You are on page 1of 32

NDICE

INTRODUCCIN N de pg.

CAPTULO 1 Proceso de formacin de la palabra espaola..3

1.1 Proceso de formacin de palabras..4


1.2 Diferencias entre morfologa lxica y morfologa flexiva..4
1.3 Unidades y reglas de la palabra compleja.5
1.4 Formacin de palabras derivadas7
1.4.1 Derivacin afijal y derivacin no afijal......7
1.4.2 Derivacin heterognea y derivacin homognea....7
1.4.3 Clasificacin de las formaciones sufijadas y de los procesos de sufijacin......7
1.4.4 Caractersticas formales y semnticas de la prefijacin...9
1.4.5 Tipos de prefijos en espaol......9
1.4.6 La parasntesis10

1.5. Palabras compuestas.....10


1.5.1 Unidades que intervienen en la composicin ...10
1.5.2 Tipos de compuestos..11
1.5.2.1 Compuestos Patrimoniales....11
1.5.2.2 Compuestos Grecolatinos......13
1.6. Palabras creadas a partir de la reduccin fnica de otras ya existentes14
1.6.1 Caracterizacin General....14
1.6.2 Acortamientos ...14
1.6.3 Cruces Lxicos..15
1.6.4 Siglas Y Acrnimos...16

CAPTULO 2: CULTISMOS, SEMICULTISMOS, LATINISMOS Y DOBLETES

2.1. Cultismos....16
2.2. Semicultismo..17
2.3. El latinismo.18
2.3.1. Del latn al castellano...18
2.3.2. El latinismo como prstamo....18
2.3.3. Desde cundo existen prstamos del latn?...........................................................................19
2.3.4. La introduccin de latinismos en castellano.20
2.3.5. La frecuencia de latinismos en castellano21
2.3.6. Tipos de latinismos...21
2.3.6.1. Latinismo fontico y latinismo lxico..22
2.3.6.2. Latinismo morfolgico...24
2.3.6.3. Latinismo sintctico..24
2.3.6.4. Latinismo semntico.24
2.4. El doblete ...25
2.4.1. Parte terica...25
2.4.2. Parte emprica ..28

CONCLUSIONES

FUENTES BIBLIOGRFICAS

Pgina 1
INTRODUCCIN
La Morfologa Lxica se llama tambin Morfologa Derivativa, y
tradicionalmente recibe el nombre de formacin de palabras.

La Morfologa Lxica estudia la estructura de las palabras y las


pautas que permiten formarlas o derivarlas a partir de otras.

En las siguientes pginas veremos un estudio amplio de cada uno


de los mecanismos que funcionan en la lengua espaola para
crear nuevas palabras a travs de unidades lxicas ya existentes.
Asimismo veremos otro tipo de adquisicin del lxico, el cual tiene
que ver con las palabras heredadas del latn y el griego.

Pgina 2
LA FORMACIN DEL LXICO ESPAOL: PALABRAS CREADAS A PARTIR DE LOS PROCESOS
DE FORMACIN DE PALABRAS DEL ESPAOL Y PALABRAS HEREDADAS DEL LATN Y EL
GRIEGO

Captulo 1: Proceso de formacin de la palabra espaola

1.1 Proceso de formacin de palabras

A fin de obtener nuevas unidades lxicas, nuestra lengua se vale de diferentes mecanismos
morfolgicos. Dichos mecanismos dan lugar a palabras derivadas, palabras compuestas,
acortamientos, cruces lxicos, siglas y acrnimos. Cabe mencionar que el lexicn es un componente
estructurado, dinmico y creativo, y constituye actualmente una pieza fundamental en la arquitectura
de la gramtica. As, las unidades lxicas del espaol establecen relaciones formales entre ellas y
adems poseen una estructura interna. La disciplina lingstica encargada de estudiar estos aspectos
es la Morfologa, cuyo objetivo es dar cuenta de la competencia morfolgica de los hablantes, es decir,
dar cuenta del conocimiento que tiene el hablante de la estructura interna de las palabras, de la relacin
formal entre determinadas palabras de su lengua y de los principios que rigen la formacin de nuevas
palabras (Varela, 1900:11).

En el siguiente esquema puede apreciarse una ejemplificacin de la denominada competencia


morfolgica a partir de la palabra inventada inseletable:

Inseletable

1.2. Diferencias entre morfologa lxica y morfologa flexiva

La morfologa del espaol presenta dos fenmenos: uno donde ocurre un cambio gramatical y otro
donde ocurre un cambio lxico, a estos fenmenos vamos a llamar respectivamente morfologa flexiva
y morfologa lxica.

Pgina 3
En el caso de la morfologa flexiva, esta da lugar a distintas formas gramaticales de una misma palabra,
que pueden representar varios tipos de fenmenos: la manifestacin de propiedades inherentes a una
determinada clase de palabras (p. ej., el gnero y el nmero en el sustantivo: enfermeros / enfermeras);
la manifestacin de relaciones sintcticas (p. ej., el gnero y el nmero en el adjetivo, determinados
por la concordancia con un sustantivo: gatas blancas); finalmente, la manifestacin de propiedades
oracionales (p. ej., el tiempo y el aspecto en la fiexin verbal: De pequeas Mara y yo cantbamos
canciones infantiles).

Por su parte, la morfologa lxica s constituye un mecanismo de formacin de nuevas palabras a partir
de unidades lxicas ya existentes. Mientras que las formaciones inseletable, propagable y transgredible
constituyen nuevas palabras respecto de las bases verbales --existentes o no-- seletar, propagar y
transgredir, los adjetivos en plural inseletables y soportables no se consideran palabras distintas
respecto de las correspondientes formas singulares.

Asimismo, otra diferencia relevante es la casi automtica productividad de la flexin -son muy escasos
los paradigmas nominales o verbales defectivos-, frente a la productividad restringida y graduaI de los
procedimientos de formacin de palabras, que con frecuencia dan lugar a lagunas o huecos lxicos.
As, por ejemplo, el sufijo -miento se une productivamente a verbos en -ecer para formar sustantivos
de accin y/o resultado (oscurecimiento, ensordecimiento), mientras que los verbos en -ificar suelen
rechazar este sufijo (*calcificamiento / calcificacin, *clasificamiento / clasificacin).

1.3. Unidades y reglas de la palabra compleja

La palabra compleja es aquella que resulta de aplicar los mecanismos de formacin de la morfologa
lxica. Su unidad mxima de estudio es la palabra y su unidad mnima es el morfema. Los morfemas
estn constituidos en libres y ligados segn aparezcan o no de forma aislada en la sintaxis. As, sol
como palabra independiente es un morfema libre, aunque en el adjetivo derivado sol-ar 'perteneciente
o relativo al sol' funciona como un morfema ligado. En cambio, el sufijo -ar de dicho adjetivo es siempre
un morfema ligado.

Con el trmino raz se denomina el morfema ligado que constituye el inicio de una construccin
morfolgica (p. ej., sol- en el adjetivo denominal sol-ar). Se trata del segmento formaI compartido por
todos los miembros de una familia lxica, a los que aporta el significado lxico comn. Por ejemplo, las
palabras maduro, madurar, madurez, inmaduro, maduramente y maduracin comparten la raz madur-
.

Como segundo tipo de morfema ligado tenemos al afijo derivativo, que distribucionalmente se divide
en cuatro grupos: prefijos, sufijos, infijos e interfijos. Los prefijos se anteponen a la base (in-ma- duro,
des-Ieal). Los sufijos se posponen a la base (sol-ar, madur-ez, nervi-oso). Los infijos dan cuenta de
aquellos casos en que los diminutivos se insertan en el interior de una raz (Vct-it-or, azuqu-it-ar) en
lugar de funcionar como sufijos (pincel-ito). Los interfijos constituyen el segmento -o secuencia de
segmentos- carente de significado que se sita entre la raz y un sufijo, como en hum-ar-eda y polv-
ar-eda, o como en caf-I-ito. Habra que aadir a esta clasificacin la posibilidad de que el interfijo se
encuentre situado entre un prefijo y la raz, como en en-s-anchar o en-s-alzar. Finalmente, tambin se
aplica en ocasiones este trmino a las vocales de enlace que aparecen en algunos compuestos, como
en pel-i-rrojo o blanqu-i-azul.

Pgina 4
Como tercer tipo de unidad ligada mencionaremos los temas o races grecolatinas, que requieren
combinarse con otro tema (podo-Ioga, cefaI-podo), con un afijo (-podo) o con una palabra (hidro-
masaje, foto-alrgico). Los temas se diferencian de los afijos por el hecho de que su posicin en la
palabra compleja no es siempre fija, como se observa en los ejemplos recin mencionados (podo-
Ioga, cefaI-podo). Adems, los temas pueden dar lugar a palabras complejas combinndose con
otros temas, mientras que los afijos no forman palabras nuevas unindose entre s (*des- cin, *in-
miento). Por tema se entiende tambin la unidad que resulta al eliminar de una palabra los afijos
flexivos. Se trata del elemento que funciona como base en las formas flexivas de una palabra. As, por
ejemplo, el tema inmadur- da lugar a un paradigma con cuatro formas flexivas: inmaduro, inmadura,
inmaduros, inmaduras. El tema puede ser simple y, por tanto, coincidir con la raz (madur-o), o ser
derivado, esto es, estar formado por una raz ms un afijo (inmadur-o). Igualmente existen temas
compuestos, constituidos por la combinacin de dos o ms temas (para-sol). De hecho, como seala
Pena (l 999: 4316), la clasificacin de las palabras en simples y complejas (derivadas y compuestas)
se basa en la constitucin de sus respectivos temas: palabra simple - tema simple (maduro), palabra
derivada - tema derivado (inmaduro), palabra compuesta - tema compuesto (parasol).

Por ltimo, el trmino base designa al elemento sobre el que se aplica un proceso morfolgico. As en
una palabra compleja se distinguirn tantas bases como procedimientos de formacin de palabras
hayan tenido lugar. Por ejemplo, en el sustantivo derivado agudizacin, la base de cin es el tema
verbal agudiza-, y la base de izar es la raz agud-.

En cuanto a la reglas de la palabra compleja o reglas de formacin de palabras, estas cumplen una
doble funcin: por una parte, describir y analizar las palabras existentes del espaol as como dar
cuenta de las relaciones que se establecen entre ellas; por otra, generar nuevas palabras
morfolgicamente complejas, las llamadas palabras posibles.

Las reglas de formacin de palabras estn sometidas a restricciones de carcter fnico, categorial o
semntico, que pueden afectar tanto a la base como a la forma resultante o output. Como ejemplo de
restriccin fnica sobre la base de un procedimiento de formacin de palabras podemos mencionar el
caso del prefijo re-, que no se combina con bases que comienzan por vibrante (re-leer, re-escribir, re-
pensar pero *re-redactar o *re-realizar). Como ejemplo de restriccin morfolgica podemos sealar el
caso del sufijo -miento, ya mencionado, que no se combina con verbos en -ificar como calcificar
(*calcificamiento / calcificacin) o clasificar (*clasificamiento / clasificacin). Por su parte, las
restricciones de tipo categorial desempean un papel fundamental en la derivacin sufijal. Por ejemplo,
el sufijo -ble selecciona bases verbales (soportarv> soportableA)' mientras que el sufijo -al formador de
adjetivos relacionales se combina con bases nominales (cultura N > culturalA) y el sufijo -ez con bases
adjetivas (placido A> placidez N).

