You are on page 1of 217
Cel: 011-155-4129730 Consulfas@motomanualcd.com.ar YAMAHA WWW.MOTOMANUALCD.COMAR MANUAL DE SERVICIO PREFACIO Este manual fue elaborado por YAMAHA MOTOR DA AMAZONIA LTDA. exclusivamente pare ‘empleo de los concosionarios autorizados Yamaha y sus mecdnicos caifeados, Como no es posible presentar todas las informaciones da mecsnica en un manual nic, se supone due las personas que lean este manual con lainalidad de jecutar mantenimiento yreparaciones de las motociciotas Yamaha, posean un conocimienta Basico de las Conceptos y procedimiantos de mecénica inherontos a Ia tecnalagia de reparacion de motocicieas Sin estos conacimientos cualquier tentative de reparacion 9 servicio en este modelo pods ausardificultades en su empleo yo seguridad, LA YAMAHA MOTOR DA AMAZONIA LTDA. hace es{uerzos para mejorar continuamente todos los productos do su linea. Las modifieaciones y alteraciones significativas de las expetifcaciones 0 procedimientos seran informados 3 todos los concesionarios YAMAHA y ‘eran publicados en los loesles correspondiontes en las futuras ediciones de este mana! Nota: El proyacto yas espeacaciones de este modelo sa sujetan a nodilicaciones sn avieo Pravin INFORMACIONES IMPORTANTES Las informeciones particlarmente importantes esti seftaladas en este manual de lamanera siguiente: A E simboto de alert significa ATENCION! ALERTA! SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA! "No cumpir una instuccion de advertencia puede causaraccidentos graves y hasta la misma muerte del conductor dal vehiculo, de un ‘observador 0 de alguion que este inspeccionando o hacienda reparaciones on el vahiculo, a Una insiuccién de CUIDADO indica precauciones especiales que eum deben tomarse pata evitar datos a vehicula, Nora: Una NOTA provee Iaformaciones para acla procedimientos, $F 6 facilitar fos COMO USAR ESTE MANUAL FORMATO DEL MANUAL Esto manual se compone de capituls para las principales catagories de los temas, (Véase simbolos de lustracion") titulo : Esto os al tuo «ada pains apitulo con el simbolo ubieado en ol ncn supetior derecho de 2 ttulo@: Est ttulo india la seccion de cada capitulo ys pagina de cada seecion. Eats ubiendo en el rin revert solamente en la primera ‘Superior iqulerdo dela pagina ‘*tiulo@: Esto titulo indica una subsaccién contenlendo instrucciones paso apasayy acampanads td las lustraciones corespondientes DIAGRAMAS DE VISTA EXPLOTADA Pra ayudar a identifica piezas y pasos de procedimientos hay diagramas de vista explotada en el comienzo de eada seccion de desmonaje y montaje. 1. Se provee un diagrama de vista explotada @ de facil visualizacién para servicios de deemontaje y montae. 2, Nimeros ®) indicat Ia orden de los servicios en los diagramas de vista explotada. Un ‘humor inserido on un circulo indica un paso de desmontale. 3. Una explicacién de los servicios y notes prosentadas de una manera facil de leer por ‘medio de simbolos @. La signficaion de cada simbolo se indica an Ia proxima pacing, 4 Enel dagrama do vista explotada se encuentra un cuadro de instruccionesD que provee nombres de lee pi 5, Para servicios que necesitan de mayores infor 50 proveo un suplemento ® de {formato paso apato, aicionalmiento al iagrama de visa explode yal cuadro de instruciones 2 g S @ INFO INFO | gf ||[esPec] = = o INSP Imoron! aus & |] Morr Sp S o cane | Sg ||| cHas | @ PROB = o jo @ ® 4 4 ey @ @ a SIMBOLOS ILUSTRATIVOS Ls simbotos ilustativos desde @ hasta Destin designados segun la tabla al lado para indicarlos nUmeros y contenido delos Eapitules @ nformaciones generates QEspecitcaciones @ Inspeccian perisdica y ajustos @ Motor @ Carburacion @ Chasis DSistoma elscrico @ Localizacicn de problemas Los simbolos ilutrativos desde @ haste son empleados para identificar las ‘specticaciones publicadas an el texto, @Enterar con liga DLubricante {1} Hecramienta especial @® Apretar con torquimetro {8 Limita da dasgasto,juago D Rotacidn det motor Bava Lot simbolosilustrativos desde @hasta @ tn los diagramas de vista explotads indian Tos tipos de lubricantes y los puntos de lbrieacisn donde daben aplicarse, {® Aplicar substanciatrabante ( LOCTITE®) {D Aplicar aceite de motor {® Aplicar aceite de engranaio ‘Apliar aceite de diaulfure de molibdeno Aplicar grasa para rodamiento de rueda grasa con molibdono INDICE INFORMACIONES GENERALES _—_ GEN ESPECIFICACIONES ae esrec Pd INSPECCION PERIODICA Y th AJUSTES irae INSPECCION DEL MOTOR | CARBURACION * & CHASIS [ons a CHAS SISTEMA ELECTRICO =n LOCALIZACION DE ? PROBLEMAS id 8 | ee CONTENIDO CAPITULO 1. INFORMACIONES GENERALES IDENTIFICAGION DE LA MOTOCICLETA NUMERO DEL CHASIS... [NUMERO DE SERIE DEL MOTOR. JUNTAS, ANILLOS DE RETENCION Y O-RINGS. 13 WWW.MOTOMANUALCD.COMAR CAPITULO 2. DIAGRAMA DE LUBRICACION..... v 7 219 ‘TRAYECTO DE CABLES. — 221 CAPITULO 3. INSPECCION PERIODICA Y AJUSTES: INTRODUCCION. 34 MANTENIMIENTO PERIODICO / INTERVALOS DE LUBRICACION.. ASIENTO, CUBIERTAS LATERALES Y DEPOSITO DE COMBUSTIBLE...-3, REMOCION. 33 INSTALACION, 34 MoTOR... sos 35 ‘AJUSTE DE JUEGO DE VALVULA 35 MEDICION DE CO Y AJUSTE DE LA MARCHA EN VACIO, 37 AJUSTE DEL CABLE DEL ACELERADOR, - 38 INSPECCION DE LA BuIA. 39 CONTROL DEL PUNTO DE IGNICION. 340 AJUSTE DE LA PRESION DE COMPRESION, an INSPECCION DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR... 343 (CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR won “313 CONTROL DEL FLUJO DE ACEITE 314 INSPECCION DEL SISTEMA DE ESCAPE 314 LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE. Cae cHASIS, sonmnnnnnnnn SAB ‘AJUSTE DEL EMBRAGUE 348 ‘AJUSTE DE LOS FRENOS DELANTEROS.... 346 AJUSTE DE LOS FRENOS TRASEROS. Seno) INSPECCION DE LA BANDA DE FRENOS. Nar AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ DE FRENOS. 318 JUSTE DE LA HOLGURA DE LA CADENA DE TRANSMISION....3-18 INSPECCION DE LA CAJA DE DIRECCION, 320 INSPECCION DE LA HORQUILLA DELANTERA. 323 ‘AJUSTE DEL AMORTIGUADOR. Is 23 INSPECCION DE LOS NEUMATICOS.. 324 INSPECCION Y APRIETE DF LOS RADIOS. : 326 INSPECCION DE LAS RUEDAS... 326 SISTEMA ELECTRICO.... sn BT INSPECCION DE LA BATERIA.... 327 INSPECCION DE LOS FUSIBLES, : 323 JUSTE DEL RAYO DEL FARO. es) REEMPLAZO DEL BOMBILLO DEL FARO... 331 DESMONTAJE DEL MOTOR [MOTOR 2. Romueva Volante det magneto) *Chaveta Nota: + Romuava sl volante del magneto con el extractor del rotor @. + Centraliee ol extractor dl rotor en ol volonto seractor yl volante se quede glen los puntos, después de instar los toils do fjacion. Si es necesario, svelte ligeramente uno de os tornillos pars austar Ia posiion det extractor unt del eiguefal con la lave para vitor dohos, 3. Remueva! + Engranaje de arranque *Arandela aD + Engranaie de arranque 5. Remuova + Guia de la cadena de disteibucion @ + Cedona de distibucion @) EMBRAGUE ‘montado en el bastidor. Para car las piezas siguientes “Escape Estribo dal do fren {Pedal de arran 1. Remueva + Tapa de la careaza (LO) Noa: Suelte fos tornilos en forma diagonal REMOCION DEL MOTOR. RENOCION De LAS CUBIERTAS LATERALES V DePOSITO DE COMBUSTIBLE. ACEITE DEL MOTOR. BATERIA, CARBURADOR. CABLE DEL EMBRAGUE CADENA DE TRANSMISION. SILENCIADOR DEL ESCAPE. PEDAL DE CAMBIO. ‘CONDUCTORES. REMOCION DEL MOTOR, DESMONTAJE DEL MOTOR. ‘CULATA, CILINDRO Y PISTON. \VOLANTE DEL MAGNETO.. EMBRAGUE. BOMBA DE ACEITE. EJE DEL PEDAL DE ARRANGUE .. EJE DE CAMBIO. CARCAZA. BALANCEADOR, TRANSMISION V SELECTOR DE CAMBIOS. CIGUENAL ou BALANCINES, ARBOL DE LEVAS Y VALVULAS. INSPECCION Y REPARACIONES. CULATA, ASIENTOS DE VALVULA.... ‘VALVULAS Y RESORTES DE VALVULAS. INSPECCION DEL ARBOL DE LEVAS. INSPECCION DE LOS BALANCINES ¥ DE SUS EJES. (CADENA DE DISTRIBUCION, ENGRANAJE Y GUIAS. TENSOR DE LA CADENA DE DISTRIBUCION, CILINDRO Y PISTON. INSPECCION DE LOS ANILLOS. INSPECCION DEL BULON. CIGUENAL... INSPECCION DEL BALANCEADOR. INSPECCION DE LA CAMPANA DEL EMBRAGUE INSPECCION DEL EMBRAGUE INSPECCION DEL VASTAGO DE ACCIONAMIENTO.. INSPECCION DE LAS HORQUILLAS Y DEL SELECTOR DE CAMBIOS. INSPECCION DEL SISTEMA DE ARRANQUE A PEDAL. INSPECCION DE LA BOMBA DE ACEITE, 416 422 422 424 4.25 428 427 427 477 423 429 4.30 431 INSPECCION DE LOS CONDUCTOS DE ACEITE (TAPA DE LA CARCAZA - LADO DERECHO}) 432 CARCAZA. 432 RODAMIENTOS V ANILLOS DE RETENCION 432 ANILLOS TRABA Y ARANDELAS, : 432 MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES..... VALVULAS, BALANCINES ¥ ARBOL DE LEVAS. INSTALACION DE VALVULAS Y RESORTES DE VALVULAS..... 4-34 INSTALACION DE LOS BALANCINES Y ARBOL DE LEVAS.0 00.0895 CIGUENAL ¥ EJE DEL BALANCEADOR oso nsnes 437 TRANSMISION, 439 SELECTOR DE CAMBIOS, ea INSTALACION DE LA TRANSMISION, HORQUILLAS ¥ ‘SELECTOR DE CAMBIOS. an CARCAZA. 442 CARCAZA (LADO DERECHO) 443 EJE DE CAMBIO Y SISTEMA DE ARRANGUE A PEDAL. 44d 'SEGMENTO DEL SELECTOR DE CAMBIOS Y EJE DE CAMBIO... 45 INSTALACION DEL SISTEMA DE ARRANQUE A PEDAL, 445 EMBRAGUE, CAMPANA Y BOMBA DE ACEITE, 447 INSTALACION DE LA BOMBA DE ACEITE... aaa INSTALACION DE LA CAMPANA DE EMBRAGUE. 448 INSTALACION DEL EMBRAGUE. 449 \VOLANTE DEL MAGNETO. as INSPECCION DEL ENGRANAJE DE ARRANGLE.. 453 ROTOR DEL MAGNETO Y ENGRANAJE DE ARRANQUE 453 CILINDROY PISTON ssn Cons. CULATA noon ase. ENGRANAJE DEL MANDO ¥ CADENA DE DISTRIBUCION....457 INSTALACION DE LOS ANILLOS, PISTON Y CILINDRO. 458 INSTALACION DE LA CULATA. 459 REINSTALACION DEL MOTOR EN EL BASTIDOR. 463 CAPITULO 5. CARBURADOR CARBURADOR, : sooo REMOCION. 52 DESMONTAJE. . : 53 INSPECCION, wo wo 54 MONTAJE.... Cs INSTALACION, ST AJUSTE DEL NIVEL DF COMBUSTIBLE eB oe CAPITULO 6. CHASIS RUEDA Y FRENOS DELANTEROS. 6 RUEDA DELANTERA. : 61 FRENOS DELANTEROS.u so 62 REMOCION, 63 INSPECCION OE LA RUEDA DELANTERA - ot DESMONTAJE DEL PLATO DE LA BANDA DE FRENOS. 5 INSPECCION DEL ENGRANAJE DEL VELOCIMETRO. 85 INSPECCION DE LOS FRENOS DELANTEROS. 88 MONTAJE DEL PLATO DE LA BANDA DE FRENOS. Cer INSTALACION DE LA RUEDA DELANTERA. . 59 RUEDA Y FRENOS TRASEROS. : 5.10 RUEDA TRASERA ono = 6-10 FRENOS TRASEROS, . o1 REMOCION. 612 INSPECCION DE LARUEDA TRASERA...... 613 INSPECCION DE LOS FRENOS TRASEROS. 613 INSTALACION DE LA RUEDA TRASERA. ca RELACION DE TRANSMISION, : 615, REMOCION. 618 INSPECCION DE LA CADENA Dé TRANSMISION, e7 INSPECCION DEL CUBO DE LOS AMORTIGUADORES. 618 ‘CORONA. 18 INSTALACIGN DE LA CORONA V GE LA CADENA DE TRANSMISION.. 618 HORQUILLA DELANTERA.... 620 REMOCION DE LA HORQUILLA DELANTERA. sn rco-snnmnns®-2) DESMONTAJE DE LA HORQLILLA DELANTERA.... 621 INSPECCION DE LA HORQUILLA DELANTERA, 623 MONTAJE DE LA HORQULLA DELANTERA, 8 28 INSTALACION DELA HORQUILLA DELANTERA... “8-27 CAJADE DIRECCION Y MANUBRIO.... . 6.28 REMOCION. : 523 REMOCION DEL MANUBRIO. 630 INSPECCION DEL MANUBRIO. : 6-30 INSPECCION DE LA COLUMNA DE DIRECCION... eat INSTALACION DE LA COLUMNA DE DIRECCION. 631 INSTALACION DEL MANUBRIO. 632 /AMORTIGUADOR Y BASCULANTE TRASERO 933 REMOCION. - 5-34 INSPECCION| 6.35 INSPECCION DEL VASTAGO DE : ACCIONAMIENTO we “Bola D + Vastago de accionamiento @ Desgastetnendiduras/daros > Reemplace, INSPECCION DE LAS HORQUILLAS Y DEL SELECTOR DE CAMBIOS 1-Inspeecione: + Seguider de fa horquilla + Extromidades de las horquillas de cambio ® Rayasislabeosidesgasteldanoe -> Reemplace. Inspeccione: + Ranuras del selector de cambios Desgasterdarosiaranazos = Reemplace, + Soguidor del selector de cambios Desgaste/danos ~> Reemplace, 3. nspeccione: + Horquilla de cambio 1 dececho central @ + Horaulla de cambio 2 inquerda superar D + Horquila do cambio 3 inquire inferior ) ‘Barra de guia @ * Selector de cambios @) SEspiga guia ©) Ruede Ia barre de guia sobre una superticie plan. Alaboos -> Reemplace TIN [No intente enderezar una barra de guia ada. WWW.MOTOMANUALCD.COM.AR CAPITULO 7. SISTEMA ELECTRICO DIAGRAMA DEL CIRCUITO, 74 COMPONENTES ELECTRICOS... 73 CONTROL DE CONECTORES...0..s0 74 INSPECCION DE LOS INTERRUPTORES...... sinned 5 PASOS PARA LA INSPECCION... 78 CCONEXIONES DE LOS INTERRUPTORES MOSTRADASENESTE MANUAL 75 SISTEMA DE IGNICION. oe - 78 DIAGRAMA DEL CIRCUITO... = a6 LOCALIZACION DE PROBLEMS... 17 ‘SISTEMA DE ARRANQUE ELECTRICO.... DIAGRAMA DEL CIRCUITO. LOCALIZACION DE PROBLEMAS, MOTOR DE ARRANQUE, FEMOCION... DESMONTAJE. INSPECCION Y REPARACIONES. MONTAJE. INSTALACION. SISTEMA DE CARGA. 721 DIAGRAMA DEL CIRCUITO. aaa LOCALIZACION DE PROBLEMAS, nT BD SISTEMA DE ILUMINACION. 125 DIAGRAMA DEL CIRCUITO... as LOCALIZACION DE PROBLENAS. "7-28 CONTROL DEL SISTEMA DE ILUMINACION, ee) SISTEMA DE SENVALIZAGION. so. rennin 30 DIAGRAMA DEL CIRCUITO. 730 LOCALIZACION DE PROBLEMAS. me 731 CONTROL DEL SISTEMA DE SENALIZACION, Is CAPITULO 8. LOCALIZACION DE PROBLEMAS LOCALIZACION DE PROBLEMAS. at ea ‘SISTEMA ELECTRICO. = a4 SISTEMA DE COMPRESION. : 82 SISTEMA DE ADMISION Y DE ESCAPE. 7 IDENTIFICACION DE LA MOTOCICLETA en |e INFORMACIONES GENERALES IDENTIFICACION DE LA MOTOCICLETA NUMERO DEL CHASIS Eindmoro deserie dl chasis De encuents estampado en el tubo de la colurmna de irecolin dela motocielta WWW.MOTOMANUALCD.COMAR NUMERO DE SERIE DEL MOTOR El numero de serie del motor Dse encuentra ‘areado en la carcaza LD. Nova; —______ El proyecto y las expecificaciones so suetan ‘2 modifieaciones sin aviso previo. InFORMACIONES imPoRTaNTES. [NFO [RB INFORMACIONES IMPORTANTES PREPARACION PARA REMOCION Y DESMONTAJE 1, Romuova toda a suciodad, lama, polve y otros materiales extranos antes de Ia Femocion y desmontoi. Use herramientas y eduipamientos de limpioea apropiados \Vease “ HERRAMIENTAS ESPECIALES' 3. Al desmontar Ia motocicleta mantengs siempre piezas emparejadas juntas. £20 incluye engranajes,elinros, trae pletas somotidaea doegatt fon parejas, Piezas emparsjadas ddebon remontarse 0 reemplaz eonjunto Miontras desmonte la motocilota, limpie todas las piezas y pangslas en bandejas fenelorden del desmontaj, Eso acelerars correcta de todas las pezas. 5. Mantenga todas las piezas lejos de ‘cualquier Toco de fuoge. inronmaciones wronranres [REO [ae REPUESTOS 1. Use solame uostos genuinos Yamaha, Para todas las tareas do Ibrieacion use acetesygrasas come ‘dados por Yamaha, Otras mateas pueden parecer similares en sufuncion yaspecto, pero son inferioes on la calidad JUNTAS, ANILLOS DE RETENCION ¥ O-RINGS 4. Reomplace todas las juntas, aillos de retencion y O-rings al revisar el motor, Todas las supertiies que reciten juntas, labios de aniios de retancion y O-rings eben limpiarse 2. ‘Aplique acaite en todas las piozas omparejadas y rodamientos durante el mantaje. Aplique grasa on los labios de Ios anillos de retencion ARANDELAS TRABA/ ESPACIADORES Y CONTRAESPIGAS 4. Después de sacarias, reemplace todas as farandelas trabs/espaciadores @ ontraespigas. Doble los bordes rabantes. fjustindolos Ins supertcis planas doi {omillo 0 terca después del apriete con fl torque especifcado. RODAMIENTOS Y ANILLOS DE RETENCION 4.lnstalerodamientos yanillos dorotencion fe tal manera que las marcas del fabs tanto se quoden visibles. Alinstalar aniios fe retencion,apliquo una capa delaada de ‘graealiviana con base de aban dition Sus labios. ies elcaso, aplique aceite con fSbundancia al instalarradamientos CUIDADO: No emplear sire comprimido para secar los Fodamientos. Eso caurard danos 4 las ‘superices del rodamiento. INFORMACIONES IMPORTANTES | ‘NEC | @™S GEN ANILLOS TRABA, 1. Examine cuidedosemente todos los anillos taba antes del montajo. Reemplai tiampre las trabae del buldn después da ‘ada uso Reetmplaceanilestaba deformodes ‘Alinsalorun silo taba ©, a ‘que el borde aflado Qe qe puosta al de la fuerza @ que sobre sl se pica, Vessel igual lado. @Ele HERRAMIENTAS ESPECIALES Las har evitara danos eausados por el emploc de herramientas inadecusdes 9 de técnicas improvisadas 1. 90890-01504 Extractor del bulén Esta herramienta es empleada para remover bold 2, 90890-01701 Sostenedor del rotor Esta horramionta os ompleada para sujtar la volante dal magneto al remover a instalar su tuerca de facie. 