 rpm
Engine oil capacity 1.1 (1.2 US qt , 1.0 Imp qt)
Fuel tank capacity 6.1 (1.61 US gal , 1.34 Imp gal)
Cooling system Forced air
Ignition system Transistor magneto
PTO shaft rotation Counterclockwise

The power rating of the engine indicated in this document is the


net power output tested on a production engine for the engine
model and measured in accordance with SAE J1349 at 3,600
rpm (Net Power) and at 2,500 rpm (Max. Net Torque). Mass
production engines may vary from this value.
Actual power output for the engine installed in the final machine
will vary depending on numerous factors, including the
operating speed of the engine in application, environmental
conditions, maintenance, and other variables.

18 ENGLISH
07/06/08 09:51:10 32Z5F600_019

Tuneup Specifications GX240/GX270/GX340/GX390 Wiring Diagrams


ITEM SPECIFICATION MAINTENANCE
Spark plug gap 0.700.80 mm Refer to page: 12 With Oil Alert and Electric Starter
(0.0280.031 in)
Idle speed 1,400 150 rpm Refer to page: 13
Valve clearance IN: 0.15 0.02 mm See your
(cold) EX: 0.20 0.02 mm authorized
Honda dealer
Other No other adjustments needed.
specifications

Quick Reference Information

Fuel Unleaded gasoline (Refer to page 8)


U.S. Pump octane rating 86 or higher
OFF
Except Research octane rating 91 or higher ON
START
U.S. Pump octane rating 86 or higher
Engine oil SAE 10W-30, API SJ or later, for general use.
Refer to page 8.
Reduction Same oil as engine oil, see above (applicable With Oil Alert and Without Electric Starter
case oil types).
Spark plug BPR6ES (NGK)
W20EPR-U (DENSO)
Maintenance Before each use:
Check engine oil level. Refer to page 9.
Check reduction case oil (applicable types).
Refer to page 9.
Check air filter. Refer to page 10.
OFF
First 20 hours: ON

Change engine oil. Refer to page 9.


Change reduction case oil (applicable types).
Refer to page 10.
Subsequent:
Refer to the maintenance schedule on page 7.
(1) CONTROL BOX (8) OIL LEVEL SWITCH
(2) RECTIFIER (9) CHARGING COIL
(3) FUSE (10) IGNITION COIL
(4) CIRCUIT BREAKER (11) SPARK PLUG
(5) ENGINE SWITCH (12) STARTER MOTOR
(6) OIL ALERT UNIT (13) STARTER SOLENOID
(7) Type with Oil Alert unit (14) BATTERY (12 V)

Bl Black Br Brown
Y Yellow O Orange
Bu Blue Lb Light blue
G Green Lg Light green
R Red P Pink
W White Gr Gray

ENGLISH 19
05/02/21 18:34:43 32Z5F600_020

CONSUMER INFORMATION Canada:


Honda Canada, Inc.
Distributor/Dealer Locator Information 715 Milner Avenue
Toronto, ON
United States, Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands: M1B 2K8

Visit our website: www.honda-engines.com Telephone: (888) 9HONDA9 Toll free


(888) 946-6329
Canada: English: (416) 299-3400 Local Toronto dialing area
Call (888) 9HONDA9 French: (416) 287-4776 Local Toronto dialing area
or visit our website: www.honda.ca Facsimile: (877) 939-0909 Toll free
(416) 287-4776 Local Toronto dialing area
For European Area:
visit our website: http://www.honda-engines-eu.com Australia:
Honda Australia Motorcycle and Power Equipment Pty. Ltd.
19541956 Hume Highway Campbellfield Victoria 3061
Customer Service Information
Telephone: (03) 9270 1111
Servicing dealership personnel are trained professionals. They Facsimile: (03) 9270 1133
should be able to answer any question you may have. If you
encounter a problem that your dealer does not solve to your For European Area:
satisfaction, please discuss it with the dealerships management. Honda Europe NV.
The Service Manager, General Manager, or Owner can help. European Engine Center
Almost all problems are solved in this way.
http://www.honda-engines-eu.com
United States, Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands:
If you are dissatisfied with the decision made by the dealerships All Other Areas:
management, contact the Honda Regional Engine Distributor for Please contact the Honda distributor in your area for assistance.
your area.

If you are still dissatisfied after speaking with the Regional Engine
Distributor, you may contact the Hondas Office as shown.

All Other Areas:


If you are dissatisfied with the decision made by the dealerships
management, contact the Hondas Office as shown.

Hondas Office
When you write or call, please provide this information:

Equipment manufacturers name and model number that the


engine is mounted on
Engine model, serial number, and type (see page 16 )
Name of dealer who sold the engine to you
Name, address, and contact person of the dealer who services
your engine
Date of purchase
Your name, address and telephone number
A detailed description of the problem

United States, Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands:


American Honda Motor Co., Inc.
Power Equipment Division
Customer Relations Office
4900 Marconi Drive
Alpharetta, GA 30005-8847

Or telephone: (770) 497-6400, 8:30 am - 7:00 pm EST

20 ENGLISH
07/06/01 17:15:32 33Z5F600_001

INTRODUCTION
Nous vous remercions davoir port votre choix sur un moteur Honda.
Nous dsirons vous aider faire le meilleur usage de votre nouveau
moteur et lutiliser en scurit. Vous trouverez dans ce manuel des
informations sur la manire dy parvenir; veuillez le lire attentivement
avant dutiliser le moteur. En cas de problme ou pour toute question sur
MANUEL DE LUTILISATEUR
le moteur, consultez un concessionnaire Honda agr.

Toutes les informations de cette publication sont bases sur les dernires
informations sur le produit disponibles au moment de limpression. Honda GX240 GX270 GX340 GX390
Motor Co., Ltd. se rserve le droit dapporter des modifications tout

FRANAIS
moment sans avertissement et sans obligation de sa part. Aucune partie
de ce document ne peut tre reproduite sans autorisation crite.

Ce manuel doit tre considr comme faisant partie du moteur et


laccompagner en cas de revente.

Pour de plus amples informations sur le dmarrage, larrt, lutilisation et


les rglages du moteur ou pour des instructions sur tout entretien spcial,
consultez les instructions accompagnant lquipement command par ce
moteur.

Etats-Unis, Puerto Rico et Iles vierges amricaines:


Nous vous conseillons de lire le bulletin de garantie afin de bien
comprendre ltendue de la garantie et vos responsabilits de proprit. Le
bulletin de garantie est un document spar que vous avez d en principe Lchappement du moteur contient des
recevoir de votre concessionnaire. substances chimiques dclares
responsables de cancers, de malformations
MESSAGES DE SECURITE congnitales ou dautres anomalies de la
reproduction par lEtat de Californie.
Votre scurit et celle des autres sont trs importantes. Vous trouverez des
messages de scurit importants dans ce manuel et sur le moteur. Veuillez
les lire attentivement. SOMMAIRE
Les messages de scurit vous avertissent de risques potentiels de INTRODUCTION ...............................1 COUPELLE DE DECANTATION ..12
blessures pour vous et les autres. Chaque message de scurit est prcd MESSAGES DE SECURITE ..............1 BOUGIE .......................................12
dun symbole de mise en garde et de lune des trois mentions DANGER, INFORMATIONS DE SECURITE ......2 PARE-ETINCELLES .....................13
ATTENTION ou PRECAUTION. EMPLACEMENT DE LETIQUETTE REGIME DE RALENTI .................13
DE SECURITE....................................2 CONSEILS ET SUGGESTIONS
Ces mots-indicateurs signifient: EMPLACEMENT DES PIECES ET UTILES ............................................13
Vous SEREZ MORTELLEMENT ou COMMANDES ..................................2 REMISAGE DU MOTEUR ...........13
GRIEVEMENT BLESSE si vous ne suivez PARTICULARITES.............................3 TRANSPORT ...............................14
pas ces instructions. CONTROLES AVANT EN CAS DE PROBLEME INATTENDU ...15
LUTILISATION .................................3 REMPLACEMENT DES FUSIBLES ....15
Vous POUVEZ tre MORTELLEMENT ou UTILISATION ....................................4 INFORMATIONS TECHNIQUES
GRIEVEMENT BLESSE si vous ne suivez CONSIGNES DE SECURITE ET DU CONSOMMATEUR .............16
pas ces instructions. DUTILISATION .............................4 Emplacement des numros
DEMARRAGE DU MOTEUR .........4 de srie ........................................16
Vous POUVEZ tre BLESSE si vous ne ARRET DU MOTEUR ....................5 Raccordements de la batterie
suivez pas ces instructions. REGLAGE DU REGIME MOTEUR .......6 pour le dmarreur lectrique .....16
ENTRETIEN DU MOTEUR ................7 Tringlerie de commande
Chaque message vous indique quel est le danger, ce qui peut arriver et ce LIMPORTANCE DE LENTRETIEN ......7 distance ....................................16
que vous pouvez faire pour viter ou rduire les blessures. SECURITE DENTRETIEN .............7 Modifications du carburateur pour
CONSIGNES DE SECURITE .........7 une utilisation haute altitude .........16
MESSAGES DE PREVENTION DES DOMMAGES PROGRAMME DENTRETIEN.......7 Informations sur le systme
PLEIN DE CARBURANT ................8 antipollution ................................17
Dautres messages importants sont prcds du mot AVIS. HUILE MOTEUR ............................8 Indice atmosphrique ................18
Huile recommande .................8 Caractristiques ..........................18
Cette mention signifie: Vrification du niveau dhuile ..9 Caractristiques de mise au point ....19
Votre moteur ou dautres biens peuvent tre endommags si Renouvellement dhuile ...........9 Informations de rfrence rapide .....19
vous ne suivez pas ces instructions. HUILE DU CARTER DE Schmas de cblage ..................19
REDUCTEUR .................................9 INFORMATION DU
Lobjet de ces messages est de vous aider ne pas causer de dommages Huile recommande .................9 CONSOMMATEUR.........................20
au moteur, dautres biens ou lenvironnement. Vrification du niveau dhuile ..9 Informations sur le localisateur de
Renouvellement dhuile .........10 distributeurs/concessionnaires ........20
FILTRE A AIR ...............................10 Informations dentretien
Contrle ...................................10 pour le client ...............................20
Nettoyage ................................10
FRANAIS 1
06/06/21 16:47:57 33Z5F600_002

INFORMATIONS DE SECURITE EMPLACEMENT DES PIECES ET COMMANDES


BOUCHON DE REMPLISSAGE DESSENCE
Comprenez bien le fonctionnement de toutes les commandes et
apprenez comment arrter le moteur rapidement en cas durgence.
Veillez ce que loprateur reoive des instructions adquates avant RESERVOIR DESSENCE
lutilisation de lquipement.
Ne pas autoriser des enfants utiliser le moteur. Eloigner les enfants et
les animaux de la zone dutilisation.
Les gaz dchappement du moteur contiennent du monoxyde de
carbone toxique. Ne pas faire tourner le moteur sans une aration DEMARREUR ELECTRIQUE
(types applicables)
adquate et ne jamais lutiliser lintrieur.
Le moteur et les gaz dchappement deviennent trs chauds pendant le
fonctionnement. Garder le moteur au moins 1 mtre des btiments et
des autres quipements pendant lutilisation. Ne pas approcher de
matires inflammables et ne rien placer sur le moteur pendant son BOUCHON DE VIDANGE DHUILE BOUCHON DE REMPLISSAGE/
fonctionnement. JAUGE A HUILE

DEMARREUR A LANCEUR
EMPLACEMENT DE LETIQUETTE DE SECURITE SILENCIEUX FILTRE A AIR

Cette tiquette met en garde contre les risques potentiels de blessures


graves. La lire attentivement.
Si ltiquette se dcolle ou devient illisible, sadresser au concessionnaire
Honda pour son remplacement.

BOUGIE DALLUMAGE

POIGNEE DE DEMARREUR
TYPES A COMMANDE
DU MOTEUR

SAUF TYPES A
Pour les types pour le Canada LEVIER DE STARTER DEMARREUR ELECTRIQUE
seulement:
Une tiquette en franais est CONTACTEUR DARRET
MOTEUR
prvue sur le moteur.

LEVIER DE ROBINET
DESSENCE LEVIER DES GAZ

TIRETTE DE STARTER
(types applicables) CONTACTEUR DARRET
MOTEUR

Lessence est trs inflammable et explosive. Arrter


le moteur et le laisser refroidir avant de faire le plein
dessence.

TYPES A DEMARREUR ELECTRIQUE


Le moteur dgage du monoxyde de carbone qui est
un gaz toxique. Ne jamais le faire fonctionner dans CONTACTEUR DARRET
un endroit clos. MOTEUR

Lire le manuel de lutilisateur avant lutilisation.

2 FRANAIS
07/06/01 17:15:57 33Z5F600_003

PARTICULARITES CONTROLES AVANT LUTILISATION


Systme Oil Alert (selon type) LE MOTEUR EST-IL PRET A FONCTIONNER?
Oil Alert est une marque dpose aux Etats-Unis
Pour la scurit et la longvit de lquipement, il est important de
Le systme Oil Alert protge le moteur contre les dommages dus au consacrer quelques instants vrifier ltat du moteur avant lutilisation.
manque dhuile dans le carter moteur. Avant que le niveau dhuile du Corriger tout problme constat ou confier cette opration au
carter moteur ne descende au-dessous du seuil de scurit, le systme Oil concessionnaire avant lutilisation.
Alert arrte automatiquement le moteur (linterrupteur du moteur reste sur
la position MARCHE).

Si le moteur sarrte et ne redmarre pas, vrifier le niveau dhuile du Un entretien incorrect de ce moteur ou labsence de
moteur (voir page 9 ) avant de rechercher lorigine du problme dans correction dun problme avant lutilisation peut provoquer
dautres parties. une anomalie susceptible dentraner des blessures graves
ou mortelles.
PROTECTEUR DE CIRCUIT (types applicables)
Le protecteur de circuit protge le Toujours effectuer les contrles avant lutilisation avant
circuit de charge de la batterie. Un chaque utilisation et corriger tout problme.
court-circuit ou une batterie connects
avec une polarit inverse dclenche Avant de commencer les contrles avant lutilisation, sassurer que le
le coupe-circuit. moteur est lhorizontale et que linterrupteur du moteur se trouve sur la
position ARRET.
Lindicateur vert lintrieur du
protecteur de circuit sort pour indiquer Toujours vrifier les points suivants avant de mettre le moteur en marche:
que le circuit a t coup. Dans un tel
cas, rechercher la cause du problme PROTECTEUR DE Vrifier ltat gnral du moteur
et la corriger avant de renclencher le CIRCUIT
protecteur de circuit. 1. Vrifier sil ny a pas de traces de fuites dhuile ou dessence autour ou
sous le moteur.
Enfoncer le bouton du protecteur de
circuit pour le renclencher. 2. Enlever toute salet ou dbris excessifs, tout particulirement autour du
silencieux et du lanceur.
MARCHE

3. Vrifier sil ny a pas de signes de dommages.

FERME
4. Sassurer que tous les protecteurs et couvercles sont en place et que
tous les crous, boulons et vis sont serrs.

Vrifier le moteur

1. Vrifier le niveau de carburant (voir page 8 ). En dmarrant avec un


rservoir de carburant plein, on vitera ou rduira les interruptions de
service pour faire le plein.

2. Vrifier le niveau dhuile du moteur (voir page 9 ). Lutilisation du


moteur avec un niveau dhuile insuffisant peut provoquer des
dommages au moteur.

Le systme Oil Alert (types applicables) arrte automatiquement le


moteur avant que le niveau dhuile ne descende au-dessous du seuil de
scurit. Toutefois, pour viter linconvnient dun arrt imprvu,
toujours vrifier le niveau dhuile du moteur avant le dmarrage.

3. Vrifier le niveau dhuile du carter de rducteur sur les types applicables


(voir page 9 ). Lhuile est essentielle au bon fonctionnement et la
longvit du carter de rducteur.

4. Vrifier llment de filtre air (voir page 10 ). Un lment de filtre air


sale limite le passage dair vers le carburateur, ce qui diminue les
performances du moteur.

5. Vrifier lquipement command par ce moteur.

Pour les prcautions et procdures observer avant le dmarrage du


moteur, consulter les instructions accompagnant lquipement
command par ce moteur.

FRANAIS 3
05/02/21 18:41:01 33Z5F600_004

UTILISATION 3. Eloigner le levier des gaz de la position MIN. jusqu 1/3 environ de la
position MAX.
CONSIGNES DE SECURITE DUTILISATION

Avant dutiliser le moteur pour la premire fois, lire la section


INFORMATIONS DE SECURITE la page 2 et la section CONTROLES
AVANT LUTILISATION la page 3 .
MINI

MAXI MINI
Le monoxyde de carbone est un gaz toxique. Il risque de
POSITION 1/3
provoquer des vanouissements et dtre mortel.
LEVIER DES GAZ
Eviter tout endroit et toute activit exposant au monoxyde
de carbone. Certaines applications du moteur utilisent une commande distance des
gaz plutt que le levier des gaz du moteur reprsent ici. Consulter les
Pour les consignes de scurit observer au dmarrage, lors de larrt du instructions fournies par le fabricant de lquipement.
moteur et pendant lutilisation, consulter les instructions accompagnant
lquipement command par ce moteur. 4. Placer linterrupteur du moteur sur la position MARCHE.

DEMARRAGE DU MOTEUR SAUF TYPES A DEMARREUR TYPES A DEMARREUR


ELECTRIQUE ELECTRIQUE
1. Placer le levier du robinet de carburant sur la position OUVERT. MARCHE

LEVIER DE ROBINET DESSENCE


CONTACTEUR DARRET MOTEUR

MARCHE MARCHE
MARCHE
FERME MARCHE

2. Pour mettre en marche un moteur froid, placer le levier de starter ou la


MARCHE
tirette de starter (types applicables) sur la position FERME.
LEVIER DE STARTER

MARCHE

FERME

CONTACTEUR DARRET MOTEUR


OUVERT

FERME

TIRETTE DE STARTER (types applicables)

OUVERT
MARCHE
FERME
CONTACTEUR DARRET MOTEUR

Pour remettre en marche un moteur chaud, laisser le levier de starter ou


la tirette de starter sur la position OUVERT.

Certaines applications du moteur utilisent une commande distance de


starter plutt que le levier de starter du moteur reprsent ici. Consulter
les instructions fournies par le fabricant de lquipement.