Por ltimo, las restricciones de carcter semntico sobre los procesos de formacin de palabras
pueden ser de diverso tipo. As, en la formacin de adjetivos compuestos [N+AlA, el nombre debe
designar una parte del cuerpo (pelirrojo, paticorto, cuellilargo). Se trata de una restriccin semntica
basada en los rasgos lxicos del sustantivo que funciona como primer elemento del compuesto. Pero
las restricciones semnticas tambin pueden estar relacionadas con la estructura argumental de la
base. Por ejemplo, en la formacin de verbos con el prefijo auto-, la base debe poseer un argumento
agentivo y al menos un argumento interno, esto es, debe ser un verbo transitivo o ditransitivo cuyo
sujeto sintctico sea un Agente (autocriticarse, autoalabarse). Esta restriccin explica la
agramaticalidad de los verbos *autollegar(se) o *autocaminar(se) , formados sobre verbos intransitivos,
y de *autotemerse, creado a partir del verbo temer, cuyo sujeto se corresponde con un Experimentante

Pgina 5
y no con un Agente (Juan teme la oscuridad). Un ltimo tipo de restricciones semnticas son las de
carcter aspectual, presentes por ejemplo en la formacin de verbos mediante el prefijo re- con valor
iterativo ('volver a'). Este afijo se combina con predicados verbales tlicos, esto es, aspectualmente
delimitados (reescribir el trabajo, reeditar un libro, reaparecer), mientras que rechaza aquellas bases
verbales que expresan estados (*resaber la respuesta) o actividades, esto es, acciones durativas y no
delimitadas (*recaminar).

1.4. Formacin de palabras derivadas

Consiste en la formacin de nuevas palabras- o de nuevos temas de palabra- mediante la adicin de


un afijo a una base (derivacin afijal) o mediante la modificacin de la base (derivacin no afijal).

1.4.1. Derivacion afijal y derivacion no afijal

La derivacin en espaol es fundamentalmente de carcter afijal: consiste bsicamente en la


adicin de prefijos o sufijos derivativos a una base, como en los ejemplos ya mencionados
maduro > inmaduro y soportar > soportable, o bien en la adicin simultanea de un prefijo y un
sufijo (sordo> en-sord-ecer), fenmeno conocido como parasintesis . Por su parte, la derivacin
no afijal basada en la sustraccin, esto es, en la eliminacin de material fnico de la base que no
se ve acompaada por la subsiguiente adicin de afijos, no es frecuente en nuestra lengua,
aunque existen algunas formaciones regresivas como deslizar > desliz o perdonar> perdn.

1.4.2. Derivacin heterognea y derivacin homognea

En la primera participan nicamente sufijos. Se da un cambio categorial entre la base y el


derivado.
soportar > soportable maduro > madurez N
V A A

En la segunda participan tanto prefijos como sufijos apreciativos. El cambio categorial no tiene
lugar.
maduro > inmaduro escribir > reescribir
A A V V

silla > sillita feo > feote


N N A A

1.4.3. Clasificacin de las formaciones sufijadas y de los procesos de sufijacin

Atendiendo a la categora de la base se clasifican en:

Pgina 6
FORMACIONES FORMACIONES FORMACIONES FORMACIONES
DENOMINALES DEADJETIVAS DEVERBALES DEADVERBIAL
Tienen como base un Tienen como base un Proceden de una Tienen como base un
sustantivo. adjetivo. base verbal. adverbio.

Ejemplos: Ejemplos: Ejemplos:


Ejemplos:
N > N: joya > joyero A > N: tozudo > ADV > A: cerca >
tozudez V > N: producir > cercano
N > A: rabia > rabioso produccin
A > A: gris > grisceo
N > V: cristal > V > A: soportar >
cristalizar A > V: tranquilo > soportable
Tranquilizar

A > ADV: tranquilo V > V: cantar >


>tranquilamente canturrear

Por otra parte, los procesos de sufijacin, atendiendo a la categora de la base, se clasifican en:

Derivacin nominaI:

Nombres de accin Nombres de Nombres de Nombres colectivos


agente/instrumento cualidad

explicar > explicacin ganar > ganador tozudo > tozudez alumno > alumnado
peregrinar > calmar> calmante leal > lealtad haya > hayedo
peregrinaje llorar > llorn ancho > anchura gente > gento
soldar > soldadura

Derivacin adjetiva:

Adjetivos Adjetivos Adjetivos de Adjetivos Adjetivos


relacionales posesivos semejanza activos pasivos
('relativo a')

departamento > diente > dentado guila > aguileo huir > huidizo soportar >
departamental soportable
barba> barbudo seda > sedoso entender >
estudiante > entendido arrojar >
estudiantil tripa > - tripn paja - > pajizo arrojadizo

banco> bancario

Pgina 7
Derivacin verbal:

Verbos causativos ('hacer a Verbos iterativos ('accin Verbos incoativos ('hacerse


algo X') repetida') X')

tranquilo > tranquilizar silaba > silabear lnguido> languidecer


dulce > dulcificar martillo > - martillear
plido > palidecer

1.4.4. Caractersticas formales y semnticas de la prefijacin

La formacin de palabras mediante la adjunci6n de prefijos a una base presenta caractersticas fnicas,
morfolgicas y semnticas que la individualizan respecto de otros procedimientos derivativos. Desde el
punto de vista fnico, los prefijos se diferencian de los sufijos no apreciativos por su carcter tono, por lo
que la prefijacin no altera la posicin del acento de la base (maduro > inmaduro, dirigir > codirigir).

Adems, los prefijos no suelen producir cambios fnicos en sus bases. Tampoco su configuracin fnica
suele verse afectada en el proceso de prefijacin, de modo que es poco frecuente que pierdan la vocal final
en el caso de que se combinen con una base que comience por vocal (co-organizar, re-elaborar). Desde
un punto de vista morfolgico, adems de por el hecho de que no cambian la categora de la base, los
prefijos se caracterizan por su carcter intercategorial. As, es frecuente que se adjunten a bases de distinta
categora, ya que las seleccionan atendiendo sobre todo a criterios semnticos. Por ejemplo, el prefijo semi-
requiere que sus bases puedan ser cuantificadas o graduadas, de manera que se combinara con bases
nominales (semicrculo), bases adjetivas (semitransparente) y bases verbales (semienterrar). La prefijacin
tambin es posible en ocasiones sobre bases sintagmticas (ex (modelo de alta costura]) y algunos prefijos
aparecen en estructuras coordinativas (becas pre- y postdoctorales), algo en lo que coinciden en parte con
los adverbios en -mente (lenta y tranquilamente). Desde un punto de vista semntico, la prefijacin lleva a
cabo una modificacin sobre el significado de la base, por lo que los prefijos no suelen ser considera- dos
ncleos de la palabra compleja, sino adjuntos o modificadores. Es frecuente que presenten ms de un valor
semntico: espacial y temporal como post- (postverbal, postblico); espacial y gradativo o intensivo como
sobre- (sobrecubierta, sobredimensionar).

1.4.5. Tipos de prefijos en espaol

Prefijos espaciales: ante- (antesala), extra- (extracurricular), pre- (premolar), post- (postverbal),
sobre- (sobrevolar), trans- (transpi- renaico), etc.

Prefijos temporales: ante- (antediluviano), ex- (exnovio), pre- (pre- electoral), post-
(postdoctoral), etc.

Prefijos negativos: a- (amoral), anti- (anticonstitucional), des- (des- leal), in- (inmaduro), no-
(no-gubernamental).

Prefijos aspectuales: des- (deshacer), re- (rehacer), etc.

Prefijos con incidencia argumental: auto- (autodefensa), co- (coedi- tar), inter-
(intercomunicacion),etc.

Prefijos gradativos o intensivos: entre- (entrefino), extra- (extrapIa- no), sobre-


(sobredimensionar), super- (superinteresante), etc.

Prefijos cuantificadores: uni- (unilateral), mono- (monorrail), bi- (bi- g. celular), di- (disilabico),
multi- (multipropiedad), etc.

Pgina 8
Prefijos modificadores: macro- (macrofiesta), mini- (minifalda), neo- (neoconservador), etc.

1.4.6. La parasntesis

Consiste en la adicin simultnea de un prefijo y un sufijo a una base.

Verbos Parasintticos Adjetivos parasintticos


Se forman a partir de: Estn formados sobre bases nominales mediante
el prefijo a- y el sufijo do en menor frecuencia
Bases nominales (anaranjado, abotellado o agarbanzado) y
crcel > encarcelar mediante el prefijo en- (ensotanado) con menor
frecuencia.
Bases adjetivas
sordo > ensordecer
corto > acortar

Bases adverbiales
cerca > acercar

Prefijos ms frecuentes:
a-, en-

Prefijo relativamente frecuente:


des-

Prefijos menos frecuentes:


con-, entre-, ex-, extra-, inter-, tras-

1.5. Palabras compuestas

1.5.1. Unidades que intervienen en la composicin

No resulta sencillo ofrecer una definicin de composicin o de palabra compuesta que resulte a la vez
precisa y abarcadora, pues bajo la denominacin de compuestos se incluyen formaciones diversas, como:

(1)

a. sacacorchos, paticorto

b. hidrologa, hidromasaje, flamencologa


c. casa cuartel, !lave inglesa, ojo de buey

Los compuestos de (1a) estn formados por la combinacin de dos palabras (sacacorchos) o de una
raz y una palabra (paticorto). En cambio, los compuestos de (1b) contienen temas grecolatinos: dos en el
caso de hidrologa y uno en el caso de hidromasaje y de flamencologa, combinado con una palabra del
espaol. Finalmente, los compuestos de (1c), que, frente a los dos grupos anteriores, no constituyen una
unidad grfica, estn formados por la combinacin de dos elementos en el caso de casa cuartel y llave
inglesa, y de tres en el caso de ojo de buey. A la luz de estos datos, podramos definir los compuestos
como palabras formadas mediante la unin de dos o ms palabras, races espaolas o temas grecolatinos,
que poseen un significado unitario y un referente nico, independientemente de que formen una unidad

Pgina 9
grfica o no. El significado de los compuestos podr ser composicional, esto es, deducirse a partir del
significado de sus constituyentes, como en paticorto (1a), hidromasaje (1b) o casa cuartel (1c). Sin
embargo, los compuestos tambin pueden carecer de composicionalidad semntica, de forma que su
significado no equivale literalmente a la suma del significado de sus partes, como en llave inglesa u ojo de
buey (1c).

1.5.2. Tipos de compuestos

Con afn integrador, Elena de Miguel en Panorama de la Lexicologa, presenta cuatro clasificaciones que
considera fundamentales. En primer lugar, atendiendo al tipo de unidades morfolgicas que entran en
composicin, distingue entre compuestos grecolatinos y compuestos patrimoniales. En segundo lugar,
distingue dentro de los compuestos patrimoniales, entre compuestos lxicos y compuestos
sintagmticos. La tercera clasificacin se basa en el tipo de relacin que se establece entre los
constituyentes del compuesto. Tambin, los elementos que forman parte de una palabra compuesta
establecen entre s relaciones cuasi-sintcticas, bsicamente de dos tipos: de coordinacin y de
subordinacin. En el primer caso nos encontramos ante compuestos coordinantes, en los que se combinan
elementos de igual categora cuyos significados se suman ([N+N] N: aguanieve; [A+A] A: verdiblanco;
[V+V]N: tejemaneje). En el segundo caso se trata de compuestos subordinantes, en los gue un elemento
no nuclear modifica o complementa a un elemento nuclear. Los constituyentes de los compuestos
subordinantes pueden pertenecer bien a distintas categoras ([N+A] N: camposanto; [A+N] N: bajorrelieve,
entre otras posibilidades), bien a la misma categora ([N+N] N: paquete bomba).

Finalmente, tambin relacionada con el concepto de ncleo se encuentra la distincin entre compuestos
endrocntricos y compuestos exocntricos, que puede fundamentarse tanto sobre un criterio semntico
como sobre un criterio formaI. Desde el punto de vista semntico, los compuestos endocntricos poseen
un ncleo del que constituyen un hipnimo, como sucede en coche bomba, que denota un tipo de coche.
En cambio, se considera que un compuesto es exocntrico cuando su significado no se obtiene
composicionalmente, de modo que no existe una relacin de hiperonimia-hiponimia entre el compuesto y
sus constituyentes. Ejemplos tpicos de compuestos exocntricos desde un punto de vista semntico son
piel roja, que no designa un tipo de piel, sino una persona de una determinada etnia, y altavoz, que no
denota un tipo de voz, sino un aparato que amplifica el sonido.