3. 9089001362 Extractor dal magneto Esta horramionta os empleada para remover fl volanta del magneto, HeRRAMIENTAS Especiates | NFO | fags 4. 90890 04086 Sostenedar del embrague x Esta horramienta os empleada pare sujetar @l cubo del embrague al instalarse 0 5. s0890.01198 I Extractor del cigdeal 6. 0890-01084 Bxaractor do golpe 90890-01085 Tornilo del extractor de golpe Estas herramientas son emploadas a Instalarse o removerse el eje del balancin. 7. 90990-04019 Compresor del resorte de valvula Esta herramienta es empleade para Instalarse y removers los conjuntos de los resortes de valvulas 8, 90890-01911 Alustador do juego de valvula Esta horramienta es empleada pats sjustar los juegos de las valvulas HERRAMIENTAS ESPECIALES | Sra [OMS 9. 90890-01274 Instalador de! cigienal 9089001275@) Tornillo 90890-01278 @ Adaptor 90890-04881 @ ——_Espaciador Esta horramionta es empleada para instar el cigdenal 10, 9os90-03079 Calibre de espesores Esta herramianta es empleada para medic Juegos. 1, 90890-01403 Lave para tuorca corona Esta horramionta es empleada para sacar la fueroa del manubri, 12, 90a90.01226 Extractor de a expiga Esta herramienta as empleada para montarse y desmontarse le cadens de 13, 90890-01052 Extractor dal engranaje del valocimetro Esta herramienta es empleada al desmontae o instalar el engranaje del valocimeto. wennamientas esreciaucs [NEO [dhe 14, gos90.01226 D Lave T 0880-05212 @) Fijador 14 mm eta herramionta os empleeds para solar y apretar el torilo de fijacion del vastago oe la horquila dolantera, 15. 90890-01967 D Extractor ds golpe ¢ 90890-05231-00 2) ) @ 16, 90890-08760 Tacometro Esta herramienta es empleada para controlar Ta rotacin del motor. 17, gosgo.oa141 Lampata esteobosedica Esta herramienta sirve pera controlar el punto de ignicion 18. gosoo.0a112 Multtestar Este equipemiento es empleado para prucbas fonel sstoma slctica, ennamentas esreciates [FO [a6 18, 90890 09081 “Medidor de compresién dol motor Este medidor os empleado para modir la comprasin del motor Probador dindmico de chispas Este nstrumento es necesario para chequear los companentos del sstoma do igriion 21, 90890-88505 Pagante Yamaha Bond N® 1215 Esto pogante es emploado para corrar las 22, 90990.01312 Madicor dl nivel de combust. Esto medidor es ompleado para medirel nivel ‘de combustible en la cuba del carburador 23, 90880-13648 Pepante ESPECIFICACIONES GENERALES |ESPEC) U™ ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES GENERALES resin do compresicnIpaton) Sistoma de arranaue Sistema de lubreacion Modelo vers Modelo vyaniase {éaiga del modal: NH Cig del chasis: s9¢5K=0140-000_ (igo del motor: SIS 000 ongitud tora 2.980 mm ‘nchura ota 145mm auratota 4.280 mm ‘ura dol asionto 780 mm Distancia ene 4.280 mm dio minima de giro 1150 mm Pozo on eee 107 Kg Paso bile on aceite y dopésito de combusie tone | 118Kp ‘MoToR: Too Entiad por ae, 4 impos, SOHC Dieposicion de siindro Monoelindo,insinede heels edotante Ccindraea aaron Dismotro carrora 54x54 mm Relacon de compresion 10:1 1.200 KPa (12 Kalen 171 pi Electieo ya pedal Carerhumed Tipo de aeie ‘site dl motor YYAMIALUBE 4, SAE 204050 tipo Ho superie Capacidad do aco ‘cit del motor Cambie perosic de (Capaciad otal Elomento del tipo himedo ‘COMBUSTIBLE Cepaci del deptsto de combustible ‘Savona supor (xtra) 17k ESPECIFICACIONES GENERALES ESPEC| o> Tpoifabricante CRTHSA/NGK/U22 FSRLUI odo ver 175 corboradon Tipo vuzo Fobricante KUN ‘DENSO Tipo de ombrague: Hamedo,dissoe mitiplos ‘Sitome de euccién primase Relecion do rodusion primase Stora de educion secundaria Dientes rector e819(6579) wagon) Engraneconstante,§ marohae (Con opi izquerdo Delontero 90 Kp ~ carga maxima Delontro Trasero 1 a1a(2682) 2 ana ii77 a 25/19 (1318) : 231221048) 5 2124108781 Chai Tipo de bastidor Diamons Angulo de caster 2620 Tra ‘a3 mm Neumaticos Tamato Detartero 275-1842? asero on80- 1867P| Faorcante Detantero PRRELLY Tasero PIRELLL To Detantero -MANDRAKE M39 Tease MANDRAKE MTS reson do los noumstics (ent: (Cea maxima 2urKs 25 pi (.75 Kalem' 28 ps1 2.0 Kalen 25 p01. 75 Kafer) 232 p2i(2.25 Kalen ESPECIFICACIONES GENERALES ESPEC VaR Frenos Fronos dlonteros Tipo Operas Fronostraseres Tipo Operecén Suspensions ‘Suepensiondelantars Amontguador Tipe de bombil dl fro Delantora 20mm Trorors 105. Sistema de gricion col Sistema de cogs Magnato AC “po de baton YURSA 12V5;5-38 Capaided des baterla 12 58AH Tipo do fro ‘con bombilo Bombillonalagene Vota y potencia de los bombilosxeantad Lntora trasera lr de fronos Seralnadoree Tablero ravaswasw xt av swiatwxt 12V 108 «4 12V34Wx2 Lurindieadora de “NEUTRO™ Lu indicadora de “FARO ALTO" Lu ineicadora do “"SENALIZADOR’ Wt Wt ay 3x2 WWW.MOTOMANUALCD.COMAR ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO ESPEC ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO. MOTOR Modelo yen 1 limite de doformaciins . ig Las nee indian mecizin en dngule eto. 154,000 - 84018 mm Cadena de dstibucion| ‘Admin "A scape 25581-25881 mm 2195 - 21,206 mm 25841-25981 mm 2195 -21.15 mm Balancinestje de los balancines Didmetro tern da alancin cLimtes Dismetto extern de je dat bstencn 10.93 m= 9901 - 9,801 mm 2.95 mm ‘cadena de distribu “ipoleantide de ealabon Método oe jute dea cadana do sstribucin BUSH CHAIN P= 625/88 eslabones Automsticn ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO ESPEC Modslo rd ‘Valvula,aient de valvula, quis de vu Juego de valvuis motor eno} ADM esc Dimansiones 2 ie —e| esc Anchura de a cara ao esc Anchura dol aionto °C om Esposor del bordo “D" ADM esc Dismeto del vistag0 ADM esc Limite om esc ism. intrno de a guia de vélvula ADM Limes AoM Suoge véstage-gule aM Anchura del asionto do valvula ADM “Limitr 0M ¥ 5000 -5,012mm 0.0106, 037 mm 010mm 4 6mm ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO ESPEC Longa ibe som Esc Esc Longitud (valve corrado) 0M Limit de netinacion> om Prosion de compresin Gnataiads) ADM Esc Sento de los oepiras (veto superior 962mm 254/17 mm 152-155 Kol 152-185 Nm) 132-155 Kol 132155 Nm) Jago elindo piston Dismeto dl piston “0” Direct dal of et dl piston Didmeto dl aguero dl bulon Dimensiones (ST) Jtuege ene punts tnstalae) Shug lateral instal Resondeado 10x2,1 mm 0318-0.30mm 003 -0,07 mm ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO |ESPEC| OU" Modelo Yan es ‘elo ssid 7 “tee FE) nico Dimensiones @x1) FT | 002.1 mm shugo etre punts (ntalodo} 030 045 mm “imtes O38 mm Seago ater 6102 "0.00 mm Dimensions x7) 20%22 0m veg env punt 020.7 mm Coie + ‘WW MOTOMANUALCD.C Lg. He Anchors * 4595 «700mm “Limit de dsainoscén “> <0a3mm Sogo fro de a bile -D” 0418-048 m= “Amite de juego dela parte supetior do la bila Fs Espesor de los soparedoves 408 1.35 mm Conti spire Limite de doormacion= 05mm Longitud Wore delreroredelembregue | 33mm Cantidog ‘pleas Longitud minima sim IMitode da ibrasion de embrague Interna por sistome de palanca Limite de slabeo del vastago de To Selector y barra de aula Pedal de aranaue equate Fete do tec doa tabs 08- 12Kyt(78—118Nm) ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO |ESPEC| ™ Mode van as Mare de denteacin SHH 00 Surtidor de ata nay | a00 Siticior dr sae rnc amass | aa ‘Agua lvls do core GN | seis Angulo deitorupcion de a viata de cate car | 28 Salsa pito os | 75 Suridor de Baia eas | 9. Tonio de masta es) | 212woree Asiono de la valvula ws Surtidordearanaue ws | 25 Nivel de combustible eur | 8.7mm ‘Aboje del superficie da contact dea cubs Voc de admision 29,3- 34.7 KPa (220 ~ 260 mm) dude ents putas “A” 0 “8° 215mm ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO TORQUE DE APRIETE MOTOR ESPEC Peas aprotar osscincon [Ma]cane] Tontuna® | ome roxee | [atin [ Caos Tomo | wa [4 | 22 | a2 | Convceracn semis | we | 2] so | 0 ua me | aio | 3 | ta | sas “ap tral de acuta emia | we | 2 | to | “to Gude ttaaor tomiio | ms | s | 10} 10 Tomita de ate tures | ms | 2 | o7s| 78 Engrnsjtcadenede date, | Torito | me | 1 | 20] 20 | Tapén (conj. del tensor) Tapsn | we | 1 | 075) 75 | Compt el tnear remito | we | 2] ‘to | to Bomba de acee remito | we | 2 | or] 7 Taps de drone Tomito | wiz | 1] 20 | 20 Taps deinbombe Tomito | ws | | oa | a Coleco de aden Temito | we | 2] v0 | % Union dlearouredor ott) | Tomita | wma | 1 | a2 | 2 Union elearburadortitvedeave| torts | ma | 1 | 02 | 2 Ca dt to de are semito | we | 2] or | > Stenciador usta emito | we | 2] to | Con delstendidor yemito | we | 1] 22 | a2 oreazen 12 Temito | we | 2] x0 | 1% remito | we | 2] 10 | 10 Tapa de lscaeaa remo | we | s | to | 10 semito | we | 2] to | 10 tomo | ms | 6 | or] 7 Taps deta cares 2 omic | me | | 30] 0 | race roma | we |r| or | 7 “apn de conta de porto yomito | me | 1 | or] 7 Tapon cent fermito | wae | 1 | or | > Conde sranq pods muses | oa | 1 | so | so Enaranaje primar uses | wna] 1 | 70] 0 Proce de prsion tomito | va | 4 | oe | abe el embrague fuera | ana | 1 | 60 | 60 [session Visage de actoneminto fuera | ve | 1 | oe | @ Pron uees | wo | 1 | to | 0 Fatal de cambio ome | we [1] to | 0 Seige emo | we | 1 tz | Yéstagolinitador emis | we | 1 | x0 | 1 Conk dela botine deimpusos | Tomilo | we | 2| 10] 10 ont dalinwruptordeneuto | —— | wo] 1 | ors] a3 Exator omit | wo | 3 | to | 10 2-9 ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO | ESPEC: = WWW.MOTOMANUALCD.COMAR ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO ESPEC CHASIS Modelo toma de deci: Tip do rodamienta dela direcion Cant de bolas da acero linteron Bolas yanilos de bolas 22piez08 ‘Suspension deiater: Carrera de a nora daantora 200mm Longitude del resort de ls horquila | 335:3mm Limite 380mm Fuorma del resore tx | 37 Nlmm 1a | ro4Nimem ome tx) | 70mm 1a) | 70- 120mm Copacidad de aceite 16480n Nive do acta 86mm Tipo de wcste Acoite de horqulla TOW ooquivalente ‘Susponsign Longitude resort instalndo 235mm Fast delrecone vty | 133mm wna) | 162 Nm ux) | 243mm ccorera way | o- 7mm x2) | 7=4Fmm 1) | 47-20 “Limite de juego Enimestromidad) <1,0mme Enlatatral | =,0mme Tipo Rueda con radios Tamafo de a ante 1ex18 Motori dea ante deere Limite dodeformacion dala tant Raat | <0,5mm> Latest | <0smm Rueda wacora Rueda on raion Tamano dea ante 1a6 18 Motori dea tanto eat Limite dedetormacion dela tanta> Racal | <0.5mm> Lateral | aan ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO |ESPEC] U™ Modelo vane WWW.MOTOMANUALCD.COMAR ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO |ESPEC| U"* ‘TORQUE DE APRIETE cuasis vain [am Sonor notre dnimotrytiaor| M@wiae | 38 | 38 Scponegosreresmmauryiwats| movies | ss | se ‘Soporte trasero del motor y bestidor | MB x 1.25 38 | ae See etre | wectas | 3a | ae Soporecuptor ae mtr yautan| MEwtae | 38 | 3B Fawrangenoryaracanccaon f Mtowtas | 1 | Pina nnssytosowmene "| trosias | ae | be ae ame wee ost gal ool | veer Pains ur y mans hanne | a3 | Gumastorros dlrs tere | or | 3 Setar smeroysoonsceitae| Moxie | 02s | 2s Sctecantatnecysumes| meeeue | a | as Pisiasupereryinerptrpinaya] MOx10 | 07 | 7 Toor a Mots | tee | ass Toeres a ments | sn | barn cotoson moras | is | old evs morse | oa | se ne wonso | or | Modoraecombusle morro | oa | Debi de itn menus | oa [6 Coie labora mento [aa | Gundsbones vero morro | oa | Tmgedlgedeaneuscoo — | mtzxias | so | a ‘avenue moras | ae | Gorasetrsonyerzoree | menvae | ia | to Senoretner mena | as | os Estoy arr teas | ote |e Nova: 1. Aprate primer atuarea corona aproximadamente3,3hgtm (38 Nm) con el torquimetry deepuds 2.Respriete ls tuercs.con I specticacén dea tabla, 29 ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO ESPEC ‘SISTEMA ELECTRICO Modelo rd Sistama de ignicion: Punto de igncion APM.) Tipo deavance 031.500 pm coi Modelo del magnetofabricante Resistencia dela bobina de mpuleos (colar de los conductores Resistencia do Ia bobina de campo (colada es conductores) Modo dl CD fabriante 2100 + 20% 4 20°C (Rojo Blanco} 8800 + 20% 20°C (Castano Verde HN MORVAMA Boina de ignicion Resistencia del rrllamient secundario si 310 KO +10% 920°C ‘Conectr do la bul: De rsina Sistema de carga ‘Volante del magnet! Volaj de carge Cortante de carga (color de on conductores) Volante de magneto sh oRvaNaa 34-15 ¥/500.epm 0,60» 20% 20°C (Blanco Nogio} ‘ntiny ir) Resistancia dela bobina do luz (color de los conductores) 12v/3.00m 158.000 rpm 0.350 = 20% 9 20°C Amarillo Negro) act ail ‘t i 0 T O} TAN TALC. COMA i Modelo ack Vota regulado sin ergs eu ‘alae limit de resistencia soov Densidad dl tquido 1.200 li aoa ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO ESPEC HH 1BAN2VI Semitransistor av No {80 120cielosminute Modidor de combust: Modelo HH Resistencia del medidor- Uno waaze vecio aon s20°¢ Circuito de seguridad Corrente dels cout individuals cant Principat waxt Rasorva wart Rolé de arangues ‘po Sotenoide Modelo SHH Vota nominal Ry 07 gt = 20% (09N + 20%) WWW.MOTOMANUALCD.COMAR ESPECIFICACIONES GENERALES DE TORQUE ESPEC ESPECIFICACIONES GENERALES DE TORQUE Ls tabla siguionte especifica torques para fijadores con rosca patron ISO. Las especificaciones de los torques para compo. rentes 0 conjuntos especiales se indicar'en Tos recpectivos capitulos de este manual. Para ‘vitae deformaciones, aprete los conjuntos on varios fadores progresivamente y de forma cruzada 0 altorada, hasta alcanzar ol torque especificado. Donde nada se dice en contrario, es torques especificados roqueren Foseas limpias y seces. Los componentes ‘eberin estar en la temperatura ambiente, {: Distancia entre los planos 8: Diamatra externo de Ia rosca ry |r| tomo Fam] ktm | tame iomm| smm | 6 | 08 | aa vm | amm | 18 | te [1 Tamm | 1mm | 20 | a0 | % tem | temm | 65 | os | ot 6 fy] [4 PUNTOS DE LUBRICACION Y TIPOS DE LUBRICANTES| ESPEC| G™ PUNTOS DE LUBRICACION Y TIPOS DE LUBRICANTES ‘MOTOR Mdbdsbdfoddddadadsaasl’ Pogante Veraha N= 1218 Pagan Yamaha N* 125 WWW.MOTOMANUALCD.COMAR PUNTOS DE LUBRICACION Y TIPOS DE LUBRICANTES ESPEC CHASIS Fantos de ubreseon 7 Engranaie del velocimeto Labs de os ailios da ration (odes Puntos de artiulaion (le dol pada de os frenos y bastion) Bolas yanilos de bole cola de drain) (Gua del tubo fompuraduraderecha Puntos de aniulacon palace de foros de embraque Punto de articulacin plate da la banda do fenos! ssa TRAYECTO DE LOS CABLES |ESPEC) U™* INTRODUCCION / MANTENIMIENTO PERIODICO / [INSP INTERVALOS DE LUBRICACION _| aus INSPECCION PERIODICA Y AJUSTES INTRODUCCION Este capitulo contione todas las informaciones necesaries para ejecutar las inspecciones y ajustos rocomondadios. Si son seguidos, estos procedimientos de mantenimiento preventive asegurarén un funcionamiento confiable del vehiculo y una durabilidad mas large. Las hecesidades do sorvicios castasos de revision serdn reducidas significativamente. Esos informaciones se aplican no solamente a vehiculos que ya se encuentran tn servicio, sino tambien a vehiculos nuevos en preparacion para venta. Todos los éenicos de asistencia tecnica ddeberian estar Tamilaraados con todo asta capitulo MANTENIMIENTO PERIODICO / INTERVALOS DE LUBRICACION ‘unomernos we] etemenro servicio cai | 3.000%m | eat, fran —Y conse ariesoyammae wm] GG Pg peu Controle ia condicion. umpe o| _O | O | © ‘eupage earnest Sara com |Guixeemewman™| o | o | 0 je [resem [icemsrrmerenmars | o | o | o Tease) tapesortonargane connate Combine | YSrvaco noes s hens © o | o Fearon] Canta Cann inerraneres] Gg | 9 | O ” Controle ol funcionamianto. Ajuste si | foe chnecontin Engraslatevadetence:| oj} 0° forer Foomplce sea neces eo | o vito de scconartonte vaste o lo catcara ith jst seshecen fo. [ie a Canoes nego ens bse ction det | Astaweensiiomeemectconoses| O | O | O tcc | emia — Lt fi. [rueaeey | Gontaeatomacon ape ae x ‘aon Gate Colca roc, ° ° ° MANTENIMIENTO PERIODICO / [INSP |Q| INTERVALOS DE LUBRICACION_ | JUS MANTENIMIENTO PERIODICO / INTERVALOS DE LUBRICACION ‘QUILOMETROS we] exenenro sevcio 020k | am00%m | sSaitn | fe framamaios | Cae oo [enorase Gate 2. * [eoeraiactne | fademionoe:Confastestecsane:| ° ° [lenarese Coda 72.000 Sane Conte sisommesaton | ° ° Cantos ads 18.008 Fs amonigudor” | Convaiealtonconamions emlexo Aeomplace rs | cassne ae tranamisisn cada 500k 17 | Tosca tos | Conran alos in tures rio Kase |Siiteoenr es weunvan'con el] ~O | O | O f= [soonest] Coetinconaieney isa] a ° is. | earn” Controle et nivel det liquide y Completes es nacassr Controle densidad ol lguldo y coraue la G a ° brea ster necorario. Contate I Imonguera de rspiradera expect a fo. | cats doconta | Controle ot funcionamiento. juego, Recterador | dangs en-lon cables. Ajuste 0 Embrague | reemplace do acuerdo la nocosidad, | O ° ° renee Se comiande quo estos elementos san revisados on un concesionaloautoriado Yamaha, ASIENTO, CUBIERTAS LATERALES [NSP Y DEPOSITO DE COMBUSTIBLE | Jus | ASIENTO, CUBIERTAS LATERALES Y DEPOSITO DE COMBUSTIBLE REMOCION “ Cubierta lateral (UI) Nota: Introduaca a llave de igncion y gla 1 ae \uelta en al sentido horaro, hale la part Uelantera de lo cubierta, soltando la espia {de fiacion @- Empule la cubierta hacia ‘adelante para soltar el encaie @. 