4 FRANAIS
07/06/01 17:16:28 33Z5F600_005

5. Actionner le dmarreur. ARRET DU MOTEUR

DEMARREUR A LANCEUR Pour arrter le moteur en cas durgence, placer simplement linterrupteur
du moteur sur la position ARRET. Dans des conditions normales, procder
Tirer doucement la poigne de lancement jusqu ce que lon ressente comme il est indiqu ci-dessous. Consulter les instructions fournies par le
une rsistance, puis la tirer dun coup sec dans le sens de la flche fabricant de lquipement.
comme sur la figure ci-dessous. Ramener doucement la poigne de
lancement en arrire. 1. Placer le levier de commande des gaz sur la position MIN.

Certaines applications du moteur utilisent une commande distance des


gaz plutt que le levier des gaz du moteur reprsent ici.

LEVIER DES GAZ

POIGNEE DE
DEMARREUR
Direction de traction
MINI

Ne pas laisser la poigne de lancement revenir delle-mme contre le MINI


moteur. Accompagner doucement son mouvement de retour pour ne
pas risquer dendommager le lanceur.
DEMARRAGE
DEMARREUR ELECTRIQUE (types applicables): 2. Placer linterrupteur du moteur sur la position ARRET.

Placer la cl sur la position DEMARRAGE et SAUF TYPES A DEMARREUR TYPES A DEMARREUR


la maintenir sur cette position jusqu ce ELECTRIQUE ELECTRIQUE
que le moteur dmarre.
FERME
CONTACTEUR
Si le moteur ne part pas dans les 5 DARRET MOTEUR FERME
secondes, relcher la cl et attendre au DEMARRAGE
moins 10 secondes avant dactionner
FERME
nouveau le dmarreur.

Ne pas solliciter le dmarreur pendant plus


de 5 secondes daffile car ceci le ferait
surchauffer et pourrait lendommager. FERME
CONTACTEUR
DARRET MOTEUR
Lorsque le moteur dmarre, relcher la (types applicables)
cl et la laisser revenir sur la position
FERME
MARCHE.

6. Si lon a plac le levier de starter ou la tirette de starter (types


applicables) sur la position FERME pour mettre le moteur en marche, les
ramener progressivement sur la position OUVERT mesure que le
moteur chauffe. CONTACTEUR DARRET MOTEUR
LEVIER DE STARTER

OUVERT

OUVERT
FERME

FERME CONTACTEUR DARRET MOTEUR

TIRETTE DE STARTER (types applicables) 3. Placer le levier du robinet de carburant sur la position ARRET.

LEVIER DE ROBINET DESSENCE


OUVERT

FERME

MARCHE
FERME
FERME

FRANAIS 5
05/02/21 18:41:39 33Z5F600_006

REGLAGE DU REGIME MOTEUR

Placer le levier des gaz sur la position correspondant au rgime moteur


dsir.

Certaines applications du moteur utilisent une commande distance des


gaz plutt que le levier des gaz du moteur reprsent ici. Consulter les
instructions fournies par le fabricant de lquipement.

Pour les recommandations de rgime moteur, consulter les instructions


accompagnant lquipement command par ce moteur.

LEVIER DES GAZ

MAXI MINI

MINI

MAXI

6 FRANAIS
05/02/21 18:42:09 33Z5F600_007

ENTRETIEN DU MOTEUR Ne pas oublier que cest le concessionnaire Honda agr qui connat le
mieux le moteur et quil est parfaitement outill pour son entretien et sa
LIMPORTANCE DE LENTRETIEN rparation.
Un bon entretien est essentiel pour un fonctionnement sr, conomique et Pour la meilleure qualit et fiabilit, nutiliser que des pices Honda
sans problme. Il contribue galement rduire la pollution. dorigine neuves ou leur quivalent pour la rparation et le remplacement.

PROGRAMME DENTRETIEN

Un entretien incorrect ou labsence de correction dun FREQUENCE DENTRETIEN Chaque Premier Tous les Tous les Tous les Voir
problme avant lutilisation peut provoquer une anomalie PERIODIQUE (3) utilisation mois 3 mois 6 mois ans page
susceptible dentraner des blessures graves ou mortelles. A effectuer aprs le nombre de mois ou ou ou ou ou
dheures dutilisation indiqu en retenant 20 h 50 h 100 h 300 h
Toujours observer les recommandations et programmes de lintervalle le plus court des deux.
contrle et dentretien figurant dans ce manuel. DESCRIPTION
Huile moteur Vrifier le niveau 9
Pour permettre dentretenir correctement le moteur, on trouvera aux pages Renouveler 9
suivantes un programme dentretien, des procdures de contrle de Huile de carter de Vrifier le niveau 9
routine et des procdures dentretien simples pouvant tre effectues avec rducteur Renouveler 10
des outils main de base. Dautres oprations dentretien plus difficiles ou (types applicables)
demandant des outils spciaux seront mieux excutes par des Filtre air Vrifier 10
professionnels et devront normalement tre confies un technicien Nettoyer (1) (1) 10 11
Honda ou un autre mcanicien qualifi. Remplacer
Coupelle de dcantation Nettoyer 12
Le programme dentretien sapplique des conditions dutilisation Bougie Vrifier-rgler 12
normales. Si lon utilise le moteur dans des conditions svres telles quun Remplacer
fonctionnement prolong sous une charge leve ou par haute Pare-tincelles Nettoyer 13
temprature, ou dans des conditions anormalement humides ou (types applicables)
poussireuses, demander au concessionnaire des recommandations pour Rgime de ralenti Vrifier-rgler (2) 13
des besoins et un usage particuliers. Jeu aux soupapes Vrifier-rgler (2) Manuel
datelier
Lentretien, le remplacement ou la rparation des dispositifs et systmes Chambre de Nettoyer Aprs toutes les 500 h (2) Manuel
antipollution peuvent tre excuts par toute entreprise ou technicien de combustion datelier
rparation de moteurs utilisant des pices certifies aux normes EPA. Rservoir de carburant et Nettoyer (2) Manuel
filtre carburant datelier
SECURITE DENTRETIEN Tuyau de carburant Vrifier Tous les 2 ans Manuel
Certaines des consignes de scurit les plus importantes sont indiques ci- (Remplacer si ncessaire) (2) datelier
dessous. Il ne nous est toutefois pas possible de vous avertir de tous les
dangers imaginables que vous pouvez courir en excutant lentretien. Carburateur vent interne avec double lment seulement.
Vous tes seul juge de dcider si vous devez ou non effectuer un travail Type cyclonique tous les 6 mois ou 150 heures.
donn.
TYPE A CARBURATEUR A TYPE STANDARD
EVENT INTERNE

TUYAU RENIFLARD TUYAU RENIFLARD


En nobservant pas correctement les instructions et
prcautions dentretien, on sexpose de graves blessures
ou un danger de mort.

Toujours observer les procdures et prcautions de ce


manuel.

CONSIGNES DE SECURITE
Avant de commencer un entretien ou une rparation, sassurer que le
moteur est arrt. Ceci liminera plusieurs risques potentiels: CLIP DE TUYAU

Empoisonnement par le monoxyde de carbone de lchappement du


moteur. Ne remplacer que le type lment en papier.
Avant dutiliser le moteur, sassurer que laration est suffisante. Type cyclonique tous les 2 ans ou 600 heures.
Brlures par des pices chaudes.
Attendre que le moteur et le systme dchappement se soient (1) En cas dutilisation dans des endroits poussireux, augmenter la
refroidis avant de les toucher. frquence dentretien.
Blessures par des pices mobiles.
Ne faire tourner le moteur que si cela est indiqu dans les instructions. (2) Confier lentretien de ces points au concessionnaire moins que lon
Lire les instructions avant de commencer et sassurer que lon dispose ne dispose des outils appropris et ne soit mcaniquement comptent.
de loutillage et des comptences ncessaires pour effectuer le travail en Pour les procdures dentretien, voir le manuel datelier Honda.
scurit.
Pour diminuer les risques dincendie ou dexplosion, tre prudent (3) Pour une utilisation commerciale, consigner le nombre dheures de
lorsquon travaille proximit de lessence. Pour le nettoyage des pices, service afin de dterminer la priodicit dentretien approprie.
utiliser uniquement un solvant ininflammable et non de lessence. Ne
pas approcher de cigarettes, tincelles ou flammes des pices du Linobservation de ce programme dentretien peut entraner des
systme dalimentation en carburant. problmes non couverts par la garantie.
FRANAIS 7
07/06/01 17:16:49 33Z5F600_008

PLEIN DE CARBURANT 3. Faire le plein avec prcaution pour viter de renverser du carburant. Ne
pas remplir le rservoir de carburant compltement. Remplir le rservoir
Carburant recommand jusqu environ 25 mm du haut du rservoir pour permettre la dilatation
Essence sans plomb du carburant. Dans certaines conditions dutilisation, il peut tre
Etats-Unis Indice doctane pompe dau moins 86 ncessaire de baisser le niveau du carburant. Aprs avoir fait le plein,
Sauf Etats-Unis Indice doctane recherche dau moins 91 resserrer le bouchon de remplissage de carburant fond.
Indice doctane pompe dau moins 86
Garder lessence loin des veilleuses des appareils, barbecues, appareils
Ce moteur est certifi pour fonctionner sur de lessence sans plomb ayant lectriques, outils lectriques, etc.
un indice doctane pompe dau moins 86 (ou un indice doctane recherche
dau moins 91). Le carburant renvers ne fait pas seulement courir des risques dincendie;
Refaire le plein dans un endroit bien ar avec le moteur arrt. Si le il est galement nuisible pour lenvironnement. Essuyer immdiatement
moteur vient de tourner, le laisser dabord se refroidir. Ne jamais faire le tout carburant renvers.
plein lintrieur dun btiment o des vapeurs dessence pourraient
atteindre des flammes ou des tincelles. HUILE MOTEUR
On peut utiliser une essence sans plomb ordinaire ne contenant pas plus
de 10% dthanol (E10) ou de 5% de mthanol en volume. Le mthanol doit Lhuile est un facteur dterminant pour la performance et la dure de
contenir des cosolvants et des inhibiteurs de corrosion. Lutilisation de service. Utiliser une huile automobile 4 temps dtergente.
carburants ayant une teneur en thanol ou mthanol suprieure celle
indique ci-dessus peut occasionner des problmes de dmarrage et/ou Huile recommande
performances. Elle peut galement endommager les pices mtalliques,
en caoutchouc et en plastique du systme dalimentation en carburant. Les Utiliser une huile moteur 4 temps rpondant ou dpassant les
dommages au moteur ou problmes de performance rsultant de prescriptions pour la classification service API SJ ou ultrieure (ou
lutilisation dun carburant avec des pourcentages dthanol ou mthanol quivalente). Toujours vrifier ltiquette de service API sur le bidon dhuile
suprieurs ceux qui sont indiqus ci-dessus ne sont pas couverts par la pour sassurer quelle porte bien la mention SJ ou ultrieure (ou
garantie. quivalente).

Lessence est trs inflammable et explosive et lon peut se


brler ou se blesser grivement en faisant le plein.
Arrter le moteur et ne pas autoriser de sources de
chaleur, tincelles ou flammes proximit.
Ne faire le plein qu lextrieur.
Essuyer immdiatement tout
carburant renvers.
TEMPRATURE AMBIANTE

Une huile SAE 10W-30 est recommande pour lutilisation gnrale. Les
autres viscosits indiques dans le tableau peuvent tre utilises lorsque la
Le carburant peut endommager la peinture et certains types de plastiques. temprature moyenne du lieu dutilisation se trouve dans la plage indique.
Veiller ne pas renverser de carburant lorsquon remplit le rservoir. Les
dommages causs par du carburant renvers ne sont pas couverts par la
Garantie limite du distributeur.

1. Avec le moteur arrt et sur une surface horizontale, retirer le bouchon


de remplissage de carburant et vrifier le niveau de carburant. Si le
niveau de carburant est bas, remplir le rservoir.

2. Faire le plein jusquau bas de la limite de niveau de carburant du


rservoir. Ne pas trop remplir. Essuyer tout carburant renvers avant de
mettre le moteur en marche.

NIVEAU MAXIMUM DE NIVEAU MAXIMUM DE


CARBURANT CARBURANT
(type filtre) (type sans filtre)
HAUT DU RESERVOIR
DE CARBURANT
25 mm

8 FRANAIS
07/06/01 17:17:23 33Z5F600_009

Vrification du niveau dhuile 4. Reposer la jauge/bouchon de remplissage dhuile et la serrer fond.

Vrifier le niveau dhuile du moteur avec le moteur arrt et lhorizontale.


BOUCHON DE REMPLISSAGE/
JAUGE A HUILE
1. Retirer la jauge/bouchon de remplissage dhuile et lessuyer.

2. Introduire la jauge/bouchon de remplissage dhuile dans le goulot de


RONDELLE
remplissage dhuile comme sur la figure, sans la visser, puis la retirer
pour vrifier le niveau dhuile.
NIVEAU DHUILE

3. Si le niveau dhuile est proche du repre de limite minimum de la jauge


BOUCHON DE VIDANGE
ou au-dessous, faire lappoint dhuile recommande (voir page 8 )
jusquau repre de limite maximum (bord infrieur de lorifice de
remplissage dhuile). Ne pas trop remplir.
HUILE DU CARTER DE REDUCTEUR (types applicables)
4. Remettre la jauge/bouchon de remplissage dhuile en place.
BOUCHON DE REMPLISSAGE/ Huile recommande
LIMITE SUPERIEUR
JAUGE A HUILE
Utiliser la mme huile que celle recommande pour le moteur (voir page
8 ).

Vrification du niveau dhuile

Vrifier le niveau dhuile du carter de rducteur avec le moteur arrt et


lhorizontale.
ORIFICE DE REMPLISSAGE DHUILE
(bord infrieur) LIMITE INFERIEURE Carter de rducteur 2 : 1 avec embrayage centrifuge

1. Retirer la jauge/bouchon de remplissage dhuile et lessuyer.


Lutilisation du moteur avec un faible niveau dhuile peut provoquer des
dommages au moteur. Ce type de dommages nest pas couvert par la 2. Retirer la jauge/bouchon de remplissage dhuile et la remettre dans
Garantie limite du distributeur . lorifice de remplissage sans la visser. Vrifier le niveau dhuile sur la
jauge/bouchon de remplissage dhuile.
Le systme Oil Alert (types applicables) arrte automatiquement le moteur
avant que le niveau dhuile ne descende au-dessous du seuil de scurit. 3. Si le niveau dhuile est bas, faire lappoint dhuile recommande
Toutefois, pour viter linconvnient dun arrt imprvu, toujours vrifier le jusquau repre de limite maximum de la jauge.
niveau dhuile du moteur avant le dmarrage.
4. Visser la jauge/bouchon de remplissage dhuile et la serrer fond.
Renouvellement dhuile
LIMITE SUPERIEUR BOUCHON DE REMPLISSAGE/
Vidanger lhuile use alors que le moteur est chaud. La vidange seffectue JAUGE A HUILE
plus rapidement et plus compltement lorsque lhuile est chaude.

1. Placer un rcipient appropri sous le moteur pour recueillir lhuile use,


puis retirer la jauge/bouchon de remplissage dhuile, le bouchon de
vidange dhuile et la rondelle.

2. Vidanger compltement lhuile use, puis remettre le bouchon de


vidange dhuile en place avec une rondelle neuve et le serrer fond.
LIMITE INFERIEURE

Se dbarrasser de lhuile moteur use dune manire compatible avec


lenvironnement. Nous conseillons de la porter dans un rcipient ferm
la dchetterie locale ou une station-service pour quelle soit recycle.
Ne pas la jeter aux ordures ni la dverser dans la terre ou dans un gout.

3. Avec le moteur lhorizontale, remplir dhuile recommande (voir page


8 ) jusquau repre de limite maximum (bord infrieur de lorifice de
remplissage dhuile) de la jauge.

Lutilisation du moteur avec un faible niveau dhuile peut provoquer des


dommages au moteur. Ce type de dommages nest pas couvert par la
Garantie limite du distributeur .

Le systme Oil Alert (types applicables) arrte automatiquement le


moteur avant que le niveau dhuile ne descende au-dessous du seuil de
scurit. Toutefois, pour viter linconvnient dun arrt imprvu,
remplir jusqu la limite maximum et vrifier le niveau rgulirement.

FRANAIS 9
05/02/21 18:43:33 33Z5F600_010

Renouvellement dhuile FILTRE A AIR

Vidanger lhuile use alors que le moteur est chaud. La vidange seffectue Un filtre air sale restreint le passage dair vers le carburateur et rduit
plus rapidement et plus compltement lorsque lhuile est chaude. ainsi les performances du moteur. Si lon utilise le moteur dans des
endroits trs poussireux, nettoyer le filtre air plus souvent quil nest
1. Placer un rcipient appropri sous le carter de rducteur pour recueillir indiqu dans le PROGRAMME DENTRETIEN.
lhuile use, puis retirer la jauge/bouchon de remplissage dhuile, le
bouchon de vidange et la rondelle.
Si lon utilise le moteur sans filtre air ou avec un filtre air endommag,
2. Vidanger compltement lhuile use, puis remettre le bouchon de des salets pntreront dans le moteur qui susera alors rapidement. Ce
vidange en place avec une rondelle neuve et le serrer fond. type de dommage nest pas couvert par la Garantie limite du distributeur.

Jeter lhuile moteur use dune manire compatible avec Contrle


lenvironnement. Nous conseillons de la porter dans un rcipient ferm
au centre de recyclage local ou une station service pour quelle soit Dposer le couvercle de filtre air et contrler les lments filtrants.
traite. Ne pas la jeter aux ordures ni la dverser dans la terre ou dans Nettoyer ou remplacer les lments filtrants sales. Toujours remplacer des
un gout. lments filtrants endommags. Si le moteur est dot dun filtre air
bain dhuile, vrifier galement le niveau dhuile.
3. Avec le moteur lhorizontale, remplir dhuile recommande jusquau
repre de limite maximum de la jauge (voir page 9 ). Pour vrifier le Pour les instructions relatives au filtre air et llment filtrant pour votre
niveau dhuile, introduire la jauge sans la visser dans lorifice de type de moteur, voir pages 10 11.
remplissage et la retirer.
Nettoyage TYPE A DOUBLE ELEMENT FILTRANT
Contenance en huile de la transmission: 0,30 STANDARD

Types double lment filtrant ECROU A OREILLES

Lutilisation du moteur avec un niveau dhuile de transmission 1. Retirer lcrou oreilles du COUVERCLE DE
insuffisant peut provoquer des dommages la transmission. couvercle du filtre air et FILTRE A AIR

dposer le couvercle. ECROU A OREILLES


4. Visser la jauge/bouchon de remplissage dhuile et la serrer fond.
2. Retirer lcrou oreilles du filtre ELEMENT FILTRANT
EN PAPIER
LIMITE SUPERIEUR BOUCHON DE REMPLISSAGE/ air et dposer le filtre.
JAUGE A HUILE
3. Dposer le filtre en mousse du
ELEMENT FILTRANT
filtre en papier. EN MOUSSE

4. Contrler les deux lments du


filtre air et les remplacer sils
JOINT
sont endommags. Toujours
remplacer llment filtrant en
papier aux intervalles prvus
BOUCHON DE VIDANGE
LIMITE INFERIEURE dans le programme dentretien
(voir page 7 ).