Por otra parte, desde un criterio formal se considera que el ncleo de un compuesto es aquel elemento que
impone sus rasgos categoriales y morfolgicos a toda la palabra. Tanto piel roja como altavoz son
sustantivos, al igual que piel y voz, respectivamente, por lo que podran ser considerados compuestos
endocntricos. Sin embargo, como seala Varela (1990: 110), se trata solo de una coincidencia de rasgos,
y no de la proyeccin a todo el compuesto de la categora de piel y voz. De hecho, atendiendo a sus rasgos
flexivos, estos compuestos deben ser considerados exocntricos, pues los rasgos flexivos de toda la
palabra compuesta no proceden de ninguno de sus constituyentes. As, se trata de sustantivos compuestos
de gnero masculino, bien de manera constante (un altavoz nuevo) o bien dependiendo del referente (un
piel roja anciano / una piel roja anciana), mientras que voz y piel son siempre sustantivos femeninos.

1.5.2.1 Compuestos Patrimoniales

Los compuestos patrimoniales, como los de (1a) y (1c), son aquellos en los que se combinan bien races o
bien palabras del espaol. Dentro de los compuestos patrimoniales, encontramos adems dos tipos de
compuestos: los compuestos lxicos -tambin llamados en ocasiones ortogrficos o propios- y los
compuestos sintagmticos ---denominados a veces impropios-. Los compuestos lxicos (sacacorchos,

Pgina 10
paticorto) (1a) constituyen una unidad grfica, pues se escriben como una sola palabra; una unidad fnica,
ya que poseen un solo acento principal (sacacorchos, paticorto), y morfolgica, pues las marcas flexivas
se manifiestan en el extremo del compuesto, como en (personas) paticortas o en camposantos. En cambio,
los compuestos sintagmticos como llave inglesa y ojo de buey (1c) poseen la apariencia de un sintagma.
Cada categora mayor integrante del compuesto conserva su propio acento (llave inglesa, ojo de buey).En
cuanto a la flexin, el plural se manifiesta sobre los dos elementos si se trata de una combinacin de N +A
(llaves inglesas) y sobre el sustantivo nuclear si se trata de una combinacin de N + P + N (ojos de buey).

En espaol existen compuestos lxicos pertenecientes a tres categoras: sustantivos, adjetivos y verboso.
Aqu una sntesis de las combinaciones posibles:

a) Sustantivos compuestos:
-N+N:
coordinantes: aguanieve, sopicaldo
subordinantes: bocacalle, telaraa
- N+A: camposanto, hierbabuena
- A+N: altavoz, bajorrelieve
- - V+N: sacacorchos, pararrayos
- V+V: vaivn, duermevela, picapica

b) Adjetivos compuestos:
- A+A: verdiblanco, sordomudo
- N+A: paticorto, cuellilargo
- ADV+A: maloliente, malsonante

c) Verbos compuestos:
- N+V: maniatar, perniquebrar
- ADV+V: malinterpretar, malvivir

Los compuestos sintagmticos, por su parte, se clasifican, atendiendo a Lang (1992) y a Varela (2005) en
tres grandes tipos de compuestos:

(2)

a. Compuestos preposicionales: ojo de buey, mar de fondo

b. Compuestos de N y A: guerra fra, mala sombra

c. Compuestos yuxtapuestos:

-nominales: saln comedor (coord.), coche bomba (sub.)

- adjetivos: cientfico-tcnico, poltico-econmico

Los compuestos sintagmticos se caracterizan por poseer un significado unitario, pese a presentar una
estructura aparentemente similar a la de un sintagma. Existe acuerdo en la bibliografa a la hora de incluir
los compuestos preposicionales (ojo de buey) (2a) y los compuestos de nombre y adjetivo (guerra fra) (2b)
entre los compuestos sintagmticos. En cambio, presenta ms variaciones el tratamiento de los

Pgina 11
compuestos yuxtapuestos (2c). As, Val lvaro (1999: 4762) incluye los compuestos yuxtapuestos
nominales (saln comedor, coche bomba) entre los compuestos lxicos, pero los considera imperfectos
o menos fusionados que los compuestos lxicos perfectos o prototpicos, representados por casos
como sacacorchos y paticorto. Sin embargo, otros autores como Lang (1992), Almela (1999) o Varela
(2005) sitan los compuestos yuxtapuestos nominales entre los compuestos sintagmticos, atendiendo a
caractersticas como su doble acentuacin (saln comedor, coche bomba), que los aproxima a los otros
tipos de compuestos sintagmticos. Una segunda caracterstica que apoya el carcter de compuesto
sintagmtico de los compuestos yuxtapuestos nominales es la formacin del plural, que se realiza sobre el
ncleo en los compuestos subordinantes (coches bomba) y sobre los dos constituyentes en los compuestos
coordinantes (salones comedores). No encontramos, en cambio, ejemplos en los que el plural se manifieste
nicamente al final de todo el compuesto (*coche camas, *saln comedores), lo que los aleja de los
compuestos lxicos.

Por su parte, la naturaleza de los compuestos yuxtapuestos adjetivos (cientfico tcnico, poltico-
econmico), de carcter siempre coordinante, resulta menos definida. As, aunque los dos constituyentes
del compuesto pueden conservar su propio acento (cientfico-tcnico), no son pocos los ejemplos en los
que se dan formas especiales del adjetivo en posicin inicial (anglo-normando, socio-poltico, afro-cubano).
Tambin resulta muy frecuente el uso del guin. Puede considerarse indicio de su fusin lxica el hecho de
que las marcas flexivas se manifiesten al final de toda la formacin (documentos cientfico-tcnicos,
relaciones anglo-normandas). Estas caractersticas lie van a Val lvaro (1999) y Almela (1999) a incluirlos
entre los compuestos lxicos u ortogrficos.

Los compuestos sintagmticos presentan puntos de contacto con los sintagmas, como el orden de sus
elementos o el tipo de unidades que se combinan, por lo que resulta conveniente ofrecer algunas pautas
para su diferenciacin. Los elementos que forman parte de un compuesto sintagmtico no pueden presentar
modificacin o complementacin aislada (*ojo grande de buey, *ojo de buey enfermo), a diferencia de los
elementos de un sintagma no lexicalizado (lata grande de conservas, lata de conservas crnicas). De igual
modo, resulta imposible coordinar parte de un compuesto con otro elemento (*ojos de buey y de vaca,
*llaves inglesas y americanas), algo que si es posible en el caso de los sintagmas (latas de conservas y de
bebidas). En tercer lugar, es posible elidir el ncleo de un sintagma en una coordinacin (las latas de
conservas y las de bebidas), frente a los compuestos sintagmticos, en los que la elisin no es posible (*la
llave inglesa y la maestra). En todas estas caractersticas los compuestos sintagmticos se comportan
como palabras plenas y se alejan de los sintagmas.

1.5.2.2 Compuestos grecolatinos

Se entiende por compuestos grecolatinos o cultos aquellas formaciones en las que interviene al menos un
tema grecolatino, como en los casos de (1b), que ejemplifican las tres combinaciones posibles: tema + tema
(hidrologa), tema + palabra (hidromasaje) y palabra + tema (flamencologa). Por su parte, los compuestos
patrimoniales, como los de (1a) y (1c), son aquellos en los que se combinan bien races o bien palabras del
espaol. En general, se trata de trminos propios del lenguaje tcnico cientfico, aunque muchas de estas
formaciones pertenecen ya al espacio general.

La formacin de palabras mediante temas grecolatinos sigue unas pautas de comportamiento


propias. Cuando se combinan dos temas grecolatinos, el origen del segundo elemento determina en parte
la forma del primero: si el segundo tema es de origen griego, el primero suele tornar la vocal -o (musicologa
'disciplina que estudia la msica', maregrafo 'instrumento que registra grficamente el nivel de las
mareas'), mientras que la vocal aadida ser -i si el segundo tema es de origen latino (lucfugo 'que huye
de la luz', granvoro 'que se alimenta de grano'). El orden de los constituyentes en los compuestos

Pgina 12
grecolatinos suele ser modificador-ncleo (francfilo 'que simpatiza con lo francs'), aunque en algunos
casos se da el orden contrario (filologa 'lit. amor por la palabra'). Estos ejemplos ilustran tambin la
posibilidad de que algunos temas ocupen tanto la posicin inicial del compuesto como la posicin final. Por
ltimo, con frecuencia los temas grecolatinos se agrupan por pares, uno de cuyos miembros designa una
actividad y el otro un agente o instrumento, como se observa en -grafa y -grafo (geografa 'ciencia que trata
la descripcin de la Tierra', gegrafo 'persona dedicada a la geografa'), -cracia y -crata (gerontocracia
'gobierno de los ancianos', gerontcrata 'miembro de la gerontocracia') o -cidio y -cida (tiranicidio 'muerte
dada a un tirano', tiranicida 'persona que da muerte a un tirano'), entre otras muchas posibilidades.

1.6. PALABRAS CREADAS A PARTIR DE LA REDUCCIN FNICA DE OTRAS YA EXISTENTES

1.6.1 Caracterizacin General

Su tratamiento independiente respecto de la derivacin y de la composicin se encuentra justificado por


varios motivos:

a) En ellos se produce la eliminacin de material fnico de la base, mientras que los procedimientos
de formacin de palabras en espaol suelen consistir en la adicin de unidades morfolgicas, a
excepcin de formaciones regresivas como perdonar > perdn o desdear > desdn.
b) Son procedimientos menos sistemticos que la derivacin y la composicin y, a diferencia de estos
ltimos, no se encuentran disponibles para todos los hablantes. As, la formacin de cruces lxicos
o de siglas no suele darse de forma espontnea, sino que responde a una intencionalidad
determinada, bien estilstica, bien denominativa.
c) En el acortamiento y en la formacin de siglas no se crea una palabra nueva con un referente
distinto del de la base, sino una forma reducida de una palabra o grupo de palabras ya existentes:
profe < profesor, OMS < Organizacin Mundial de la Salud.
d) Suelen ser propios de registros lingsticos determinados o de lenguajes especializados. Muchos
acortamientos se dan en un registro familiar o coloquial (cole < colegio, bici < bicicleta), mientras
que las siglas abundan especialmente en el mbito tcnico-cientfico (ADN < cido
desoxirribonucleico) y en el lxico de la poltica y de la economa (ONU < Organizacin de
Naciones Unidas). A su vez, los cruces lxicos suelen ser propios de los textos literarios,
periodsticos y publicitarios (narraluces < narradores + andaluces).

1.6.2 Acortamientos

Se denominan acortamientos las unidades lxicas creadas por reduccin fnica de una palabra ya
existente, mediante la conservacin bien de la parte inicial de la base (acortamiento por apcope: tele <
televisin), bien del extremo final, desde la slaba tnica (acortamiento por afresis: chelo < violonchelo).
Los acortamientos pertenecen normalmente al registro familiar o coloquial, y especficamente al lenguaje
infantil y juvenil (seo < seorita, uni < universidad). En este sentido, cabe sealar que son muy frecuentes
los nombres de pila acortados, denominados hipocorsticos (lsa < Isabel, Santi < Santiago, Nando <
Fernando). No todos los acortamientos, sin embargo, pertenecen a un registro especial. As, algunas formas
acortadas se han extendido al espaol general, como tele < televisin o moto < motocicleta.