2, Remueva + Cubierta lateral (LO) Noma: Remuevaeltorallo Dy at ddlantera de la cubier de fiiaeion 2). Emu) Ta cubierta hacia fdalante para solar el encajo @. 3. Remuovas Conductos de ite LD y Nota: Saque ioe torilios inferiores(Dy hale Is parte delantera ara sola dda fjacion @ y rermueva hacia sesencajando el conducto @ 4, Romueva! *Asionto Nota: —___ Saque los tornillos laterales @ y halo el asiento hacia arriba y hacia adelante ‘desencajando la lengueta del chasis. 5. Desconecte + Sensor de nival de combustibio Desconscte ol terminal del sensor de nivel ide combustible. ASIENTO, CUBIERTAS LATERALES. Y DEPOSITO DE COMBUSTIBLE 6. Desconecte: + Grito de combustible D Nota: —__ *Ponge el gifo de combuatibie ena posicion OFF" y desconecte Ia manguera de combustible. + Ponga un pafo seco para absorber salpicaduras de combust XE La gasolina es altamonte inflamable. Evie derramar combustible sobre el motor 7. Ramuove + Tomillo(depésito de combustible) D “Chapa ® + Amartiguader de goma @ *Dapésito de combustible ® INSTALACION Inverts ls procedimientos de “REMOCION’ Fijose on os puntos siguientes: Anette = Deposite de combustible “Torillo "Toriio del dopbatio de comnbusble 2,0 Kgfm (20 Num) Nota: Introduzea la proyeccion de la parte wasora del asionto en su oncaje on ol bastidor fentonces, empuje la parte adelantera del siento hacia abate Tornilo 1.0 Kat. (1 2 Instale + Cubiertas laterates (Ll y LO} WWW.MOTOMANUALCD.COM.AR . INSP AJUSTE DEL JUEGO DE VALWULAS | ag | A MoTOR AJUSTE DEL JUEGO DE VALVULAS (2 de los juegos de las walvulos debe ‘con el motor fra y en temperatura tl hacer el ajuste 0 la medion eos juegos de las valvulas, al piston debe fetar en el punto muerto superior (PMS| en tltiempo de compresién. 1. Remueva: “Buia *Tomnillos “apa lateral de la culate @ + Tapa de valvulas (admision) @ ‘Tapa de valvolas (escape) @ 2, Remuovas "Tapén de control de punto (con ol Oxngl *Tapén centeal (con O-ring) @ 2. Midas: + Juego de valvulas Fuera de especificecion => Ajusto INSP AJUSTE DEL JUEGO DE VALVULAS | asus ol sentido antinorario. ‘marca (@ del rotor con el nario de Ia tapa de la ‘nel piston en el punto muerte Superior (PMS), y cuando la marca del jomando se encuentra aineads rego de las valvias con un calibre {be expasoros. Fuera de espacificacion => Ajuste el juego. 4. Ajuste: SJuago de valvula Pasos para el - _ Sila a eamrturca © {Gite ol ajustador @ hacia adontro o hacia stuera con la lave de ajuste de juego @ fasta obtoner el Juego especiticado. wave o> Dsminuye ol ue ve00 Tlave do ajuste de juego devalue] 90890-01317 “instale el ajustador para evitar que ge y faprite Ia contrauo! Contratuorea 0,8 Kati (0,8 Num) + Mida ol juego de valvla {Stat juago estéincorrecto, pita los pasos arriba hasta alcanzar al juego correct 6. stale apon de contol de punto (con Ong) D “apan central (con el Oing) @ MEDICION DE CO Y AJUSTE DE LA MARCHAEN VACIO/ [INSP (AIUSTE DEL CABLE DEL ACELERADOR | AYUS Aus Concanrain de CO Paso pare a jut relte etre do merci hai dentro Sontentvacan de CO esplinda Banda de ajuste Fozar punta de pr 6 vueltas hacia ter ba ~ hasta Nota: —__ Gire el foil de marcha on vacio@ para justo la marcha en vacio del motor, ya aue fl ajusta dela concentracion de CO puede ltoctar la marche en vacto. Después del aust, controle la concentracion de CO y remueva sl probador de CO. ‘Asogitese de que no haya variaiones onl ‘mareha en vacio, [AJUSTE DEL CABLE DEL ACELERADOR Noma: [Antes do ajustar el juago del cable del aca ‘ardor, debe ajstarse la marcha en vacio. 1. Control: “Juego @ del cable del acelerador Foera de especiicacion => Ajuste 2. Ajuste ‘usge del cable del aceterador Pasos pare el juste: Nora: —_____ amas acelere mientras eat parando ol motor AJUSTE DEL CABLE DEL ACELERADOR/ INSPECCION DE LA BUJIA Q Suttelaconratuerca2eleable del aceloradr “Gio el sjstadorDhocia adentroohaes afer hasta aleanzar ol juego especiticado . Girar hacia edeniro @=> Aumonta olueas [Gar haciaafuera @)=> Dieminuya ol juego, Apr nota: abajo de a empunadira, @ Contratuorca COIN! INSPECCION DE LA BUSIA 1. Remucva *Conector de a buja + Bulla (cuiDADO! [Antes de remover Ia bulla, sople ol ares flrededor con ae comprimido para remo Wer cualquier suciodad, evitando que ella alga haela adentro del motor 2. Controle: = Tipo de bua Incorrecto => Roemplace, ZIRE eiRavarenvomso 3. Inspeccione: + Electrodo D Dafos/desgaste => Reemplace + Aislador @ Color anormal => Reemplace, Etcolor normal e9 un eastano clare. CONTROL DEL PUNTO DE IGNICION/ [INSP AJUSTE DE LA PRESION DE COMPRESION | JUS 3. Conteoe: + Punto do ignicion Pasos para ol control ‘Arrangue el mator y déjela calentar por algunas minutos, Dsjelo funcionando on la rotacién especticada Marcha on vaso Je ¥| i300 00 rom + Controle visualmente si ol punto cstacionario(@) se encuentra adeno de lo banda @ on el volanta dal magnoto. Fora dota banda => Controle et sistema ignicion Nota: El punto de ignision no es ajustable 4 Insta *Tapén de contol de punto (con O-ring) AJUSTE DE LA PRESION DE COMPRESION Nova: Presion Ge comprosion ineuficante resus 12 perdida de potoncia. Controle: + Juego de valvulas Fuora de especificacion => Ajuste \Vease la seceion “AJUSTE DE JUEGO DE. VALVULA". Arranque él motor y dbjelo calentar por algunos minutos Pere el motor. Remueva, (cUibADO: de remover Ia buifa, soph jedor con aire comprimido cualquier suciedad, evitando que iga hacia adentra del motor, 5. Instale + Medidor de compresion Medidor de compres 90890-03081 sare oe LA Pct COMPRES 6. Mid: + Presin de compresién ‘Siexcede la presion maxima permitida > Inspeccione la culata, supericies de las ‘alvalas y la cabeza del piston rospecto 3 Satbonila Siests abajo de a prosién minima => nyecte igunas gotas de aceite en ellie ymca Siga fa tabla abajo: rosin de compresion (con aceite inyectado on el cilindro} Tectura Diagndatco ‘Mayor ave sn ela} Patén desgastado © nado u 1.200 KPa (12 Kalem) Minima 1.040 KPa (10.4 Kafer!) 7 Instale Bulle WWW.MOTOMANUALCD.COMAR INSPECCION DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR/ [INSP CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR |ayus | INSPECCION DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR 1. Ponga la motocceta en una superficie plana Nota: Asogirose de au vertical al contre 2, Acranque el motor y déjeo calentar por algunos minutos, 2,Pare el motor. 4 Remuova la varia de aceite ©, Limpiala on un pafo ¥ péngala en el aguiero de Suministo de aceite sin roscara. En seguis 5, Controle: + Nivel de aceite det motor Elnivel de aceite debe estar entre ls mares do maximo D y minimo @. [Aceite abajo del nivel minimo =>Anada aceite hasta ol nivel adecuaco, ACEITE RECOMENDADO PARAEL MOTOR, “Azata resomendado para ol motor [AP vamatune 4 o equivatonte 6. Arrangue el motor y déielo calentar por igunos minctos, 7. Pare ol motor. Nota: spare algunos minutos para que el ecele bale, antes de controlar el nivel de sete, CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR 1. Arranque ef motor y déjelo ealentar por algunos minutos. 2,Pare.ol motory ponga una bndoja bajo motor. 3. Remuova: + Varia de aceite *Tapan de dranaje D “unta Drone el aceite del carter + Tapén do drenaje D vata do ace Tapon de drengje 2.0 Kaf.em (20 Nm) 3-13 CAMBIO DE ACEITE DEL MOTORICONTROL DEL FLUO. [NSF IDE ACEITE/INSPECGION DEL SISTEMA DE ESCAPE | aygu | OR 5. Suministre Aceita en al cérter Cantidad de aceite: nol Ie aceite del motor, jase seccion “INSPECCION DEL NIVEL DDE ACEITE DEL MOTOR CONTROL DEL FLUJO DE ACEITE 1. Remover + Tomillo de contro de jo de aceite 2. Atrancae el motor ymantenerio on match fen vacio hasta que el aceite escurra pao [agujero de sanaria, [site no faye = Pein de arate no wets bana] (CUIDADO: ‘Sino soi aoe spans do algunos soguneay, pare el motor inmediatamente y cheguee la secoion de la Bomba de aceite 3. Apretar: Tomnillo de control de luo de aeste TTornilfo del Tujo de acelte: 07 Kgtim (Nm) INSPECCION DEL SISTEMA DE ESCAPE 1. Inspeccione: *"Torills CD (tubo de escape) Sucltojdanos => Apritelreemplace, * Junta tubo de escape) Figa de gases de escape => Apritoireemplace. Rl 2. Inspeccione: Tornilla @ Susltoldarios => Aprite/reemplace Torn: 115 Kat.m (15N.mn) NSF LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE | ANoe | QR LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE noma: En ol fondo dela cala del fio de are hay tuna manguera de drenaje Sila manguera se lena de polvo ylo aqua impie el elemento elitr de aire ya caja dl tro de aie Cubierta al (0) 3a dal filtro de aire ol trode sive @)(1 2) Glemento a lado. El sira no fitrado ‘causars desgaste rapido de piezas del motor YY podra danarlo. Operar el motor sin et tizmento de ira de aire tambien afectars fl ajuste del carburadr, rasultando en Pérdidas de rendimiento y posible obras 2. Inspeccione: + Elemento dl fitro de aio (11y2) Datios => Reemplace. + Elemento dal fitro de aire @ Use quoroseno para lavare elements Nota. Despuds de la limplere, remueva ol usrosono, comprimisndo ol elemento ‘CUIDADO: No twerza ol clamento al compan {Tague et aceite recomendado en tod fa upertle dl ftv y rereva el sxces0 de {220i comprimiendo el elemento. Elelemen to debe quedar himedo per sin gotea ai ‘aire. Un solvents de JUSTE DEL EMBRAGUE/ [TNSP [AJUSTE DE LOS FRENOS DELANTEROS | Aus | QR 5. Instalo: + Elomanto dal fitro do aire (1 y2) fapa dela caja dal fitro de aire + Cubierta lateral (LO} \Veaso la soocion “ASIENTO, CUBIERTAS LATERALES DEPOSITO. DE COMBUSTIBLE” . CHASIS WWW.MOTOMANUALCD.COMAR guste bet eMBRAGUE 4. Controle + Juego del cab Fuora de eapect embrague @ jon => Ajuste. 0 (palance del embraguel Yo-temmenis exremidad dl 2. Alust: ‘Juego del cable del embrague Pasos para el sjuste: Lede de a palanca + Suelte le contatuerea ©. {Gite ol sjustador @ hacia adentro 0 hacia fuera hasta obtonor al juoge especifiade. + Aprate la contratuorea ©. AJUSTE DE LOS FRENOS DELANTEROS. 4. Controle ‘Juego de la palanea de frenos @) Fuera de espactficacion Tuage (pal {0-18 mmentaevemided delapaanc| 2.Alust: ‘luego del cable de frenos Pasos par Lado de a palanca + Suelte la contratuorca @) 1 Gire el sjustedor @) hacia adentro 0 hacia fuera hasta obtener el juego especticada, tro => Aumente ef uego = Dieminuye el veg9. ‘Asegurese ‘renos después del ajuste dal juego de Ia Balanca de los frenos delanteros, 3.16 AJUSTE DE LOS FRENOS TRASEROS/ INSPECCION DE LA BANDA DE FRENOS Lado de to + Sueite tac 1 Gire el ajustador fuera hasta obt > Dianinaye ative ‘umenta ef ]ue90. [Girar hacia afuere © + Apaote la contratuerca, AJUSTE DE LOS FRENOS TRASEROS 1. Controle + Juego de! pedal de frenos @ Fuora do especificacion => Ajust. Tusge: 20" 30 mm 2.Aluste! “Juego del pedal dofrenos ol ajuste: [Girar hacia ofvors (=> Aumentaeljuego. (cuIpADo! ‘Acegirase da que fo hay avante do Tos trenos despue del aivste det uep0 3. Ajuste: * Interruptor de Ia luz de frenos \Vease la saccion "AJUSTE DEL INTER. FUPTOR DE LA LUZ DE FRENOS' INSPECCION DE LA BANDA DE FRENOS 4. Aecion 2. Inspect Bandas do trenos Indicadar de desgaste @)alcanzé linea ‘ae limite de desgasto => Reomplace ol Conjunto de las bandas de frenos, \Vease a soccicn "RUEDA DELANTERA" y “RUEDA TRASERA” en el CAPITULO 6 [AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ DE FRENOS) INSP AJUSTE DE LA HOLGURADELA CADENA DE TRANSMISON. | aJUS. AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ DE FRENOS NOTA: NEL interruptor de Ta Tur de frenos os {accionodo por el movimiento del pedal de tos fronos. + El juste eaté correcto cuando la luz de tos frenos enciande inmediatamente antes del facto de frenado. 1. Controle: + Funcionamiento de a luz de frenos Ineorreto => Ajuste. 2.ajuste ‘Funcionamiento dels luz de fonos Pasos para el sjuste: "Sujets ef cuerpo (D del interruptor con la ano, de manera que no giey,entonces, fire a ajustador @ hacia adentro 0 hacia fuera hasta obtener el punto correto do funcionamiento, AJUSTE DE LA HOLGURA DE LA ‘CADENA DE TRANSMISION Noma: + Antes de contolaryloajustar gir la rueds frasera varias veoos y cheque Ta Rolgura ten varios puntos hasta hallar el punto donde Is cadena esta mas estrada. + Haga el chequeo vio el ajuste con la rueds trasera en este punto donde ls cadena ests mas esti, (CUIDADO? Una holgura Tnuy pequeha sobrecargaré ol motor y otras pizas, Mantenga la holgura ttdontre do los limites ospecificadas, AE sApoye la motocicieta firmemente, de manera que no haya riesgo de se caiga. ia motocicleta en el soporte central AJUSTE DE LA HOLGURA DE LA CADENA DE [NSP TRANSMISION [asus | Q ‘LApoye la motocicletaen su soporte central 2. Controle *Holgura dela cadena do transmision @ Fuera de especiicacion => Ajuste olgura dela codena de ranamiaio 2030 mm 2. Sulte sTuorea del eje *Arandela @ 4. Sate: “eie@ * Holgura de la cadena de transmisin Pasos para ol aj + Suet ambas conttatuercas @ + Giro al ajustador (@ harla adentro o hacia afuershasta obtener a holguraaspecicada [Grarhacis adore @-> Demmuyete hour Girar hacia afore (=> Aumenta a holgura| Nova: *Gire también cada tensor de a cadena para (Hay marcas @en cada austador Use estas ‘marcas para mantener el alinescion correcta al justar Ia holgura dela cadena + Antes fa tuerca del oje can el torque. 6. Ajuste: + Juego del pedal de trenos ease Ia soccion "JUEGO DEL PEDAL DE FRENOS” INSP INSPECCION DE LA CAJA DE DIRECCION | ANug | QR ‘amortiguador de goma @. Dospuss suet iatuerca corona @inferon usando lallave pore tuerea corons. + Apriote la tuerca corona inferior con el torque ical PE oases ies cans 90890-01403 FZ) eee one ter tern incan 3.03. Kg (30~ 35 Nm tuerea corone @ infevioe) une jote Ia twerca corona (inferior om la lave para tuerca corona El torquimetro y Ta lave para tuorca corona ormar un angule rect (0°) "Tueres corona inferior forque fal exceder ol torque especificads. ' > + Contole la colina de direc, sitndle (D.COMAR “de tintope hacia a oto Sie extépegando, Knapotons os ocala. «innaleelamoriguador do gome@Dy la corons @ superior van sega \coronuraade ars eres atone qu eaten alincadas WWW.MOTOMAM y + Instale Ia arandela traba CD. randelatrabe meareoo6H OE A CAA De EEN *Tuerea de a latina superior jandas de plastica, jae Ia geccion "CAJA DE DIRECCION Y MANUBRIO" en ol CAPITULO 6 Te "a (platina superior 40 = 12 Kgfim (100 ~ 120 Nm) Tomillos(Hjadores superiores del manubr 2.3 Kgf.m (23 Nam) 8. Aprote + Torillos (platina superior) D Eas 3 (patina superior gf. (23 Nm) INSPECCION DE LA HORQUILLA DELANTERA’ [NSP see omneuaeen [See INSPECCION DE LA HORQUILLA DELANTERA Apaye la motocicleta firmement que no haya rosgo dea 1 Ponga la motocicleta en una superficie plana 2. Contrate Tube Interna Rayasidanos -> Reemplace. *Anillo do retencion Fuga axcesiva d Reomplaco Fije la motocicleta en la vertical y accione fae fronoe delanteros. 