TYPE A DOUBLE ELEMENT FILTRANT CYCLONIQUE

CHAPEAU DE PREFILTRE
ECROU A OREILLES
VIS A PANS SPECIALE (3) COUVERCLE DE FILTRE A AIR

LANGUETTE

ECROU A OREILLES
GUIDE DAIR
ELEMENT FILTRANT EN PAPIER

ELEMENT FILTRANT EN MOUSSE

JOINT
CANNELURE
BOITIER DE CYCLONE

10 FRANAIS
07/06/01 17:17:50 33Z5F600_011

6. Remonter le filtre air et serrer lcrou oreilles fond.


5. Nettoyer les lments du filtre air sils doivent tre rutiliss.
TYPE A BAIN DHUILE TYPE A ELEMENT FILTRANT UNIQUE
Elment filtrant en papier: Tapoter doucement llment filtrant ECROU A OREILLES
ECROU A CAPUCHON
plusieurs reprises sur une surface dure pour en dtacher la salet ou OREILLES
appliquer un jet dair comprim [207 kPa (2,1 kgf/cm ) maximum] COUVERCLE
COUVERCLE DE
FILTRE A AIR
travers llment filtrant depuis lintrieur. Ne jamais essayer de faire DE FILTRE A
AIR
partir la salet avec une brosse; ceci ne ferait quenfoncer la salet dans
ELEMENT
les fibres. FILTRANT
ELEMENT
GRILLE FILTRANT EN
Elment filtrant en mousse: Nettoyer llment filtrant dans de leau MOUSSE
savonneuse chaude, le rincer et le laisser scher compltement. On
LAINE DACIER GRILLE
pourra galement le nettoyer dans un solvant ininflammable, puis le BOITIER DE
laisser scher. Tremper llment filtrant dans de lhuile moteur propre, FILTRE A AIR
puis en exprimer toute huile en excs. Sil reste trop dhuile dans la
NIVEAU DHUILE
mousse, le moteur fumera au dmarrage.

6. TYPE CYCLONIQUE SEULEMENT: Retirer les trois vis tte cylindrique


du chapeau du prfiltre, puis dposer le botier de filtre cyclonique et le
guide dair. Laver les pices avec de leau, les scher compltement,
puis les remonter. Types profil bas
COUVERCLE DE FILTRE A AIR
Reposer le guide dair comme sur lillustration. 1. Dfaire les clips du couvercle de filtre
AGRAFE
air, retirer le couvercle de filtre air et
Reposer le botier de filtre cyclonique de faon que la languette sortir llment de filtre air.
dadmission dair soit engage dans la gorge du chapeau du prfiltre.
2. Laver llment dans une solution de
7. Essuyer la salet lintrieur du botier et du couvercle de filtre air dtergent de mnage et deau chaude,
laide dun chiffon humide. Veiller ce que la salet ne pntre pas dans puis le rincer entirement ou le laver
le conduit dair menant au carburateur. dans un solvant non inflammable ou
point dclair lev. Laisser scher
8. Placer llment filtrant en mousse sur llment en papier, puis reposer compltement llment.
le filtre air assembl. Sassurer que le joint est en place sous le filtre AGRAFE

air. Serrer lcrou oreilles du filtre air fond. 3. Tremper llment de filtre air dans ELEMENT DE FILTRE A AIR
de lhuile moteur propre, puis en
9. Reposer le couvercle du filtre air et serrer lcrou oreilles fond. exprimer lhuile en excs. Sil reste
trop dhuile dans llment, le moteur
fumera au premier dmarrage.
Types bain dhuile et lment filtrant unique
4. Reposer llment de filtre air et le
1. Retirer lcrou oreilles et dposer le chapeau et le couvercle du filtre couvercle.
air.

2. Dposer llment filtrant du couvercle. Laver le couvercle et llment


filtrant dans de leau savonneuse chaude, les rincer et les laisser scher
compltement. On pourra galement les nettoyer dans un solvant
ininflammable, puis les laisser scher.

3. Tremper llment filtrant dans de lhuile moteur propre, puis en


exprimer toute huile en excs. Sil reste trop dhuile dans la mousse, le ELEMENT FILTRANT
moteur fumera.

4. TYPE A BAIN DHUILE SEULEMENT: Vider lhuile use du botier de filtre


air et laver toute salet accumule avec un solvant ininflammable, puis
scher le botier.

5. TYPE A BAIN DHUILE SEULEMENT: Remplir le botier de filtre air


jusquau repre OIL LEVEL avec la mme huile que celle recommande
pour le moteur (voir page 8 ).

Contenances en huile:
GX240/GX270: 60 cm
GX340/GX390: 80 cm

FRANAIS 11
07/06/01 17:18:18 33Z5F600_012

COUPELLE DE DECANTATION BOUGIE

Nettoyage Bougies recommandes: BPR6ES (NGK)


W20EPR-U (DENSO)

La bougie recommande possde lindice thermique correct pour des


tempratures normales de fonctionnement du moteur.
Lessence est trs inflammable et explosive et lon peut se
brler ou se blesser grivement en la manipulant.
Arrter le moteur et ne pas autoriser de sources de Une bougie incorrecte peut provoquer des dommages au moteur.
chaleur, tincelles ou flammes proximit.
Ne manipuler le carburant qu lextrieur. Pour que les performances soient bonnes, la bougie doit avoir un
Essuyer immdiatement tout carburant renvers. cartement des lectrodes correct et ne pas tre encrasse.

1. Dconnecter le capuchon de CLE A BOUGIE


1. Placer le robinet de carburant sur la position ARRET, puis dposer la bougie et nettoyer toute salet
coupelle de dcantation de carburant et le joint torique. autour de la bougie.

2. Laver la coupelle de dcantation dans un solvant ininflammable et la 2. Dposer la bougie avec une cl
scher compltement. bougie de 13/16 pouce.

LEVIER DE ROBINET DESSENCE 3. Contrler la bougie. La remplacer


si elle est endommage ou trs
encrasse, si sa rondelle
dtanchit est en mauvais tat
ou si son lectrode est use.
JOINT TORIQUE ELECTRODE LATERALE
4. Mesurer lcartement des
FERME 0,700,80 mm
lectrodes avec un calibre
dpaisseur fils. Si ncessaire,
le corriger en pliant llectrode
latrale.
RONDELLE
Lcartement des lectrodes doit DETANCHEITE
tre de:
0,700,80 mm
COUPELLE DE DECANTATION
5. Reposer la bougie avec
3. Placer le joint torique dans le robinet de carburant et reposer la coupelle prcaution la main pour viter
de dcantation. Serrer la coupelle de dcantation fond. de foirer son filetage.

4. Placer le robinet de carburant sur la position MARCHE et vrifier sil ny 6. Lorsque la bougie a touch son sige, continuer la serrer avec une cl
a pas de fuites. Sil y a des fuites, remplacer le joint torique. bougie de 13/16 pouce pour comprimer la rondelle dtanchit.

7. Si la bougie est neuve, la serrer de 1/2 tour aprs quelle a touch son
sige pour comprimer la rondelle.

8. Si elle a dj t utilise, la serrer de 1/8 1/4 de tour aprs quelle a


touch son sige pour comprimer la rondelle.

Une bougie insuffisamment serre peut surchauffer et endommager le


moteur. Un serrage excessif de la bougie peut endommager le filetage
dans la culasse.

9. Fixer le capuchon de bougie sur la bougie.

12 FRANAIS
05/02/21 18:44:58 33Z5F600_013

PARE-ETINCELLES (types applicables) CONSEILS ET SUGGESTIONS UTILES


Selon le type de moteur, le pare-tincelles peut tre une pice standard ou REMISAGE DU MOTEUR
en option. Dans certaines zones, il nest pas autoris dutiliser un moteur
sans pare-tincelles. Se renseigner sur la rglementation locale. Un pare- Prparation au remisage
tincelles est en vente chez les concessionnaires Honda agrs. Une prparation au remisage approprie est essentielle pour maintenir le
moteur en bon tat de fonctionnement et lui conserver son bel aspect. Les
Le pare-tincelles doit tre entretenu toutes les 100 heures pour pouvoir oprations suivantes contribueront empcher que la rouille et la
continuer fonctionner de la manire prvue. corrosion naffectent le fonctionnement et laspect du moteur et faciliter
le dmarrage du moteur lors de sa remise en service.
Si le moteur vient de tourner, le silencieux sera chaud. Le laisser se
refroidir avant de contrler le pare-tincelles. Nettoyage
Si le moteur vient de tourner, le laisser se refroidir pendant au moins une
Dpose du pare-tincelles demi-heure avant le nettoyage. Nettoyer toutes les surfaces extrieures,
faire les retouches de peinture ncessaires et enduire toutes les parties
1. Retirer les deux crous de 8 mm et dposer le silencieux du cylindre. susceptibles de rouiller dune lgre couche dhuile.

2. Retirer les trois vis de 4 mm du dflecteur dchappement et dposer le


dflecteur. Lutilisation dun tuyau darrosage ou dun dispositif de lavage sous
pression peut faire pntrer de leau dans le filtre air ou dans louverture
3. Retirer les quatre vis de 5 mm du protecteur de silencieux et dposer le du silencieux. Leau dans le filtre air imbibe alors llment filtrant, et
protecteur de silencieux. leau qui traverse llment filtrant ou le silencieux peut pntrer dans le
cylindre et causer des dommages.
4. Retirer la vis de 4 mm du pare-tincelles et dposer le pare-tincelles
du silencieux. Carburant
VIS DE 5 mm Lessence soxyde et se dgrade lors du remisage. Une essence dgrade
DISPOSITIF DE PROTECTION rend le dmarrage difficile et laisse des dpts de gomme susceptibles de
DU SILENCIEUX
boucher le systme dalimentation en carburant. Si lessence dans le
moteur se dgrade pendant le remisage, une intervention sur le
DEFLECTEUR carburateur et dautres pices du systme dalimentation en carburant ou
DECHAPPEMENT
leur remplacement peut tre ncessaire.

La dure pendant laquelle on peut laisser lessence dans le rservoir de


VIS DE 4 mm
carburant et le carburateur sans causer de problmes fonctionnels dpend
de facteurs tels que la composition de lessence ou les tempratures de
remisage ainsi que du degr de remplissage, partiel ou complet, du
VIS DE 4 mm rservoir. Lair dans un rservoir de carburant partiellement rempli
favorise la dgradation du carburant. De trs fortes tempratures de
PARE-ETINCELLES remisage acclrent la dgradation du carburant. Des problmes de
PARE-ETINCELLES
SILENCIEUX
carburant peuvent survenir aprs quelques mois ou mme plus
ECROUS DE 8 mm
rapidement si lessence ntait pas frache lorsquon a fait le plein.
Nettoyage et contrle du pare-tincelles
Les dommages du systme dalimentation en carburant ou les problmes
1. Utiliser une brosse pour retirer la de performances du moteur qui rsultent dune mauvaise prparation au
calamine de lcran du pare-tincelles. remisage ne sont pas couverts par la Garantie limite du distributeur.
Veiller ne pas endommager lcran.
Remplacer le pare-tincelles sil est On peut prolonger la dure de vie du carburant lors du remisage en
cass ou perc. ajoutant un stabilisateur dessence spcialement formul cet effet ou lon
ECRAN peut viter les problmes de dgradation du carburant en vidangeant le
2. Reposer le pare-tincelles, le protecteur de silencieux, le dflecteur rservoir de carburant et le carburateur.
dchappement et le silencieux dans lordre inverse du dmontage.
Ajout dun stabilisateur dessence pour prolonger la dure de stockage
REGIME DE RALENTI du carburant

Rglage Lorsquon ajoute un stabilisateur dessence, remplir le rservoir de


carburant avec de lessence frache. Si le rservoir nest que partiellement
1. Mettre le moteur en marche rempli, lair lintrieur favorise la dgradation du carburant pendant le
lextrieur et lchauffer jusqu la remisage. Si lon garde un bidon dessence pour le ravitaillement, veiller
temprature de fonctionnement. ce quil ne contienne que de lessence frache.

2. Placer le levier des gaz sur la 1. Ajouter le stabilisateur dessence en suivant les instructions du fabricant.
position minimum.
2. Aprs avoir ajout le stabilisateur dessence, faire tourner le moteur
3. Tourner la vis bute de ralenti pour lextrieur pendant 10 minutes pour tre sr que lessence traite a
obtenir le rgime de ralenti remplac lessence non traite dans le carburateur.
standard.
VIS DARRET DES GAZ
3. Arrter le moteur.
Rgime de ralenti standard: 1.400 150 min (tr/mn)

FRANAIS 13
05/02/21 18:45:28 33Z5F600_014

Vidange du rservoir de carburant et du carburateur Prcautions de remisage


Si lon remise le moteur avec de lessence dans le rservoir de carburant et
le carburateur, il est important de rduire les risques dinflammation des
vapeurs dessence. Choisir une zone de remisage bien are loin de tout
Lessence est trs inflammable et explosive et lon peut se appareil flamme tel que fourneau, chauffe-eau ou schoir linge. Eviter
brler ou se blesser grivement en la manipulant. galement un endroit o un moteur lectrique produisant des tincelles ou
Arrter le moteur et ne pas autoriser de sources de des outils lectriques sont utiliss.
chaleur, tincelles ou flammes proximit.
Ne manipuler le carburant qu lextrieur. Eviter dans la mesure du possible des zones de remisage trs humides car
Essuyer immdiatement tout carburant renvers. ceci favorise la rouille et la corrosion.

Garder le moteur lhorizontale lors du remisage. Une inclinaison peut


1. Placer un rcipient dessence agr sous le carburateur et utiliser un provoquer des fuites de carburant ou dhuile.
entonnoir pour ne pas renverser de carburant.
Alors que le moteur et le systme dchappement sont froids, couvrir le
2. Dposer le boulon de vidange du carburateur et le joint. Dposer la moteur pour le protger contre la poussire. Un moteur ou un systme
coupelle de dcantation et le joint torique, puis placer le levier du robinet dchappement chaud peut enflammer ou faire fondre certaines matires.
de carburant sur la position MARCHE. Ne pas utiliser une feuille en plastique pour la protection contre la
LEVIER DE ROBINET DESSENCE poussire. Une bche non poreuse emprisonne lhumidit autour du
moteur et favorise la rouille et la corrosion.

Si le moteur est quip dune batterie pour types dmarreur lectrique,


JOINT recharger la batterie une fois par mois pendant le remisage du moteur.
MARCHE TORIQUE
Ceci contribuera prolonger la dure de service de la batterie.

JOINT Fin du remisage


Vrifier le moteur comme il est indiqu la section CONTROLES AVANT
LUTILISATION de ce manuel (voir page 3 ).
BOULON DE VIDANGE
COUPELLE DE
DECANTATION Si le carburant a t vidang lors de la prparation au remisage, remplir le
3. Aprs avoir vidang tout le carburant dans le rcipient, reposer le rservoir avec de lessence frache. Si lon garde un bidon dessence pour
boulon de vidange, la coupelle de dcantation et le joint torique. Serrer le ravitaillement, veiller ce quil ne contienne que de lessence frache.
le boulon de vidange et la coupelle de dcantation fond. Lessence soxyde et se dgrade avec le temps, ce qui rend le dmarrage
difficile.
Huile moteur
Si le cylindre a t enduit dhuile lors de la prparation au remisage, le
1. Renouveler lhuile moteur (voir page 9 ). moteur fume brivement au dmarrage. Ceci est normal.

2. Dposer la bougie (voir page 12 ). TRANSPORT

3. Verser une cuillre soupe (510 cm ) dhuile moteur propre dans le Si le moteur vient de tourner, le laisser se refroidir pendant au moins 15
cylindre. minutes avant de charger lquipement command par lui sur le vhicule
de transport. Un moteur ou un systme dchappement chaud peut
4. Tirer la corde de lancement plusieurs reprises pour distribuer lhuile provoquer des brlures et enflammer certaines matires.
dans le cylindre.
Garder le moteur lhorizontale lors du transport pour rduire les risques
5. Reposer la bougie. de fuites de carburant. Placer le robinet de carburant sur la position OFF
(voir page 5 ).
6. Tirer la corde de lancement lentement jusqu ce quune rsistance soit
ressentie et que le cran de la poulie de lanceur vienne en regard de
lorifice en haut du couvercle de lanceur. Ceci ferme les soupapes pour
empcher lhumidit de pntrer dans le cylindre du moteur. Ramener
doucement la corde de lancement en arrire.

Aligner le cran de la poulie sur


lorifice au-dessus du couvercle.

14 FRANAIS
06/06/21 16:48:15 33Z5F600_015

EN CAS DE PROBLEME INATTENDU REMPLACEMENT DES FUSIBLES (types applicables)

LE MOTEUR NE Cause possible Remde Le circuit de relais du dmarreur lectrique et le circuit de charge de la
DEMARRE PAS batterie sont protgs par un fusible. Si le fusible saute, le dmarreur
1. Dmarrage Batterie dcharge. Recharger la batterie. lectrique ne fonctionnera pas. Lorsque le fusible a saut, on peut mettre
lectrique (types le moteur en marche manuellement, mais la batterie ne se charge pas
applicables): pendant le fonctionnement.
Vrifier la Fusible saut. Remplacer le fusible.
batterie et le (p. 15). 1. Dposer la vis de 6 12 mm du couvercle arrire de la bote de
fusible. commutateurs du moteur.
2. Vrifier les Robinet de carburant Placer le levier sur la
positions des sur FERME. position OUVERT. 2. Retirer le couvercle du fusible, dposer le fusible et le contrler.
commandes. Starter ouvert. Placer le levier sur la
position FERME si le Si le fusible a saut, le mettre au rebut. Poser un fusible neuf de mme
moteur nest pas amprage que le fusible retir et reposer le couvercle.
chaud. Pour toute question sur lamprage du fusible dorigine, sadresser au
Interrupteur du Placer linterrupteur concessionnaire Honda.
moteur sur ARRET. du moteur sur la
position MARCHE.
3. Vrifier le niveau Niveau dhuile Remplir avec lhuile Ne jamais utiliser un fusible damprage suprieur au fusible dorigine
dhuile moteur. moteur insuffisant recommande du moteur. Ceci pourrait causer dimportants dommages au systme
(modles systme jusquau niveau lectrique ou un incendie.
Oil Alert). correct (p. 9).
4. Vrifier le Carburant puis. Faire le plein de 3. Reposer le couvercle arrire. Reposer la vis de 6 12 mm et la serrer
carburant. carburant (p. 8). fond.
Mauvais carburant; Vidanger le rservoir
moteur remis sans de carburant et le COUVERCLE ARRIERE
DINTERRUPTEUR DE MOTEUR
traitement ou carburateur (p. 14).
vidange pralable de Faire le plein avec de
lessence ou plein lessence frache COUVERCLE DE
FUSIBLE
effectu avec une (p. 8).
mauvaise essence. VIS SPECIALE 6 12 mm
5. Retirer la bougie Bougie dfectueuse, Rgler lcartement
FUSIBLE
et la contrler. encrasse ou ayant des lectrodes ou
un cartement des remplacer la bougie
lectrodes incorrect. (p. 12).
Bougie mouille de Scher et reposer la
carburant bougie. Mettre le
(moteur noy). moteur en marche
avec le levier des gaz
sur la position MAX. Si le fusible saute frquemment, ceci signale gnralement un court-circuit
6. Porter le moteur Filtre carburant Remplacer ou rparer ou une surcharge dans le circuit lectrique. Porter alors le moteur chez un
chez un obstru, anomalie du les pices concessionnaire Honda pour le faire rparer.
concessionnaire carburateur, dfectueuses si
Honda agr ou anomalie dallumage, ncessaire.
consulter le soupapes grippes,
manuel datelier. etc.