Varias son las caractersticas formaIes propias de los acortamientos. Desde un punto de vista
categorial, el acortamiento afecta normalmente a sustantivos (boli < bolgrafo), aunque existe algn adjetivo
acortado como repe < repetido o depre < depresivo/deprimido. La forma acortada puede coincidir con un
morfema, como en tele < televisin o foto < fotografa, acortamientos que coinciden formalmente con los
temas grecolatinos tele 'a distancia' y foto- 'luz', respectivamente. Sin embargo, tambin hay acortamientos
que no respetan los lindes entre morfemas, como sucede en bici < bicicleta, que incluye el prefijo bi- y la

Pgina 13
primera slaba de la raz cicl- .Cuando la silaba que va a convertirse en la silaba final de la forma acortada
es trabada, la consonante final puede conservarse en el acortamiento (fcul < facultad, Fernan < Fernando)
para lo cual debe coincidir con una de las permitidas en final de palabra en espaol-, pero tambin puede
perderse (facu < facultad, Ferna < Fernando).

Destaca igualmente la tendencia a la acentuacin llana de las formas acortadas,


independientemente de la posicin del acento en la base (mani < manifestacin, bici < bicicleta) y del tipo
de acortamiento, inicial o final insti / tuto < instituto). De hecho, cuando la base es bislaba puede no darse
prdida de material fnico, sino solo un cambio acentual (Jose < Jos, Mguel < Miguel). En los
hipocorsticos formados sobre una base aguda terminada en consonante, es frecuente que la acentuaci6n
llana se consiga gracias a la adicin de una vocal final (Quino < Joaqun, Chano < Sebastin). Igualmente
en los hipocorsticos son habituales cambios segmntales como la palatalizaci6n (Merche < Mercedes) o
la reduplicacin de segmentos (Lolo < Manolo), fenmenos fnicos relacionados con el carcter afectivo de
estos apelativos.

Atendiendo al nmero de slabas, se distinguen los acortamientos tradicionales o bisilbicos, clase


a la que pertenecen los ejemplos que han aparecido hasta el momento, y los acortamientos actuales o
trisilbicos (manifa < manifestacin), propios del lenguaje juvenil. Los acortamientos actuales tambin se
caracterizan por presentar con frecuencia el cambio de la vocal final por -a (manifa < manifestacin, gasola
< gasolina y masoca < masoquista). Junto con estos dos grandes tipos de acortamientos, cabe mencionar
que en la creacin de hipocorsticos se obtienen tambin formas monosilbicas, como Fran < Francisco o
Chon < Asuncin / Concepcin.

1.6.3 Cruces Lxicos

Con el trmino cruce lxico nos referimos a las formaciones creadas a partir de la combinacin del
fragmento inicial de una palabra y del fragmento final de otra (portuol < portugus + espaol o golfemia <
golfera + bohemia), as como a aquellos casos en los que se combina un fragmento de una palabra -inicial
o final- con una palabra completa (frontenis < frontn + tenis). Generalmente son creaciones poco
duraderas, de intencin humorstica en muchas ocasiones (dictablanda < dictadura + blanda), aunque no
necesariamente (ofimtica < oficina + informtica). Estas fonaciones, denominadas blends en ingls, han
recibido en la bibliografa especializada nombres como combinaciones, fusiones o acr6nimos.

Los cruces lxicos surgen habitualmente de la combinacin de dos sustantivos (dramedia < drama
+ comedia), aunque tambin se documentan combinaciones de sustantivo + adjetivo (narraluces <
narradores + andaluces) y de dos adjetivos (conservaduros< conservadores + duros). Es frecuente que los
dos constituyentes del cruce lxico compartan algn segmento fnico (frontenis <frontn + tenis, dramedia
<drama +comedia) o incluso una slaba completa (Moncloaca < Moncloa +cloaca). Hay que sealar que los
cruces lxicos resultan muy habituales en los hipocorsticos (Maribel < Mara + Isabel, Anabel < Ana +
Isabel/), aunque no deben confundirse con los nombres compuestos acortados como Juanan < Juan
Antonio o Juanfran < Juan Francisco.

1.6.4 Siglas y Acrnimos

Se consideran siglas aquellas formaciones creadas a partir de las iniciales de las palabras que
integran una denominacin compleja (ONCE < Organizacin Nacional de Ciegos Espaoles). Con mucha
frecuencia las siglas constituyen un nombre propio (UNED < Universidad Nacional de Educacin a
Distancia), aunque tambin pueden ser nombres comunes (IPC < ndice de precios al consumo, DNI<

Pgina 14
documento nacional de identidad). Habitualmente se distinguen dos tipos de siglas, atendiendo a su
constitucin: por una parte, las siglas propias, en las que se torna la inicial de cada categora mayor de la
denominacin compleja (sustantivos, adjetivos y verbos), como en LOU < Ley Orgnica de Universidades;
por otra, las siglas impropias o sigloides, en las que o bien se torna ms de un elemento por palabra (INEM
< Instituto Nacional de Empleo), o bien se incluye la inicial de una categora menor como determinantes,
preposiciones o conjunciones (CAYC < Canal de Aragn y Catalua). Segn la pronunciacin de las siglas,
se distinguen tres clases: por un lado, las siglas silbicas, en las que cada grafema recibe su valor fnico
(LOE [16e] < Ley Orgnica de Educacin); por otro, las siglas cuya constituci6n hace necesario el deletreo
(FMI [efe:mei] < Fondo Monetario Intencional/); finalmente, las siglas de carcter mixto, esto es, aquellas
en cuya pronunciacin se combina la lectura fontica y el deletreo (CSIC [eesik] < Consejo Superior de
Investigaciones Cientficas).

Hay que distinguir las siglas de las abreviaturas como apdo., pta. y Exc. n, que poseen nicamente
carcter grfico, de manera que no se pronuncian, sino que se interpretan As, los ejemplos anteriores se
leen como apartado, peseta y Excelencia, respectivamente. Adems, las abreviaturas formadas por una
sola letra reflejan el plural de la denominacin abreviada mediante la reduplicacin de la grafa, tanto en
abreviaturas simples (pp. por pginas) como en abreviaturas dobles (AA. VV por autores varios, EE. UU.
por Estados Unidos).

Como hemos anticipado, el concepto de acrnimo resulta confuso en la bibliografa morfolgica,


pues se emplea para denominar tanto las formaciones que aqu consideramos cruces lxicos como
determinados tipos de siglas: bien aquellas que se pronuncian como una palabra cualquiera de la lengua
(DRAE, 200 I), esto es, las siglas silbicas; bien aquellas en cuya formacin se han tornado elementos
distintos de las iniciales, para facilitar su lectura (RENFE < Red Nacional de Ferrocarriles Espaoles ), esto
es, las siglas impropias.

Por nuestra parte, denominaremos acrnimo a las siglas lexicalizadas, entendiendo por sigla
lexicalizada aquellas formaciones originadas a partir de siglas que en la actualidad se leen y se escriben
como palabras del espaol. Se trata, por tanto, de nombres comunes que en muchas ocasiones no guardan
para los hablantes ningn vestigio de su origen siglar, como mir mdico interno residente), opa oferta
pblica de adquisicin), ovni objeto volador no identificado), sida sndrome de inmunodeficiencia
adquirida) o uvi unidad de vigilancia intensiva), palabras todas ellas recogidas en el DRAE (2001 ). A
veces resulta difcil determinar si una sigla debe ser considerada acrnimo o no, especialmente en el caso
de las siglas por deletreo, cuya peculiar constitucin grafica las aleja de las palabras habituales de la lengua

CAPTULO 2: CULTISMOS, SEMICULTISMOS, LATINISMOS Y DOBLETES

2.1. Cultismos

Si bien puede considerarse como cultismo cualquier lexema procedente de una lengua transmisora
de grandes logros culturales, como el francs y el alemn durante los siglos XVIII y XIX, la gramtica

Pgina 15
histrica tradicional ha reservado este trmino para los prstamos del latn y del griego. Antes de
profundizar en este tema, es preciso hacer una distincin (o ms bien una aclaracin) entre los conceptos
de cultismo y latinismo. El panorama no es alentador, puesto que ninguno de los dos est determinado
cientficamente. De hecho uno de los problemas es la disparidad de criterios a la hora de definirlos.
Brevemente, de todas las visiones, se expondr el criterio que se considera en este trabajo con respecto a
la distincin de ambos conceptos: el grado de integracin fnico y morfolgico del prstamo en la lengua
receptora. El cultismo corresponde al lxico latino culto adaptado en su pronunciacin y morfologa a la
lengua meta (malicia, planto, rugido) y el latinismo, al lxico latino culto que conserva los patrones fnicos
y morfolgicos de la lengua de procedencia (in extremis, per cpita, continuum).

Una consecuencia de la incorporacin del cultismo lxico en el espaol es la formacin del doblete
etimolgico. Ciertos cultismos tienen una variante que sigue los patrones regulares de cambio fnico de la
historia del espaol, pues como lexemas fueron empleados desde los inicios de la historia del idioma. Estas
son las formas populares. Ambos tienen distinta forma y, a veces, distinto significado, pero su origen es el
mismo, puesto que provienen del mismo timo latino. En ocasiones, los trminos del doblete tienen una
acepcin comn (fosa y huesa denotan lo mismo), pero aun as cada uno representa una connotacin
distinta de la misma.

Las palabras populares corresponden al acervo ms representativo de cada romance. Estn


marcadas por la evolucin fontica propia del lenguaje transmitido. Esta evolucin tiene caractersticas
distintas en cada romance, las cuales estn representadas en las reglas fonticas particulares de cada
idioma.

El cultismo se ha adaptado -parcialmente- a la lengua receptora (por ejemplo, es delicado y no


*delicatum). Menndez Pidal habla de voces cultas y las define como voces literarias de introduccin
ms tarda en el idioma, tomadas de los libros cuando el latn clsico era ya lengua muerta (1985: 9). Esto
quiere decir que su incorporacin se realiz cuando la evolucin de las palabras populares haba
terminado o iba muy adelantada en su camino.

Tambin dice que estas voces sufrieron pocas alteraciones e ingresaron al idioma por medio de
la vista, a diferencia de las populares, las cuales entraron por el odo y sufrieron las alteraciones
correspondientes a la evolucin fontica del espaol: FNGERE > fingir/heir.

Tambin existen los llamados semicultismos. De acuerdo a Menndez Pidal, estos corresponden
a cultismos que se introdujeron desde muy remotos tiempos en el romance. No mantuvieron la
integridad formal, pero se vieron libres del proceso fontico sufrido por las palabras populares. Como estas,
pertenecen a la lengua hablada. Un semicultismo es tilde, el cual proviene de TTULUM. Este timo debera
haber evolucionado en *tejo en espaol, pero en cambio debi de haber ocurrido el siguiente proceso:
TTULUM > tdulo (s. X), *tidlo, *tildo, tilde. No es palabra popular debido a que no sufri todos los cambios
fonticos correspondientes, en relacin a la evolucin del espaol: la vocal acentuada no vari, siendo que
debera haber abierto en e, de acuerdo a la ley fontica que afecta las vocales breves acentuadas del latn
clsico. S sufri otros cambios fonticos tradicionales del espaol, como la sonorizacin de la oclusiva
sorda intervoclica y la elisin de la vocal postnica interna.

Generalmente, la duplicacin ocurre entre un cultismo y una palabra popular, pero a veces se da
entre un cultismo y un semicultismo, como en el caso de secular y seglar, o entre un semicultismo y una
palabra popular: regla y reja. En cuanto a los significados del doblete, Menndez Pidal dice: en los casos
citados en que un mismo tipo latino produjo una voz en boca del pueblo y otra en los escritos de los eruditos,
la voz popular tiene una significacin ms concreta y material, mientras la culta la tiene ms general,

Pgina 16
elevada o metafrica. (1985: 11). Este pensamiento es compartido tanto por Lapesa (cfr. 1997: 110) como
por Martnez-Otero (cfr. 1959: 196).