23. Controle jas veces hacia Funcionamiento regular => Reparar. ease "HORQUILLA DELANTERA” en el caPiTuLo 6. AJUSTE DEL AMORTIGUADOR ROE Ajuste siempre ta precerge de cada famortiguador con el mismo roglae. Us feglaje desigual puede causar mala Imaniobrabilidad y pérdida do ostablidad + Apaye la motacielata firmemente, de manera que no haya lasgo de quase caiga 1. Aste: + Procarga del resort Gire el anilo ajustador (D en la direccién 00. AJUSTE DEL AMORTIGUADOR/ INSPECCION DE LOS NEUMATICOS INSP ] AJUS | Qa WWWMOTOMANUALCD.COM.AR = par + Gire 0 ania sjustador hacia adentro 0 hacia ature, iar entacrozsion@=> Aumont procora] Gierenedearion B= Disminuyeteprecra3 dolrosore [Nameros de sjuste Pairs 3 | Homo 1 Maxime . 4 [euIpAdo: *-Jamas giro él austador masala del ajuste + Siempre ajuste cada amortiguador con el mismo rel INSPECCION DE LOS NEUMATICOS 1. i: + Presion del neumético Fuora do especificacion => Ajuste. ambiente. La presion de los neumaticos Y la suspensién deben ajustarse de Beuarde con el pose total do la carga, conductor, pasajero y accesorios {cubiortas, boleas laterales, etc. i estan aprobadas para este modelo) y de ‘seuordo con la velocidad de conducclon dde la motocicleta, LJAMAS SOBRECARGUELA MOTOCICLETA, + La conduccion sobrecargada puc INSPECCION DE Los NeumAricos | /NSE | QR Peso basen [con seatey aopesto n8K9 Se cabustibe ono [Carga maxima ark Presion de fos |Dalantaro| 11 neumdticns trios Hasta 90Xg de carga") ope | Za paT 7ok atom Anka Bo Kghasiacargs | psi) S2peh maxima 7eKgtonn Keto * Carga es el peso total del conductor, passjero, accesorios y equipaie. 2. Inspeccione: + Superficie de los neumsticos Dahos/desgaste «> Reemplace, Prafundided minima de la banda 4 rodaje: Benda de rodaie @ Pared lateral @ indieador de desgaste EXOD Es peligroso circular con neumaticas desgastados. Cuando los sureos de los Reumaticos empiezan = presenter 10s neumaticas inmediatamente, remendar une tubo pinchado. Sies absolutamente necesario hacerlo, tonga mucho cuidado y Ta tubo por otra de buena pronto posible. Ruedas pare neums usar solamente neumaticos con tubo Ruedas para neumaticos sin tubo => usar solamente numaticos sin tubo + Asegarese de instalar el ubo correcta al ‘usar noumaticos con tubo, INSPECCION DE LOS NEUMATICOS/ INSPECCION Y [NSP APRIETE DE LOS RADIOS INSPECCION DE LAS RUEDAS | asus | GY + Después de montar el neumatico, conduzca moderadamente durante un tiempo, pa se aluste correctamonte a la lanta, En fel caso contrario podran ocucrit accidentes con posibles heridas para el Conductor 0 danos a la motocicleta, 2, Después de una reparacién 0 reemplaze & \ Contratuerca (a vestage del value ” hove id apatada de seer conf , s Contratuarea! 7 0,15 Kai (1,5 Nm) INSPECCION Y APRIETE DE LOS. RADIOS 1: Inspectione: Radios © Alabeosidanos => Reamplace. Radio suet -> Reaprite 2. Aprete “Radios NOTA: Asegirese de apretar los radios antes y después del rodaie inci Tensor 0.2 Kaf.m (2 Num) INSPECCION DE LAS RUEDAS 1. Inspeccione: Ruedas Dahos/deformaciones -> Reemplace, Noma: Haga slompre el balances de una rueds {cuando un neumatico 0 una ruda es insta [ada 0 reomplazada FREI _Jamés intonto hacor reparacionos onarueda, 2-26 INSPECCION DE LA BATERIA | ays SISTEMA ELECTRICO INSPECCION DE LA BATERIA 1. Remuera 2 Cubierts lateral (LD) Vease section “ASIENTO, CUBIERTAS LATERALES Y DEPOSITO. DE ComBusTiBLe” Ingpeccione: “iNwvel det lquido El nivel del luido debe astar entre las marcas de nivel superior De inferior Nivel do! liquide esta bajo -> Afada ague hasta et nivel apropiado. (CUIDADO: Complete el nivel solamente con agua Gestiiads, El agua del grfo contione ‘minerales perjuceiales ala batera 3. Inspeccione: Terminates dela batoria Suciedad ~> Limpie con copillo do acero. Conexion deficente => Cor Nota—_____ Despus de Himplar Tos terminals, apioor tina cape delgaca de grasa en ellos. 4 Inspeecione: Manguera de respiradero D Obstruccién => Remueve Danos => Reemplace (CUIDADO: {Al ingpeceionar ia bateria, asegirese de que ta manguera de respiradero esta instalada correctamente Sila manguera toca el bastidor fai derrama liquido de boteria 0 salida de {ses por ella sobre elbastidor lametocicets dra daarsey tener su pinturaporucicada 5, Conecte: + Manguera de respiradoro D > ‘Asogurese de que la manguera esta guiada {yeonactada correctamente 6. Control: > ‘Densidad det liquido [Absjode 280 gir Rocargarlabatria, Corriente de Densidad dal liquido:1.280 gdm? a 20°C INSPECCION DE LA BATERIA/ [INSP INSPECCION DE LOS FUSIBLES | aJUS 7. Instale Bateria 8. Conecte + Cables de la bateria, cuIDADO: Conecte primera el cable postive @de fe bateriav después ol cable negative D. 9. Conect: + Manguera de respiradero ‘Asogurese de que a manguera esta guiads ¢instalada corrctamente Vease la seccion "TRAYECTO DE LOS CABLES", 10. instale: * Cubierta lateral (LD) \Vease la seccion “ASIENTO, CUBIERTAS, LATERALES YDEPOSITO DE COMBUSTIBLE" INSPECCION DE LOS FUSIBLES (CUIDADO! Siempre desconeete ol interruptor principal al inspoecionar o reemplazar un fusible. En fl caso contrario podré ocurrir un 1. Remnueva + Cubiorta lateral (LD) \Vease la seccion "ASIENTO, CUBIERTAS. LUATERALES YDEPOSITO DE COMBUSTILE Caja de fusibles D Inspoccione: “Fusible Pasos para la inspoccion: = Conecte ef Multitester al fusible para chequear si hay continuided. Nota [Ajuste el aeloctor del Multtosor on "xT" Par soosooron2 -Setaprato nda, oomph INSPECCION DE LOS FUSIBLES/ AJUSTE DEL RAYO [NSP DEL FARO/ REEMPLAZO DEL BOMBILLO DELFARO_[ayus| &R 3. Reemplace: Pasos para el reemplazo: + Desconecte al intarruptor principal ‘Instale un fusible nuevo con le capacidad de cortente correcta + Conecte los interruptores para chequear el funcionamiento de lot dispositives cléctricos correspondientes, +Sielfesiesequema tra vezinmeatamente, inspeccione el circuito sectica, causar grandes dafios a sistoma eldetrico, ‘mal funcionamlento de los sistemas de iluminacién e ignicién, y puede causar también un incendio, + Caja de fusible * Cubierta lateral (LO) \Véeae la seceign "ASIENTO, CUBIERTAS LATERALES DEPOSITO DE COMBUSTIBLE AJUSTE DEL RAYO DEL FARO 1. Ajuste + Rayo del faro Regie ol ayo del far con ol tornillo De ania del fro, INSP REEMPLAZO DEL BOMBILLO DEL FARO | ajus. REEMPLAZO DEL BOMBILLO DELFARO 1. Remueva sTornillos D ‘Suelte of anillo de fro WWW.MOTOMANUALCD.COMAR 2, Desconecte *Canductores del fro * Cubierta de goma (D 3. Remuevos *Bombillo Nova:—__ Gire el soporte del bombila en el santida Ta) oductos inflamablo: ‘dol bombillo mientr ale 4. tnstale ~ “Bombo CS + Soporte * Cubierta de goma ‘CUIDADO:| Evite tocar el Manténgalo contraria la ti ‘durablidad dol Bomba yal luo luminoso Soran afectados. Si el bombillo ensuca de Bceite,limpielo euldadasamente ¢on un Bano humedecide can alcohol econ thinner REMOCION DEL MOTOR MoTOR| ap CABLE DEL EMBRAGUE 1. Remueva + Cable del embrague Pasos para le romocion: + Suelte la contratuerea @ por el lado de a palanca, + Gire a sjustador® to bastante pare liberar ‘cable del embrague. + Dasencaje Ia punta del cable de su Sjador poral CADENA DE TRANSMISION T. Localize = Traba del empate D {Placa del ampate © {eslabon del empate @ 3. Ramuevas *Cedena de transmision @ Earactor de ‘90890-01286 SILENCIADOR DEL ESCAPE 4. Remueve + Torilla (tubo de escape) ® *Tomnillo(silenciador! \Veasa a saccion "SISTEMA DE ESCAPE fon el CAPITULO 3 2. Remuova + Silencador del escape PEDAL DE CAMBIO 1. Remus: + Pedal de cambio @ conpuctores 1. Desconecte * Conector de la bobina del estator 2, Remuovs! *Conectar de a bujs REMOCION DEL MOTOR 1. Ponga un apoyo adecuado bajo el bastidor Apoye Ia motocicieta firmemente, de ‘manera que no haya riage de que se ceiga, 2. Remueva + Torillo de fjacién del motor centro) D + Torillo (de fiiacion - contro) @ + Totillo (de fjacion -superion| @ + Totnillo (de fiscion inferior! @ jacidn dal motor jotor de arranue Soporte dl conductor de motor de tranque 3. Remuova: + Tomillo de fjcidn del motor teasero) @ + Tomillo (soporte de fijecion del motor superion D * Soporte de fijacién det motor superior ®) 4 Ramueva Motor (por el lado derecho de ia motaciceta) [evipano:) Cubra el guardabarros delantara con Wi ano para evitarrayas, WWW.MOTOMANUALCD.COMAR DESMONTAJE DEL MOTOR CULATA, CILINDRO Y PISTON Nova:_____ Con el motor montado en elbastidor a culata, Stool de lavas y elindeo pueden revisarse, ‘emovitndose ls pezas siguientes: “asionto { Cubiertaslaterates *Depésito de combustible *Tubo de estape jurador + Cable del embrague Sabie d + Soper 1. Remueva + Bujia + Colector de admision D 2, Remuova: Tapa de chequeo de punto con et rina) @ Tapa central (con el Ong! @ 3. Remueva + Tapa de las valuulas (con Oing) {Tapa lateral dela culata {con O-ring} 4. Aline: Marea @ del magneto {con el punto estacionario ® de la tepa de le carcazal Nota: Gice el ciguefal en sentido antihorario con tuna lave .cién con ol PMS: 2 quede alineada con el + Alinee la marca “I” @ del engranaie de ‘mando con el punto estacionario @ d Culata. Asi ol piston se quedaré en punto DESMONTAJE DEL MOTOR _|MOTOR| “yp| Nota: * Controle sel piston se encuentra en elPMS ‘del tiempa de compresion + Sino ests, gire ol ciguanal uns vuelta mas completa en sentido antihorari, 5, Remueva: Tamil tensor de la cadena de istibucisn) Conjunto del tensor de Ia cadens de Gistrbucion @ 5. Remucva “Torrillo fengranaje de mando) ‘Arandela especial (engranaje de mando) Nota. ‘Amarre un alambre @ en la cadena de tdstibucién para ovtar que alla eaiga adentro del motor 7. Remuova + Tomillos (culate) culate Nova:——___ + Suelte cada uno de Tos tornllos VA de \uolta y romudvalos después que estén completamente sueltos. + Suelte oe tornillos, empezando con el de + Los nameros grabado ta secuencia da apr 8. Remuevat + Guia dela cadena de distrbucien escape) o + Espigas guia @ lata) + Torillos(culata) * Fjador dol cable del embrague *Clindro DESMONTAJE DEL MOTOR MOTOR 2 <8 9, Remueve: + Espigas guia D + Junta teilindro} @ 10. Remueva: * Anilla trabe del bulén D *Bulon@ + Pistén @ Noma: ‘Antes deramaver el anillo abs del bulon, ‘cubra Ia base del ciindro con un pano Timpio para evitar que eaiga algo adontro el motor + Antes de remover el bulén, elimino los febordes ela ranura del ano traba y del bborde de su agujero. Unavezeliminados os, rebordes,y si todavia hay dificutades para $Sacar el bul, use ol extractor de bul Brirastor de bulon: ‘90890-01304 \VOLANTE DEL MAGNETO NOTA. El volante dal magneto puede removerse ‘mientras moto esta mantado on ol bastion, attndose el padal de cambio. "Tapa do a carco2s(U) * Conductor del interuptor de neutro Tuerca (magneto) D candela plana Nota: ‘Suete la uerea del magneto mientras pronds fl magneto con el sostenedar del rotor magnate), Z] Sostenedor det rote ‘90890-01701 DESMONTAJE DEL MOTOR IMoToR) 4. Remueve ole 5. Suet Noma: + Apia Suet WWW.MOTOMANUALCD.COMAR ‘orillos dala placa de presion en " {Mita o ecionamonto W1 ® + Tuerca (cubo dal embraguel Tarandela aba DESMONTAJE DEL MOTOR [aoroH Yop] an 1 QS WWW.MOTOMANUALCD.COMAR DESMONTAJE DEL MOTOR [rotor 4p] BOMBA DE ACEITE Nota: La bomba de acolo puede removerse co ‘ave sacar las piezas siguientes Embrague {Fito ratativo + Tomilo con arandela (bombs de aceite) D + Conjunto de ia bomba de aceite *Chupedor EJE DEL PEDAL DE ARRANQUE Nota: E! pedal de arranque puode removeree con fl motor montada en el basidor. Pars es0 hay que sacar los piezas siguientes: Escape Testibo + Pedal de trenos {Pedal de cambio embrague 1. Remueva = Anillo aba + Arandela especial @ + Engranaio do sctoma do arranque @) * Arandela especial anil traba 2, Remueve ‘Resorta do torsién D * Conjunto del ei de arranque ® *Arandela especial @ “Anil taba Desmontaje pedal stoma del eje de arranque 1. Remus: = Espaciador + Rosorte do torsion @ i) del sistema de atranque @ ‘aba @) foma de arranque © EJE DE CAMBIO NOTA: El eje do cambio puede removerse con el ‘motor montado eral basidar. Para eso hay ‘que sacar las piezes siguientes: “Escape stribo eda de cambio mbrague + Conjunto del stoma de arranque « pedal 1. Remuova illo Wvastago imitador] @ + Vastagolimitader @ (CARCAZA 1. Remueva = Tomillos (areaza} + Soporte del cable de la bateria Nota: + Suote los ornillos en forma diagonal + Suolte cada uno de los torillas 1/4 de ‘welta y remusvalos despues que estén completamente sueitos (CUIDADO: + Espigas guia DESMONTAJE DEL MOTOR |MOTOR | BALANCEADOR, TRANSMISION Y ‘SELECTOR DE CAMBIOS 1. Remu + Barra de guia de la horquila de cambio icon) * Barra de gule dela horqulls de cambio @ llarge) Selector de cambios @ Horquila do cambio 1 ® Horquila de cambio 2 &) *Horgulla de cambio 3 @ 2. Remuevs: + Conjunto del eje conductor © + Vstago de accionamianto N'2 + Conjunto del eje conducido SAvandels * Conjunto de a palanca de accionamienta 3) 8. Remueva: =Intertuptor de neuro CIGUENAL 1. Remueva: += Ciguenal Deon ol ee dol balancvador D ‘iguenel con el extractor del + Apriete [os tornillos del extractor do igenal hasta o fina, pero asegurese de {us el cuerpo de la herramionta ost para lelo con la carcaza. Si es necesario,afoje tin paco une da os tornillos para asta lo osicion del extractor del eigen Extractor del clouofak 90890-01735 DESMONTAJE DEL MOTOR [MOTOR Gp BALANCINES, ARBOL DE LEVAS Y VALVULAS ltcas dos ajutadores de valvula “ajustadores de vslvula 2. Remuova = Place taba 23. Remueva +Arbal de lovas D *Espaciador @ ‘on torilio apropiado @con Bam de longitud en la eosca de arbol de levas quota hacia fuera 4. Remueva ide los balancines “ Balancines (admision y escape) Nota: Instale la horramionta especial © del balancin para sacarl Batractor de golpe: (Corniti) ‘90890-01085 (Peso) 90890-01084 Nova:—__ [Antes da rrmover ls poza nternas avs, resortes, siento de valvulas, et] dela culata, hay que chequear ol cierto de las valvulas 8. Controle + Clare elas valvulas Fugas en los asientos de las véluulas => Inspeosione la cara de las valuta siento de Ins valvulas y anchura del asionto de valvula, Véase Ia seccign "INSPECCION ¥ REPARACION - ASIENTO DE VALVULA” Pasos para vl chequeo: sLlene con gasolina (D la edmara de ssision y después la cémara do ascape. Controle el cierre de ambas valvulas. No pede Naber ninguna fuga en los asientos Ge las valvul ou DESMONTAJE DEL MOTOR |MOTOR| op| 6. Remueva *Trabas de las vatvulas [FA Seaaesa 35 reseed vant ‘90890-04019, 7, Remuevas + Asionto de is trabas © + Asionto del resore ®) Nota: dontiigue ta posieion de cada pieza cule INSPECCION Y REPARACIONES [MoTOR| Gop INSPECCION Y REPARACIONES: CULATA 1. liming: + Sedimentos de carbonila fala camara de combustion) Use una espatula redondeada Nova:—__ [No use un insirumento de arise afladas y vite danos y aranazos: Ena osca dela bulla “En ol asiento de i valve, 2. Inspeccione: “Caleta [Arafazos/dafios -> Reemplace 2. Mids: = Deformacion Fuera de especificacion => Rectfique Deformacin de Ta oul ‘Abajo do 0,03 ram ‘deformacién “Panga una regia @ y un calibre do esposores @ on la superficie de la culata de acuerdo con la figura al lado, + Ponga cna lija de 400 ~ 600 sobre una superficie planayrectifiquela superficie do Ta culata haciendo movimientos en forma doe. Nova—__ Gire varias vaces Ta culata para evitar Femocién excesiva de material de un lado solamente, INSPECCION Y REPARACIONES |MOTOR| yp] ASIENTOS DE VALVULA, 1. timine « Sodimentos de carbonilla (de la cara y del asianto dela vaivula) sAsiontos de valvula Surcosidesgaste => Esmerile la valvula 5. Mid + Anchura del asiento de la vilvila @) Fuera de especifcacion => Eemeria la vslvula F754 Rrchura dol asionto de valvula para