LE MOTEUR Cause possible Remde


MANQUE DE
PUISSANCE
1. Vrifier le filtre Elment(s) filtrant(s) Nettoyer ou
air. colmat(s). remplacer le ou les
lments filtrants
(p. 1011).
2. Vrifier le Mauvais carburant; Vidanger le rservoir
carburant. moteur remis sans de carburant et le
traitement ou carburateur (p. 14).
vidange pralable de Faire le plein avec de
lessence ou plein lessence frache
effectu avec une (p. 8).
mauvaise essence.
3. Porter le moteur Filtre carburant Remplacer ou rparer
chez un obstru, anomalie du les pices
concessionnaire carburateur, dfectueuses si
Honda agr ou anomalie dallumage, ncessaire.
consulter le soupapes grippes,
manuel datelier. etc.

FRANAIS 15
05/02/21 18:46:25 33Z5F600_016

INFORMATIONS TECHNIQUES ET DU Tringlerie de commande distance


CONSOMMATEUR
Les leviers des gaz et de starter comportent des orifices pour la fixation
INFORMATIONS TECHNIQUES dun cble en option. Les illustrations suivantes prsentent des exemples
dinstallation dun cble mtallique massif et dun cble mtallique tress
Emplacement des numros de srie flexible. Si lon utilise un cble mtallique tress flexible, ajouter un ressort
Noter le numro de srie du moteur de rappel comme sur la figure.
dans lespace ci-dessous. Cette
information est ncessaire pour la Pour commander les gaz laide dune commande distance, desserrer
commande de pices et les lcrou de duret du levier des gaz.
demandes de renseignements
techniques ou de garantie. TRINGLERIE DE COMMANDE A DISTANCE

RESSORT DE RAPPEL
EMPLACEMENT DU NUMERO DE DEMARREUR ELECTRIQUE
SERIE ET DU TYPE DU MOTEUR (types applicables)

ECROU DE FRICTION
DU LEVIER DE
Numro de srie du moteur: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ COMMANDE DES GAZ

Type de moteur: ___ ___ ___ ___

Date dachat: ______ / ______ / ______ Montage me de


cble flexible

Raccordements de la batterie pour le dmarreur lectrique (types VIS DE 4 mm


applicables) PORTE-FIL EN OPTION
FIL

Utiliser une batterie de 12 volts avec une capacit nominale en ampres- LEVIER DES GAZ
heures dau moins 18 Ah. CIRCLIP DE 5 mm

Montage me de
Veiller ne pas connecter la batterie avec une polarit inverse car cela cble massive
court-circuiterait le systme de charge de la batterie. Toujours connecter le
cble positif () de la batterie la borne de la batterie avant de connecter
le cble ngatif () de la batterie afin de ne pas risquer de provoquer un TRINGLERIE DE STARTER A COMMANDE A DISTANCE
court-circuit en touchant une pice relie la masse avec loutil lors du
serrage de lextrmit du cble positif () de la batterie.

Si lon nobserve pas la procdure correcte, la batterie peut


exploser et blesser grivement quelquun proximit.

Ne pas approcher dtincelles, flammes vives et cigarettes


de la batterie.
PORTE-FIL LEVIER DE STARTER

1. Connecter le cble positif () de la batterie la borne du solnode de


dmarreur comme sur la figure.
2. Connecter le cble ngatif () de la batterie un boulon de montage du
moteur, un boulon du chssis ou une autre bonne connexion de masse
du moteur.
3. Connecter le cble positif () de la batterie la borne positive () de la
batterie comme sur la figure.
4. Connecter le cble ngatif () de la batterie la borne ngative () de la
batterie comme sur la figure.
5. Enduire les bornes et les extrmits de cble avec de la graisse.
SOLENOIDE DE DEMARREUR

CABLE NEGATIF () DE BATTERIE

Modifications du carburateur pour une utilisation haute altitude

En haute altitude, le mlange air-carburant standard du carburateur


senrichit excessivement. Les performances diminuent alors et la
consommation de carburant augmente. Un mlange trs riche encrasse
galement la bougie et rend le dmarrage difficile. Une utilisation
prolonge des altitudes diffrentes de celles pour lesquelles ce moteur a
t certifi peut entraner une augmentation des missions polluantes.

CABLE POSITIF () DE BATTERIE


16 FRANAIS
07/06/01 17:18:39 33Z5F600_017

On peut amliorer les performances en haute altitude en effectuant Informations sur le systme antipollution
certaines modifications sur le carburateur. Si lon utilise toujours le moteur
des altitudes suprieures 1.500 mtres, demander au concessionnaire Source des missions polluantes
deffectuer ces modifications du carburateur. Lors dune utilisation en La combustion du carburant saccompagne dun rejet de monoxyde de
haute altitude, le moteur satisfera aux normes antipollution pendant toute carbone, doxydes dazote et dhydrocarbures. Il est trs important de
sa dure de service si les modifications du carburateur pour une utilisation contrler les hydrocarbures et les oxydes dazote car, dans certaines
en haute altitude ont t effectues. conditions, ils ragissent la lumire du soleil pour former un brouillard
photochimique. Le monoxyde de carbone ne ragit pas de la mme
Mme avec un carburateur modifi, la puissance du moteur diminuera manire, mais il est toxique.
denviron 3,5 % pour chaque augmentation daltitude de 300 mtres. Si le Honda utilise des rglages pauvres du carburateur et dautres systmes
carburateur nest pas modifi, leffet de laltitude sur la puissance sera pour rduire les rejets de monoxyde de carbone, doxydes dazote et
encore plus important. dhydrocarbures.

Les Clean Air Act des Etats-Unis et de Californie et Environnement


Lorsque le carburateur a t modifi pour une utilisation haute altitude, Canada
le mlange air-carburant est trop pauvre pour une utilisation basse La rglementation de lEPA (agence de protection de lenvironnement), de
altitude. Lutilisation des altitudes infrieures 1.500 mtres avec un Californie et du Canada exige de tous les fabricants quils fournissent des
carburateur modifi peut provoquer une surchauffe du moteur et entraner instructions crites dcrivant le fonctionnement et lentretien des systmes
dimportants dommages au moteur. Pour une utilisation basse altitude, antipollution.
faire remettre le carburateur aux spcifications dusine dorigine par le
concessionnaire. Les instructions et procdures suivantes doivent tre respectes afin de
maintenir les missions polluantes du moteur Honda dans les limites
autorises.

Modification non autorise et altration


La modification non autorise ou laltration du systme antipollution peut
entraner une augmentation des missions polluantes au-del de la limite
lgale. Les actions suivantes constituent notamment des modifications
non autorises:

Retrait ou altration dune pice quelconque des systmes dadmission,


dalimentation en carburant ou dchappement.
Altration ou neutralisation de la tringlerie du rgulateur de rgime ou
du mcanisme de rglage de rgime ayant pour effet de faire
fonctionner le moteur en dehors de ses paramtres de conception.

Problmes pouvant avoir une incidence sur les missions polluantes


Si lon constante lun des symptmes suivants, faire contrler et rparer le
moteur par le concessionnaire.

Dmarrage difficile ou calage aprs le dmarrage.


Ralenti irrgulier.
Rats dallumage ou retours de flammes en charge.
Postcombustion (retours de flamme).
Fume dchappement noire ou consommation de carburant excessive.

Pices de rechange
Les systmes antipollution du moteur Honda ont t conus, fabriqus et
homologus conformment la rglementation sur la pollution de lEPA
(agence de protection de lenvironnement), de Californie et du Canada.
Nous recommandons dutiliser des pices Honda dorigine lors de tout
entretien. Ces pices de rechange ont la conception dorigine et sont
fabriques en appliquant les mmes normes que les pices initiales, ce qui
garantit la fiabilit de leurs performances. Lutilisation de pices de
rechange nayant pas la conception et la qualit dorigine peut nuire
lefficacit du systme antipollution.

Le fabricant dune pice du march des pices de rechange assume la


responsabilit que cette pice naffectera pas la performance antipollution.
Le fabricant ou le reconstructeur de la pice doit certifier que lutilisation
de cette pice nempchera pas le moteur de se conformer la
rglementation sur la pollution.

Entretien
Observer le programme dentretien de la page 7 . Ne pas oublier que ce
programme prsuppose que la machine sera utilise pour lapplication
pour laquelle elle est prvue. Une utilisation prolonge sous une charge
leve ou par haute temprature, ou dans des conditions anormalement
humides ou poussireuses demande un entretien plus frquent.
FRANAIS 17
07/06/01 17:19:09 33Z5F600_018

Indice atmosphrique Caractristiques

Une tiquette volante/autocollant dinformations sur lindice GX240/GX270 (Arbre de prise de force type S)
atmosphrique est applique sur les moteurs certifis pour une priode Longueur Largeur 355 430 410 mm
dendurance des pices antipollution conformment aux exigences du Hauteur
California Air Resources Board. Masse sec [poids] 25,0 kg
Type de moteur 4 temps, soupape en tte, cylindre unique
Le barre-graphe permet au client de comparer les performances Cylindre 242 cm
GX240
antipollution des moteurs disponibles. Plus lindice atmosphrique est [Alsage Course] [73,0 58,0 mm]
faible, moindre est la pollution. 270 cm
GX270
[77,0 58,0 mm]
La dsignation dendurance fournit des informations relatives la priode Puissance nette GX240 5,3 kW (7,2 PS) 3.600 min (tr/mn)
dendurance des pices antipollution du moteur. La dure de dsignation (conformment SAE J1349 ) GX270

6,0 kW (8,2 PS) 3.600 min (tr/mn)
est la dure de service utile du systme antipollution du moteur. Pour plus Couple net maxi GX240 15,3 Nm (1,56 kgfm) 2.500 min (tr/mn)
dinformations, consulter la Garantie du systme antipollution. (conformment SAE J1349 ) GX270

17,7 Nm (1,80 kgfm) 2.500 min (tr/mn)
Contenance en huile 1,1
Dure de dsignation Applicable la priode dendurance des moteur
pices antipollution Capacit du rservoir de 5,3
Modre 50 heures (065 cm ) carburant
125 heures (plus de 65 cm ) Systme de Air forc
Intermdiaire 125 heures (065 cm ) refroidissement
250 heures (plus de 65 cm ) Systme dallumage Transistor magntique
Prolonge 300 heures (065 cm ) Rotation de larbre de Sens inverse des aiguilles dun montre
500 heures (plus de 65 cm ) prise de force

Ltiquette volante/autocollant dinformations sur lindice atmosphrique GX340/GX390 (Arbre de prise de force type S)
doit demeurer sur le moteur jusqu la vente. Retirer ltiquette volante Longueur Largeur 380 450 443 mm
avant dutiliser le moteur. Hauteur
Masse sec [poids] 31,5 kg
Type de moteur 4 temps, soupape en tte, cylindre unique
Cylindre 337 cm
GX340
[Alsage Course] [82,0 64,0 mm]
389 cm
GX390
[88,0 64,0 mm]
Puissance nette GX340 7,1 kW (9,7 PS) 3.600 min (tr/mn)
(conformment SAE J1349 ) GX390

8,2 kW (11,1 PS) 3.600 min (tr/mn)
Couple net maxi GX340 22,1 Nm (2,25 kgfm) 2.500 min (tr/mn)
(conformment SAE J1349 ) GX390

25,1 Nm (2,56 kgfm) 2.500 min (tr/mn)
Contenance en huile 1,1
moteur
Capacit du rservoir de 6,1
carburant
Systme de Air forc
refroidissement
Systme dallumage Transistor magntique
Rotation de larbre de Sens inverse des aiguilles dun montre
prise de force

La puissance nominale du moteur indique dans ce document est la


puissance de sortie nette teste sur un moteur de production de ce
modle, et mesure conformment SAE J1349 3.600 r/min
(puissance nette) et 2.500 r/min (couple net maxi). La puissance de
sortie des moteurs fabriqus en grande srie peut tre diffrente de
cette valeur.
La puissance de sortie relle lorsque le moteur est install dans la
machine finale variera en fonction de plusieurs facteurs, y compris la
vitesse de fonctionnement du moteur pendant lutilisation, les
conditions environnementales, la maintenance et autres variables.

18 FRANAIS
07/06/01 17:19:23 33Z5F600_019

Caractristiques de mise au point GX240/GX270/GX340/GX390 Schmas de cblage


DESCRIPTION CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
Ecartement des 0,700,80 mm Voir page: 12 Avec systme Oil Alert et dmarreur lectrique
lectrodes
Rgime de ralenti 1.400 150 min (tr/mn) Voir page: 13
Jeu aux soupapes ADM: 0,15 0,02 mm Consulter le
( froid) ECH: 0,20 0,02 mm concessionnaire
Honda agr
Autres Aucun autre rglage ncessaire.
caractristiques

Informations de rfrence rapide


Carburant Essence sans plomb (Voir page 8)
Etats- Indice doctane pompe dau moins 86
Unis
FERME
Sauf Indice doctane recherche dau moins 91 MARCHE
DEMARRAGE
Etats- Indice doctane pompe dau moins 86
Unis
Huile moteur SAE 10W-30, API SJ ou ultrieure, pour lutilisation
gnrale. Avec systme Oil Alert et sans dmarreur lectrique
Voir page 8.
Huile de Mme huile que lhuile moteur, voir ci-dessus
carter de (types applicables).
rducteur
Bougie BPR6ES (NGK)
W20EPR-U (DENSO)
Entretien Avant chaque utilisation:
Vrifier le niveau dhuile moteur. Voir page 9.
FERME
Vrifier lhuile du carter de rducteur MARCHE

(types applicables).
Voir page 9.
Vrifier le filtre air. Voir page 10.
Premires 20 h:
Renouveler lhuile moteur. Voir page 9.
Renouveler lhuile du carter de rducteur (1) BOITE DE COMMANDE (8) CONTACTEUR DE NIVEAU
(types applicables). (2) REDRESSEUR DHUILE
Voir page 10. (3) FUSIBLE (9) BOBINE DE CHARGE
Aprs: (4) RUPTEUR DE CIRCUIT (10) BOBINE DALLUMAGE
Voir le programme dentretien la page 7. (5) CONTACTEUR DARRET (11) BOUGIE DALLUMAGE
MOTEUR (12) DMARREUR
(6) UNITE DALERTE DHUILE (13) SOLENOIDE DE DEMARREUR
(7) Type avec unit dalerte (14) BATTERIE (12 V)
dhuile

Bl Noir Br Marron
Y Jaune O Orange
Bu Bleu Lb Bleu clair
G Vert Lg Vert clair
R Rouge P Rose
W Blanc Gr Gris

FRANAIS 19
05/02/21 18:48:09 33Z5F600_020

INFORMATION DU CONSOMMATEUR Canada:


Honda Canada, Inc.
Informations sur le localisateur de distributeurs/concessionnaires 715 Milner Avenue
Toronto, ON
Etats-Unis, Puerto Rico et Iles vierges amricaines: M1B 2K8

Rendez-vous sur notre site Web: www.honda-engines.com Tlphone: (888) 9HONDA9 Sans frais
(888) 946-6329
Canada: Anglais: (416) 299-3400 Appels locaux de la rgion de Toronto
Appelez le (888) 9HONDA9 Franais: (416) 287-4776 Appels locaux de la rgion de Toronto
ou rendez-vous sur notre site Web: www.honda.ca Tlcopieur: (877) 939-0909 Sans frais
(416) 287-4776 Appels locaux de la rgion de Toronto
Pour la zone europenne:
rendez-vous sur notre site Web: http://www.honda-engines-eu.com Australie:
Honda Australia Motorcycle and Power Equipment Pty. Ltd.
19541956 Hume Highway Campbellfield Victoria 3061
Informations dentretien pour le client
Tlphone: (03) 9270 1111
Le personnel des concessionnaires compte des professionnels qualifis. Il Tlcopieur: (03) 9270 1133
devrait pouvoir rpondre toutes vos questions. Si le concessionnaire ne
rsout pas votre problme de manire satisfaisante, adressez-vous la Pour la zone europenne:
direction du concessionnaire. Le responsable du service aprs-vente, le Honda Europe NV.
directeur gnral ou le propritaire pourra vous aider. Presque tous les European Engine Center
problmes se rsolvent de cette manire.
http://www.honda-engines-eu.com
Etats-Unis, Puerto Rico et Iles vierges amricaines:
Si vous ntes pas satisfait de la dcision prise par la direction du Toutes les autres zones:
concessionnaire, adressez-vous au distributeur rgional de moteurs Honda Sadresser au distributeur Honda local pour toute assistance.
de votre rgion.

Si vous ntes toujours pas satisfait aprs avoir parl au distributeur


rgional de moteurs, vous pourrez vous adresser au bureau Honda indiqu.

Toutes les autres zones:


Si vous ntes pas satisfait de la dcision prise par la direction du
concessionnaire, adressez-vous au bureau Honda indiqu.