En general, los trminos del doblete son independientes entre s, es decir, no existe una asociacin
entre ellos en la conciencia de los hablantes modernos. Por ejemplo, los trminos atnito y tonto provienen
del mismo timo; sin embargo, nadie tiene conciencia de esto, ya que en forma no son parecidos y tienen
significados distintos: pasmado o espantado de un objeto o suceso raro (DRAE, s. v. atnito) y falto o
escaso de entendimiento o razn (DRAE, s. v. tonto). Garca Gallarn plantea que en el fenmeno del
doblete la semntica tiene un rol esencial, pues es la diferencia de significado entre los dos trminos la que
permite que ambos coexistan y que, por ejemplo, el trmino popular no sea desplazado, ya que no se trata
de una mera variante formal, sino que semntica tambin (cfr. 2007: 58). De igual forma, la misma autora
menciona que una consecuencia de la vulgarizacin de los cultismos, es decir, de su adopcin por parte
del pueblo a travs de personajes de la comedia, juristas predicadores, etc., fue el cambio semntico. La
gente se vala de la metonimia, la elipsis y sobre todo de la metfora para crear nuevos sentidos.

2.2. Semicultismo

Un semicultismo es una palabra derivada del latn que no ha realizado por completo su evolucin
fontica normal. Por qu se detuvo su evolucin hacia nuestra lengua? Por la presin ejercida desde los
mbitos cultos, especialmente la iglesia. Los clrigos eran conocedores del latn y seguan utilizando estas
palabras con su fontica latina. Pero eran palabras patrimoniales: siempre haban sido utilizadas por el
pueblo. As, seculus hubiera dado lugar a *sejo (seculo> seg'lo> sieglo>* sejo); sin embargo la presin culta
detuvo la evolucin en siglo. O fructus, que hubiera evolucionado a *frucho y se detuvo en fruto.

Ejemplo

Llave y clave (ambas de clavis), o


Delgado delicado (ambas delicatus)

Los semicultos son palabras que han evolucionado a medias. As tenemos dobletes semicultos.

Por ejemplo:

Artejo y artculo(ambas de ariculum)


Capitulo y cabildo ( ambas de capiulum)

2.3. El latinismo

2.3.1. Del latn al castellano

Como ya dicho en la introduccin, el castellano es una de las lenguas romances, romnicas o


neolatinas, que provienen de la lengua latina. Inicialmente no era ms que una variante dialectal que se
origin en ciertas regiones de la Pennsula Ibrica, pero gradualmente la lengua castellana adquiri sus
rasgos propios y se hizo una entidad lingstica suficientemente diferenciada. El latn, en cambio, sigui
subsistiendo como lengua de cultura despus de dar lugar a las diferentes lenguas romances. Es por ello
que ha llegado a ser el ms importante sustrato cultural de la civilizacin occidental.

La imposicin y el proceso de la regularizacin del castellano durante la Edad Media origin la


existencia y el contacto de dos dominios lingsticos: el de la lengua comn y el del latn como lengua de
cultura. En esta situacin medieval, las dos lenguas se influyeron mutuamente. La influencia del romance

Pgina 17
hablado, por ejemplo, se observaba en la sintaxis simplificada y en la vivacidad de las formas locutorias
dentro de los textos latinos durante este perodo. A pesar de la influencia recproca, nos ocuparemos en el
presente estudio principalmente de la incidencia latinizante en la lengua castellana.

Segn Cioba (2001), un momento decisivo en el afianzamiento del castellano se dio durante el
reinado de Alfonso X de Castilla y Len (1252-1284), cuando, en el proceso de la traduccin de textos
latinos, naci el castellano como lengua oficial de cultura. El castellano de finales del siglo XIII viene
adaptando no slo trminos latinos, sino tambin los mismos procedimientos generativos que funcionan
dentro del sistema del latn. Dicho de otra manera, los autores de la corte alfons utilizaron los mismos
mtodos que se haban empleado durante muchos siglos para renovar el latn, con el fin de enriquecer el
idioma castellano. Seguidamente, durante la Baja Edad Media, el castellano se extendi por la pennsula,
hasta introducirse casi en toda la Pennsula Ibrica en el siglo XV.

Un aspecto del castellano actual en el que se observa directamente la influencia latina es la


presencia de trminos y giros tomados en prstamo del latn. Unos y otros suelen ser agrupados bajo
diferentes denominaciones: latinismos, cultismos, semicultismos, expresiones latinas, locuciones latinas,
frases latinas, modos adverbiales latinos, etc. El problema de la denominacin de los trminos prestados
del latn y ms particularmente el conflicto terminolgico entre latinismo y cultismo se discutir en el
apartado siguiente.

2.3.2. El latinismo como prstamo

Es bien sabido que a lo largo de la historia de la lengua latina hubo una variante popular y una
variante literaria. A medida que el latn vulgar (la variante popular) fue transformndose, surgieron las
lenguas romances, mientras que el latn literario persisti como lengua de cultura. Esta situacin resulta en
una influencia constante y de compenetracin entre el latn y el castellano.

Los prstamos del latn presentes en la lengua castellana son una de las consecuencias de esta
situacin de contacto lingstico durante mucho tiempo. Un rasgo que distingue los latinismos de otros
prstamos es que su fuente de procedencia es la de un antecedente lingstico. En este caso, la direccin
del prstamo resulta obvia, ya que una de las dos lenguas - el latn - es una lengua culta, es decir, una
lengua con mucho prestigio.

2.3.3. Desde cundo existen prstamos del latn?

Con los prstamos que proceden de un antecedente lingstico, como los latinismos, es necesario
fijar desde cundo se puede hablar de dos lenguas diferentes. El autor Ldtke (1974) distingue dos etapas:
una etapa de diglosia4 entre la lengua latina culta y la lengua latina espontnea, y una etapa posterior, en
la que ya no existe esta diglosia, sino que en esta etapa posterior, el castellano es ya la lengua adecuada
para la expresin literaria y para la exposicin cientfica. La primera etapa dura desde el reinado de Augusto
hasta la reforma carolingia en el siglo IX, y la segunda etapa desde el siglo IX hasta hoy. El lxico de la
lengua castellana refleja esta divisin cronolgica, dado que podemos distinguir entre palabras populares,
semicultismos y cultismos.

Ldtke (1974) opina que las palabras populares ya formaban parte de la lengua espontnea desde
el perodo precristiano, mientras que los semicultismos son palabras prestadas de la lengua culta a la
lengua espontnea durante la etapa de diglosia. Los cultismos, en cambio, son prstamos del latn a las
lenguas romnicas. La gran diferencia entre los semicultismos y los cultismos es que los cultismos se
introducen en la lengua escrita.

Pgina 18
Cuando comparamos la visin de Ldtke (1974) con la de Garca Valle (1992) y Wright (1982),
podemos comprobar que los cultismos de Ldtke (1974) equivalen a los latinismos de Garca Valle (1992)
y Wright (1982), puesto que no se introducen oralmente en la lengua receptora, sino por va escrita (cf.
supra 2.). En resumidas cuentas, Ldtke (1974), al igual que Hock (1986), cree en la existencia de dos
sistemas diferentes. Esta interpretacin equivale a la concepcin tradicional de la evolucin del latn hacia
las lenguas romnicas.

En contra de la visin tradicional, que l denomina Teora de las dos normas, Wright (1982)
piensa que la diferencia entre el latn y el romance no siempre ha existido, sino que el latn fue considerado
como una lengua distinta durante el Renacimiento Carolingio y gracias a las reformas introducidas por
Carlomagno. Dicho de otra manera, antes de la reforma carolingia no exista una divisin lingstica clara
entre el latn y el romance. Por consiguiente, no se puede hablar de prstamos del latn antes del siglo XII.

Durante el reinado de Carlomagno, el latn vulgar pona problemas, ya que se estaba desarrollando
en distintos dialectos regionales mutuamente ininteligibles. La consecuencia era que pocas personas
podan comunicarse con personas de otras regiones en Europa. Para resolver este problema, Carlomagno
orden la reimplantacin al latn clsico en las escuelas, por lo cual se estableci el latn medieval como
lengua culta al lado del habla popular. Segn Clavera Nadal (1991: 43), el lingista Wright (1982) es de
opinin que en poca anterior a ca. 800 en Francia y al 1080 en Espaa (salvo Catalua) slo haba una
lengua hablada y escrita, la romance, contrariamente a la concepcin tradicional de dos sistemas diferentes:
una lengua latina escrita y en ciertos casos hablados, y la lengua romance, empleada nicamente como
lengua oral.

En conclusin, la teora tradicional parte de la idea de que la distincin entre el latn y el romance
siempre ha existido. Opinan que, mientras evoluciona una lengua verncula durante todos estos siglos, hay
una variante del latn que queda invariable. Esta variante constante que no evoluciona de ningn modo
constituye la fuente de los latinismos. En contraste con esta visin, hay la tesis de Wright (1982) en la que
se dice que la distincin entre el latn y el romance no ha existido desde el inicio, sino que solamente origin
en el siglo XI, como resultado de las reformas carolingias y el nacimiento del latn medieval como lengua
culta al lado del habla popular.

2.3.4. La introduccin de latinismos en castellano

El lingista Lovins (1974) distingue entre formas autctonas, prstamos asimilados y prstamos
no asimilados, pero al mismo tiempo opina que estas tres categoras se pueden reducir a dos desde el
punto de vista sincrnico: se puede considerar las formas autctonas y los prstamos asimilados como un
conjunto. Los prstamos no asimilados se reconocen fcilmente, puesto que no se adaptan al sistema
castellano, contrariamente al primer grupo (las formas autctonas y los prstamos asimilados). Los
prstamos asimilados se han integrado en la lengua castellana de tal manera que la gente ya no los
reconoce como prstamos, sino como palabras autctonas. Los historiadores, en cambio, s estn capaces
de reconocer los prstamos asimilados en castellano actual. Lovins (1974) repara en que

Some forms may no longer be recognizable as borrowings because they have


incorporated into the language structure, but nevertheless a historian of the language will
recognize them as borrowings since they could not have developed in the ordinary course
of natural change. (apud Clavera Nadal, 1991: 46-47)

"Algunas formas ya no pueden ser reconocidas como prstamos porque tienen


Incorporado a la estructura lingstica, pero sin embargo un historiador de la lengua Los
reconocern como prstamos, ya que no podran haberse desarrollado en el Curso de
cambio natural. (Apud Clavera Nadal, 1991: 46-47)
Pgina 19
Adems, nota que un prstamo adaptado a una lengua receptora, en este caso alcastellano, slo
se puede considerar como histrica y etimolgicamente extranjero. Psicolgicamente, este prstamo
adaptado es tan vernculo como cualquier otra palabra, una vez que se usa regularmente en la lengua
receptora. Muchas personas, por ejemplo, no se dan cuenta de que las voces vital, original, total, fumar,
visin, etc. sean palabras tomadas en prstamo del latn, o sea latinismos.

Generalmente, se distinguen dos tipos de latinismos segn el parmetro de la manera de


transferencia: los latinismos de transmisin simple (timo inmediato) y los latinismos de transmisin
compleja (timo ltimo). En el primer caso, los latinismos se transmiten de una lengua a otra - del latn al
castellano - de manera directa, mientras que en el segundo caso, se pasan de una lengua a otra mediante
una tercera lengua. Se ha observado que sobre todo los latinismos prestados despus del siglo XVIII son
de transmisin compleja.

Generalmente, se distinguen dos tipos de latinismos segn el parmetro de la manera de


transferencia: los latinismos de transmisin simple (timo inmediato) y los latinismos de transmisin
compleja (timo ltimo). En el primer caso, los latinismos se transmiten de una lengua a otra - del latn al
castellano - de manera directa, mientras que en el segundo caso, se pasan de una lengua a otra mediante
una tercera lengua. Se ha observado que sobre todo los latinismos prestados despus del siglo XVIII son
de transmisin compleja.