la modicion: plque tinta azul de mecdnica (Dyke) on a cara de la valvula, + Instae a valvaia on la ula, Prosione a valvula contra al guiay contre Su asiento para hacer una matea visible, + Mida el anchura del asiento de a vavula, Donde hubo contacto entra el asientay ls ia valvla, a tinta saréramovid, hura del asiento de la valvula es 3, Pequeriac bien sel asiento no ests Contrado, el tiene que rehacerse, 4. Esme + Cara de la valvula + Asionto de a valvala Nota: DDespuss de eaiicar el asionto dala valvla co reemplazar Ia valvula y su gua, e asiento la cara doben eemerlarse INSPECCION Y REPARACIONES |MOTOR| x] Pasos para riento de vélvulas: + Aplique una pasta abrasiva gruesa sobre Ica de la valvula, eepacio ont + Aplique aceite con disulfure de molibdono ‘on ol vastago de la valvula + Inatale Ia valvula en Ia culo, * Gire la valvula hasta quo su cara y su {siento estan uniformemente pulldos: en ‘sequida remover toda la pasta, Noma: Para oblener los mejores resultados de fasentaminnto do valvlas, bata suavemente fn el asionto de la valvula mientras Ia gira hacia adelante y hacia atrés con las manos + Aplique una pasta abrasive fine sobre le ‘ara dala valuta y repita los pasos aiba, Nota: [Asegirae do impr completamente la pasta fbratve dela cara del asionto do la vlvula ‘espudsde cada opereion de asontamionto de atlas + Aplique tint azul de mocdnica (Dyker) en ta cara de la valvula + Instae a valvula en Ia culate, 1 Prasione ta valvula a traves de Ia quid do vlvula y contra su asionto para obtener {un buen contacto, + Mida et anchura del asentamiento dea vat ‘ula @ nuevamente, Si esta fuera de ‘Sepecificacin, recifique y esmerilo ol ‘slento dela valvola, INSPECCION Y REPARACIONES |MOTOR| Gey] \VALVULAS Y RESORTES DE VALVULAS 1. Midas + Longitud libre @) dt resort Fuera de especticacian => Reemplace. Tongitud libre del resona de vail: 38,62 mm Reemplace 5 Limite do inclinaclin del resort 17mm 2. Mig + Cara de contacto del resort Desgaste/danos/ayas —> Reemplace 4. Mia: + Digmetro interno de fa guia de valvula Fuera de especificacion => Reemplac Diametvo interne del gua de vain ‘Admision: 5,000 ~ 5,012 mm Limite: 6,042 mm> Escape 15,000 ~ 6,012 mm Limite: 8,042 mm» 5. Mids Tuego vistago-gue Dismetre interno de Ia guia - Dismetro del vastago de vélvula 9 INSPECCION Y REPARACIONES Timite de juego vastago - gular ‘Admision: 1,010 ~ 0,037 mm Limite: 0,08 mm> Escape: 0,028 ~ 0,082 mm Limite: 0,10 mam Fuera de especficacion => Reemplace a ula de valle 6. Mid: ‘ Alabeo (vastago de valvula) Fuera de especiicscién «> Reemlace Timite 0.01 mm INSPECCION DEL ARBOL DE LEVAS 1. Controle + Salientes do as lovae Surcosiaranazosicoloracén azul => Reemat 2. Mid + Dimensiones @) yD de las tovas Fuora de especiication => Reorplac, 5% Dimonsiones de las levas ‘Aamision’ (@ 25,881 ~ 25,981 mm ‘Limite: 25,851 mm> @ 21,195 - 21,285 mm 21,165 mm> (@ 25,861 ~ 25,961 mm “Limite: 25,811 mm> @ 2105 21,15 mm Limite: 2,02 mm> 3. Inspeccione: + Pasale de aceite en el arbol de lavas Obetruide => Sople con are comprimido, INSPECCION DE LOS BALANCINES Y DE SUS EJES 1. Inspeccione: + Stperfcie de contacto de tas lavas @ 3 * Superficie del ajustador @ Desgastelsurcosiayasicoloracion azul => Reomplace. Pasos para la inspoccién: + Inspeccione las dos areas de contact de los Boaloncines respecto 9 eehales de desgacto “ Agujero dol ejo del balancin + Supartcie de contacto de las lovas Deegaste excesiva => Reemplace + Ingpeccione Ia condicien de la supertiie de os ajes da los belancines. Surcosiayasicoloracion azul» Raemplace (© chequee el sistoma de lubricacion, + Mida el diametra interna de os agujoroe \ 4e los bolancines p Fuora do especiicacio Roemplace. . Diametro 2 1 10,000 ~ 10,015 mm Limite: 10/03 mm> nen + Mida el didmetro externo ® de los balancines, Fuora do pecificacion => Reemplace. Diameiro externa foe dal balancink 9.881 ~ 3,991 mm Limite: 995 mm> CADENA DE DISTRIBUCION, ENGRANAJE Y GUIAS 1. Inspeccione: = Cadena de distribucien Figidesidafios => Reemplace cadena y engranaie. INSPECCION Y REPARACIONES 2. Inspeccione + Engranajos del mando Dahasidesgaste => Reemplace los fengran ‘eadena de dstbucion, ow Q Correcto @ Roailo @kngeanajo dons de ditribucion (escape) * Guia de la cadena de distribucion (admision) @) Dahosideagaste => Reemplace, TENSOR DE LA CADENA DE DISTRIBUCION 1. Controle “= Funcionamiento de la caraca Funcionamientoiregular => Reemplace asos pare el control: + Miontras prosiona igeramente el vistago dol. tensor con Ia mano, use un Sostornillador pare gitar totalmente el vastago del tensor en sentido horaria + Al sacar ol destornillador,y prosionando Tigeramente con la mano, asagiese de que 1 vastago del tneor avenza suaverente + En eleaso contraro, eamplace el canjunto del tengor dla caden CILINDRO Y PISTON 1. Inspeecione: = Paredes do! lindo y del piston Rayas verticales -> Rectifique © Feomplace el elindro y el piston, inspeccion vreranaciones [oor Sp] 2. Mids *"luagocitindro- piston asos pare la medicisn: 1 Paso: + Mida el dlametro "C* de clin con un subit. i alametro Gel clinaro “C- on forme éruzada y formande angulos rectos con el tigdonal-En seguidacalcule ia media de las ediciones Dismera delete Limite de consi = [0.05 54000-54918 mmm 01 mm rr 0,00, msximol 10,90, manne) 1, 0,60, mismo) -(0, 0,00, mT) + Sits fuera de especificacion,rectifique 0 reemplace el cilindroy reemplacee piston Yas aillos en coniunto, 2° Paso: + Mida la “falda” dol pistén “P* con un micrometra @tommdela del piston. Pac 59977 - 53.996: + Si ests ere de especiieacion, raemplace 1 piston y Tos anillos en conjunta, INSPECCION Y REPARACIONES |MOTOR| 2° Paso: = Calcule el juego cilindro - piston, compleanc la siguiente fer Tuego alindro platen Diametro del Dismetro “Juego lellindro piston 0,020 - 0,028 mm : 0,15 mm + Siesta tora de especiicaidn,reetfique o reamplace lllindro, el piston y sus aillos ‘coma un eonjunto, INSPECCION DE LOS ANILLOS 1. Mid + Juogo lateral Fuera de expecifcacién => Reemplace piston y sus anillos como un eonjunte 1 — Elimina Tos edimentos de carbonila de las Fenures de los anilos dal pistén antes de ‘medi juego lateral ZA cae taterat canittos dat pistént: ‘Anil superior Anillo secundatio (r ‘Limites: 0,02 ~ 0,06 <0,12 mm> dor) 2, Ponge + Anilios del piston (en al etna} Nova:___ Empuie el nilo con le cabere del piston, de talmanera quel se quede paralolo ala base del eiindr. @5mm 428 INSPECCION Y REPARACIONES |MOTOR| yp| 2. Mide + Juego entre puntas Fuora‘de especificacion => Reemplace, Nota: No se puede modiral juego entve puntas en ¢anlle expansor del anilo de aceite, Sie! anillo de aceite presontar juaga xcesivo, eomplace los tres anillos. “Juego entre puntas: ‘Aaillo superior 0,15 ~ 0,30 mm <0,40 mm> ‘Anil scundaro rasa) limites 0,30 ~ 0,45 mm <0,58 mm> Axil de’ cei 02~0.7 mm INSPECCION DEL BULON 1. Ingpaccione: *Bulén CColoracion szutranuras ~> Reemplace y, fen seguida, inspecciona el sistema de lubricacion. 2. Mig + Juego pistén - bulén Pasos para la medicién: + ida e dlametro externo del buldn @ Fuera de especiicacion => Reemplace o1 ula, Zi ditmetro externo muleny 14,991 ~ 15,000 mm Limite: 14/975 mm> + Miao! dlamotro del alojamienta del bulon on ol piston @. + Caleule o!juogo pictén -bulén, emplesndo la siguionte formula “Tuogo piston —bulone Didmetro interno (alolamiento del bulén) Dismetro externo (bulén) ® + Si estd fuera de especificacion, reempace el psién, “Taega (piston - bulonlr 0,009 ~ 0,013 mm 25 INSPECCION Y REPARACIONES [MOTOR xp) CIGUERAL 1. Midas = Desalinesmiento del cighenal Fuera de axpecificacion => Reema el ‘iguenal yo radamientos. Noma: Mids ef desaline do lo Timite de decalineamientor 10.03 mm 2. Mid = Juago lateral dela Biola iento del ciguehal gira ne a conjunto del eiguenal Fuera de especificacion ~> Reemplace el rodamiento de Is biel, codo del ciguensl Yo bia, 3. Mido *Anchura dol cigdehal Fuera de especifcacion => Reemplace el Rnchura dol ciguonal 46,95 ~ 47,00 mm suIngpeecione + Engranaje dol Dahca/desgact *Rodamiento @ Dosgaste/nendidurasidanos > Reomplace eteigienal gional D j2amplace ol igh 5. Inspeccione: = Pasaje de aceite dl eigen ‘Obetruido => Sople con sire comprimido, INSPECCION Y REPARACIONES [MOTOR Gp) INSPECCION DEL BALANCEADOR «'Dientes del engranaje conductor det bolaneeador @ + Dientos dol engranaje conducido del balanceador @) Desgasieidanos > Reemplace a conjunto 2. Inspeccions: + Eje del balanceador Desgaste/alabeaidanos -> Reemplace. <7 INSPECCION DE LA CAMPANA DEL EMBRAGUE 1-Inspeccione: = Dientes del engranaje primario © + Diantos dal engranaje do la campana 2 Deegasteldanias => Reemplace ambos engranajes Fuido excesivo durante a funcionamianto = Reemplace ambos engransies, INSPECCION DEL EMBRAGUE 1-Inspeccione: Discos de frccién Despasteldanios => Reemplace el conjunto de los dacos de friccion, 2. Midas + Espasor de los discos de fricion Fueta de especticacion => Reomplace el Conjunto do los discos do tricion Mida en & posiciones distnts, INSPECCION Y REPARACIONES fuoror cS Binspeccione: *'Separadoros anos => Reemplace el conjunto de los separadores 4. Mids + Deformacién de los separadores Fuera de especficacion > Reomplace ol ccanjunto de los separadores, Haga la medicion sobre uno mesa pla con ayuda de un calibre de espesores [Ft inte ae antormacon + Resorts dol embrague Danos=> Reemplace el conjunto de los . 6. Mids: + Longitud libre {rsortos) @ Fuera de especiicacion=> Reemplace conjunto de los resortes eu |= o GB) ) Seer, <2 Rebordosidospasteidafios => Reemplace ‘el eubo del embrague. Nora:—__ ‘ebordes on as whas de Ta campane y eo las ranuras del eubo del embrague resltan en un funcionamiento iregular INSPECCION DEL VASTAGO DE : ACCIONAMIENTO we “Bola D + Vastago de accionamiento @ Desgastetnendiduras/daros > Reemplace, INSPECCION DE LAS HORQUILLAS Y DEL SELECTOR DE CAMBIOS 1-Inspeecione: + Seguider de fa horquilla + Extromidades de las horquillas de cambio ® Rayasislabeosidesgasteldanoe -> Reemplace. Inspeccione: + Ranuras del selector de cambios Desgasterdarosiaranazos = Reemplace, + Soguidor del selector de cambios Desgaste/danos ~> Reemplace, 3. nspeccione: + Horquilla de cambio 1 dececho central @ + Horaulla de cambio 2 inquerda superar D + Horquila do cambio 3 inquire inferior ) ‘Barra de guia @ * Selector de cambios @) SEspiga guia ©) Ruede Ia barre de guia sobre una superticie plan. Alaboos -> Reemplace TIN [No intente enderezar una barra de guia ada. 4. Controle Movimiento de las horquilas de cambio {on a barra do guia) Movimiento hhorquil y la barra, Toscan eaeeeeneeee ese Sila horquila de cambio y el engranaye de Ia tansmision se encuentran danados, reemplace los engranajes que se quedan tao lado en conju, Reemplace Ia 5. Mida s Alabeo de los ejes (conductor y conducido)| Use un apoyo entre puntas y un rato} comparador ©) ‘specificacion > Reomplace el Ginspeccione: “Dientes de los engranajes Colaracisn szull/surcos/desgaste -> Reemploce. + Unas de los engranaies Bordes redandeadosinendidurasfatando tworos => Reemplace. Datoslalabeosiesgasto => Reerplace. + Resorte de retorn (eje de cambio) 2 * Rerorte de retorna (vastago limitadoe) “Desgasteldanos => Reema INSPECCION DEL SISTEMA DE ARRANQUE A PEDAL “Unspeccione: + Diantes de los engranajos fengranaje do ‘aeranauel ® *Diantes de los engranajes(carrace) Danosidesgaste => Reemplace. 20 INSPECCION Y REPARACIONES [MOTOR “op 2. Mids: + Fuores de fricién dal anilo del sisteme Fuere de especificacion => Reemplace Use un dinamomatro, INSPECCION DE LA BOMBA DE ACEITE 1. Mid 7 “Juego antre punta (8 {entre rotor interna Dy rtor exteeno @) + Juogo lateral 5) (enero externa y careaza do abomba@) Fuora de especiticacion -> Reemplace | conjunte dela noma de cele, * Juego entre la carcaza ye! rotor (C) (entre la carcara do la bomba @ y los rotores Dy @) Fora de sxpecificacion == Reemplace el conjunto dela bomba de aceite, Tego entre puntas N (0,06 ~ 0,10 mm Juego enire Ia esrcaray a rotor (0,06 ~ 0,10 mn Reamplace. Contaminacién => Limpie, 3. Inspeccions: «= Chupador de aceite Reemplace. INSPECCION Y REPARACIONES [MoTOR| Gop INSPECCION DE LOS PASAJES DE [ACEITE (TAPA DE LA CARCAZA LADO DERECHO) 1. Inspeccione: + Pasajo do acoite Sople con aire comp sido. CARCAZA 1. Lave bien las carcazas con queroseno 2. Limpie bien Ise superticles que eeciben juntas las supertcies de contacto de las 3 Inspeccione: Carcazas Hendidurasidanos => Reomplace. + Pasajes de aceite Obetruccione sire comprimid. Sople os pasajes con RODAMIENTOS Y ANILLOS DE RETENCION *Rodamientos Limpie y lubeique, después gira el anil ‘Aspereza -> Reemplace, 2. Inspeccion “'anillos de retencion Danosidesgaste > Reemplace ANILLOS TRABA Y ARANDELAS 1. Inepaccione: anilos traba *Arandelas Danos/suettostdeformados-=> Reemplace MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES. VALVULAS, BALANCINES Y ARBOL DE LEVAS ® Contratuerca @ Arbol de levee @ Ajustador (Placa abe {0 Balancin @ Anil de rtencion {Ej dol batancin (admision} © Asionto del reaorte {B Eje dol balancia (escape) Valvua [adeision) Anil taba D Valuula escape) Guia de viva MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES _|MOTOR, ‘| MONTAJE DEL MOTORY AJUSTES COIN Para montar el motor, reomplace las siguientes piezas por otras nuevas: * O-rings Santas Anis de retencién + Arondelas de cobre + Arandelas traba {Anillos ‘rab INSTALACION DE VALVULAS ¥ RESORTES DE VALVULAS * ela extremidad dal vistago de vélvuia Use una piedra de esmert para eliminar los rebordes. 2. Aplique ‘Acaite de disuiura de molibdono {em el véstago de valvulay en el anillo de retencion) mea] Acsite do disuituro de motibdeno| 2. Instale *Asiento del rosorte D 3 *Anillo de rotencion @ Ss tonto ctt) *Resorte de vilvula @ *Asionto de las trabes @) i NOTA: {© Paso menor MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES _|MOTO 4. tnstae: *Trabas de las valvulas © 5 Wabas de valvula mientras com prime el resorte de la valvula con el ompresor de resarte de vaivula @ ‘Comprosor de resorte de valve ‘90890-04019 5. Fijo las trabas de vslvula en el vétago, goipeando ligeramente can un marillo de ‘oma, CUIDADO: __ = No goes com fuerza, porauo puede daar INSTALACION DE LOS BALANCINES Y ARBOL DE LEVAS Arbol de levas rbot de eves ‘Acete de disulfuro de molibdeno| Rodamianto del érbol de lavas: ‘Acaite de motor [| 2. Aplique = Aceite de disutfuro de molibdeno (on al alancin y en su ele) [aa] Accito de disutturo de molibdong| Insta *Balancin + Ele del balancin © Noma: Instale ol eje del balancin (da earapal com platamente MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES |MOTOR| Gp |Tornilio (placa aba ———=«Y 110 Katim (10 Ni) WWW.MOTOMANUALCD.COMAR MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES |MoTOR| | CIGUENAL Y EJE DEL BALANCEADOR @ code dat cigdenal @ Ciguonat (ut @ Rodamionto inferior de a biela Rodamiento del ciguenal B chavets © Baancsador @Rodamiento MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES [MOTOR yp] CIGUENAL Y EJE DEL BALANCEADOR + Extractor dol ciguenal Pa ane Vastago: ‘90890-01274 Tornillo ‘90890-01275 ‘Adaptador: ‘90890-01278 Espaciador: 90890-0488 2. Instale sCiguenal Ta biela con una de las manos miontras gira Ia tuerca de Ia heeramients especial com ta otra, Use la herramionta hasta sentir que el ciguenal ajusta en el fodamionto, ‘CUIDADO! Para ovitarrayas en al eiguefaly para facia fv instalacion,aplique grasa onl labios cal anil de rodamientos. 2. nstale 1 Eje dal balanceador Usar siempre anilos de goma nuevos Noma: AA instalar ol eje del balanceador,alinee i eiguenel marca de punt del engranajo del ‘eon la marca de punelon ® del tnaransie del balanceador. *Intorruptor de neutro MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES [motor Gp] SELECTOR DE CAMBIOS INSTALACION DE LA TRANSMISION, HORQUILLAS Y SELECTOR DE CAMBIOS: 1. Mid: * Longitud @ dol ee conductor. Tongitud del oje conductor 82,25 ~ 83,45 mm 2. Instat + Vastago de accionamiento n? 2 @ En el agujero del je conductor, 3: Instle + je del vastago de accionamiento © + sunte @ ER O-ring @ En a ranure del eje conductor. 