Bureau Honda
Lorsque vous crivez ou appelez, veuillez fournir les informations
suivantes:

Nom du fabricant et numro de modle de lquipement sur lequel est


mont le moteur
Modle, numro de srie et type du moteur (voir page 16 )
Nom du concessionnaire vous ayant vendu le moteur
Nom, adresse et personne contacter du concessionnaire assurant le
service aprs-vente de votre moteur
Date dachat
Vos nom, adresse et numro de tlphone
Description dtaille du problme

Etats-Unis, Puerto Rico et Iles vierges amricaines:


American Honda Motor Co., Inc.
Power Equipment Division
Customer Relations Office
4900 Marconi Drive
Alpharetta, GA 30005-8847

Ou tlphoner au: (770) 497-6400, 8 h 30 - 19 h 00 HNE

20 FRANAIS
07/06/01 17:21:32 35Z5F600_001

INTRODUCCIN
Muchas gracias por la adquisicin de un motor Honda. Nos gustara
ayudarle a obtener los mejores resultados con su nuevo motor y a
operarlo con seguridad. Este manual contiene informacin para ello; lalo
detenidamente antes de poner en funcionamiento el motor. En caso de
encontrarse con algn problema, o si tiene alguna pregunta sobre su
motor, consulte a un concesionario de servicio Honda autorizado. MANUAL DEL PROPIETARIO
Toda la informacin de esta publicacin se basa en la informacin ms
reciente disponible en el momento de la impresin. Honda Motor Co., Ltd. GX240 GX270 GX340 GX390
se reserva el derecho a efectuar cambios en cualquier momento sin previo
aviso y sin incurrir en ningn tipo de obligacin. No se permite la
reproduccin de ninguna parte de esta publicacin sin permiso por escrito.

Este manual debe considerarse como una parte permanente del motor y
debe permanecer con el motor en caso de reventa.

Revise las instrucciones suministradas con el equipo que funcionar con


este motor para encontrar informacin adicional sobre la puesta en
marcha del motor, parada, operacin, ajustes, o instrucciones especiales
para el mantenimiento.

ESPAOL
Estados Unidos, Puerto Rico, e Islas Vrgenes Estadounidenses:
Le aconsejamos que lea el contrato de garanta para que comprenda su
alcance y sus responsabilidades de propiedad. El contrato de garanta es
un documento independiente que le habr entregado su concesionario. Los gases de escape de este producto
contienen agentes qumicos que, segn el
MENSAJES DE SEGURIDAD Estado de California, causan cncer, defectos
de nacimiento u otros efectos perjudiciales
Su seguridad y la seguridad de los dems son muy importantes. Hemos reproductivos.
incluido mensajes de seguridad importantes en este manual y en el motor.
Lea detenidamente estos mensajes.
CONTENIDO
Un mensaje de seguridad le avisa sobre los peligros potenciales que
podran causarle lesiones a usted y a los dems. Cada mensaje de INTRODUCCIN ...............................1 TAZA DE SEDIMENTOS .............12
seguridad viene precedido por un smbolo de alerta de seguridad y una MENSAJES DE SEGURIDAD ...........1 BUJA ..........................................12
de las tres palabras, PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCION. INFORMACIN DE SEGURIDAD .....2 PARACHISPAS ............................13
SITUACIN DE LAS ETIQUETAS VELOCIDAD DE RALENT ...........13
Estas palabras de indicacin significan: DE SEGURIDAD ................................2 SUGERENCIAS Y
Correr el peligro de MUERTE o de SITUACIONES DE LOS OBSERVACIONES DE UTILIDAD ...13
HERIDAS GRAVES si no sigue las COMPONENTES Y CONTROLES ....2 ALMACENAJE DEL MOTOR ......13
instrucciones. CARACTERSTICAS ..........................3 TRANSPORTE .............................14
COMPROBACIONES PREVIAS CUIDADOS PARA PROBLEMAS
Podr correr el peligro de MUERTE o de A LA OPERACIN .............................3 INESPERADOS ...............................15
HERIDAS GRAVES si no sigue las OPERACIN ......................................4 REEMPLAZO DE FUSIBLES .......15
instrucciones. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INFORMACIN TCNICA Y
DURANTE LA OPERACIN ..........4 DEL CONSUMIDOR ........................16
Podr correr el peligro de HERIDAS si no ARRANQUE DEL MOTOR ............4 Situacin del nmero de serie ...16
sigue las instrucciones. PARADA DEL MOTOR ..................5 Conexin de la batera para
AJUSTE DE LA VELOCIDAD el motor de arranque elctrico ..16
Cada mensaje le explica en qu consiste el peligro, lo que puede suceder, y DEL MOTOR ..................................6 Enlace de control remoto ...........16
lo que usted debe hacer para evitar las heridas o para reducirlas. SERVICIO DE SU MOTOR ................7 Modificaciones del carburador
LA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO ..7 para funcionar a gran altitud .....16
MENSAJES PARA PREVENCIN DE DAOS SEGURIDAD DEL MANTENIMIENTO ..7 Informacin del sistema de control
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ......7 de las emisiones de escape ..............17
Encontrar tambin otros mensajes importantes que vienen precedidos PROGRAMA DE MANTENIMIENTO....7 ndice de aire...............................18
por la palabra AVISO. PARA REPOSTAR .........................8 Especificaciones .........................18
ACEITE DE MOTOR ......................8 Especificaciones de reglaje........19
Esta palabra significa: Aceite recomendado.................8 Informacin de referencia
Pueden producirse daos en el motor o en la propiedad de Comprobacin del nivel de aceite ...9 rpida ..........................................19
terceras personas si no sigue las instrucciones. Cambio del aceite .....................9 Diagramas de conexiones .........19
ACEITE DE LA CAJA DE REDUCCIN.........9 INFORMACIN DEL
El propsito de estos mensajes es el de ayudar a evitar daos en el motor, Aceite recomendado.................9 CONSUMIDOR ...............................20
en la propiedad de terceras personas, o en medio ambiente. Comprobacin del nivel de aceite ...9 Informacin para encontrar
Cambio del aceite ...................10 distribuidores/concesionarios ...20
FILTRO DE AIRE ..........................10 Informacin de servicio de
Inspeccin ...............................10 clientes ........................................20
Limpieza ..................................10
ESPAOL 1
06/06/21 17:37:04 35Z5F600_002

INFORMACIN DE SEGURIDAD SITUACIONES DE LOS COMPONENTES Y


CONTROLES
Comprenda el funcionamiento de todos los controles y aprenda a parar TAPA DE RELLENO DE COMBUSTIBLE
con rapidez el motor en un caso de emergencia. Asegrese de que el
operador haya recibido una instruccin adecuada antes de operar el DEPSITO DE COMBUSTIBLE
equipo.
No permita que los nios operen el motor. Mantenga a los nios y
animales apartados del lugar de operacin.
Los gases de escape del motor contienen monxido de carbono que es
venenoso. No ponga en marcha el motor si no hay una ventilacin MOTOR DE ARRANQUE
adecuada, y no ponga nunca en marcha el motor en un lugar cerrado. ELCTRICO
(tipos aplicables)
El motor y el sistema de escape se calientan mucho durante la operacin.
Mantenga el motor por lo menos a 1 metro de distancia de edificios y de
otros equipos durante la operacin. Mantenga apartados los materiales
inflamables, y no ponga nada sobre el motor mientras est en marcha. TAPN DE DRENAJE DE ACEITE TAPA DEL ORIFICIO DE LLENADO DE ACEITE/
VARILLA INDICADORA DE NIVEL

SITUACIN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD ARRANCADOR DE RETROCESO


SILENCIADOR FILTRO DE AIRE
Esta etiqueta le avisa sobre peligros potenciales que pueden ocasionar
heridas graves. Lala detenidamente.
Si la etiqueta se despega o si resulta difcil de leer, solicite su reemplazo a
su concesionario Honda.

BUJA

EMPUADURA DEL
MOTOR DE ARRANQUE
TIPOS DE CONTROL DEL MOTOR

Slo para los tipos para EXCEPTO LOS TIPOS CON


Canad: PALANCA DEL ESTRANGULADOR MOTOR DE ARRANQUE
ELCTRICO
El motor se sirve con la
etiqueta en francs. INTERRUPTOR DEL MOTOR

PALANCA DE LA PALANCA DEL


VLVULA DE ACELERADOR
COMBUSTIBLE
VARILLA DEL ESTRANGULADOR INTERRUPTOR DEL MOTOR
(tipos aplicables)

La gasolina es muy inflamable y explosiva. Pare el


motor y espere a que se enfre antes de repostar.

TIPOS CON MOTOR DE ARRANQUE


El motor emite gas monxido de carbono que es ELCTRICO
txico y venenoso. No lo tenga en marcha en un
INTERRUPTOR DEL MOTOR
lugar cerrado.

Lea el Manual del propietario antes de la operacin.

2 ESPAOL
07/06/01 17:21:58 35Z5F600_003

CARACTERSTICAS COMPROBACIONES PREVIAS A LA OPERACIN


Sistema de alerta del aceite Oil Alert (tipos aplicables) EST PREPARADO EL MOTOR PARA FUNCIONAR?
Oil Alert es una marca comercial registrada en los Estados Unidos
Por su propia seguridad, y para maximizar la vida de servicio de su equipo,
El sistema de alerta de aceite Oil Alert est diseado para evitar daos en es muy importante emplear un poco de tiempo para comprobar el estado
el motor causados por una cantidad insuficiente de aceite en el crter. del motor antes de ponerlo en funcionamiento. Antes de poner en marcha
Antes de que el nivel del aceite que hay en el crter pueda caer por debajo el motor, deber asegurarse de haber solucionado cualquier problema
de un lmite de seguridad, el sistema de alerta de aceite Oil Alert para encontrado, o de solicitar a su concesionario de servicio que lo solucione.
automticamente el motor (el interruptor del motor queda en la posicin
ON).

Si se para el motor y no puede volver a ponerse en marcha, compruebe el El mantenimiento inadecuado de este motor, o la falta de
nivel del aceite de motor (vea la pgina 9 ) antes de realizar la localizacin y reparacin de un problema antes de la operacin, pueden
reparacin de averas en otras partes. ser causa de un mal funcionamiento en el que pueda correr
el peligro de heridas graves o de muerte.
PROTECTOR DEL CIRCUITO (tipos aplicables)
El protector del circuito protege el Efecte siempre la inspeccin previa a la operacin antes de
circuito de carga de la batera. Si se cada operacin, y solucione los problemas encontrados.
produce un cortocircuito o si se
conecta la batera con las polaridades Antes de comenzar las comprobaciones previas a la operacin, asegrese
invertidas, se activar el disyuntor del de que el motor est nivelado y que el interruptor del motor est en la
circuito. posicin OFF.

El indicador verde del interior del Compruebe siempre los elementos siguientes antes de poner en marcha el
protector del circuito sobresaldr motor:
afuera para indicar que se ha activado
el protector del circuito. En tales casos, Comprobacin del estado general del motor
PROTECTOR DEL
determine la causa del problema y CIRCUITO
solucinelo antes de reponer el 1. Mire en torno al motor y debajo del mismo para ver si hay indicios de
protector del circuito. fugas de aceite o de gasolina.

Para efectuar la reposicin, empuje el 2. Extraiga el polvo o la suciedad excesiva, especialmente en torno al
botn del protector del circuito. silenciador y al arrancador de retroceso.
CONEXIN
3. Busque si hay indicios de daos.

DESCONEXIN
4. Compruebe que todos los protectores y cubiertas estn en su ligar, y
que todas las tuercas, pernos, y tornillos estn apretados.

Comprobacin del motor

1. Compruebe el nivel de combustible (vea la pgina 8 ). Si comienza el


trabajo con el depsito lleno, le ayudar a eliminar o reducir las
interrupciones de la operacin para repostar.

2. Compruebe el nivel del aceite de motor (vea la pgina 9 ). El motor


puede daarse si se utiliza con un nivel bajo de aceite.

El sistema de alerta de aceite Oil Alert (tipos aplicables) parar


automticamente el motor antes de que el nivel de aceite caiga por
debajo de los lmites de seguridad. Sin embargo, para evitar la
inconveniencia de una parada inesperada, compruebe siempre el nivel
de aceite de motor antes de empezar.

3. Compruebe el nivel del aceite de la caja de reduccin en los tipos


aplicables (vea la pgina 9 ). El aceite es esencial para la operacin de
la caja de reduccin y para obtener una larga vida de servicio.

4. Compruebe el elemento del filtro de aire (vea la pgina 10 ). Un


elemento del filtro de aire sucio restringir el flujo de aire al carburador,
reduciendo el rendimiento del motor.

5. Compruebe el equipo que deba funcionar con este motor.

Revise las instrucciones proporcionadas con el equipo que deba


funcionar con este motor para ver si hay precauciones y
procedimientos que deban seguirse antes de poner en marcha el
motor.
ESPAOL 3
05/02/21 18:58:45 35Z5F600_004

OPERACIN 3. Aleje la palanca del acelerador de la posicin MIN., movindola


aproximadamente 1/3 parte del recorrido hacia la posicin MAX.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DURANTE LA OPERACIN

Antes de poner en marcha el motor por primera vez, revise la seccin


INFORMACIN DE SEGURIDAD en la pgina 2 y COMPROBACIONES
PREVIAS A LA OPERACIN en la pgina 3 .
MN.

MX. MN.
El gas de monxido de carbono es txico. Su inhalacin
POSICIN DE 1/3
puede causar la prdida del sentido y provocar incluso la
muerte. PALANCA DEL ACELERADOR

Evite los lugares o las acciones que le puedan exponer al Algunas aplicaciones del motor emplean un control del acelerador
monxido de carbono. montado a distancia en lugar de la palanca del acelerador montada en el
motor aqu mostrada. Consulte las instrucciones suministradas por el
Revise las instrucciones proporcionadas con el equipo que deba funcionar fabricante del equipo.
con este motor para ver si hay precauciones de seguridad que deban
observarse para poner en marcha, parar, y operar el motor. 4. Gire el interruptor del motor a la posicin ON.

ARRANQUE DEL MOTOR


EXCEPTO LOS TIPOS CON MOTOR TIPOS CON MOTOR DE
DE ARRANQUE ELCTRICO ARRANQUE ELCTRICO
1. Mueva la palanca de la vlvula del combustible a la posicin ON. CONEXIN
PALANCA DE LA VLVULA
DE COMBUSTIBLE

INTERRUPTOR DEL MOTOR

CONEXIN
CONEXIN
CONEXIN
DESCONEXIN
CONEXIN
2. Para arrancar el motor cuando est fro, mueva la palanca del
estrangulador o la varilla del estrangulador (tipos aplicables) a la CONEXIN
posicin CLOSED.
PALANCA DEL ESTRANGULADOR

CONEXIN

CERRADO

INTERRUPTOR DEL MOTOR


ABRIR

CERRADO

VARILLA DEL ESTRANGULADOR


(tipos aplicables)

ABRIR
CONEXIN
CERRADO
INTERRUPTOR DEL MOTOR

Para arrancar el motor cuando est caliente, deje la palanca del


estrangulador o la varilla del estrangulador en la posicin OPEN.

Algunas aplicaciones del motor emplean un control del estrangulador


montado a distancia en lugar de la palanca del estrangulador montada
en el motor aqu mostrada. Consulte las instrucciones suministradas por
el fabricante del equipo.

4 ESPAOL
07/06/01 17:22:26 35Z5F600_005

5. Opere el arrancador. PARADA DEL MOTOR

ARRANCADOR DE RETROCESO Para parar el motor en un caso de emergencia, simplemente gire el


interruptor del motor a la posicin OFF. En situaciones normales, emplee
Tire ligeramente de la empuadura del arrancador hasta notar el procedimiento siguiente. Consulte las instrucciones suministradas por el
resistencia, y entonces tire con fuerza en la direccin de la flecha como fabricante del equipo.
se muestra abajo. Deje que la empuadura del arrancador retorne con
suavidad. 1. Mueva la palanca del acelerador a la posicin MIN.

Algunas aplicaciones del motor emplean un control del acelerador


montado a distancia en lugar de la palanca del acelerador montada en el
motor aqu mostrada.
PALANCA DEL ACELERADOR

EMPUADURA DEL
MOTOR DE ARRANQUE
Direccin de tiro

MN.
No permita que la empuadura del arrancador retroceda con fuerza
contra el motor. Haga que retorne con suavidad para evitar daos en el MN.
arrancador.

MOTOR DE ARRANQUE ELCTRICO (tipos aplicables):


ARRANQUE
2. Gire el interruptor del motor a la posicin OFF.
Gire la llave a la posicin START, y
retngala ah durante hasta que se ponga EXCEPTO LOS TIPOS CON MOTOR TIPOS CON MOTOR DE
en marcha el motor. DE ARRANQUE ELCTRICO ARRANQUE ELCTRICO

Si el motor no se pone en marcha antes de DESCONEXIN


5 segundos, suelte la llave, y espere 10 DESCONEXIN

segundos por lo menos antes de volver a INTERRUPTOR DEL MOTOR


ARRANQUE
operar el motor de arranque.
DESCONEXIN

Si se utiliza el motor de arranque elctrico


durante ms de 5 segundos seguidos, el
motor de arranque se sobrecalentar y
puede averiarse. DESCONEXIN

Cuando el motor se ponga en marcha, INTERRUPTOR DEL


MOTOR
suelte la llave dejndola que retorne a la (tipos aplicables)
DESCONEXIN
posicin ON.

6. Si se ha movido la palanca del estrangulador o la varilla del


estrangulador (tipos aplicables) a la posicin CLOSED para arrancar el
motor, muvala gradualmente a la posicin OPEN a medida que se va INTERRUPTOR DEL MOTOR
calentando el motor.
PALANCA DEL ESTRANGULADOR

ABRIR

DESCONEXIN
ABRIR
INTERRUPTOR DEL MOTOR

CERRADO
3. Gire la palanca de la vlvula del combustible a la posicin OFF.
VARILLA DEL ESTRANGULADOR
(tipos aplicables)
PALANCA DE LA VLVULA
DE COMBUSTIBLE
ABRIR

CERRADO

CONEXIN
DESCONEXIN
DESCONEXIN

ESPAOL 5
05/02/21 18:59:23 35Z5F600_006

AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR

Ajuste la palanca del acelerador a la velocidad deseada del motor.

Algunas aplicaciones del motor emplean un control del acelerador


montado a distancia en lugar de la palanca del acelerador montada en el
motor aqu mostrada. Consulte las instrucciones suministradas por el
fabricante del equipo.

Para ver las recomendaciones de la velocidad del motor, consulte el


manual de instrucciones suministrado con el equipo que deba funcionar
con este motor.
PALANCA DEL ACELERADOR

MX. MN.

MN.

MX.