El lingista Alvar Ezquerra (1993: 19) observa que los latinismos ms recientes son prestados al
castellano frecuentemente con el fin de tener nuevas palabras en el lenguaje cientfico y tcnico. Aade
que muchas veces no se trata de latinismos en sentido estricto. Son resultado de la formacin de palabras
con elementos cultos, por lo cual resultan comunes a todas las lenguas de cultura. Algunos ejemplos son
discoteca, enzima, micrfono, protena, termmetro, etc. Existen algunos casos aislados, pero son muy
pocos, que son formaciones cultas realizadas en castellano, como por ejemplo semforo.

La autora Snchez Martnez (1993: 136-137) sigue la misma lnea de ideas, cuando informa de
que los latinismos se han creado, y todava se crean, para nombrar nuevos cosas, procesos y situaciones.
Un ejemplo que da es la pareja in vitro/ in vivo, que forma parte del lenguaje cientfico moderno. Inicialmente,
se utiliza la locucin in vitro para referir a los procesos y reacciones fisiolgicas habidas fuera del organismo
vivo en tubos y probetas y la locucin in vivo para las que tienen lugar en el propio organismo. Ambas
tienen una estructura similar a las locuciones ms antiguas como in situ, in mente, in extremis, etc. Hoy en
da se utiliza la pareja in vitro/ in vivo tambin fuera del mundo cientfico. Se habla, por ejemplo, de un pas
in vitro y de una herencia monetaria in vivo, lo que demuestra que el latn sigue siendo una lengua viva y
activa.

Cano Aguilar (1992: 262-263) tambin nota que la mayora de los latinismos incorporados en la
lengua castellana despus del siglo XVIII, pertenecen al lenguaje cientfico, ensaystico o tcnico, por lo
que es muy probable que las palabras no hayan entrado directamente en castellano del latn (o del griego),
sino a travs de otra lengua. Esta otra lengua puede ser el francs, o ms tarde, el ingls. Se trata de una
lista muy larga como mucosa, papila, virus, retina (trminos mdicos), sistema, civilizacin, cultural,
sensibilidad, ilustracin (trminos del campo filosfico), etc. Estos vocablos ya han pasado a la lengua
comn, pero hay muchos otros que todava tienen que experimentar este desplazamiento. Es un proceso
que ha sido constante hasta hoy.

Pgina 20
Adems, podemos mencionar muy brevemente que ha llegado al castellano la prctica cientfica de
designar en latn los nombres de las plantas. A pesar de las recomendaciones de la Real Academia
Espaola (RAE), existen todava algunos casos que se mantienen invariablemente latinizados. Algunos
ejemplos dados por Garca Gallarn (2007: 73-74) son:

cacto o cactus (La RAE prefiere cacto, pero se usa ms cactus.)


eucalipto se usa ms que eucaliptus
se usa ficus exclusivamente (Garca Gallarn (2007) no ha encontrado ningn
ejemplo de fico en el banco de datos electrnico CREA.)

Siguen la misma tendencia ictus, rictus, lupus, detrito o detritus, etc. Aunque la Real Academia
Espaola prefiere detrito, se usa detritus. Lo mismo no ocurre con los trminos meteorolgicos, que ya no
se latinizan. Algunos ejemplos son: cirro antes cirrus, y nimbo antes nimbus.

Volviendo a la teora de Lovins (1974), los autores Alvar y Mariner (1959) hacen, segn Garca Valle
(1992: 91), una distincin similar. En primer lugar, distinguen entre latinismos y cultismos, pero dentro de
la categora de los latinismos introducen una segunda distincin, a saber entre latinismos indirectos y
latinismos inmediatos. Los latinismos inmediatos (o los latinismos de transmisin simple) son las palabras
que se han prestado del latn directamente, sin lengua intermediaria, como por ejemplo Mesas, robar,
hemostticos, etc. Los latinismos indirectos (o los latinismos de transmisin compleja), al contrario, refieren
a las palabras que se han prestado de otra lengua (el italiano, el francs, el ingls, etc.), pero cuya lengua
originaria es el latn. Algunos ejemplos son trascendentalismo, existencial, etc.

En los prrafos que vienen, trataremos de contestar a las dos preguntas siguientes: Posee la lengua
castellana muchas palabras tomadas en prstamo del latn o no? y Se usan mucho los latinismos en
comparacin con las palabras patrimoniales (/ palabras heredadas) o no? En definitiva, el objetivo del
prximo apartado es enterarnos cul es la frecuencia de uso de los latinismos en castellano moderno.

2.3.5. La frecuencia de latinismos en castellano

Los prstamos, como son los latinismos, forman una fuente importante para el enriquecimiento del
lxico de una lengua. Este aumento del vocabulario puede provocar una modificacin en la relacin
cuantitativa entre lxico autctono y extranjero. El resultado del traspaso de muchsimos latinismos se nota
en castellano actual y ha sido investigado por Patterson y Urrutibheity (1975), basndose en el Frequency
Dictionary of Spanish Words de Juilland y Chang- Rodrguez (1964).

Patterson y Urrutibheity (1975) distinguen tres clases dentro del lxico castellano: palabras
heredadas, prstamos de otras lenguas y palabras creadas siguiendo procesos formativos de la propia
lengua. De los datos cuantitativos de estos autores se desprende que los prstamos de otras lenguas
equivalen a un 41.26% del lxico espaol, y que los latinismos constituyen un 33.32% de este 41.26%. Las
palabras heredadas ocupan un 23.50% del lxico total y los derivados un 35.24%. En suma, de estas cifras
se puede inferir que los latinismos son preponderantes en el lxico castellano.

Sin embargo, es insuficiente mirar solamente la cantidad de los latinismos en castellano, para una
evaluacin completa es necesario cotejarla con la frecuencia de uso de estos latinismos. Las cifras
obtenidas para cada clase son las siguientes: Las palabras heredadas constituyen la mayor parte (81%),
mientras que los prstamos slo representan un 10% y los derivados un 9%. Por lo tanto, el predominio
numrico de los latinismos no es proporcional con su frecuencia de uso. El nmero de los latinismos es

Pgina 21
superior al de las palabras heredadas, pero stas se utilizan mucho ms frecuentemente que los latinismos.
Esta alta frecuencia de uso de las palabras heredadas muestra su posicin central en el lxico espaol.

Segn Patterson y Urrutibheity (1975), una causa posible del uso nfimo de los latinismos es que
slo pueden ser sustantivos (59.38%), verbos (19.29%) o adjetivos (20.94%), mientras que las palabras
heredadas incluyen a todas las categoras gramaticales, es decir, nombres (48.38%), verbos (25.43%),
adjetivos (13.86%), adverbios (3.40%), pronombres (3.23%), preposiciones (1.02%), artculos (0.43%),
conjunciones (1.11%) y numerales (3.15%). Entonces, las palabras heredadas son ms frecuentes, dado
que las preposiciones, los artculos, las conjunciones y los pronombres constituyen una irremediable
necesidad dentro de cualquier texto.

Sin embargo, la diferencia en frecuencia de uso entre los latinismos y las palabras patrimoniales
puede disminuir o aumentar, a medida que cambie el estilo. Si se trata de un texto formal, la diferencia
frecuentativa sera menor que cuando se trata de un texto informal u oficioso. En un texto formal aparecen
ms trminos tcnicos y cultos, lo que lleva a un mayor nmero de latinismos de tipo tcnico y cientfico.

2.3.6. Tipos de latinismos

Hasta el momento nos hemos referido casi exclusivamente al concepto tradicional de latinismo
lxico. Aunque sin duda es el tipo de latinismo ms importante, tambin se ha aplicado esta designacin a
otros fenmenos lingsticos. Se puede hacer distincin entre latinismos fonticos, latinismos lxicos,
latinismos morfolgicos, latinismos sintcticos y latinismos semnticos. A continuacin, en los apartados
siguientes, los discutiremos uno por uno.

2.3.6.1. Latinismo fontico y latinismo lxico

Se encuentra diferentes opiniones en cuanto a la relacin que existe entre las nociones de
latinismo fontico y latinismo lxico. Hay algunos lingistas, como Alvar y Mariner (1967), que establecen
una identificacin completa entre los dos conceptos. Constatan lo siguiente:

Los latinismos lxicos en su conjunto son fcilmente identificables por criterios de evolucin
fontica, hasta el punto de que, por lo comn, las dudas que pueden abrigarse a este respecto se reducen
a disputas ms bien eruditas sobre escasos trminos, especialmente semicultismos. (apud Clavera Nadal,
1991: 22)

Bsicamente podemos postular que el latinismo fontico equivale a una falta de evolucin, a una
excepcin a una regla evolutiva, lo que afecta de costumbre a un elemento lxico determinado, o sea se
encuentra en el seno de su cuerpo fontico. Por eso, se ha producido una asociacin inmediata entre el
latinismo lxico y el latinismo fontico.

Se ha intentado realizar una clasificacin de los rasgos fonticos que caracterizan a los latinismos
lxicos. Se trata de obtener estos rasgos fonticos mediante la comparacin con las evoluciones que las
palabras patrimoniales han sufrido. Un ejemplo es la conservacin del grupo consonntico -ct- por parte de
los latinismos, mientras que este nexo consonntico ha desaparecido con las palabras patrimoniales,
gracias a una regla de evolucin que ha provocado una fusin de los dos elementos del grupo en una
palatal (kt > : noctem > noche).

Pgina 22
Existen otros autores, como Martnez Otero (1959) y Bada (1972), que intentan establecer una
diferencia entre ambos tipos de latinismos, pero, de todos modos, podemos postular que la frecuente
identificacin entre los dos conceptos de latinismo lxico y latinismo fontico tiene que ver con el hecho de
que el latinismo lxico viene determinado por la existencia de rasgos de latinismo fontico, una opinin que
fue compartida tanto por Alvar y Mariner (1967), como por Bustos Tovar (1974) y Bentez Claros (1959).

2.3.6.2. Latinismo morfolgico

En comparacin con el latinismo fontico y el latinismo lxico, se ha prestado poca atencin a la


influencia morfolgica del latn, salvo en lo referente a la morfologa derivativa. Diferentes autores, como
Martnez Otero (1959), Malkiel (1957), Rosenblat (1959), Alvar y Mariner (1967) y Azofra Sierra (2009), han
examinado la posibilidad de latinismo en la morfologa.

Azofra Sierra (2009: 35), por ejemplo, investiga en su artculo Entre el prstamo lxico y el cultismo
morfolgico: la herencia del gerundivo latino en las lenguas romances los valores en varias lenguas
romances (espaol, italiano, francs y cataln) de las formas nominales heredadas del gerundivo latino
(adjetivo verbal en - ndus). Las dos cuestiones principales en su obra son: el grado de productividad del
sufijo en la creacin de nuevos derivados y la naturaleza de estas palabras recreadas a partir de los
procedimientos formativos de la lengua de origen.

Su conclusin era que algunas formas son producto de una recuperacin cultista de un sufijo que
pierde su naturaleza verbal, pero conserva su significado original y se emplea tarde para formar nuevos
trminos, que podemos considerar ya no como latinismos lxicos, sino como latinismos morfolgicos. En
estos casos, Azofra Sierra (2009: 47) opina que la lengua latina no presta palabras, sino que procura los
modelos derivativos para formar nuevos trminos a imitacin de otros latinos, en los que se conservan los
valores originarios.