5. Instat: + Horaila de cambio aura infer *Hordula de cambio uid superior BY *Horquila de cambio dececha conta (C1 ‘Barra de guia (conta) @ + Barra de guia2 args) ©) Nota: instal as horallas de cambvo con a marca arabada hacia aribay en la secuencia Gh empezando por i darecha ctor de cambioe Funcionamionto irregular => Ajuste. Nota: Controle si el funcionamiento de Ta Iransmision y de as horqulia est norma, irendo el selector de cambios can la mano. MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES [MOTOR yp) OE: Mang @caves @Fijador MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES. 1OTOR Gop CARCAZA (LADO DERECHO) 1. Aplique: “Pegante lenias superticis de contacto dels carcazal Pagani Yamaha NP 1215 90880-85505 eI ogante contacte con las gale vy) mostradasen ia figura atin 2. Insta - + Espigas guia D 3. tntae: + Carcaza (Lb fon tee Golpeo ligeramante en Ta carcaza con un marta de pastco, 4 Apriets: *Tornillos (arcaza} La Nov decreciente (véase los nimeros en la igual 5. Aplique: *Accite de motor 4T {en los codos del ciguenal, codamiantos, agujeros de slimentacisn de aceite! 6. Controle + Funcionamiento del cigiienal y de la Funeionamionto irregular => Repare WWW.MOTOMANUALCD.COMAR 4 8 MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES [motor ‘SEGMENTO DEL SELECTOR DE CAMBIOS Y EJE DE CAMBIO + Espigas guia (en el Sequidar @) 2. Instale = Soqmento Usando una llave Allen de & mm EE Instale las espigas guia dal sogmento anal FO de posicionamientov@)del selector imbis@ instala el segment a 3. instale: + Vastago limitador +Resorte@ Nova: Enganche el rosori en al vistago lmitador @yronel cubo dela carcara Acople el vastago limitador @ con el limitador del selector de cambios, Sy] Temnlllo wastega limitedor Al 1.0 Katim (10 Ne 4 Instale * Conjunto del eje de cambio @) Nova: Anlique grase en las ospigas de fos anilios de rotencion, Encaje las puntas del resoste enellimtadar @ INSTALACION DEL SISTEMA DE ARRANQUE A PEDAL onjunto del oe del sistema dearanque + Anilo taba del engransje de artanque + Resorte de torsion Nota; Gite el resort de torsion on olsonido horaro Yengénchelo en el aguiore @) dela careara enpenenelo enol aaviero @) dela carcaza, a5 ___wowrase st. moron ausres \MPANA Y BOMBA DE ACEITE Ov 1 accionamiento 2 r 5 Choveta {B Engransj conductor de la bomba de aceite A Engranaje conducido de la bomba de cee si {B Bomba de aceite compane del embrague {8 sume ‘Bao MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES [MOTOR yp] INSTALACION DE LA BOMBA DE ACEITE 1. Lubrique: *Panaja de alimentacin de aceite earcaza wor * Conjunto de a bomiba de aceite TUbricente recomendado: [tL Unceite do motor 2 Insta + Ensarensie conductor de labora de este {Montara engranajede ia bornba de aceite ton el eanal hacia el lado intro. 2, Montar el fio ratatvo con el lado de la saiente mayor hecia adeno, encajando ls Tengueta en el canal dele del guna. INSTALACION DE LA CAMPANA DE EMBRAGUE tnstale ‘Engranale primario @ {Campana de embrague ® we *Tuerce del engranaje primario © Nota: “Montar of engranaje primario con Ia letra hela fu Pong una chapa doblada de sluminio ocobre @antre os dontes del engranaje primario Dy Tos dante del engranaje da la carnpana 2 INSTALACION DEL EMBRAGUE 1. Inatate + Campana del embrague D “Tuerca del eubo del embrague @ 2. Apri * Tuorea del cubo del embrague @ Nota: Apriete la tuorca del cubo del embrague @ ‘mientras pronde al cubs del embragus con fl costenedor universal de embrague “Sostenedor univorsal da embragus! ‘20890-04086 “Tuerea del cubo del embrague! 0 Kit. (60 Nim). 3. Doble + Borde del arandelatraba @ {por arriba de un lade plano de la tue) 4 Instat + Discos de frecién @) + Separadoros @ NOTA: + Instale los discos y lor saparadores altemnadamente en el cubo del embrague, fempozando con un disco do friceién y {orminando tambiénconundiacodefricen, sus proyecciones dislocadas de 90: Fespecto al anterior. Prosiga con este procedimiento en sentido horario hesta {que todos los separadores hayan sido MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES |MOTOR Yxp| 6. Instale “Bola 6. ntae: stago de accionarionto NE 1. ra accionadora @ andela @ {area del vistago de sccionamiontoN* 1) 7 tnstale o presién es de compresion rrillos Tornillos (resorte del embraguel 0.8 Kat. (6 N.m) Noma: Apriote os oriios de os ‘Yale manera diagonal 8. Conteole: alinenda, @ Marea dela palanca @ Marca de la corcaza 8. Ajuste *Posicin de la palanca accionadora + Gite ol ajustador 2 en sentido horario 0 ‘ntinorario para alinear as marcas. MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES [MOTOR op Tuorca del ped de aranai 5.0 Kgf.m (50 Nim) WWW.MOTOMANUALCD.COMAR MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES VOLANTE DEL MAGNETO @ Cadena de cistribucion ® Rotor del magneto @ Guia de Ia cadena (admision) @ Esutor @ Espiga guia Juma @ Engransje de arrangque 1 {2 Espigas guia Placa 8 Tapa de la carcaxa @ Aeandola D Engranaje de aerenque 2 @chavera fp é (emma) g [LO Kam 0 Wom MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES [MOTOR “op INSPECCION DEL ENGRANAJE DE ARRANQUE, + Diantes de los engranajes del sistem do arranque @ 6 © Rebordes/imaliasrugosidadidesgasto =» Reomploce. Controle: ode embrague de aranquc splgas guia en la direceion Funcionarnionto no sueve => Reemplace. Bsranaue yo engranae de aranaue estar acopiadoe, + Enel caso conta lemrague de sranque nt danado, Reemplace, + Algor el ongranaje de srranque on sevido antorario (8 debe gar tbrementa “Enel cao coral embrague de aranaue cts danado. Reomplace, ROTOR DEL MAGNETO Y ENGRANAJE DE ARRANQUE *Cadane de dstribucién + Guia In eacena TTornllo (gula de Ta cadena 4,0 Kat.m (10 Num) Nota: ‘Amarre un alambre on la cadena do tistribucisn per evitarqueella.ciga adeno ella carcara 2 Intl: “Erutanaie do arangue Ploce wee TTornlio de la placa 0,7 Kgf.m (7 Nie 3. Aplicar * Aceite de motor &T (en los engransjes do arranque) MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES |MOTOR| “| 4 Inst “randola ® *Engranaie de arranque @ 5. tnetae = Chaveta ‘Rotor del magneto nota: Instalar provsionalmente a rotor, alineando In ranura de ia chavota con la chaveta. Gare ngranja de arranguo en sentido horario ® instar oor en el engranaie de aranaue 6. prot: Tuerca (olante del magnoto} “Taare del volante del magnate: 7.0 Kot (70 Nim) Ta Weres @ mientras sujeta el -Deon el tostenedor del rotor G Cuidado para no dojar que ol sostensdor dol rotor toque las salientes del rotor. Tostanedor del rotor ‘90890-01701 7 natal + Espigas guia * Junta dea tapa de le carcaza ‘Tapa de ia careata (LD) TTornillos de Ta tapa de la carcaz "10 Kgf.m (10 Nem) 8. Conecte: = Conductor del interruptor de nouto, 5 MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES [MoTOR| Gy CILINDRO Y PISTON @ctindro @ oning J ae cite @ Espiga quia Conjunto de anilos Tabs del bulon Piston @ Bulon MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES votor ks ® Espiga guia @ Junta dela culate @ Oring @ Tapa do Ia valvula (adeision) @ Tapa lateral do ta culata © Owing @ Buia @ Tapa de la valvua (escaped © cua (125 Kotm O25 Nm) [Pegante para carcara: | "25505. MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES [MOTOR yp] ENGRANAJE DEL MANDO Y CADENA DE DISTRIBUCION WWW.MOTOMANUALCD.COMAR MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES MOTOR) Son PISTON Y CILINDRO. siguiente + Anil Nota: aceite de motor. 2. Insta: Piston ¢ “Bulan @ Noma. ‘Lamarea hacia el lado det Antes ape. Expansor (anillo de aceite) paradores (anillo de aceite) @ + Anillo secuindari (rascador) @ + Anillo superior (compresion) @ ‘Taba del bulén @ IE INSTALACION DE LOS ANILLOS, 1. Instale de acuerda con ta secuencia + Instalo os aillos da manera que la merce del fabricanto ce quede hoci arriba + Lubrique bien el pistén y los anilos con + Apligue aceite de motor on al bald @enel piston debe quedar 'stalar la aba del bulén, eubra + Espigas guia ® Sunt del enero ® CE MONTAJE DEL MoTORY AwusTES.ucTOR Gp) 4 Posicone: + Anitios © Nene eevee Posicions las puntas de los anillos de ‘acuerdo con le figura, @ Anillo superior @ Anilo de aceite (interior! Avilla de aceite (pari) ant secuncons 5. Lubrique: + Suparficie externa del piston + Anilios + Superficio interna dal ciindeo llindro ean un mientras comprime los anllos con ia otra + Pase’ Ia guia dela cadena de distribucion lado del escape) por la cavidad de la ‘cadena do dstrioueten INSTALACION DE LA CULATA, + Espigas guia OOS “untae la culata @ ‘Guia dela cadena de dstsbucién (escape) ® MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES MOTOR) 2. Inst “Culata *Tornillo con arandela (cults) Psa] 2:2 Kalin (22 Nem) Me (5-8): 110 Kofi (10 Nim Noma: + Aplque aceite de motor en la roscas de tos tori. + Aprete los torillas en orden creciant, 2 Instale + Engranaje do mando * Cadena de dstibucién _WWW.MOTOMANUALC D.COMAR iuninasercccc *Giree cig ido anthorario hasta ‘que la morea @ se alinee con al punto io ®. ‘marca "I" @ dol ongranajo do Imando cone punto esta @ + Instale fa cadona do distibucién en fengranaje de mando @ e instale el fengranaje ent bal de lavas. Nova—__ Alinstalarelenaranaje de mondo, mentenge la cadena de distrbucion o mas tensionada pose en el lado del escape Srbal de lavas. Puedon ocurtie danos © el ‘motor puedt so punto, + Remueva el alambre de la cadena de detnibucion 4 Insta Placa taba 5. Inetale + Torillo tengranajey TTornllo (engranaje de Ta cadena do aistribueién|: 2.0 Kaf.m (20 Nm) Nota. Instale et omni, mientras prance la tuores dal volante del magneto con u 8 dol volante @) Alinoe el punta estacionaria@® con ata ol engranaje de mand “I” @ punto estacionario @ con la culata usta de alineacion => Aluste, 7 Insta: +"Tonsor de ia cadena de distribucion Ta tapa del tensor + Mientras prosionaligaramente ol vastago del tensor con la Sestornilador © para tensor completament *Con el vastago totalmente recogido, ns Junta @y el tnsr da cadena & yap tomnilo@) con eltoraue especficade, + Suelte el destornillador. Si ost8 todo orrecto con la junta, apriete al tonilo de Ta tapa @ con ot torque expeciicado, : 110 Kgfum (10 Nem} tensor de la e distribucion 0.75 Kat. (7.5 Nm) MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES [MOTOR Gop 8. Controle + Juego de las valvulas Fuora de especificacion -> Aluste, \Vdase la seccin “AJUSTE DE JUEGO DE VALVULAS® en el CAPITULO 3, 9. Lubrique: Con aceite de motor 10. Instale: +Tapas de la valvulas (con O-rings) ‘Tapa lateral do la culata (con O-rings) + Tornills (con arandelas) Tape do valval 75 Kolm (17.8 Nm) los (apa lateral de la culatay 110 Kgfim (10 Nem) 1 Instat: *Tapon de chequee da punto (ean O-ring) ‘Tapon central (eon O-ring) 12 nett Tuna (colector de admision) carpurapor [cane | Gl DESMONTAJE Nova: Las piezes de abajo pueden limpiarse @ Inspeccionars sin el desmontaje da arbura dor. Todas las piezas internas, excepto el shogador, pueden limpiatsee inspecconerse ‘in ol desmontaje del caburador. + Valvala do ier + Aguia dela valvula de cierre ‘Todos los surtisores + Flotador + Valvula ee agula + Asionto dela vilvula de aguia *Ditusor *Aguia dela valvula de cierre 1. Remus + Cuba del carburador @ ‘Junta de a cub 2, Remueva: + Espiga dol fltador + Flotader @ alvula do aguja ® “Asionto de ia valvula da aguia @) carBuranon | CARB | lag! 4 Remueva + Surtidor de ata *Ditusor @ Oxing 5. Remuovs: Conjunto del torillo pile (de aire) + Sunidor do baja @ INSPECCION 1. Ingpeesione: Corpo del carburador {Cuba del earburador “Alojamionto do los surtidores Hondigurasi Reomplsce. “Pasajes de combustible Opstrucciones=> Limpie de acuerdo con lo indizado. "Cuerpo de la cuba dl carburador Contaminacign => Limpie. Pavos para la limpio + Lave todo el earburador con queroseno © ‘atslina, Nose solucionesparalimpiez de ‘arburador2on base de productos quimicos) + Soplo todos loa pasajee y sumidores con aire comprimido 2, Inspeccione: = Flotador Dafoe => Reemlece. carurapon | CARs | fag! 3. Inspeccione: Valvula de aguja D siento de la valvula de aguie @ oving @ Dafosidesgaste/obstrucciones => eemplace el conjunto, 4 Inspeccione: + Agua de la valvuta do cierte + itusor1 @ + Suntidor de ats @ + Surtidor de baja @ + Tomillo piloto (aa aire) @ Alabeosidesgaste/danos => Reemplae. Obstrucciones => Sople los eurtidores con aire comprimido, 5. Controle: + Movimiento tire Ponga la valvla de cierre en a cuerpo dl carburedor y controle si el se musve Tibremente ‘Obstticciones -> Reomplace MONTAJE ‘DESMONTALE' nos puntos siguientes [cubapo: + Antes del montaje lave todas las pezas.con ‘quorosena, + Use siempre juntas nuevas. 1. note: + Surtidor de baja * Conjunto del toile piloto (a aire) @) carsurapor | CARB | Fag { Surtidor de ata @ 2. neta ‘Asionto dela valvula de agua D + Valvula de agula D 4 Instale: = Flotador © + Espiga del lotador @ 5. Mids + Altre del lotador @ sin la junta Incorrecto > Aluste ‘Altura del flotador: 18,9 mm lacus del carburador EE ol carburador CARBURADOR [ cane | lg INSTALACION Inverts ls procedimientos de “REMOCION’ Fijese en los puntos siguiontes Ansa + Resort (valvula do cierre) + Conjunto de a valvla de cierre Con ta tapa dol carburadar y cable del acelerado ‘Resort (ahogador) * Conjunto del ahogador Con ol ahogader y el cable del shogador. Nota: Alinee laranura@) de la valvala de loro @ con Ia proyeccion (del cuerpo del ‘arburador 2. Instale: *Cerburador 3. Apriets *Tornillos {caja dot fit de aire) ‘Totnillos de las abrazaderas Dbrazadera del calector hacia adelante, 4, Conecte: * Manguere de drenaja ‘Manguere de reepiradero * Manguere de combustible 5. Ajuste * Marcha en vacio \Véase la seccién “MEDICION DE Co Y AJUSTE DE LA MARCHAEN VACIO" ono ‘capiTuto 3. 6. Ajuste + Juego del cable del acelerador \Vease la soceion “AJUSTE DEL CABLE DEL. ACELERADOR™ on el CAPITULO 3, caRBURADOR | CARB | [ag ‘AJUSTE DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE 1. Midas “Nivel de combustible @ Fuera de especiieacion => Ajuste Nivel de combust 16- Tmmabajo do a linea de lacuba| Pasos para 6! ajuste *Ponga la motocileta en una superficie plana + Ponga un gato 0 un soporte bajo el motor para garantizar que el carburador esté posicionada en ia vortial +Conecte el medidor de nivel de combustible Demet tudo de deonale @. Miedidor do combustible 90890-01912 + Aficie el torilo de dranaje @. {Sujete al madidor verticalmente proximo a Ta linea dela cubs de earburador + Mida el nivel de combustible @ con 6! medidor. + Si el nivel esta incorrocto,aistelo. * Remuova el carburador. ‘ingpeccione el asionto de fa valle y la valvula de agua "Si esas plezas estan desgastadas reemplace amb +151 astan normates, ajuste el nivel del flotador. doblande ligeramente ol borde @ del fotador. + Instale el carburador. {Controle el nivel de combustible RUEDA Y FRENOS peLantenos | CHAS |S] CHASIS RUEDA DELANTERA Grice AUEDA Y FRENOS DeLaNTenos [CHAS [dS] RUEDA Y FRENOS DELANTEROS | CHAS |G REMOCION + Apoye la motociclata firmemente, do manera que no haya riesgo de que se aig + Ponga la motociclet plana. nna superfi "abe dels frenos dlanteros @ Nota; Al remover el cable de los francs delanteros imine el juego, remueva el cable de frenos Por ellado del manubrioy despues saquslo por el ado do la rueds, 2, Desconecte + Cable del velocimetro Nota: Remuova la waba@. = Rueda delantera {Ponge un apoyo adecuado bajo el motor! RUEDA Y FRENOS DELANTEROS 5. Remueva + jo de la rueda delantera @ * Conjunto de a banda de frenos @) + Gusrdapolvolespaciador * ued delantera @) INSPECCION DE LA RUEDA DELANTERA, 1. Inspeccione: + je dela ruede delantora {Rodandolo sobre una superficie plana) Alabeos => Reemplece, = No intente enderezar un ele slabeado. mite de alabeo del oje de To ruede: 0.25 mm 2. Inspeccione: “Neumatico delantero Danosidesgaste «> Reomplace. Véaso Ia seccién “INSPECCION DE LoS NEUMATICOS” an al CAPITULO 3. Rueda delantera \Voaso la seccién “INSPECCION DE LAS RUEDAS" en el CAPITULO 3. 