6 ESPAOL
05/02/21 18:59:56 35Z5F600_007

SERVICIO DE SU MOTOR Para reducir la posibilidad de incendio o explosin, tenga cuidado


cuando trabaje cerca de gasolina. Emplee slo solventes ininflamables,
LA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO y no emplee gasolina, para limpiar las partes. Mantenga apartados los
El buen mantenimiento es esencial para conseguir una operacin segura, cigarrillos, las chispas y el fuego de las partes relacionadas con el
econmica y exenta de problemas. Ayudar tambin a reducir la combustible.
contaminacin. Recuerde que su concesionario de servicio autorizado Honda es quien
mejor conoce su motor y que est completamente equipado para su
mantenimiento y reparacin.
Para asegurar la mejor calidad y fiabilidad, emplee slo partes nuevas
El mantenimiento inadecuado, o la falta de reparacin de un genuinas de Honda o sus equivalentes para las reparaciones y reemplazos.
problema antes de la operacin, pueden ser causa de un
mal funcionamiento en el que pueda correr el peligro de PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
heridas graves o de muerte.
PERODO DE SERVICIO REGULAR (3) Cada Primer Cada Cada Cada Consulte
Siga siempre las recomendaciones de inspeccin y Efectelo a cada intervalo utilizacin mes 3 meses 6 meses ao la
mantenimiento y los programas de este manual del indicado de meses o de horas o o o o pgina
propietario. de funcionamiento, lo que 20 50 100 300
primero acontezca. horas horas horas horas
Para ayudarle a cuidar adecuadamente el motor, las pginas siguientes ELEMENTO
incluyen un programa de mantenimiento, procedimientos de inspeccin Aceite de motor Comprobar el nivel 9
rutinarios, y simple procedimientos de mantenimiento empleando Cambiar 9
herramientas manuales bsicas. Las otras tareas de servicio que son ms Aceite de la caja de Comprobar el nivel 9
difciles, o que requieren herramientas especiales, es mejor que sean reduccin Cambiar 10
realizadas por profesionales y normalmente las lleva a cabo un mecnico (tipos aplicables)
de Honda u otro mecnico cualificado. Filtro de aire Comprobar 10
Limpiar (1) (1) 10 11
El programa de mantenimiento se aplica a las condiciones normales de Reemplazar
operacin. Si opera el motor en condiciones severas, tales como con una Taza de sedimentos Limpiar 12
carga grande continuamente o a altas temperaturas, o si lo utiliza en Buja Comprobar-ajustar 12
condiciones con mucha humedad o polvo, consulte a su concesionario de Reemplazar
servicio para que le diga las recomendaciones aplicables a sus Parachispas Limpiar 13
necesidades y aplicaciones individuales. (tipos aplicables)
Velocidad de ralent Comprobar-ajustar (2) 13
El mantenimiento, reemplazo o reparacin de los dispositivos y sistemas Holgura de vlvulas Comprobar-ajustar (2) Manual
de control de las emisiones de escape pueden efectuarse en cualquier de taller
establecimiento de reparaciones de motores o por cualquier individuo, Cmara de Limpiar Despus de cada 500 horas (2) Manual
empleando partes que estn homologadas segn las normas EPA. combustin de taller
Depsito y filtro de Limpiar (2) Manual
SEGURIDAD DEL MANTENIMIENTO combustible de taller
A continuacin se mencionan algunas de las precauciones de seguridad Tubo de combustible Comprobar Cada 2 aos Manual
ms importantes. No obstante, no podemos avisarle sobre todos los (Reemplazar si es necesario) (2) de taller
peligros concebibles que pueden surgir al realizar el mantenimiento. Slo Slo el tipo con carburador de ventilacin interna con elemento
usted ser quien pueda decidir si debe o no llevar a cabo una tarea dada. doble.
Tipo ciclnico cada 6 meses o 150 horas.

TIPO DE CARBURADOR DE TIPO ESTNDAR


VENTILACIN INTERNA
Si no sigue correctamente las instrucciones y precauciones TUBO DEL RESPIRADERO
TUBO DEL RESPIRADERO
para el mantenimiento, correr el peligro de graves heridas
o de muerte.

Siga siempre con cuidado los procedimientos y


precauciones de este manual del propietario.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Asegrese de que el motor est desconectado antes de comenzar
cualquier trabajo de mantenimiento o de reparacin. De este modo RETENEDOR DEL TUBO
eliminar muchos peligros potenciales:
Envenenamiento por monxido de carbono de los gases de escape Reemplace slo el tipo de elemento de papel.
del motor. Tipo ciclnico cada 2 aos o 600 horas.
Asegrese de que haya una ventilacin adecuada siempre que tenga (1) Efecte el servicio con ms frecuencia cuando lo utilice en zonas
el motor en marcha. polvorientas.
Quemaduras en las partes calientes. (2) El servicio de estas partes deber realizarlo su concesionario de
Espere a que se enfren el motor y el sistema de escape antes de servicio, a menos que usted disponga de las herramientas adecuadas
tocarlos. y posea suficientes conocimientos mecnicos. Consulte el manual de
Daos debidos a las partes en movimiento. taller Honda para ver los procedimientos de servicio.
No ponga en marcha el motor a menos que se lo indiquen las (3) Para aplicaciones comerciales, registre las horas de funcionamiento
instrucciones. para determinar los intervalos apropiados para el mantenimiento.
Lea las instrucciones antes de empezar, y asegrese de disponer de las Si no sigue este programa de mantenimiento pueden producirse fallas que
herramientas y conocimientos necesarios. no entran en la garanta.
ESPAOL 7
07/06/01 17:22:48 35Z5F600_008

PARA REPOSTAR 3. Reposte con cuidado para que no se derrame combustible. No llene por
completo el depsito de combustible. Llene el depsito hasta
Combustible recomendado aproximadamente 25 mm por debajo de la parte superior del depsito
Gasolina sin plomo de combustible para permitir la expansin del combustible. Es posible
EE.UU. Valor de octanos de bomba de 86 o ms alto que sea necesario reducir el nivel del combustible dependiendo de las
Excepto EE.UU. Valor de octanos de investigacin de 91 o condiciones de operacin. Despus de repostar, apriete con seguridad la
ms alto tapa de relleno de combustible.
Valor de octanos de bomba de 86 o ms alto
Mantenga la gasolina apartada de las luces piloto de los aparatos,
Este motor est homologado para funcionar con gasolina sin plomo con barbacoas, aparatos elctricos, herramientas elctricas, etc.
un valor de octanos de bomba de 86 o ms alto (un valor de octanos de
investigacin de 91 o ms alto). El combustible derramado no slo le har correr el peligro de incendio,
Llene el depsito en un lugar bien ventilado con el motor parado. Si el sino que adems causa daos en el medio ambiente. Frote
motor ha estado funcionando, espere primero a que se enfre. No reposte inmediatamente el lquido derramado.
nunca el motor dentro de un edificio donde los gases de la gasolina
pudieran llegar a fuegos o chispas. ACEITE DE MOTOR
Podr emplear gasolina normal sin plomo con un contenido mximo del
10% de etanol (E10) o del 5% de metanol por volumen. Adicionalmente, el El aceite es un factor muy importante que afecta el rendimiento y la vida
metanol debe contener cosolventes e inhibidores contra la corrosin. El de servicio. Emplee aceite detergente para automviles de 4 tiempos.
empleo de combustible con un contenido de etanol o de metanol mayor
que el indicado arriba puede ocasionar problemas en el arranque y/o en el Aceite recomendado
funcionamiento. Tambin puede causar daos en las partes metlicas, de
goma, y de plstico del sistema de combustible. Los daos del motor o los Emplee aceite de motor de 4 tiempos que satisfaga o exceda los requisitos
problemas de funcionamiento debidos al empleo de un combustible con para la clasificacin de servicio API de SJ o posterior (o equivalente).
porcentajes de etanol o metanol mayores que los indicados arriba no estn Compruebe siempre la etiqueta de servicio API del recipiente de aceite
cubiertos por la garanta. para asegurarse que incluye las letras SJ o posterior (o equivalente).

La gasolina es muy inflamable y explosiva, y correr el peligro


de quemaduras o de heridas graves al repostar.
Pare el motor y mantenga apartados el calor, las chispas, y
el fuego.
Reposte slo al aire libre.
Frote inmediatamente el lquido derramado.
TEMPERATURA AMBIENTAL

Se recomienda el SAE 10W-30 para aplicaciones generales. Las otras


viscosidades mostradas en la grfica pueden utilizarse cuando la
El combustible puede daar la pintura y ciertos tipos de plstico. Tenga temperatura media de su zona est dentro del margen indicado.
cuidado para que no se derrame combustible mientras llena el depsito de
combustible. Lo daos causados por el combustible derramado no estn
cubiertos por la garanta limitada del distribuidor.

1. Con el motor parado y sobre una superficie nivelada, extraiga la tapa de


relleno de combustible y compruebe el nivel del combustible. Llene el
depsito si el nivel de combustible es bajo.

2. Aada combustible hasta la parte inferior del lmite del nivel de


combustible del depsito de combustible. No llene excesivamente. Frote
el combustible que se haya derramado antes de arrancar el motor.

NIVEL MXIMO DE NIVEL MXIMO DE


COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE

PARTE SUPERIOR
(tipo de colador) DEL DEPSITO DE (tipo sin colador)
COMBUSTIBLE
25 mm

8 ESPAOL
07/06/01 17:23:21 35Z5F600_009

Comprobacin del nivel de aceite 4. Instale la tapa de relleno/varilla de medicin del nivel de aceite y
apritela con seguridad.
Compruebe el nivel del aceite de motor con el motor parado y en una
posicin nivelada. TAPA DEL ORIFICIO DE
LLENADO DE ACEITE/
VARILLA INDICADORA
1. Extraiga la tapa de relleno/varilla de medicin del nivel de aceite y DE NIVEL
frtela para limpiarla.
ARANDELA
2. Inserte la tapa de relleno/varilla de medicin del nivel de aceite en el
NIVEL DE ACEITE
cuello de relleno como se muestra, pero no la enrosque, y luego
extrigala para comprobar el nivel de aceite. TAPON DE DRENAJE

3. Si el nivel de aceite est cerca o por debajo de la marca del lmite


inferior de la varilla de medicin del nivel, llene aceite del recomendado
(vea la pgina 8 ) hasta la marca del lmite superior (borde inferior del ACEITE DE LA CAJA DE REDUCCIN (tipos aplicables)
orificio de relleno de aceite). No llene excesivamente.
Aceite recomendado
4. Vuelva a instalar la tapa de relleno/varilla de medicin del nivel de aceite.
TAPA DEL ORIFICIO DE LLENADO DE ACEITE/ Emplee el mismo aceite que el recomendado para el motor (vea la pgina
VARILLA INDICADORA DE NIVEL LMITE SUPERIOR 8 ).

Comprobacin del nivel de aceite

Compruebe el nivel del aceite de la caja de reduccin con el motor parado


y en una posicin nivelada.

2 : 1 Caja de reduccin con embrague centrfugo


ORIFICIO DE RELLENO DE ACEITE
(borde inferior) LMITE INFERIOR
1. Extraiga la tapa de relleno/varilla de medicin del nivel de aceite y
frtela para limpiarla.
El motor puede daarse si se utiliza con un nivel bajo de aceite. Este tipo
de daos no est cubierto por la garanta limitada del distribuidor. 2. Inserte y extraiga la tapa de relleno/varilla de medicin del nivel de
El sistema de alerta de aceite Oil Alert (tipos aplicables) parar aceite sin enroscarla en el orificio de relleno. Compruebe el nivel del
automticamente el motor antes de que el nivel de aceite caiga por debajo aceite indicado en la tapa de relleno/varilla de medicin del nivel de
del lmite de seguridad. Sin embargo, para evitar la inconveniencia de una aceite.
parada inesperada, compruebe siempre el nivel de aceite de motor antes
de empezar. 3. Si el nivel de aceite es bajo, aada aceite del recomendado hasta que
llegue a la marca del lmite superior de la varilla de medicin del nivel.
Cambio del aceite
4. Enrosque la tapa de relleno/varilla de medicin del nivel de aceite y
Drene el aceite usado cuando el motor est caliente. El aceite caliente se apritela con seguridad.
TAPA DEL ORIFICIO DE
drena con ms rapidez y por completo. LLENADO DE ACEITE/
VARILLA INDICADORA
DE NIVEL
1. Ponga un recipiente adecuado debajo del motor para recibir el aceite
usado, y extraiga entonces la tapa de relleno/varilla de medicin del LMITE SUPERIOR
nivel de aceite, el tapn de drenaje de aceite y la arandela.

2. Deje que el aceite usado se drene por completo, y vuelva a instalar


entonces el tapn de drenaje de aceite y una arandela nueva, y apriete
con seguridad el tapn de drenaje de aceite.

Tire el aceite de motor usado de manera que sea compatible con el LMITE INFERIOR
medio ambiente. Le aconsejamos que lleve el aceite usado en un
recipiente cerrado al centro de reciclaje de su localidad o a una
gasolinera para que se encarguen de su eliminacin. No lo tire a la
basura, no lo derrame a la tierra, ni lo tire tampoco por una cloaca.

3. Con el motor en una posicin nivelada, llene aceite del recomendado


(vea la pgina 8 ) hasta la marca del lmite superior (parte inferior del
orificio de relleno de aceite) de la varilla de medicin del nivel.

El motor puede daarse si se utiliza con un nivel bajo de aceite. Este tipo
de daos no est cubierto por la garanta limitada del distribuidor.
El sistema de alerta de aceite Oil Alert (tipos aplicables) parar
automticamente el motor antes de que el nivel de aceite caiga por
debajo del lmite de seguridad. Sin embargo, para evitar la
inconveniencia de una parada inesperada, llene hasta el lmite superior,
y compruebe con regularidad el nivel del aceite.
ESPAOL 9
05/02/21 19:01:25 35Z5F600_010

Cambio del aceite FILTRO DE AIRE

Drene el aceite usado mientras el motor est caliente. El aceite caliente se Un filtro de aire sucio restringir el flujo de aire al carburador, reduciendo
drena con ms rapidez y por completo. el rendimiento del motor. Si utiliza el motor en lugares muy polvorientos,
limpie el filtro de aire con mayor frecuencia que la que se especifica en el
1. Ponga un recipiente adecuado debajo de la caja de reduccin para PROGRAMA DE MANTENIMIENTO.
recibir el aceite usado, y extraiga entonces la tapa de relleno/varilla de
medicin del nivel de aceite, el tapn de drenaje y la arandela.
Si se pone en funcionamiento el motor sin el filtro de aire, o con un filtro
2. Deje que el aceite usado se drene por completo, y vuelva a instalar de aire daado, la suciedad se introducir en el motor, ocasionando su
entonces el tapn de drenaje y una arandela nueva, y apritelo con rpido desgaste. Este tipo de daos no est cubierto por la garanta
seguridad. limitada del distribuidor.

Tire el aceite de motor usado de manera que sea compatible con el Inspeccin
medio ambiente. Le aconsejamos que lleve el aceite usado en un
recipiente cerrado al centro de reciclaje de su localidad o a una Extraiga la cubierta del filtro de aire e inspeccione los elementos del filtro.
gasolinera para que se encarguen de su eliminacin. No lo tire a la Limpie o reemplace los elementos sucios del filtro. Reemplace siempre los
basura, no lo derrame a la tierra ni tampoco por una cloaca. elementos del filtro si estn daados. Si est provisto de un filtro de aire
de bao en aceite, compruebe tambin el nivel de aceite.
3. Teniendo el motor en una posicin nivelada, rellene aceite del
recomendado hasta la marca del lmite superior de la varilla de Para ver las instrucciones que se aplican al elemento y al filtro de aire de
medicin del nivel (vea la pgina 9 ). Para comprobar el nivel de aceite, su tipo de motor, consulte las pginas 10 11.
inserte la varilla de medicin del nivel sin enroscarla en el orificio de
relleno. Limpieza TIPO DE ELEMENTO DOBLE DEL
FILTRO ESTNDAR
Capacidad de aceite de la transmisin: 0,30 Tipos de filtro de elemento doble TUERCA DE MARIPOSA

TAPA DEL FILTRO


1. Extraiga la tuerca de aletas de la DE AIRE
La transmisin puede daarse si se utiliza el motor con un nivel bajo de cubierta del filtro de aire y
aceite de la transmisin. extraiga la cubierta. TUERCA DE MARIPOSA

ELEMENTO DE PAPEL
4. Enrosque la tapa de relleno/varilla de medicin del nivel de aceite y 2. Extraiga la tuerca de aletas del DEL FILTRO
apritela con seguridad. filtro de aire, y extraiga el filtro.
TAPA DEL ORIFICIO DE
LLENADO DE ACEITE/
VARILLA INDICADORA 3. Extraiga el elemento de espuma
LMITE SUPERIOR ELEMENTO DE
DE NIVEL del elemento de papel. ESPUMA DEL FILTRO

4. Inspeccione los dos elementos


del filtro de aire, y reemplcelos
si estn daados. Reemplace JUNTA
siempre el elemento de papel del
filtro de aire a los intervalos
programados (vea la pgina 7 ).