2.3.6.3. Latinismo sintctico

En esta parte, deliberaremos sobre el concepto de latinismo sintctico, que se puede considerar
como la propiedad caracterizadora de pocas de elevado tono latinizante, en las que se revitalizan y usan
giros propiamente latinos. El problema de los latinismos sintcticos es que son difciles de identificar, como
notan Alvar y Mariner (1967). Estos dos lingistas dicen que los latinismos sintcticos son mucho menos
conocidos, puesto que tambin ofrecen un tipo mucho menos definido que los pueda oponer a giros
transmitidos. El problema en sintaxis de qu es y qu no es patrimonial va implicado estrechamente con el
de los lmites difusos entre lengua hablada y lengua escrita. Esta dificultad, segn Alvar y Mariner (1967),
provoca que

Frente al extenso elenco de latinismos de otros aspectos que suelen destacarse, los sintcticos
que puedan sealarse con seguridad sean escasos; y que, habitualmente, en este terreno, en
lugar de enumeraciones se encuentren slo citas de ejemplos, generalmente de hechos en donde
la discrepancia con el uso romnico se puede establecer por ser introducidos o usados con
predileccin por autores de intencin cultista. (apud Clavera Nadal, 1991: 24)

Pgina 23
No existe una clasificacin de los posibles latinismos sintcticos, pero Alvar y Mariner (1967)
mencionan, entre otros, el hiprbaton, el participio presente de muchos verbos, la transformacin del
perodo de acuerdo con los moldes latinos, y el incremento de la subordinacin, el del paralelismo y anttesis
de coordinadas, del infinitivo en funcin verbal.

Otras construcciones que tambin se pueden identificar como latinismos sintcticos son las
construcciones absolutas, el empleo del gerundio, las oraciones relativas, determinados usos de modos y
tiempos verbales, el empleo de ciertos regmenes verbales, la doble negacin, etc. De todas formas
podemos concluir que resulta mucho ms difcil identificar los latinismos sintcticos en la lengua castellana
que los latinismos lxicos y fonticos.

2.3.6.4. Latinismo semntico

Por ltimo, hablaremos de la nocin de latinismo semntico, que ha sido discutida sobre todo en
el campo de la composicin literaria. El autor Lapesa (1972: 33) se ha referido al latinismo semntico, que
aparece cuando se presta a palabras ya incorporadas al idioma acepciones que tenan en latn pero no en
castellano.

Otro autor que se ocupa del concepto de latinismo semntico es Herrero Ingelmo (1994-1995).
Segn l, el latinismo semntico consiste en el uso de una palabra con un significado diferente del habitual.
El prestigio es el motor del trasvase (en nuestro caso el latn como lengua de cultura). Esta transferencia
de significados latinos al espaol se debe a veces a un intento por parte de los escritores de equiparar
ambas lenguas, no conformndose con el uso de significados convencionales en latn, sino tambin
aprovechando otros, poticos o menos extendidos en su poca.

Por lo general, podemos afirmar que el latinismo semntico, como el latinismo sintctico, implica
una eleccin individual y consciente, y que se configura en un recurso literario; as queda reflejado en lo
que dice Lida (1950) sobre los procesos de latinizacin del sentido en Juan de Mena:

No es que Mena trate de reducir el nmero o suavizar la forma de sus innovaciones, ya que junto
con estudo y frente dir flama y pluvia, sino de tener en sus manos el mximo de recursos.
Mediante una latinizacin de sentido, retorna a la acepcin etimolgica, esto es, a la acepcin
recta del vocablo latino del que procede del castellano. (apud Clavera Nadal, 1991: 25)

Al hablar de los procesos de latinizacin del sentido en Juan de Mena, es interesante mencionar
el artculo del autor Castro de Castro (1999) llamado Un latinismo en Juan de Mena. Este artculo defiende
una nueva interpretacin del verbo se terminan en el poema Muy ms clara que la luna de Juan de Mena.
Es decir, Castro de Castro (1999) opina que el verbo tiene que ser interpretado como se diferencian y no
como son trminos de comparacin. Lo significativo aqu es que el origen de este uso es la recuperacin
de uno de los sentidos del verbo latino terminare, que puede significar delimitar.

Sea lo que sea, en el presente estudio ya no nos ocupamos de los latinismos semnticos, es decir,
del traspaso de acepciones latinas a voces romances, puesto que estos casos presentan una problemtica
muy diferente a la de los latinismos lxicos, en que ahora nos centramos.

2.4. El doblete

Pgina 24
Al intentar dar una respuesta a la pregunta Desde cundo existen prstamos del latn?, pero
ahora, en este apartado, discutiremos otro aspecto importante e innovador de su tesis, a saber su
proposicin de una clara distincin entre los conceptos cultismo y latinismo.

Wright (1982) opina que los latinismos son prstamos introducidos por va escrita, gracias al latn
que se instaur a partir del siglo XI en Espaa, y los cultismos prstamos tambin tomados del latn
medieval, pero introducidos por va oral. Estos ltimos sirven como alternativa culta para acabar con la
vacilacin que exista entre diversas formas de pronunciacin de una misma palabra. Las dos
consecuencias posibles de este proceso son: (a) la desaparicin de la variante popular y la conservacin
de la forma culta, y (b) la creacin de dobletes (apud Garca Valle, 1992: 92-93). Es la segunda posibilidad,
o sea la existencia de dobletes que investigaremos ms en detalle en los prrafos siguientes.

2.4.1. Parte terica

Por lo tanto, una de las consecuencias posibles de la entrada masiva de latinismos en castellano
es la existencia de dobletes. La definicin de doblete que ofrece el Diccionario de lingstica de Dubois y
otros (1979: 211) es la siguiente:

Doblete: El doblete es una pareja de palabras procedentes de un mismo timo, pero de las que
una es el resultado de la accin de las leyes fonticas tales como se deducen de las restantes
palabras de la lengua, y la otra es un calco directo hecho sobre la palabra de la lengua madre y
que slo ha sufrido adaptaciones mnimas: librar y liberar (procedentes del latn liberare), recobrar
y recuperar (ambos procedentes de recuperare). Se llama popular la forma que ha seguido la
evolucin general; la forma calcada directamente se llama forma culta o cultismo. F. de
Saussure considera impropia la expressin de doblete, ya que slo una de las dos palabras ha
experimentado una evolucin fontica normal, mientras que la otra es una forma estereotipada
desde su origen.

Dicho de otra manera, las formas patrimoniales pueden convivir con los latinismos en la lengua
receptora (el castellano). Obsrvese los ejemplos de latinismos y palabras patrimoniales derivados de
timos latinos en la siguiente tabla:

Latinismo Palabra patrimonial timo latino


acre agrio acre
bestia bicha bestia
clido caldo calidum
dbito deudo debitu
examinar enjambrar examinare
fbula habla fabula
gnero yerno Generu
herbicida hierba herbam
inflar hinchar inflare
lacrimal lgrima lacriman
ntido neto nitidu
vulo huevo ovum
paternal padre patrem
radiar rayar radiare

Pgina 25
servicio siervo servum
tremolar temblar tremolare
vacuo vago vacuu

Ambos miembros de cada pareja provienen de la misma palabra latina; por ejemplo, raudo y rpido
provienen de rapdus, pero entran en la lengua receptora (el castellano) de manera distinta. La forma
patrimonial (raudo) es la palabra heredada del latn, y la forma culta, o sea el latinismo (rpido), la palabra
prestada del latn. Adems, es posible que en ciertos casos, como en el caso del par raudo/ rpido, la forma
culta se convierta en la forma popular y al revs. O mejor dicho, la forma patrimonial es considerada culta,
mientras que el latinismo se aclimata de tal manera que llegue a convertirse en la forma popular. (Alvar
Ezquerra, 1993: 19)

Normalmente, el latinismo se reconoce con facilidad por la inalterabilidad formal respecto del
timo y porque presenta un significado abstracto o general, ms prximo, si no idntico, al de la base
latina. La forma patrimonial, en cambio, no slo ha evolucionado de manera notable, sino que, adems,
muestra una concrecin significativa apreciable respecto de la etimologa. (Gutirrez, 1989: 169-170) Sin
embargo, existen excepciones en las que los latinismos no son portadores del sentido ms amplio, sino
que muestran la acepcin restringida o especializada. Las palabras populares, al contrario, estn ms cerca
de la acepcin de la etimologa. Tal es el caso con formas como ferviente, que posee un matiz especfico
(fervoroso) frente a herviente e hirviente, semicultismo y palabra popular, respectivamente del mismo
doblete y que mantienen el significado latino. (Gutirrez, 1989: 170)

El autor Lapesa (1980) distingue tres tipos de dobletes, clasificados segn su composicin formal.
Afirma que el doblete puede componerse de una voz culta y un semicultismo, de un semicultismo y una voz
popular, o de una voz culta y otra popular. El lingista Malkiel (1957) aade que se pueden producir cruces
entre dobletes: voz patrimonial y voz importada, voz patrimonial y voz (semi)culta, voz importada y voz
(semi)culta. Muy raramente se encuentra el caso complejo de cruce de una trada lxica, que est
constituida por la variante patrimonial, la importada, y la (semi)culta de la misma voz. En otras palabras,
Malkiel (1957) afirma que se pueden encontrar tres formas que proceden del mismo timo, como por
ejemplo el tro lmpido/ limpio/ lindo. (apud Clavera Nadal, 1991: 19)

Seguidamente, al buscar el timo de estas tres palabras en el Diccionario Etimolgico General de


la Lengua Castellana de Corripio (1973), percibimos que la palabra latina lmpdus forma el origen de tanto
lmpido y limpio como lindo. No obstante, esto no corresponde con lo que se dice en el Diccionario crtico
etimolgico de la lengua castellana de Corominas (1970). Es decir, en este ltimo diccionario se halla dos
distintos timos: lmpdus (claro, lmpido) para lmpido y limpio, pero legtmus para lindo.

Corominas (1970) opina que lindo (1970: 101) signific primitivamente legtimo, de donde ms
tarde autntico, puro, bueno y la acepcin moderna, y que es descendiente semiculto del latn
legtmus (legal, legtimo), derivado del sustantivo lex (ley). Adems, 26 en la obra Para la historia del
lxico espaol de Coln Domnech (2002: 92) se da un significativo pasaje alfons de lindo legtimo:

Otrosi mando dela mugier del thio hermano de padre o de madre, que si ouiessen que ueer en
uno, que so peccado sobrellos se fuesse e los fijos que dend ouiessen non fuessen tenudos por lindos nin
de bendicion, e que estos non casassen et moriessen sin fijos lindos e de bendicion. (Solalinde, 1930: I,
575; lib. XX, cap. 37)

Pgina 26
As pues queda claro que la revisin hecha en la presente obra pone en duda lo que afirma el
lingista Malkiel (1957) sobre el tro lmpido/ limpio/ lindo. Probablemente sea posible obtener tres palabras
que comparten el mismo timo, pero este ejemplo nos parece cuestionable.

Una segunda clasificacin proviene del autor Bentez Claros (1959), que distingue tres tipos de
dobletes segn la relacin semntica entre los dos miembros del doblete (apud Clavera Nadal, 1991: 20):

a) dobletes con una gran divergencia significativa entre los dos miembros;
b) dobletes en los que los latinismos tienen un significado amplio y las palabras populares
un significado restringido;
c) y dobletes sin variacin entre los dos miembros.

Un ejemplo de un doblete con una gran divergencia significativa entre los dos miembros es gnero/
yerno. El latinismo gnero puede ser sinnimo de clase, especie, tipo o puede significar sexo, referido
especialmente a las diferencias sociales o culturales motivadas por el sexo de las personas (DUE11, 2007:
1448). La palabra popular yerno, al contrario, tiene un significado completamente distinto: Respecto de
una persona, marido de una hija suya. Hijo poltico (DUE, 2007: 3088).

Con el segundo tipo de dobletes, los latinismos tienen un significado ms amplio que las palabras
populares, cuyo significado restringido hace que slo se utilicen en determinados contextos. La pareja
delicado/ delgado pertenece a este grupo. Ambas palabras provienen del latn delictus, pero el significado
de delicado es mucho ms amplio que el de delgado. En otras palabras, la palabra delicado es aplicable
en muchos ms contextos que la palabra popular delgada, que se utiliza sobre todo en el sector de la salud
y de la apariencia fsica.