8. Contole: Radio ‘Alabeosidafios ~> Reemplace. Radios sueltos ~~ Reaprcte. Giro la rueda y golpee suavemente los radios con un destorniladar Nota: Un radio bien aprotado emite un sonido cara. Un radio flojo emite un sonido amoriguado, 4. Aprete + Radios sueltos *Tensores Nota: Controle el alabeo de a rueda dolantors espubs de apreta ls radios. RUEDA Y FRENOS DELANTEROS. CHAS \ 2 i + Doformacién de la rueda delantera Arriba dela especificrcin = a 6. Controle + Rodamiontos de la rueda delantora Fodamientos permiten juego en el cubo de la rueda o fa rueda no gta libremonte => Roomplace. + Anillos de retencién 7. Inspeccione: + Espaciador Con rayasidesgastedo espaciador yet anliod WWW.MOTOMANUALCD.COMAR Roomplace el DESMONTAJE DEL PLATO DE LA BANDA DE FRENOS. 1. Remus = Canquillo @ “Engranaje del velocimetro @ Remueva el casquillo con la herramienta especial. INSPECCION DEL ENGRANAJE DEL VELOCIMETRO. + Embrague del velocimetro Desgaste/darios => Reemplace, RUEDA Y FRENOS DELANTEROS 2. Ingpeccione: + Engranaje conductor dol velocimetro ‘Engrenale conducido del velocimetro 2) INSPECCION DE LOS FRENOS DELANTEROS 1: Inspeccio Bandas de frenos ‘areas vitrticadas => Lie. Use Tia gruesa, Noma: DDespuds de iar, imple las particule Hadas 2. Mid + Esposor de las bandas de frenos Fuora de especiticack Eapocor de las bandas de fronos: Patrén: amm Limite: 2mm. NOTA: Reompiace los bandas de frenos cor conjunto, si un de ellas esta desga ‘as all del iit, 2. Mia =: Didmetro interno @ del ambor de frnos Foora de especicacion > Reampace al cuba | Diametro interno del tambor de] RUEDA Y FRENOS DELANTEROS | CHAS [ft 4. Inspeccione: + Superficie interna del tembor de frenos Acoitelayas = Ri “aceite Use un pafo humedecide con thinner 0 dqueroseno, “Rayos Use una i fina (Haga un jedo ivian) 5. Inspeccione: + Caras dol eje de leva Reemplace, MONTAJE DEL PLATO DE LA BANDA DE FRENOS, evade renos@ ‘insicador de desgaste @ Pasos para la instalation + Alines la proyeczisn (@) del inicador de desgaste on ta ranura dD de la leva do Ironos »inetlaa. + Controle sila banda de frenos esta en ta potion correcta + Palance de frenos Tuerca do a palanca de frenosi 4.0 Kg (10 Num) WWW.MOTOMANUALCD.COMAR RUEDA Y FRENOS DELANTEROS | CHAS | dO 2. Instale ‘Bandas de frenos + Resortes do tension 2 I Nova: —__ + Al instalar fos rosortes y las bandas de nga cuidade para no danar los + Reemplace los resortes de tension en con Junto cuando reemplaza lar bandas de feenes. 4 Instle + Engranaje conducido del velocimetro *Cesquilo ® Instate el casquillo empleando la herramionta especial [FF] Engr et onoranae ae velocimetro: '90890-01052 5. Instale + Conjunto del plato dela banda de renosD Nova: —___ [Asegurase do que el cubo de la rueda y la Unidad del engranaje del velocimetro estén instalados con sus proyacciones @ fon lag doe ranuras © 6.tnstae: + Guardapolve dol cubo *Espaciador 68 RUEDA Y FRENOS DELANTEROS_| CHAS | diye INSTALACION DE LA RUEDA DELANTERA, lnviorta los procedimientos de “REMOCION" Frese en los puntos siguientes: 1. Labrique + Eje do ia rusda delantera “+ Rodamientos + Anillos de retencién + Engranajes dal velocimetro (conductor! condi! Tubricante recomendada: [| Grasa con base de jabén do lt 2 Insta: + Rueda delontera Nota; ‘Aseauiese de quo la ranura dal ple de Ia banda se encaje en el limitador del tubo oxtorno de la horquilla delantera 3. Apriote: + Eje de la ruede delantera {ere dl oe ted elntera) |euioapo: “Antes de pra ol oe do Tanda ompae Is horquilla delantera vari abajo, agarrando « Chequer su funcionami Resa 4.35 Kofi (65,5 Nm) 4 Instale sabi veces hacia ‘anubrio, para velocimetro © sTraba@ {Cable de frenos {ronos y del cabl 5. Controle: + Funcionamiento de os frenosdelanteros Funcionamionto iregulat => Desmonte 9 controle nuevamente * Juego de a palanca de frenos Vease Ia soccin “AJUSTE DE LOS FRENOS DELANTEROS" en el CAPITULO. RUEDA TRASERA © Ajustador @ Espaciador O ess ® Barra tonsora © Tuorea del ele @ Tensor do la cadona & Rodamionte Si Kghm 1 Nm RUEDA Y FRENOS TRasEROS | CHAS |A%| 6 REMOCION 4. Ramueva ‘Tansor de la cadena 2. Remueva = Ajustador fronos traoros) {aarra tensora @ “Contreespige @ sorte do compresion @ fastago de ios franos Tueres (je deta ruedal D 3, Remuova: + je daa ruoda © *Espaciador Nova: —__ Alramavar el eje de la raed, ol espasieaar se coord Tonga culdado para no perderto. 4, Rem + Plato dela bonds de trenos Femueva del cubo dels eda Noma: Al remover 6 ojo de Ta rueds, rueda hacia adelante y remue de tansmision, RUEDA Y FRENOS TRASEROS | CHA‘ GB \ac? WWWMOTOMANUALCD.COMAR [Se] INSPECCION DE LA RUEDA TRASERA 1. Inspeccione: + Ejo do la reds trasara + Rueda trasera ‘ Rodamicntos de a rueds taser + Anillos de retencion \easo la seccion "RUEDA DELANTERA’ 2. Mida = Deformacién de la rusds tasers \Veaso la seecion "RUEDA DELANTERA: 3. Inspeccione: “Amotiguadores del cubo de la rueda Desgasteldanos => Reemplace INSPECCION DE LOS FRENOS TRASEROS 1. Inspection: Bandas do frenos 2, Mida + Espasor de las bandas de frenos 3. Inspeccione: + Superfcie interne del tambor “Accite *Rayas \Vease a soccién "RUEDA DELANTERA™ 4 Mids + Didmetro interna dl tambor de fenos @) Fuera do ospociticacion «> Reemplace RUEDA Y FRENOS TRASEROS | CHAS | dO] INSTALACION DE LA RUEDA TRASERA, Invionta los procedimientos de “REMOCION’ Fjese on los puntos siguientes: instal + Conjunto de la banda de frenos Rueda trasora Noma: Ascgurese de que le ronura de los famortiguadores se encajen en el cubo dela 2.Ajuste * Holgura de fa cadena de transmision \Vease la scccidn “AJUSTE DELACADENA DE TRANSMISION” en el CAPITULO 3. 3. Apriete 1 Gj do lo rueda trasera ‘eves tasera) D 8.1 Kgtim (91 Num) 4. Contote: + Juogo del pedal de frenos Veaze la seccion “AJUSTE DE LOS FRENOS TRASEROS” en el CAPITULO 3, RELACION DE TRANSMISION | CHAS RELACION DE TRANSMISION © tap ine ae @ Empato a eeaeas00 WWW.MOTOMANUALCD.COMAR (okie oN) ——] \ Le i Be RELACION DE TRANSMISION | CHAS [Ke] REMOCION 1 Ponga ls motocicleta en una superficie plana 2, Romueva + Pedal de cambio *Topa do a corceza @ (Ui) * Pinan ‘ene a seccién “REMOCION DEL MOTOR” fn CAPITULO 4 3. Remuovat + Rueda trasera ‘Vease la seceién “RUEDA TRASERA\ 4. Remus = Traba del empate D + Placa dol empato @ + Empate de la cadena * Cadena de vansmisién 5. Remueva + Corona @ {con el cubo} *Tonsor do la cadena RELACION DE TRANSMISION | CHAS |aEy@) INSPECCION DE LA CADENA DE TRANSMISION 1. Inspeccion + igi? de la cadena Rigidez «> Limpiey lubrique oreempace, 2. inspoccione: ‘Cadena de tanemision “Corona Mas do 1/2 diente de desgaste ~> Foomplace toda la relacin 2. Mid + Longitud de 10 eslabones @ (cadena de {ransmision) Fusra do especiticecién -> Reemplace toda la relacion. Timite para Ta Tongitud de 10 ‘slabones: 113.5 mm WWW MOTOMANUALCD.COMAR SSS scaam antes de medi. + Llongitud de 10 ostabones a a distancia fntte 61 borde interna de los rodllos @) Ai, de acuerdo con ta figura ‘a medicion dela longitud de 10 eslabones debe hacerse en 20 3 puntos dstintos ‘de Wenemision conTaran 4. Limi + Cadena do tansmision Ponga la cadena en un recipiente con ‘queresene ycopilela para remover lo max ‘mo de sucleded posible. Despuss eaque a ‘adena del queroseno, séquelsylbriquela. Lubricante para Te cadena de ‘Aceite de motor RELACION DE TRANSMISION_| CHAS |dT%6| INSPECCION DEL CUBO DE LOS. AMORTIGUADORES: + Cube de los amortiguadores DesgasteldanosIhendiduras => Reemplace. CORONA, 1. Instat Corona ® + Arandela trabo @ TE STuerca @) Ra | Teseas se f corons | 216 Kat.m (26 Nom) Noma: Aprito Tas reas on forma diagonal 2, Doble: + Borde del arandela taba {eobre un lado piano de a tuercal INSTALACION DE LA CORONA Y DE LA CADENA DE TRANSMISION 1 lnstale =Tensor de i cadena * Conjunto dela corona Noma: ‘Alinee fa ranura del basculante con ol a del ej de Ia eorons, + Cadena de transmisién D + Empate dela cadena @ + Placa D RELACION DE TRANSMISION | CHAS | t¥| 2. Instat Trobe © OE (cuIDADO: Insta la taba del empate de a cadena en Ia dicecion indieada on la figura. 4. Instle Pinon = Padal de cambio ‘ease seociin "REMOCION DEL MOTOR’ ‘enol CAPITULO 4, 5. Ajuste *Holgura de Ia cadena de transmisign Véase la seccion “AJUSTE DE LA HOLGURA’ DE LA CADENA OE TTRANSMISION" an al CAPITULO 3, 8. Apriete + Ee de a rueda, HORQUILLA DELANTERA [ouas co HORQUILLA DELANTERA @) Guardabarros delantero @ Tornito Btepa @ Arandela @ Tornillo de a tape { Bloquosdor do accite @ Oring {@ Vastago amoriguedor @ Espaciador {© Tubo interno @ Asionto dol resore {@ Resorte do retorno @ Resorte de i horauilla G Anillo do retencion @ Guardapotve @ Wbo oxterne @ Anillo taba HORQUILLA DELANTERA REMOCION DE LA HORQUILLA DELANTERA, ERTENCIA] Apoye la motocicleta firmament ‘manera que no haya riesgo de que secs ao 1. Pong la motcilta en una superfieplana 2. Levante la rueda delantera, poniendo un soporte adecvado baja el mictr, 3. Remucva + Rueda delantere * Guardabarros delantero \Vease la seccion "REMOCION DE LA UEDA DELANTERA™. + Tapas de goma (LD y Li 4. Sualte: + Torillo (latina superion @ ‘“Tomillos do a tapa “Tornill platina inferion NOTA: Remueva ol torillo dela tapa con ol fjador del vastago amotiguador (14 mm dolantora antes de solar hhoraull, ‘Apoye a horquil fos torillos Noma: Para remover latapa dels horqulla usa una Nave Allon da 14 mm DESMONTAJE DE LA HORQUILLA DELANTERA 3. Remueva: *Espaciador o asi HORQUILLA DELANTERA | CHAS |G] “anil taba D (cuIDADO: Tenga cuidado de no Foyer el 5. Remueva: Tornllo(vastago amontiguador) D Suelte el torillo (vdstago amortiguador ‘mientras prend el vastago amoriguado! con una lave "T”(fador) @. Fl ve Te 190-01326 ito Allen 14 mm: 80890-05212 6, Remueva: + Torillo (vastago amortiguador) *Avandela® 7, Remueva: ee "fold rnin culpa: Jamas reutlion un anilo de retencion, 6-2 HORQUILLA DELANTERA._| CHAS |dT¥6| INSPECCION DE LA HORQUILLA DELANTERA 1. Ingpeccione: + Alabeo del tubo interno mite do alaboo del tubo Interns 2mm. peligrosament. 2. Mid *Rlesorte de la horquilla @ Tongiud Wire det resove de] heraul: ‘Si est8 abajo del limite ospecificado => Reemplace. 3.Inspeccione ‘ago amortiquador D illo de piston D sgastayhendicurasidanos > Reemplace, lesorte de retorno: ‘ Bloqueader de aceite © ‘Alabeos/dafos => Reemplace Cantaminacion —> Sople los pasajes con aire comprimido (eginapea + La horquila dolantora tone un vastaga de pistén intorior y una eonstuccion interns uy sofisticada. Esas piezas son muy sensiblesacontaminaciones por materiales + Al desmontar y montar la horquilla Golantera, no pormita que 86 introduzcan WWW.MOTOMANUALCD.COM.AR 6-23 HORQUILLA DELANTERA. [onas |e MONTAJE DE LA HORQUILLA DELANTERA Invent los pocedimiontosdo "DESMONTALIE Fijese on los puntos siguientes: Noma: "al montar la horguila delantera, asogurese ‘do roomplazar las piezas siguientes lo de retencion * Guaraapolve + Antes de montar la horquilla, asogurese de ‘tue todos os componentes estan limpios, véstago amortiguador introduciree alando suavemente hacia dentro de! tubo interno, hasta que toque en el fondo, Yteniendo culdado para no daar el tubo Interna, 2. Lubrique: + Tube interno (superficie externa) Tubricante recomendada: ‘Aceite de horquilla 10W © equivalente 2. Instale + Vastago amortiguador © “Rosca conica @ Tubs interno @ Tubs externo © 4 Instale “Arandela OO + Tomill vastago amotiguador) @ ome HORQUILLA DELANTERA [enas ibe 5. Aprote ‘“Tornillo(véstago amortiguader) © Ra] ras Saagag emortovedon 2,3 Korn (23 Nm) Nova: Apriete al torilo dol vastaga amoriguador @iientras pronde el vastago con una lave " fadon) | Tave Tr ‘90890-01326 Manguito Allen 14 mm: ‘90890-08212 ro Anilo de eetencion © CS feel allo traba de manera que se | lencaje an ia ranura del tuba externd. (CUIDADO: ‘Asogurese do que ado numerado del io de retencion se quede hacia arriba Tatractor de golper ‘20890-01367 Adaptador: '90890-05251.00 7 Instale + Anillo trabe ©) = *Guardapolve @ aK 8. Inspecelone: + Funcionamiento del tubo intorno Funeionarnignto irregular => Desmonte y controle nuevaments 9. Ponga ‘Aesite en ls harquilla Tapacidad do scale: 1565 cm Nivel de acsite: 158 mm Aceite recomendade: ‘OW o equivalente 10. Después de poner el aceite, oscile Ia horqullalontamente hacia asa y abajo para distribuir al aceite, + hesorte de ta horquilla D Nota: ‘instal al reorte de Ta horqulla con ol pase menor hacia arriba, + Antos do instala el trnlo do latapa, plu frase en 0! O-ring + Apriete provisionalmente ol tornillo de Is 12 Instale: siento de *Tomillo doa tapa Nota: Apriote provisionalma ‘apa er tornilo de te 28 wonaunia seven [Bas Hon auia oevavtena INSTALACION DE LA HORQUILLA DELANTERA Invierta los procedimientos de “REMOCION” Fese on los puntos siguientes: 1 instale “Horquila delantera @) Aprita provisionalmente los torillos de Te horauia Nova: Hale ol tubo interna hacia arriba, hasta que nivelado con la superficie superior ina superior y, en seguida, sprito rovsorakmertelostonoe da plaisir, 2. Apriot: *Torillos de la latina inferior @ + Tornillos dela platina cuporior @ *Torills de las tapas Tornillos de la patina inferiors 2,8 Kaf.m (28 Nim) ‘Torillos de la platina superior: 2,3 Kgf.m (23 Nm) Tornillos de las tapas: 23 Kgl. (23 Nim) ‘ela taps, ompleando of amortiguador (14 mm) y tmm CAJA DE DiRECCION Y MaNuBRIO_ [CHAS |e] CAJA DE DIRECCION Y MANUBRIO © Fiiador superior del manubrio @ Cape del pista de bolas @ Manubrio @ Platine inferior @ Conjunto de la palanca (LD) @ Pista de bolas (superior) @ Platina superior ® Bolas (superion @ Arandela raba © Bolas (interior |@ Tuerea corona (superion {9 Pista do bolas (central @ Amoriguadir de goma {® Pista de bolas inferior @® Tuerca carana inferior) os —3 [PASOS PARA EL APRIETE: ia tuorea corona. mS (30°38 a [= 2,4 Kghm (20 24 Nimil (Lg \esas wanens orwewse | QUEDAR ARRIBA ae REMOCION + Apoye Ia motocicleta firmemente, do ‘manera que no haya riesgo de que se caiga. + Ponga la motocicleta en una superficie 1. Ramueva + Benda de plistico + Cable de frenos(celantero} + Cable del embrague 2, Remueva *Interruptores de manubria (LD y Lb 2 Remuevat + Findor superior del manubrio + Manubrio@ * Palanca del acelerador + Fijador do i palancs(frenos delanteras) + Tuorea de la latina superior Saque la platine superior Horquilla Verse DELANTERA Remueva: + Depésito de combustible ‘ease la seccién *ASIENTO, CUBIERTAS LATERALES "'Y DEPOSITO. DE COMBUSTIBLE” an al CAPITULO 3, ‘Soporte (velocimetro) Velocimetro AJA DE DIRECCION Y MANUBRIO_ | CHAS |T¥6| 7) 7. Remueva Araneta raba *Tusrea corona (superior) @ “Amatiguedor de goma @ 8. Remueva = Tuerea corona (inferior) Uso la lave para terca corona @ Rater soos otaa8 + Patina inf + Bolas finferion @ REMOCION DEL MANUBRIO 1. Ramueva + Empunadura (Ui) Pasos para la romocion + Para remover sople can aire comprimido fontre a! manubre y ol lado que rece et Pegante INSPECCION DEL MANUBRIO 1. Inspoecions: + Manubrio ‘Alabposthondiduras(dahos => Reemplace. CAJA DE DIRECCION Y MANUBRIO_[ CHAS 4%] INSPECCION DE LA COLUMNA DE DIRECCION 1. Lave las bolas y los anillos de bolas con quoroseno, 2. Inspescione: Bal *Anilios de bolas Surcosidanos => Reemplace Pasos para el roemplazo del rodamiento: + Remueva los anilos de bolas del to de direccién con una espiga larga) ‘martilo, de acuerdo con la figura + Remueva la pista de bolas de la platina inferior con un cineel @ y un martillo, de fouerdo con la figur *lnstale quardapolos yanilos do bolas nuevos. Nota: + Reemplace siempre las bolas y los anilos do bolas on conjnto, + Reemplaca el guardapolvo siempre ave desinonte la-columna de direcion, (cuIDADO! Si se montan el rodamiento y los anilios inclinados, ellos pueden danar el bastior, luego hay que tener culdado e insalarios hortzontalmente INSTALACION DE LA COLUMNA DE DIRECCION Inverts los procedimiantos do "REMOCION’ Fijese en los puntos siguientes: 1. Lubrique: + Conjunto de bolas (inferior y superior) + Anillos de bolas Tubricante recomendado: Grasa con baso de jabén do lito *Tuorea corona (superior! @ ‘Arandela abe @ Vease Ia seccion “INSPECCION DE LACOLUMINA DE DIRECCION” en et CAPITULO 3. CAJA DE DIRECCION Y MANUBRIO_| CHAS | dE] 2 Inet sTabloro + Platina superior *Tuerca dela plating superior See earen tte 20 Nm “eas ea AceLATEN {Rueda delantera ‘Voase la section °RUEDA DELANTERA™, INSTALACION DEL MANUBRIO Tinea = Mapubrio @ + Fiador superior det manubslo @ Tornilio (ijador superior Gel ‘manubrio!: 2.3 Kg (23 Num) 7 NOTA: GAG * Aplique una capa delgada do grasa con base de Jabén de ltio en la extromidad eracha del manubsio + Los fdorescuparioros del manubrio deben iar Instalarse con la parte mayor @_haca = [delanto, Apriete primero los torniios dela Part delantera, ce acuerdo con In figura do PUD 2. Insta: + Conjunto de ta palanca de frenos © *Interruptor de manubrio LD y L) *Empunadura {Cable del acelerador * Alojamiento (empunadura del acclerador) Nota’ Aline ia proyeccion @ dol interruptor ‘manubrio con el agujero @) del manubrio, COE Controle el funclonamiento de 1s empusi 2.Ajuste + Juego del cable del acelorador = Funclonamiento de las trenos \Veate a seccidn “AJUSTE DEL CABLE DE FRENOS/AJUSTE DE LA PALANCA DE FRENOS" en ol CAPITULO 3. AMORTIGUADOR Y BASCULANTE | CHAS |g) AMORTIGUADOR Y BASCULANTE Amortiquador Q Tusrca @ Besculante @ Batra tonsora Gula dela cadena [EO Kgem (oN) ] AMORTIGUADOR Y BASCULANTE_| CHAS \f% INSPECCION 1. Inspeccione: + Juego del basculante Reomplace los eaequillos. 