TAPON DE DRENAJE
LMITE INFERIOR
TIPO DE ELEMENTO DOBLE DEL FILTRO CICLNICO

TAPA DEL FILTRO PRIMARIO TUERCA DE MARIPOSA

TAPA DEL FILTRO DE AIRE

TORNILLO DE CABEZA
TRONCOCONICA ESPECIAL (3)
LENGETA
TUERCA DE MARIPOSA
GUA DE AIRE
ELEMENTO DE PAPEL DEL FILTRO

ELEMENTO DE ESPUMA DEL FILTRO

RANURA

ENVOLTURA DE CICLN JUNTA

10 ESPAOL
07/06/01 17:23:49 35Z5F600_011

6. Vuelva a montar el filtro de aire, y apriete con seguridad la tuerca de


5. Limpie los elementos del filtro de aire si debe volver a utilizarlos. aletas.
TIPO DE BAO EN ACEITE TIPO DE FILTRO DE ELEMENTO
SENCILLO
Elemento de papel del filtro de aire: Golpee varias veces el elemento del
TUERCA DE TAPA TUERCA DE
filtro contra una superficie dura para sacar la suciedad, o sople aire MARIPOSA MARIPOSA
comprimido [sin exceder 207 kPa, (2,1 kgf/cm )] por el elemento del filtro TAPA DEL TAPA DEL FILTRO
desde el interior. No trate nunca de cepillar la suciedad; el cepillo FILTRO DE DE AIRE
AIRE
forzara la suciedad al interior de las fibras.
ELEMENTO
DEL FILTRO
Elemento de espuma del filtro de aire: Lmpielo en agua tibia con jabn, ELEMENTO DE
ESPUMA DEL
aclrelo y espere a que se seque por completo. Tambin podr limpiarlo REJILLA
FILTRO
en solvente ininflamable y dejarlo secar. Sumerja el elemento del filtro
LANA DE REJILLA
en aceite de motor limpio, y luego exprima todo el aceite excesivo. Si se CAJA DEL ACERO
FILTRO DE AIRE
deja demasiado aceite en la espuma, el motor producir humo cuando
se arranque.
NIVEL DE ACEITE
6. SLO EL TIPO CICLNICO: Extraiga los tres tornillos de cabeza
troncocnica de la tapa del filtro primario, y extraiga entonces la caja
ciclnica y la gua de aire. Lave las partes con agua, squelas por
completo, y vulvalas a montar.
Tipos de bajo perfil
Asegrese de instalar la gua de aire como se muestra en la ilustracin. TAPA DEL FILTRO DE AIRE
1. Abra los retenedores de la cubierta del
RETENEDOR
Instale la caja ciclnica de modo que la lengeta de admisin se acople filtro de aire, extraiga la cubierta del
en la ranura de la tapa del filtro primario. filtro de aire, y extraiga el elemento del
filtro de aire.
7. Frote la suciedad desde el interior de la cubierta del filtro de aire y la
cubierta empleando un pao humedecido. Tenga cuidado para evitar 2. Lave el elemento en una solucin de
que la suciedad se introduzca en el conducto de aire que va al detergente de cocina y agua caliente,
carburador. y luego enjuguelo bien, o lvelo en
solvente ininflamable o de alto punto
8. Ponga el elemento de espuma del filtro de aire sobre el elemento de de inflamacin. Deje que el elemento
papel, y vuelva a instalar el filtro de aire montado. Asegrese de que la se seque por completo. RETENEDOR
empaquetadura est en su lugar de debajo del filtro de aire. Apriete con ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE
seguridad la tuerca de aletas del filtro de aire. 3. Humedezca el elemento del filtro de
aire en aceite de motor limpio, y
9. Instale la cubierta del filtro de aire, y apriete con seguridad la tuerca de exprima el aceite excesivo. Si se deja
aletas. demasiado aceite en el elemento, el
motor producir humo durante el
Tipos de filtro de elemento en bao de aceite y sencillo arranque inicial.

1. Extraiga la tuerca de aletas, y extraiga la tapa y la cubierta del filtro de 4. Vuelva a instalar el elemento del filtro
aire. de aire y la cubierta.

2. Extraiga el elemento del filtro de aire de la cubierta. Lave la cubierta y el


elemento del filtro en agua tibia enjabonada, aclrelos, y espere a que se
sequen por completo. Tambin podr limpiarlos en solvente
ininflamable y dejarlos secar.

ELEMENTO
3. Sumerja el elemento del filtro en aceite de motor limpio, y luego
exprima todo el aceite excesivo. El motor producir humo si se deja
demasiado aceite en la espuma.

4. SLO EL TIPO DE BAO EN ACEITE: Vace el aceite usado de la caja del


filtro de aire, lave la suciedad que se haya acumulado con solvente
ininflamable, y seque la caja.

5. SLO EL TIPO DE BAO EN ACEITE: Llene la caja del filtro de aire con el
mismo aceite que el recomendado para el motor, hasta la marca del
nivel OIL LEVEL (vea la pgina 8 ).

Capacidades de aceite:
GX240/GX270: 60 cm
GX340/GX390: 80 cm

ESPAOL 11
07/06/01 17:24:16 35Z5F600_012

TAZA DE SEDIMENTOS BUJA

Limpieza Bujas recomendadas: BPR6ES (NGK)


W20EPR-U (DENSO)

La buja recomendada tiene el margen trmico correcto para las


temperaturas normales de operacin del motor.
La gasolina es muy inflamable y explosiva, y correr el
peligro de quemaduras o de heridas graves al manipular el
combustible. Una buja incorrecta puede causar daos en el motor.
Pare el motor y mantenga apartados el calor, las chispas,
y el fuego. Para obtener un buen rendimiento, el huelgo de los electrodos de al buja
Manipule el combustible slo en exteriores. deber ser correcto y no deber haber carbonilla acumulada.
Frote inmediatamente el lquido derramado.
1. Desconecte la tapa de la buja, y LLAVE DE BUJAS
saque la suciedad que pudiera
1. Mueva la vlvula de combustible en la posicin OFF, y extraiga entonces haber en torno al rea de la buja.
la taza de sedimentos y la junta trica.
2. Extraiga la buja con una llave
2. Lave la taza de sedimentos con solvente ininflamable, y squela bien. para bujas de 13/16 pulgadas.

3. Inspeccione la buja. Reemplcela


PALANCA DE LA VLVULA si est daada o muy sucia, si la
DE COMBUSTIBLE arandela de sellado est en mal
estado, o si el electrodo est
gastado. ELECTRODO LATERAL

JUNTA TRICA 4. Mida el huelgo del electrodo de la 0,700,80 mm


buja con un calibre de espesores
DESCONEXIN del tipo de alambre. Corrija el
huelgo, si es necesario, doblando
con cuidado el electrodo lateral. ARANDELA DE
El huelgo deber ser: SELLADO
0,700,80 mm

5. Instale con cuidado la buja, con


TAPA DE SEDIMENTOS la mano, para evitar que se daen
las roscas.
3. Ponga la junta trica en la vlvula de combustible, e instale la taza de
sedimentos. Apriete con seguridad la taza de sedimentos. 6. Despus de haberse asentado la buja, apritela con una llave de bujas
de 13/16 pulgadas para comprimir la arandela de sellado.
4. Mueva la vlvula de combustible a la posicin ON, y compruebe si hay
fugas. Si hay alguna fuga, reemplace la junta trica. 7. Cuando instale una buja nueva, apritela 1/2 de vuelta despus de
haberse asentado la buja para comprimir la arandela.

8. Cuando vuelva a instalar la buja original, apritela 1/81/4 de vuelta


despus de haberse asentado la buja para comprimir la arandela.

Una buja floja puede causar sobrecalentamiento y daos en el motor. El


apriete excesivo de la buja puede daar las roscas de la culata de
cilindros.

9. Instale la tapa de la buja en la buja.

12 ESPAOL
05/02/21 19:03:00 35Z5F600_013

PARACHISPAS (tipos aplicables) SUGERENCIAS Y OBSERVACIONES DE UTILIDAD


El parachispas puede ser el estndar o uno opcional, dependiendo del tipo ALMACENAJE DEL MOTOR
de motor. En algunas reas, es ilegal operar un motor sin un parachispas.
Verifique las leyes y regulaciones locales. Los concesionarios de servicio Preparativos para el almacenaje
autorizados Honda tienen disponibles parachispas. Los preparativos adecuados para el almacenaje son esenciales para
mantener el motor exento de problemas y con buena apariencia exterior.
El servicio del parachispas debe realizarse cada 100 horas para que pueda Los pasos siguientes ayudarn a evitar que la oxidacin y la corrosin
seguir funcionando como ha sido diseado. afecten el funcionamiento y el aspecto exterior del motor, y facilitarn el
arranque del motor cuando lo vuelva a utilizar.
Si el motor haba estado en marcha, el silenciador estar caliente. Deje que
se enfre antes de realizar el servicio del parachispas. Limpieza
Si el motor ha estado en marcha, espere a que se enfre por lo menos
Extraccin del parachispas media hora antes de efectuar la limpieza. Limpie todas las superficies
exteriores, retoque cualquier parte daada con pintura, y revista las otras
1. Extraiga las dos tuercas de 8 mm y extraiga el silenciador del cilindro. partes que puedan oxidarse con una capa fina de aceite.

2. Extraiga los tres tornillos de 4 mm del deflector de escape, y extraiga el


deflector. Si se emplea una manguera de jardn o un equipo de lavado a presin, el
agua puede forzarse al interior del filtro de aire o a la abertura del
3. Extraiga los cuatro tornillos de 5 mm del protector del silenciador y silenciador. Al agua dentro del filtro de aire mojar el filtro de aire, y el
extraiga el protector del silenciador. agua que pasa por el filtro de aire o el silenciador puede introducirse en el
cilindro, y ocasionar daos.
4. Extraiga el tornillo de 4 mm del parachispas, y extraiga el parachispas
del silenciador. Combustible
TORNILLOS de 5 mm La gasolina se oxida y deteriora durante el almacenaje. La gasolina
deteriorada dificulta el arranque, y deja acumulaciones de suciedad que
PROTECTOR DEL
SILENCIADOR obstruyen el sistema de combustible. Si se deteriora la gasolina del motor
durante el almacenaje, es posible que tenga que solicitar el servicio o el
reemplazo del carburador y de otros componentes del sistema de
DEFLECTOR DE ESCAPE combustible.

El tiempo que puede dejarse la gasolina en el depsito de combustible y


en el carburador sin que cause problemas funcionales variar de acuerdo
TORNILLO DE 4 mm con factores tales como la mezcla de la gasolina, la temperatura de
almacenaje, y de si el depsito est parcialmente o completamente lleno.
El aire de un depsito de combustible parcialmente lleno acelera el
TORNILLOS deterioro. Las temperaturas de almacenaje muy altas acelerarn tambin
de 4 mm
el deterioro del combustible. Los problemas con el combustible suelen
PARACHISPAS PARACHISPAS ocurrir despus de pocos meses, o incluso menos si la gasolina no era
TUERCAS DE 8 mm SILENCIADOR nueva cuando se llen el depsito de combustible.

Inspeccin y limpieza del parachispas Los daos del sistema de combustible o los problemas de rendimiento del
motor debidos a unos preparativos inadecuados para el almacenaje no
1. Emplee un cepillo para sacar la estn cubiertos por la garanta limitada del distribuidor.
carbonilla acumulada en la rejilla del
parachispas. Tenga cuidado para no Podr extender la vida de servicio durante el almacenaje del combustible
daar la rejilla. Reemplace el aadiendo un estabilizador de gasolina que est formulado para este
parachispas si est daado o propsito, o podr evitar los problemas del deterioro del combustible
agujereado. PANTALLA drenando el depsito de combustible y el carburador.

2. Instale el parachispas, el protector del silenciador, el deflector de escape Adicin de un estabilizador de gasolina para extender la duracin de
y el silenciador en el orden inverso al del desmontaje. almacenaje del combustible

VELOCIDAD DE RALENT Cuando aada un estabilizador de gasolina, llene el depsito de


combustible con gasolina nueva. Si slo lo llena parcialmente, el aire que
Ajuste quede en el depsito acelerar el deterioro durante el almacenaje. Si
conserva un recipiente de gasolina para repostar, asegrese de que slo
1. Arranque el motor al aire libre, y contenga gasolina nueva.
deje que se caliente hasta alcanzar
la temperatura de funcionamiento. 1. Aada el estabilizador de gasolina siguiendo las instrucciones del
fabricante.
2. Mueva la palanca del acelerador
a la posicin mnima. 2. Despus de aadir un estabilizador de gasolina, deje en marcha el motor
al aire libre durante 10 minutos para asegurarse de que la gasolina
3. Gire el tornillo de tope de la tratada ha reemplazado a la gasolina que no est tratada en el
mariposa de gases para obtener la TORNILLO DE TOPE carburador.
DEL ACELERADOR
velocidad de ralent estndar.
Velocidad de ralent estndar: 1.400 150 min (rpm) 3. Pare el motor.
ESPAOL 13
05/02/21 19:03:31 35Z5F600_014

Drenaje del depsito de combustible y del carburador Precauciones para el almacenaje


Si el motor debe almacenarse con gasolina en el depsito de combustible
y en el carburador, es importante reducir el peligro de que se enciendan
los gases de la gasolina. Seleccione un lugar de almacenaje bien ventilado
La gasolina es muy inflamable y explosiva, y correr el apartado de todos los aparatos que funcionen con fuego, como puedan ser
peligro de quemaduras o de heridas graves al manipular el los hornos, calentadores de agua, o secadoras para la ropa. Evite tambin
combustible. los lugares con motores elctricos que produzcan chispas, o donde se
Pare el motor y mantenga apartados el calor, las chispas, utilicen herramientas elctricas.
y el fuego.
Manipule el combustible slo en exteriores. Si es posible, evite los lugares de almacenaje con mucha humedad,
Frote inmediatamente el lquido derramado. porque aceleran la oxidacin y la corrosin.

Mantenga el motor nivelado durante el almacenaje. La inclinacin podra


1. Ponga un recipiente de gasolina homologado debajo del carburador, y ocasionar fugas de combustible o de aceite.
emplee un embudo para evitar el derrame de combustible.
Cuando el motor y el sistema de escape estn fros, cubra el motor para
2. Extraiga el perno de drenaje del carburador y la empaquetadura. protegerlo contra el polvo. Si el motor y el sistema de escape estn
Extraiga la taza de sedimentos y la junta trica, y luego mueva la calientes pueden hacer que se enciendan o derritan algunos materiales.
palanca de la vlvula del combustible a la posicin ON. No emplee un trozo de plstico como cubierta contra el polvo. Una
PALANCA DE LA VLVULA cubierta que no sea porosa no dejar escapar la humedad en torno al
DE COMBUSTIBLE
motor, acelerando la oxidacin y la corrosin.

JUNTA Si est provisto de una batera para los tipos de motor de arranque
TRICA
elctrico, recargue la batera una vez al mes mientras el motor est
CONEXIN almacenado.
De este modo ayudar a prolongar la vida de servicio de la batera.

Salida del almacenaje


JUNTA
Compruebe el motor como se describe en la seccin de
PERNO DE DRENAJE COMPROBACIONES PREVIAS A LA OPERACIN de este manual (vea la
pgina 3 ).
TAPA DE SEDIMENTOS
3. Despus de haber drenado todo el combustible en el recipiente, vuelva a Si se haba drenado el combustible durante los preparativos para el
instalar el perno de drenaje, la empaquetadura, la taza de sedimentos y almacenaje, llene el depsito con gasolina nueva. Si conserva un
la junta trica. Apriete con seguridad el perno de drenaje y la taza de recipiente de gasolina para repostar, asegrese de que slo contenga
sedimentos. gasolina nueva. La gasolina se oxida y deteriora con el tiempo,
dificultando el arranque.
Aceite de motor
Si se haba revestido el cilindro con aceite durante los preparativos para el
1. Cambie el aceite de motor (vea la pgina 9 ). almacenaje, el motor produce un poco de humo al principio. Esto es
normal.
2. Extraiga la buja (vea la pgina 12 ).
TRANSPORTE
3. Introduzca una cucharada de 510 cm de aceite de motor limpio en el
cilindro. Si el motor ha estado en marcha, espere como mnimo 15 minutos a que
se enfre antes de cargar el equipo motorizado en el vehculo de transporte.
4. Tire varias veces de la cuerda del arrancador para que el aceite se Si el motor y el sistema de escape estn calientes pueden causarle
distribuya por el cilindro. quemaduras y hacer que se enciendan algunos materiales.

5. Vuelva a instalar la buja. Mantenga nivelado el motor cuando lo transporte para reducir la
posibilidad de que se produzcan fugas de combustible. Gire la vlvula del
6. Tire lentamente de la cuerda del arrancador hasta notar resistencia y combustible a la posicin OFF (vea la pgina 5 ).
hasta que la muesca de la polea del arrancador se alinee con el orificio
de la parte superior de la cubierta del arrancador de retroceso. De este
modo se cerrarn las vlvulas para que no pueda introducirse suciedad
en el cilindro del motor. Deje que la cuerda del arrancador retorne con
suavidad.
Alinee la muesca de la polea con el
orificio de la parte superior de la cubierta.

14 ESPAOL
06/06/21 17:37:22 35Z5F600_015

CUIDADOS PARA PROBLEMAS INESPERADOS REEMPLAZO DE FUSIBLES (tipos aplicables)

NO ARRANCA EL Causa posible Correccin El circuito del rel del motor de arranque elctrico y el circuito de carga de
MOTOR la batera estn protegidos por un fusible. Si se quema el fusible, el motor
1. Arranque Batera descargada. Recargue la batera. de arranque elctrico no funcionar. El motor podr ponerse en marcha
elctrico (tipos Fusible quemado. Reemplace el fusible. manualmente si se quema el fusible, pero el funcionamiento del motor no
aplicables): (p. 15). cargar la batera.
Compruebe la
batera y el 1. Extraiga el tornillo de 6 12 mm de la cubierta trasera de la caja del
fusible. interruptor del motor.
2. Compruebe las Vlvula del Mueva la palanca a la
posiciones de combustible en OFF. posicin ON. 2. Extraiga la cubierta del fusible, y luego inspeccione el fusible.
los controles. Estrangulador Mueva la palanca a la
abierto. posicin CLOSED a Si el fusible est quemado, tire el fusible quemado. Instale un fusible
menos que el motor nuevo del mismo amperaje que el extrado, y vuelva a colocar la
est caliente. cubierta.
Interruptor del Gire el interruptor del Si tiene alguna dura sobre el amperaje del fusible original, pngase en
motor en OFF. motor a la posicin contacto con su concesionario de servicio de motores Honda.
ON.
3. Compruebe el Bajo nivel de aceite Llene con aceite del
nivel de aceite de motor (modelos recomendado hasta No utilice nunca un fusible con un amperaje mayor que el del que
de motor. con alerta de aceite). el nivel adecuado estaba originalmente equipado en el motor. Podran producirse serios
(p. 9). daos en el sistema elctrico o podra producirse un incendio.
4. Compruebe el No hay combustible. Reposte (p. 8).
combustible. Combustible Drene el depsito de 3. Vuelva a instalar la cubierta trasera. Instale el tornillo de 6 12 mm y
inadecuado; motor combustible y el apritelo con seguridad.
guardado sin tratar o carburador (p. 14).
drenar la gasolina, o Reposte con gasolina
CUBIERTA TRASERA DEL
llenado con gasolina nueva (p. 8). INTERRUPTOR DEL MOTOR
inadecuada.
5. Extraiga e Buja defectuosa, Ajuste el huelgo o CUBIERTA
DEL FUSIBLE
inspeccione la sucia, o con un reemplace la buja
buja. huelgo incorrecto. (p. 12). TORNILLO ESPECIAL
DE 6 12 mm
Buja mojada de Seque y vuelva a
combustible instalar la buja. FUSIBLE
(motor anegado). Ponga en marcha el
motor con la palanca
del acelerador en la
posicin MAX.
6. Lleve el motor a Filtro de combustible Reemplace o repare
un restringido, mal los componentes
concesionario funcionamiento del defectuosos como
de servicio carburador, mal sea necesario. Las fallas frecuencias del fusible normalmente indican que hay un
autorizado funcionamiento del cortocircuito o una sobrecarga en el sistema elctrico. Si el fusible se
Honda, o encendido, vlvulas quema repetidamente, lleve el motor a un concesionario de servicio Honda
consulte el agarrotadas, etc. para que lo repare.
manual de taller.