Finalmente, existen dobletes en los que no hay variacin entre los dos miembros, como por
ejemplo el par rpido/ raudo. Estas dos palabras son (casi) sinnimos, pero se comprueba que el latinismo
rpido es mucho ms frecuente que la palabra popular raudo en la lengua castellana. (cf. infra 5.2.)

Al lado de Bentez Claros (1959), el lingista Bustos Tovar (1974) tambin ha estudiado en detalle
los dobletes. Estudi la concurrencia de un latinismo con un par romnico y propuso las siguientes
posibilidades:

a) identidad de significado sin matizacin expresiva, por ejemplo: antenado/ alnado, aado;
octavo/ ochavo;
b) identidad de significado con matizacin expresiva, por ejemplo: ncora/ ancla;
c) y matizacin de significado por ampliacin, reduccin o desplazamiento, por ejemplo:
bestia/ bicha

Como se puede ver, tanto Bentez Claros (1959) como Bustos Tovar (1974) han hecho una
distincin entre dobletes con diferente valor semntico y dobletes de pronunciacin. Slo los dobletes sin
variacin entre los dos miembros (Bentez Claros, 1959), y los dobletes con identidad de significado sin
matizacin expresiva (Bustos Tovar, 1974) son dobletes de pronunciacin, los dems son dobletes con
diferente valor semntico. (apud Clavera Nadal, 1991: 20)

Adems, podemos decir que existen tambin dobletes entre los afijos, ya que algunos afijos tienen
la misma procedencia etimolgica. La siguiente tabla muestra algunos ejemplos14:

Pgina 27
- ancia - anza - antia
-orio - uero - oriu
- cin - zn - tione

Por ltimo, hay que decir que los dobletes presentes en castellano no siempre tienen una base
latina. Existen tambin dobletes cuya base de procedencia no es latina, sino germnica, rabe o francesa.
Sin embargo, estos dobletes de procedencia no latina son poco numerosos en castellano. Importante
mencionar es que no son sujetos a las mismas transformaciones fonticas que las palabras que proceden
del latn. Adems, desde el punto de vista semntico, sus componentes son normalmente sinnimos, lo
que hace que el estudio de sus significados carezca de inters. Algunos ejemplos son (Gutirrez, 1989:
167-168):

De origen rabe:

a) halhala > hlara frfara/ jrjara (And.) 15


b) farda > farda harda (And.)/ jarda (And.)

De origen germnico:

c) geierfalk > gerifalte girifalte/ grifalte


d) harpa > harpa arpa/ farpa

De origen francs:

e) surrealisme > surrealismo superrealismo/ sobrerrealismo/ suprarrealismo

2.4.2. Parte emprica

Como ya dicho anteriormente, el doblete es una pareja de palabras que tienen la misma
procedencia etimolgica, pero que se introducen de manera diferente en la lengua receptora: o bien por
camino popular o bien por camino culto. Mejor dicho, un doblete combina una palabra heredada del latn
(voz patrimonial) con una palabra prestada del latn (latinismo). Lo que se investigar en este breve estudio
emprico, es la frecuencia de uso de ambos miembros de dos dobletes en castellano. Intentaremos dar una
respuesta a las preguntas siguientes: Qu miembro del doblete es la palabra ms utilizada en castellano?,
Hay variacin en cuanto al contexto en el que se utiliza la palabra?, etc. Entonces, en lo que sigue, se
estudiar ms profundamente dos casos de dobletes seleccionados arbitrariamente, a saber los pares
raudo/ rpido y seglar/ secular (dos ejemplos citados por Alvar Ezquerra, 1993).

El primer doblete que se investiga es raudo/ rpido. Tanto raudo como rpido provienen de la
palabra latina rapdus, pero entran en castellano de manera distinta. Es decir que actualmente estas dos
palabras coexisten en castellano, pero solamente tras haber recorrido vas evolutivas distintas. Ms
particularmente, raudo es la voz patrimonial, mientras que rpido es el latinismo. Para tener una imagen
ms clara de la frecuencia de uso de ambas palabras en castellano, recurrimos al banco de datos
electrnico CREA, o sea el Corpus de Referencia del Espaol Actual16. Se ha buscado la frecuencia de
uso de ambas palabras en Espaa desde 1995 hasta 2005 (medio: todos). Los resultados obtenidos son:
veintin casos para raudo y 1836 casos para rpido. Segn estos datos, la palabra utilizada ms
frecuentemente en castellano es, sin lugar a dudas, la palabra tomada en prstamo del latn rpido.

Pgina 28
Adems, se utiliza ms en todos los temas propuestos en CREA, por lo cual no existe ningn tema en el
que raudo sea ms frecuente. Todo esto se demuestra con claridad en la siguiente tabla:

raudo rpido
ciencias y tecnologa 2 335
ciencias sociales 4 224
Poltica, economa, comercio y finanzas 2 219
ocio, vida cotidiana 6 375
salud 1 174
ficcin 1 181
Miscelnea 0 72
artes 5 197
Total 21 1836

La tabla 1 arriba expuesta muestra que la diferencia frecuentativa entre ambas palabras es
inmensa. La palabra heredada raudo no est a la altura de la popularidad de la palabra prestada rpido.
As pues podemos concluir que, contrariamente al latinismo rpido, se utiliza pocas veces la palabra popular
raudo en castellano moderno.

El segundo doblete que investigamos a ttulo de ilustracin es seglar/ secular. Ambas palabras
provienen otra vez de la misma palabra latina, es decir saeculris, pero entran en castellano de manera
distinta. La forma patrimonial seglar se heredaba del latn, mientras que el latinismo secular se prestaba del
latn en un momento ms tardo. Como con el doblete anterior, se ha buscado la frecuencia de uso de
ambas palabras mediante el banco de datos electrnico CREA17, lo que nos proporciona los siguientes
resultados:

seglar Secular

ciencias y tecnologa 0 17

ciencias sociales 19 84

Poltica, economa, comercio y 8 43


finanzas

ocio, vida cotidiana 2 19

salud 0 24

ficcin 1 5

Miscelnea 1 2

artes 0 0

Total 31 212

Pgina 29
Al mirar esta tabla estadstica, constatamos que tanto seglar como secular se utilizan en la lengua
castellana. Asimismo observamos que el latinismo (secular) vuelve a ser la forma ms utilizada, y que la
voz patrimonial (seglar) ocurre raras veces en castellano actual.

En conclusin, las palabras prestadas del latn, a saber los latinismos, parecen ser preferibles a
las voces patrimoniales de los dobletes. Una posible explicacin para esta predileccin es que muchos
latinismos tengan un significado ms amplio que las voces patrimoniales. Un ejemplo posible es el doblete
delgado/ delicado. El latinismo delicado puede aplicarse ms fcilmente en diversos contextos y registros
que la palabra popular delgado, dado que tiene un significado mucho ms amplio. Pero tambin con
dobletes en los que no hay variacin entre los dos miembros, el latinismo sigue siendo ms frecuente que
la palabra popular en castellano. El latinismo rpido, por ejemplo, ocurre mucho ms frecuentemente que
la palabra popular raudo. Por eso, conviene preguntarse si es posible que algunas palabras populares
desaparezcan gradualmente en castellano, ya que se usan muy poco en comparacin con los latinismos
correspondientes.

Como ya ha sido mencionado anteriormente, los latinismos pueden ser clasificados segn varios
criterios. Una posibilidad es analizar las voces latinas segn la va que siguen. Existen por lo general dos
grandes tendencias opuestas segn este criterio: o bien los latinismos se mantienen invariables al
introducirse en la lengua castellana (prstamos no asimilados), o bien se adaptan morfolgica y
fonolgicamente al sistema castellano (prstamos asimilados). Una manera posible para averiguar si los
latinismos se adaptan a la lengua castellana o no, es ver si obedecen las reglas generales para formar el
plural en castellano. As pues, en la siguiente parte del presente estudio (cf. infra II. El plural del latinismo)
dedicaremos atencin especial a la formacin del plural de las palabras latinas utilizadas habitualmente en
castellano moderno.

CONCLUSIONES

1. En el presente trabajo monogrfico se presentaron diversos procesos morfolgicos para la


formacin de palabras.
2. En primera instancia se aprendi a hacer una distincin clara entre morfologa lxica y morfologa
flexiva, que no son lo mismo, ya que la primera implica en su proceso de derivacin un cambio en
el significado, ms no la segunda, que mediante la adicin de morfemas flexivos, solo aade un
cambio gramatical.

Pgina 30
3. Con respecto al tema de la derivacin se puede aportar que en los casos de deverbales la lengua
presenta ms sufijos que los dems procesos de afijacin. En la deadjetivizacin, por el contrario,
se presenta solamente el recurso de prefijacin mediante el morfema s-.
4. En lo que a formacin de palabra por medio del proceso de composicin se argumenta que es un
proceso muy productivo que presenta frecuencia en la lengua, es decir es recurrente y de l
emerge la produccin de nuevo lxico. Los patrones que ms s repiten son los nombres
adjuntados a nombres para dar un nuevo nominal y es en el cual se registran ms ejemplos,
seguidos de los verbos ms nombres, continuando con aquellos en los que se presenta un nominal
formando parte de una unin, tambin se muestran algunos ejemplos de uniones de tres
elementos.
5. Como ltimo tema del trabajo monogrfico, se toc los conceptos de cultismos, semicultismos,
latinismos y dobletes. Mientras que los cultismos y los latinismos se incorporaron al castellano en
una etapa tarda, las voces patrimoniales, estuvieron evolucionando desde la aparicin del latn
vulgar. Por otra parte, vimos que no todas fueron afectadas de la misma manera por las reglas de
cambio fontico del espaol. As, por ejemplo, los cultismos pasaron al espaol con una grafa y
pronunciacin parecida, los semicultismos y las voces patrimoniales, en cambio, s sufrieron
mayores modificaciones, aunque con diferencias. Los latinismos, por su parte, conservaron su
escritura y pronunciacin original.
6. Tambin aprendimos que de un mismo timo latino o griego se pueden desprender una voz
patrimonial y un cultismo, fenmeno del cual muchos de nosotros no somos conscientes, debido
a la evolucin que ha experimentado la voz patrimonial, alejndola del significado original del timo
del que procede.
7. Finalmente, el estudio de todos los temas abracados en la presente monografa, nos ha permitido
darnos cuenta de todos los procesos y procedimientos por los que ha sido posible la constitucin
actual del espaol. El espaol o castellano es una lengua muy rica y productiva que
constantemente est en renovacin y creacin y de la cual todos somos partcipes.

FUENTES BIBLIOGRFICAS

1. AA.VV., Diccionario de la Real Academia de la Lengua Espaola, Madrid, RAE, 2005.

2. Almela, R. (1999): Procedimientos de formacin de palabras en espaol, Barcelona, Ariel.

3. Bajo Prez, E. (1997): La derivacin nominaI en espaol, Madrid, Arco/Libros.

Pgina 31
4. Bosgue, I. (1983): La morfologa, en F. Abad y A. Garca Berrio (coords.), introduccin a
la lingstica, Madrid, Alhambra, 115-153.

5. Pena, J. (1999): Partes de la morfologa. Las unidades del anlisis morfoIgico, en I. Bos-
gue y V. Demonte (dirs.), 4305-4366.

6. Varela, S. (1990): Fundamentos de morfologa, Madrid, Sntesis. (2005): Morfologa lxica:


la formacin de palabras, Madrid, Gredos.

En la Web:

I. http://lib.ugent.be/fulltxt/RUG01/001/786/600/RUG01-
001786600_2012_0001_AC.pdf

II. http://bdme.usc.es/cms/public/pdf/pena/2000.Formacin_de_palabras.pdf

III. http://lib.ugent.be/fulltxt/RUG01/001/786/600/RUG01-
001786600_2012_0001_AC.pdf

IV. http://www.cmariacoruna.com/novomoodle/pluginfile.php/2651/mod_resource/conte
nt/0/identificacion_de_voces_patrimoniales.13.pdf

Pgina 32

You might also like