2. Inspece “Amon Fugas amortiguador. => Reemplace et SISTEMA ELECTRICO evéct|[_* DIAGRAMA DEL CIRCUITO sistema evécraico [Evécr|[_] © Coblopostive Intrupor de lo renos easton Elintertuptor do Tos frenos waseros ea acclonado cuando se aociona el padal de frenos cODIGO DE COLORES B | Negro y [am fr | Castano w [Bianco ch | Chocolate arw| Negro / Blanco 1g | Verde oscuro Bin | Negro Rojo 6 | verse Jarra] Castano Blanco [amt [cw verde / stanco GH | Verde / Amariio wit| Blanco / Azul P | Rose wir] Bianco / Rojo E i R | Rojo yin | Amarillo / Rojo COMPONENTES ELECTRICOS | ELECT COMPONENTES ELECTRICOS CONTROL DE conectores |ELéct|[ CONTROL DE CONECTORES Revisar, corrosién, humedad otc on los y 4 Desconecte: =Conectores 2. Seque cada uno de los terminales con aro ( ccomprimide. 7 _ seconente v dsconeete et conector dos 0 4. Males conductor para chequear sino est, ~V 5. Si al torminal se suelta, doble la espiga D Y reinstall terminal en el conector: Las dos partes del conector emiten un sonido al encalarse, 7. Controle a continuidad con un Mutiteste. Nota: SSi-no hay cominuidad, imple los terminals, + Siga los pasos de @hasta@ arriba al inspeccionar el sistema electrico + Como solucion provisional, use un Os limpiader de contacts. + Use ol Multtaster de acuerdo con To que INSPECCION DE LOS INTERRUPTORES |ELECT INSPECCION DE LOS INTERRUPTORES PASOS PARA LA INSPECCION ‘consctados. Roomplace el componente si siguna do las combineciones resulta en una lectura incorrecta, F Mulitester 30890-01512 Nota + Accione al inerruptor para las powciones "ON" y “OFF” varias vaces, + Aluste ol soloctor dl tester para la poscion “xia *Ajuste el “coro” de lao ‘CONEXIONES DE LOS INTERRUPTORES F MOSTRADAS EN ESTE MANUAL ca Esto_manual contiene cusdros de ~ cconexiones como aste de la figura a ls izqulerda, mostrando las conexiones de los terminates de los interruptores(interruptor principal, interruptor de frenos, interruptor Se luces, ete). La columns de fa extrems izqvierda indice las dstntas posiziones de los nterruptores, Ia linea superior india los ealores de los conductores conectados aos tetminsles ds los intorruptores. (0-0 " indica los terminales entre los cuales hay continuidad, es cir un eeuto cerrado fn una determinadla posicion del interupton. En este cuadro: “Br yR" tienen continuldad cone intrruptor ‘ela posicion "ON", SISTEMA DE IGNiciON [ELECT|["_"] SISTEMA DE IGNICION DIAGRAMA DEL CIRCUITO @seso SISTEMA DE IGNICION | ELECT. LOCALIZACION DE PROBLEMAS. ‘SIEL SISTEMA DE IGNIGION FALLA (SIN CHISPA 0 CHISPA INTERMITENTE) Provedimientos Controle 1 Buia 6. Itorruptor principal 2 Juego entre slectrodos 6. Resistencia de la bobina de impulsos 3. Resistencia del conector 7 Resistencia de la babina de campo 4. Bobina de ignicion 18. Conexiones del sistema de ignicion Nota: + Remueva las plezas siguientes antes del dlagndstica 1) Cubiertaslatrales (LD y LD y conducto de aire (LD) + Usar las hercamientasespecilos siguientes an esta seccion: Probador dinamico do chispast Z] Mttioster 90880-06754 90890-03112 eae Bulle patrons F Controle ta condicion de a bua CRTHSA/ NGK/ U22FSR-U/ DENSO. -Contote el tipo de bujia Controle el juego entre los electrodes \Véase "INSPECCION DE LA BLJIA™ en ol CAPITULO 3. FUERA DE ESPECIFICACION ‘Tuego entre Tos electvados: 7 mm ATIENDE ESPECIFICACION Reemplace a Bula a Toage ene os electrodes f Dosconecto al conector dela buja } Conecte el probador de chispas@ do} seuerdo conta figura, @Buile + Gire et inerruptor principal para “ON’ + Controle al juago entre ios electrodos @ arranque el motor y aumento ot juego} hasta que lachispa ornpece a falar. Ba rssrnire sie oncwisn| prenpeeorzaneason FUERA DE ESPECIFICACION OSIN CHISPA, El sistema de fgriion esta normal SISTEMA DE IGNICION | ELECT |[" v [Resistencia del conector do bala [Termine (ep Lado dota buje F Remueva el conector. FS Conecte et Multtester (42 x 1) en ol conector de bul Nota: Al emover el canector da bul, nolo hal ‘por el cable de. uli emacisn => Girar en sentido antihoraio Instalacién => Gar en sentido horario -Controie el cable de bua cuando conoct| fl conector. Al coneetr l con corte ol cable de ‘uj aproximadamente 5 rn "ATIENDE, ESPECIFICACION [Terminal io dlcable dota 8 FUERA DE ESPECIFICACION Reemploce ol sonector de bulla [Resistencia de a bobine de Ignis Desconacte ol coneetor de la bobina de| ignieidn del sistema elétrco . Conect ol Multtestar (2% 1) on a bobina WWW.MOTOMANUALCD.COMAR SISTEMA DE IGNICION | ELECT|[~"] [-coneete 1 Mutitester 12x 1k ena bobing| be ignicien Controle la resistencia del arallamianto| secundario dels bobina aD Narania 2 eh Sasmeants Go erotemionro ‘318 Ke 10% a 20°C ‘AMBOS. ‘ATIENDEN ESPECIFICACION E-invoroptor principal Wave de igniciony Néaso 1a seccion “INSPECCION DE LOS INTERRUPTORES” CONTINUIDAD, ey FUERA DE ESPECIFICACION SIN CONTINUIDAD. Reemplace ol intorruptar principal (lave de ignicion. [5 Resistencia da a bobina de inpulaos F Desconecte al conector de la bobina de] lmpulsos dal sistema oldctrico, - conecte el Multitester (1x 100) en el conector de la bobina de impulsos [Ferrin [rorminat - Conte eresstanca dol bobina doirneom 31010 + 20% 0 20°C. a erate eee ATIENDE ESPECIFICACION FUERA DE ESPECIFICACION Reemplace Ia babina de impulsos SISTEMA DE IGNICION [ELECT |") 4 [7 Resistencia doa bobine de campo F Desconecte ol conector de Ia bobina Ge ‘eampe dal sistoma slctrico. + Conoeto of Multitester (2x 100) en ot conector de la bobina de campo Ferminal (==> Terminal Vex {Terminal (=>. Torminal Castano 2 F Controle la resistencia de a bobina do| Tositench dele bobina de campo] FUERA DE ESPECIFICACION ‘86002 = 20% 0 20°C "ATIENDE, 7 ESPECIFICACION Reemplace Ia babine de campo. f Conexiones del sistema de ignicon Controle todas as conexiones del Satoma de nic, CONEXION DEFICIENTE \Vease 0! “DIAGRAMA DEL CIRCUITO" CORRECTO ¥ Core ELECTRI SISTEMA DE ARRANQUE IRCUITO SISTEMA DE ARRANQUE ELECTRICO [ELECT LOCALIZACION DE PROBLEMAS MOTOR DE ARRANQUE NO FUNCIONA Procedimientos Controle: 1 Fusible principal 6. Lave de ignicién 2. Bator 1 Interruptor de neutro 3. Motor de aranaue B Interruptor de embrague 4 Role do arrangue 8. Intorruptor do arranque 5. Ralé do inerrupeidn de arranque 10. Conexiones Nota: + Remover las plozas siguientes antes de empezar ol andlisi 1) Cubiertas laterals (LD) + Usar la herramienta especial siguiente on esta seccion: Rae ‘90890-03112 SIN CONTINUIDAD. ir Fusble prapat Remover el fusible Conectar ol Multitester (12x 1) al fusible. controlar la continuidad del fusible Fusiblo defectuoso, reomplazar CONTINUIDAD, [z Baten = Controle fs condiciones de la batera, INCORRECTO ease Ia seccidn *INSPECCION DE LA| BATERIA on ol CAPITULO 3. Volta minimon2.5V 7 Limp oa terminales, Densidad de iui: 1260 gid? + Recargar 0 reemplazar la batera, Nivel del liquid + Entorar con agua destilada, cORRECTO SISTEMA DE ARRANOUE ELécTRICO |ELECT|[" | Motor de aranave ne cepacidad FConecarelterninelpoativodetaxova] femmatble con la del motor de aranque @y eI cable del motor de arranque().| —— scuerd con ig NO GIRA ee Motor de arvangue defectuosa, repararo arranque, roemplazar F Controlaretuncionamiento del motor de ira ie Role de arranaue F Desconoctar el enganche del rele da| arranque dal sistema olectrica, . Canectr ia bateria al ral de arranque, empleand conductores puente no cin > Ge orerave Tad de arora defeciore Teor q cana Rade Tarapcion de aronaue uipAb0: * Cuidado de"Tnvoriy Tas conexionos de Ts bateria 0 podra danar el ciodo * Cuidado para no causar cortocreuito entre Tes terminales positive y negativo al conectar la baterlay 0 ree + Desconectar el relé de interrupcion de| arrange del sistema eldctvco, +Conectar ol Mutitester (11x 1) la bateria al felé del interruptor de arranque SISTEMA DE ARRANQUE ELECTRICO_| ELECT Faso A Ae, a E SIN CONTINUIDAD. aa Controlar la continuided del rele de interrupeion de arranave. Rela defectuoso, reemplazar. ‘CONTINUIDAD [-nvorraptor principal [> Dasconectar el enganche del interruptor| principal del sistamaelactrico. |. Controle nui los eonductores “Rojo” Dy “Castano” @) ease Ia seccion CONTROL DE INTERRUPTORES” bom ppealion ‘cORRECTO. INCORRECTO pap Tnterruplar principal defesiuoso, reeraplara] [7 rreruptor de neuro jsconecar el conductor danterpior de ‘netro dl sistema electro, - Controlar Ia continuidad entre los| conductores “Azul claro” @ ye "Mase "CONTROL DE INTERRUPTORES” SISTEMA DE ARRANQUE ELECTRIC _[ELECT|[~ *] INCORRECTO a 2 Taterruptor de neuiro defectucss) reemplazar, [Einterapor de embrague F Dosconectar ef enganche del rerrupto| do ombrague dal sistome eléctric, . Controtar la continuidad entre tos conductores “Negro” Dy "Negro" @. ‘ease la seccidn "INSPECCION DE LOS| INTERAUPTORES" Lect] FEE TO HO] [a inconrecro a [a nterraptor de arranaue sR] Tnterraptor de embrague defector ‘CORRECTO Dosconectar el enganche del nterruptar de manubrio (LD) del ssteme elétrico. J. Control a continuida del Inorruptor de arranque ontrelos conductores "Rojo! Blanco” Dy “Negro” 2) \Vease la seccion “INSPECCION DE LOS INTERRUPTORES 4 ptad Lot INCORRECTO . Tnteruptor de arranque defectaoso, reemplaza. ‘CORRECTO CONEXION INCORRECTA SISTEMA DE ARRANQUE ELECTRICO |ELECT|[ MOTOR DE ARRANQUE 3 Soper tana onjurt delrtor @ conto deceotes @ Sipe tee [ite de tonaitod inima de Tos excobion Tinie de dosgaste del conmutador 23,0 mm, Prafandidadl de Tew 18 [Resistencia de Ta bobina de rotor (0.017-0,0210 3 20°C SISTEMA DE ARRANQUE ELécTRICo [eLécT|/~ —] REMOCION 1. Remover: Cable del motor de arranque * Motor de arranque @) DESMONTAJE ticacién on tos soportes para felitar ef montaje. 2. Remover: Soporte dalantero *arand + Soporte trasero 2. Ramover + Conjunto del rotor + Conjunto del estator 4. Remover *Resortes INSPECCION Y REPARACIONES del conmutador @ Fuera de espociicacion => Reomplazar motor do arranque, SISTEMA DE ARRANQUE ELEcTRICO [ELEcT|[_‘] 2. Medi + Protundidad do fa mica @) Fuera de especiicacion «> Raspar la mica usando una hoja de sera, Profundidad de Ta mica 335 mm Noma: Elastane do mica dal conmutador neces tener la profundidad correcta para permite ttnelonamiantaacecuada del conmustador. 4. Contrlar Bobina dal rotor (aislamiento/ ‘continuidad| Defectoe => Reemplazar motor de arrange Pasos para el control: + Conectar el Multitester de acuerdo con la figura para probar continuidad @ y aslarnignta + Medit la resistencia del rotor. Fasistoncia dela bobine dal rotor] Prueba de continuidad © (0,017-0,0210 @ 20°C Prueba de aislamiento @: ‘Arriba de 1MQ 2 20°C +Silarsietoncia est incorrect, reomplazar ‘el motor de arranque. 5. Medi: + Longitud de las escobills @ Fura de especiicacion =» Reemplazar a eonjunto Timita de fongitud minirna do Tos escobillas: 35mm NOTA: Tenor culdado al reemplazar Tas escobilas, || ‘porque uno de los laos es soldado, 118 SISTEMA DE ARRANQUE ELECTRICO |ELECT|[ "| a) 6. Medi + Carga dol resorte de as excobilas Fatiga/tuera de especiticacion eemplazar el conjunt. Carga dal resort ‘560 ~ 6409 7. Conteola + Rodamiento + Anillo do retencién = Casqullo Danos => Reemplazar el soporte = Oring anos /dosgaste «> Reemplazar MONTAJE Invortilas procedimientas de "REMOCION™ Tinstalar + Rosorte + Escobillas Ta escobila ®, pasar ol conductor ‘escobilla por afuers dela allente @ {ol fjador del resorte de la excobila, Alinstaar a escoblla@, spoyarligoramente conductor dela excotlla @ al lado el flador dol 2. nataler “Rotor D Nota: Al instalar ol rotor, presione fas escobilas con un destorilader delgado para evitar deharas, 1° SISTEMA DE ARRANQUE ELECTRICO 3. Insta Oring 4 Instale = Conjunto dol estator Now ‘linea fas marcas dele 3 soporte 5. Instaar arandela traba * Soporte dalantero ranura dl sopo! + Alina ins mares de los soporte. Torrie 0.5 Kaf.mn (5 Num) INSTALACION 1 Api Motor de Nota: Aplicar una capa delgada de grasa en el Oring {Cable del motor do arranque D fo (motor de arranqual gf.m (7 Nem) SISTEMA DE CARGA ELECT SISTEMA DE CARGA DIAGRAMA DEL CIRCUITO sistema pe canca |ELecT|[_"] LOCALIZACION DE PROBLEMAS ‘SILA BATERIA ESTA DESCARGADA Procedimientos: Controle 1 Fusible 4, Resistencia de ta bobina de carga 2 Batoria, 5. Conexiones del sistema de carga 8. Voltaje do la bateria NoTA + Remuava lag piezas siguiontes antos del diagndstion 1 Cubieras ltoralos| + Uso la herramienta espacial siguiente en esta secon FET axa inactive: 90890-06760 SIN CONTINUIDAD ibe ‘Vease la eeecion “INSPECCION DE LO5| FUSIBLES" en el CAPITULO 2 Reomplace ol fusible, CONTINUIDAD, Rater F Controle Ta conden de fa batera \Vease la seccion “INSPECCION DE LA| BATERIA™ en el CAPITULO 3. Valtaje minimo: 12,5 V INCORRECTO Densidad det liquide: 4.280 gidrm? a 20°C Nivel del liguido ~ Afida agua destlada ala bari, + Limpie lo terminals de la Bator * Cargue o reemplace la batera ‘coRRECTO SISTEMA DE CARGA [evecr u fs: Votaje de carga -Conect el tacomaro en cable dala bua +Conect ei Muttostor OC 20V) enlabater, rerminal (1) => Terinal deta bate Herminal (==> Terminal) delabatoria ida el votaje dela batera, -Arranque o matory aceere hasta 000 rpm. Controle el voltaje de ia batera Voltaje de carga = voltaje con Tionotor paragon” YoNsi# con | ATIENDE ESPECIFICACION 02-25V, NOTA: Use una batera totalmente cargads FUERA DE ESPECIFICACION Er ercuito do carga est normal -Conecteel Mutitester{S0CA) enol lugar el fusible, [Terminal (+) En el terminal Lacorriente de carga debers ser igual 2 c2r0 0". En eloaso contaro, abs fuga de corrente en el sistema, + Con of intorruptor principal en "ON", arranque el motor. + Conecte ol tacémetro y estabiice fa rotacion en 3.500 rpm. La corriento de carga mayor que cero "0" indieara quel slatema funciona sin probloma, En el caso contrari, controle a bobina de carga FUERA DE ESPECIFICACION

You might also like