LE FALTA Causa posible Correccin


POTENCIA AL
MOTOR
1. Compruebe el Elemento(s) del filtro Limpie o reemplace
filtro de aire. restringido(s). el (los) elemento(s)
del filtro (p. 1011).
2. Compruebe el Combustible Drene el depsito de
combustible. inadecuado; motor combustible y el
guardado sin tratar o carburador (p. 14).
drenar la gasolina, o Reposte con gasolina
llenado con gasolina nueva (p. 8).
inadecuada.
3. Lleve el motor a Filtro de combustible Reemplace o repare
un restringido, mal los componentes
concesionario funcionamiento del defectuosos como
de servicio carburador, mal sea necesario.
autorizado funcionamiento del
Honda, o encendido, vlvulas
consulte el agarrotadas, etc.
manual de taller.

ESPAOL 15
05/02/21 19:04:32 35Z5F600_016

INFORMACIN TCNICA Y DEL CONSUMIDOR Enlace de control remoto

INFORMACIN TCNICA Las palancas de control del acelerador y del estrangulador estn provistas
de orificios para la instalacin del cable opcional. Las ilustraciones
Situacin del nmero de serie siguientes muestran ejemplos de instalacin de un cable slido y de un
Anote el nmero de serie del motor cable trenzado flexible. Si emplea un cable trenzado flexible, aada un
en el espacio siguiente. Necesitar resorte de retorno como se muestra.
esta informacin cuando realice
pedidos de partes y consultas Es necesario aflojar la tuerca de friccin de la palanca del acelerador
tcnicas o sobre la garanta. cuando se opere el acelerador con un control montado a distancia.

ENLACE DEL ACELERADOR REMOTO

SITUACIN DEL NMERO DE MOTOR DE ARRANQUE RESORTE DE RETORNO


SERIE Y DEL TIPO DE MOTOR ELCTRICO
(tipos aplicables)

TUERCA DE PIVOTE
DE PALANCA DEL
Nmero de serie del motor: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ ACELERADOR

Tipo de motor: ___ ___ ___ ___

Fecha de adquisicin: ______ / ______ / ______ Montaje del ncleo


del cable flexible

Conexin de la batera para el motor de arranque elctrico (tipos TORNILLO DE


4 mm
aplicables) SOPORTE DE OPCIONAL
ALAMBRE ALAMBRE
Emplee una batera de 12 voltios con un amperaje-hora de 18 Ah como PALANCA DEL
ANILLO DE ACELERADOR
mnimo.
SEGURIDAD
Montaje del ncleo DE 5 mm
Tenga cuidado para no conectar la batera con las polaridades invertidas, del cable slido
porque cortocircuitara el sistema de carga de la batera. Conecte siempre
el cable positivo () de la batera al terminal de la batera antes de
conectar el cable negativo () de la batera, para que sus herramientas no ENLACE DEL ESTRANGULADOR REMOTO
puedan causar un cortocircuito si tocan una parte puesta a tierra mientras
se aprieta el extremo del cable positivo () de la batera.

Una batera puede explotar si no se sigue el procedimiento


correcto, pudiendo ocasionar heridas a las personas que
estn cerca.
Mantenga las chispas, el fuego, y el tabaco apartados de la
batera.
SOPORTE DE ALAMBRE PALANCA DEL ESTRANGULADOR

1. Conecte el cable positivo () de la batera al terminal del solenoide del


arrancador como se muestra.
2. Conecte el cable negativo () de la batera a un perno de montaje del
motor, perno del bastidor, o a otro lugar de conexin de tierra apropiado
del motor.
3. Conecte el cable positivo () de la batera al terminal positivo () de la
batera como se muestra.
4. Conecte el cable negativo () de la batera al terminal negativo () de la
batera como se muestra.
5. Revista los terminales y los extremos de los cables con grasa.
CABLE NEGATIVO () SOLENOIDE DEL ARRANCADOR
DE LA BATERA

Modificaciones del carburador para funcionar a gran altitud

A grandes altitudes, la mezcla normal de aire-combustible del carburador


ser demasiado rica. Se reducir el rendimiento y aumentar el consumo
de combustible. Si la mezcla es demasiado rica, ensuciar tambin la buja
y puede dificultar el arranque. El funcionamiento a una altitud distinta de la
certificada para este motor, durante perodos prolongados de tiempo,
puede ocasionar un incremento en las emisiones de escape.

CABLE POSITIVO () DE LA BATERA


16 ESPAOL
07/06/01 17:24:36 35Z5F600_017

El rendimiento a grandes altitudes podr mejorar mediante modificaciones Informacin del sistema de control de las emisiones de escape
especficas en el carburador. Si siempre opera el motor a altitudes de ms
de 1.500 metros, solicite a su concesionario de servicio que efecte esta Origen de las emisiones de escape
modificacin del carburador. Este motor conformar cada una de las El proceso de combustin produce monxido de carbono, xidos de
normas sobre las emisiones de escape durante toda su vida de servicio nitrgeno, e hidrocarburos. El control de los hidrocarburos y de los xidos
cuando se opere a gran altitud con las modificaciones del carburador para de nitrgeno es muy importante porque, bajo ciertas condiciones,
funcionar a grandes altitudes. reaccionan para formar humo fotoqumico cuando se exponen a la luz
solar. El monxido de carbono no reacciona del mismo modo, pero es
Incluso con la modificacin del carburador, la potencia del motor se txico.
reducir aproximadamente el 3,5 % por cada 300 m de incremento de la Honda emplea ajustes del carburador de mezcla pobre y otros sistemas
altitud. El efecto de la altitud en la potencia ser mayor si no se han para reducir las emisiones de monxido de carbono, de xidos de
efectuado las modificaciones en el carburador. nitrgeno, y de hidrocarburos.

Actas sobre el aire limpio de California, EE.UU., y sobre el medio


Cuando se haya modificado el carburador para funcionar a gran altitud, la ambiente de Canad
mezcla de aire-combustible ser demasiado pobre para funcionar a bajas Las regulaciones de EPA, de California y Canad estipulan que todos los
altitudes. El funcionamiento a altitudes de menos de 1.500 metros con el fabricantes deben proporcionar instrucciones escritas que describan la
carburador modificado puede causar sobrecalentamiento del motor y operacin y el mantenimiento de los sistemas de control de las emisiones
ocasionar serios daos en el motor. Para el funcionamiento a bajas de escape.
altitudes, solicite a su concesionario de servicio que reajuste el carburador
a las especificaciones originales de fbrica. Debern seguirse las instrucciones y procedimientos siguientes para
mantener las emisiones de escape del motor Honda dentro de lo
estipulado por las normas sobre las emisiones de escape.

Manipulacin indebida y alteraciones


La manipulacin indebida o las alteraciones del sistema de control de las
emisiones de escape pueden incrementar las emisiones hasta sobrepasar
el lmite legal. Entre los actos que constituyen manipulacin indebida se
encuentran:

Extraccin o alternacin de cualquier parte de los sistemas de admisin,


combustible, o escape.
Alternacin o supresin de la articulacin del regulador o del
mecanismo de ajuste de la velocidad para que el motor funcione fuera
de sus parmetros de diseo.

Problemas que pueden afectar las emisiones de escape


Si percibe alguno de los sntomas siguientes, solicite a su distribuidor de
servicio que inspeccione y repare el motor.

Cuesta arrancar o se cala despus de arrancar.


Ralent irregular.
Fallos de encendido o detonaciones bajo carga.
Combustin retardada (detonaciones).
Humo negro de escape o alto consumo de combustible.

Repuestos
Los sistemas de control de las emisiones de escape de su motor Honda
han sido diseados, fabricados y certificados para conformar las
regulaciones de las emisiones de escape estipuladas por EPA, de
California y Canad. Recomendamos el empleo de repuestos genuinos de
Honda cuando se haga el mantenimiento. Estos repuestos de diseo
original estn fabricados con las mismas normas que las partes originales,
por lo que podr confiar en su rendimiento. El empleo de repuestos que no
son de diseo y calidad originales puede degradar la efectividad de su
sistema de control de las emisiones de escape.

Los fabricantes del mercado de repuestos asumen la responsabilidad de


que el repuesto no afectar adversamente el rendimiento de las emisiones
de escape. El fabricante o el remodelador del repuesto deber certificar
que el empleo del repuesto no ocasionar fallas del motor para que ste
pueda cumplir las regulaciones sobre las emisiones de escape.

Mantenimiento
Siga el programa de mantenimiento de la pgina 7 . Recuerde que este
programa se basa en la suposicin de que su mquina se utiliza para su
propsito original. El funcionamiento continuado con grandes cargas o
altas temperaturas, o la utilizacin en condiciones de mucha humedad o
polvo, requerir que se realice el servicio con ms frecuencia.
ESPAOL 17
07/06/01 17:25:03 35Z5F600_018

ndice de aire Especificaciones

En los motores que estn certificados para un perodo de durabilidad de GX240/GX270 (Eje de la toma de fuerza del tipo S)
las emisiones de acuerdo con las estipulaciones del Consejo de recursos Longitud Anchura 355 430 410 mm
de aire de California se le cuelga o adhiere una etiqueta de informacin Altura
sobre el ndice de aire. Masa en seco [peso] 25,0 kg
Tipo de motor 4 tiempos, vlvulas en cabeza, monocilndrico
El grfico de barras tiene el propsito de proporcionarle a usted, nuestro Cilindrada 242 cm
GX240
cliente, la posibilidad de comparar el rendimiento de las emisiones de [Calibre Carrera] [73,0 58,0 mm]
escape de los motores disponibles. Cuanto ms bajo es el ndice de aire, 270 cm
GX270
menos contaminacin produce. [77,0 58,0 mm]
Potencia neta GX240 5,3 kW (7,2 PS) a 3.600 min (rpm)
La descripcin de la durabilidad tiene el propsito de informarle sobre el (de acuerdo con la norma 6,0 kW (8,2 PS) a 3.600 min (rpm)
GX270
perodo de durabilidad de las emisiones de escape del motor. El trmino SAE J1349)

descriptivo indica el perodo de vida de servicio del sistema de control de Par motor neto 15,3 Nm (1,56 kgfm) a 2.500 min (rpm)
GX240
las emisiones de escape del motor. Consulte la garanta del sistema de mx.
control de las emisiones de escape para encontrar ms informacin al (de acuerdo con la norma 17,7 Nm (1,80 kgfm) a 2.500 min (rpm)
GX270
respecto. SAE J1349)

Capacidad de aceite de 1,1


Trmino descriptivo Aplicable al perodo de durabilidad de las motor
emisiones Capacidad del depsito de 5,3
Moderado 50 horas (065 cm ) combustible
125 horas (ms de 65 cm ) Sistema de enfriamiento Aire forzado
Intermedio 125 horas (065 cm ) Sistema de encendido Magneto transistorizado
250 horas (ms de 65 cm ) Rotacin del eje de la Hacia la izquierda
Extendido 300 horas (065 cm ) toma de fuerza
500 horas (ms de 65 cm )
GX340/GX390 (Eje de la toma de fuerza del tipo S)
La etiqueta de informacin del ndice de aire que est colgada o adherida Longitud Anchura 380 450 443 mm
al motor , deber permanecer en el motor hasta el momento de su venta. Altura
Antes de poner en funcionamiento el motor, extraiga la etiqueta colgada. Masa en seco [peso] 31,5 kg
Tipo de motor 4 tiempos, vlvulas en cabeza, monocilndrico
Cilindrada 337 cm
GX340
[Calibre Carrera] [82,0 64,0 mm]
389 cm
GX390
[88,0 64,0 mm]
Potencia neta GX340 7,1 kW (9,7 PS) a 3.600 min (rpm)
(de acuerdo con la norma 8,2 kW (11,1 PS) a 3.600 min (rpm)
GX390
SAE J1349)

Par motor neto 22,1 Nm (2,25 kgfm) a 2.500 min (rpm)


GX340
mx.
(de acuerdo con la norma 25,1 Nm (2,56 kgfm) a 2.500 min (rpm)
GX390
SAE J1349)

Capacidad de aceite de 1,1


motor
Capacidad del depsito de 6,1
combustible
Sistema de enfriamiento Aire forzado
Sistema de encendido Magneto transistorizado
Rotacin del eje de la Hacia la izquierda
toma de fuerza

La potencia nominal del motor indicada en este documento es la


potencia de salida neta probada en un modelo de motor fabricado en
serie y medida conforme a la norma SAE J1349 a 3.600 rpm (potencia
neta) y a 2.500 rpm (par motor neto mx.). La potencia de salida de los
motores de fabricacin en serie puede variar respecto a este valor.
La potencia de salida real del motor instalado en el vehculo final variar
dependiendo de numerosos factores, entre los que destacan la
velocidad de funcionamiento aplicada al motor, las condiciones
medioambientales, el mantenimiento y otras variables.

18 ESPAOL
07/06/01 17:25:18 35Z5F600_019

Especificaciones de reglaje GX240/GX270/GX340/GX390 Diagramas de conexiones


ELEMENTO ESPECIFICACIONES MANTENIMIENTO
Huelgo de buja 0,700,80 mm Consulte la pgina: Con alerta de aceite Oil Alert y motor de arranque elctrico
12
Velocidad de ralent 1.400 150 min (rpm) Consulte la pgina:
13
Holgura de vlvulas ADMISIN: 0,15 0,02 mm Consulte a su
(en fro) ESCAPE: 0,20 0,02 mm concesionario
Honda autorizado
Otras No se requiere ningn otro ajuste.
especificaciones

Informacin de referencia rpida

Combustible Gasolina sin plomo (Consulte la pgina 8)


EE.UU. Valor de octanos de bomba de 86 o ms DESCONEXIN
CONEXIN
ARRANQUE
alto
Excepto Valor de octanos de investigacin de 91
EE.UU. o ms alto
Valor de octanos de bomba de 86 o ms Con alerta de aceite Oil Alert y sin motor de arranque
alto elctrico
Aceite de SAE 10W-30, API SJ o posterior, para aplicaciones
motor generales.
Consulte la pgina 8.
Aceite de la El mismo aceite que el aceite de motor, vea arriba
caja de (tipos aplicables).
reduccin
Buja BPR6ES (NGK)
DESCONEXIN
W20EPR-U (DENSO) CONEXIN

Mantenimiento Antes de cada utilizacin:


Compruebe el nivel de aceite de motor.
Consulte la pgina 9.
Aceite de la caja de reduccin (tipos aplicables).
Consulte la pgina 9.
Compruebe el filtro de aire. Consulte la pgina 10. (1) CAJA DE CONTROL (8) INTERRUPTOR DEL NIVEL
Primeras 20 horas: (2) RECTIFICADOR DE ACEITE
Cambie el aceite de motor. Consulte la pgina 9. (3) FUSIBLE (9) BOBINA DE CARGA
Cambie el aceite de la caja de reduccin (4) DISYUNTOR (10) BOBINA DE ENCENDIDO
(tipos aplicables). (5) INTERRUPTOR DEL MOTOR (11) BUJA
Consulte la pgina 10. (6) UNIDAD DE ALERTA (12) MOTOR DE ARRANQUE
Subsecuentemente: DEL ACEITE (13) SOLENOIDE DEL ARRANCADOR
Consulte el programa de mantenimiento de la (7) Tipo con unidad de (14) BATERA (12 V)
pgina 7. alerta del aceite

Bl Negro Br Marrn
Y Amarillo O Naranja
Bu Azul Lb Azul claro
G Verde Lg Verde claro
R Rojo P Rosa
W Blanco Gr Gris

ESPAOL 19
05/02/21 19:06:27 35Z5F600_020

INFORMACIN DEL CONSUMIDOR Canad:


Honda Canada, Inc.
Informacin para encontrar distribuidores/concesionarios 715 Milner Avenue
Toronto, ON
Estados Unidos, Puerto Rico, e Islas Vrgenes Estadounidenses: M1B 2K8

Visite nuestro sitio en la Web: www.honda-engines.com Telfono: (888) 9HONDA9 Llamada sin cargo
(888) 946-6329
Canad: Ingls: (416) 299-3400 rea de marcacin local de Toronto
Llame al (888) 9HONDA9 Francs: (416) 287-4776 rea de marcacin local de Toronto
o visite nuestro sitio en la Web: www.honda.ca Facsmil: (877) 939-0909 Llamada sin cargo
(416) 287-4776 rea de marcacin local de Toronto
Para la zona de Europa:
visite nuestro sitio en la Web: http://www.honda-engines-eu.com Australia:
Honda Australia Motorcycle and Power Equipment Pty. Ltd.
19541956 Hume Highway Campbellfield Victoria 3061
Informacin de servicio de clientes
Telfono: (03) 9270 1111
El personal de los concesionarios de servicio son profesionales entrenados. Facsmil: (03) 9270 1133
Ellos podrn contestar a cualquier pregunta que usted les haga. Si se
encuentra con un problema que su concesionario no puede resolver para Para la zona de Europa:
dejarle satisfecho, comunqueselo al jefe del concesionario. El jefe de Honda Europe NV.
servicio, el director general, o el propietario podrn ayudarle. Casi todos European Engine Center
los problemas se resuelven de este modo.
http://www.honda-engines-eu.com
Estados Unidos, Puerto Rico, e Islas Vrgenes Estadounidenses:
Si no queda satisfecho con la decisin tomada por los jefes del Todas las otras zonas:
concesionario, pngase en contacto con el distribuidor regional de Pngase en contacto con el distribuidor Honda de su zona para que le
motores Honda de su localidad. ayude.

Si todava no est satisfecho despus de hablar con el distribuidor de


motor regional, podr ponerse en contacto con la Oficina de Honda como
se muestra.

Todas las otras zonas:


Si no queda satisfecho con la decisin tomada por los jefes del
concesionario, pngase en contacto con la Oficina de Honda como se
muestra.

Oficinas Honda
Cuando escriba o llame, tenga la amabilidad de incluir la informacin
siguiente:

Nombre del fabricante y nmero de modelo del equipo al que se ha


montado el motor
Modelo, nmero de serie, y tipo del motor (vea la pgina 16 )
Nombre del concesionario que le vendi el motor
Nombre, direccin, y persona de contacto del concesionario que realiza
el servicio de su motor
Fecha de adquisicin
Su nombre, direccin y nmero de telfono
Una descripcin detallada del problema

Estados Unidos, Puerto Rico, e Islas Vrgenes Estadounidenses:


American Honda Motor Co., Inc.
Power Equipment Division
Customer Relations Office
4900 Marconi Drive
Alpharetta, GA 30005-8847

O llamar por telfono: (770) 497-6400, 8:30 am - 7:00 pm EST

20 ESPAOL

You might also like