You are on page 1of 7

LESSON TRANSCRIPT

Beginner S1 #1
Have Them Chanting Your Name in
French in No Time!

CONTENTS
2 INTRODUCTION
2 LESSON FOCUS
2 LESSON CONVERSATION
3 POST CONVERSATION BANTER
4 VOCAB LIST
4 KEY VOCABULARY AND PHRASES

# 1
COPYRIGHT 2013 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED.
INTRODUCTION

Cline: Bonjour, je suis Cline.


Sam: Sam here! Beginner Series, Lesson 1. Bonjour tous. Hi, my name is Sam
and I'm joined here by Cline. Bonjour, Cline.
Cline: Bonjour.
Sam: Where is Sylvain?
Cline: I don't know. Maybe a hangover?
Sam: Yes for sure. You know, Sylvain. How do you say hangover in French?
Cline: Gueule de bois. Well, we should chill on that.
Sam: Okay, maybe you're right. Hey guys, thanks for joining us here. T his is the first
lesson of the beginner series, which focuses on the basics for anyone starting French.
Cline: Or for people who want to brush up on what they learned before.
Sam: So please join us for this lesson at FrenchPod101.com.
Cline: Yeah, Sam. But how does FrenchPod101 work?
Sam: T hat's a good question. Well, once you listen to the podcast, you can get the
PDF with the script and notes about the vocabulary and grammar from
FrenchPod101.com.
Cline: T hanks, Sam. You know, we French people are not the best at using brand
new technologies.
Sam: T echnology?
Cline: Yes.
Sam: Why?
Cline: I don't know exactly, but we are not good at that.
Sam: Wow, for once you criticized a French and not the Americans. Unbelievable.
Hey listeners, this is a golden moment.
Cline: Come on, Sam. You know I'm feeling the stars and stripes. Who wrote this?
Ah, I have to have a talk with the scriptwriter.
Sam: Didn't you write it?
Cline: No, I didn't. Of course not.
Sam: Okay. Anyway, I guess you guys have the hang of it by now. But listeners,
don't forget, go to the learning center. We have many quizzes so you can check
your understanding of the phrases and grammar.
Cline: Okay, I'm impatient. So let's get into the lesson.

LESSON FOCUS

Sam: Sounds good to me. T oday, we have two conversations. T he first one is
formal and the other is informal. As we recorded the conversations when Sylvain was
sober, Sylvain will be Robert and Cline will be milie. Let's start. Cest parti!
Cline: Cest parti!

LESSON CONVERSATION

Robert Martin: Bonjour, je m'appelle Robert Martin.


milie: Bonjour, je suis milie.
Robert Martin: Enchant,

FRENCHPOD101.COM BEGI NNER S 1 #1 - HAVE T HEM CHANT I NG YOUR NAME I N FRENCH I N NO T I ME! 2
milie.
milie: Enchante, Monsieur Martin.
Robert Martin: S'il vous plat, appelez-moi Robert.
Sam: One more time slowly.
Cline: Ok cest parti. Plus lentement.
Robert Martin: Bonjour, je m'appelle Robert Martin.
milie: Bonjour, je suis milie.
Robert Martin: Enchant, milie.
milie: Enchante, Monsieur Martin.
Robert Martin: S'il vous plat, appelez-moi Robert.
Sam: One more time with the English.
Robert Martin: Bonjour, je m'appelle Robert Martin.
Sylvain: Hello, my name is Robert Martin.
milie: Bonjour, je suis milie.
Cline: Hello, Im milie.
Robert Martin: Enchant, milie.
Sylvain: T hat's a pleasure, milie.
milie: Enchante, Monsieur Martin.
Cline: Nice to meet you too, Mr. Martin.
Robert Martin: S'il vous plat, appelez-moi Robert.
Sylvain: Please, call me Robert.

POST CONVERSATION BANTER

Cline: I like sober Sylvain. Sam, did you now that Martin was also a first name, un
prnom?
Sam: Well, actually in English, we have Martin as a first name. But I think we say
Martin, like Martin Scorsese.
Cline: Oh yes, how could I forget?
Sam: In France, do you have middle names?
Cline: Oh not really. We have many first names actually.
Sam: Do you have more than one first name?
Cline: Yes, I have two others, but I won't tell you.
Sam: Why?
Cline: We never use them, but the custom in France is to give the name of the
grandparents or godfather or godmother.
Sam: Okay, and do you have some unusual first names in France?
Cline: Of course, and I think some people don't think about their children's future by
giving them super names like culotte or plante.
Sam: Culotte?
Cline: Yes.
Sam: T hat means undergarments, right?
Cline: Yes.
Sam: Underwear.
Cline: Yes, exactement. Oui, voila.
Sam: Drawers, as they would say on the East Coast.
Cline: But now in France, people tend to give old names like Charles.
Sam: Charles.
Cline: Charles in French.
Sam: Okay,

FRENCHPOD101.COM BEGI NNER S 1 #1 - HAVE T HEM CHANT I NG YOUR NAME I N FRENCH I N NO T I ME! 3
okay.
Cline: Yeah, my two brothers' names are Antoine et Edward.
Sam: Antoine and Edward?
Cline: Yeah.
Sam: Oh, okay. My grandfather's name is Edward.
Cline: Ah oui?

VOCAB LIST

Sam: Yeah. Now, we'll look at the vocabulary and phrases for this lesson. First.
Cline: Je m'appelle [natural native speed].
Sam: My name is.
Cline: Je m'appelle [slowly - broken down by syllable]. Je m'appelle [natural native
speed].
Sam: Next.
Cline: Je / j' [natural native speed].
Sam: I.
Cline: Je / j' [slowly - broken down by syllable]. Je / j' [natural native speed].
Sam: Next.
Cline: Suis [natural native speed].
Sam: Am, as in I am.
Cline: Suis [slowly - broken down by syllable]. Suis [natural native speed].
Sam: Next.
Cline: Enchant(e) [natural native speed].
Sam: Nice to meet you.
Cline: Enchant(e) [slowly - broken down by syllable]. Enchant(e) [natural native
speed].
Sam: Next.
Cline: S'il vous plat [natural native speed].
Sam: T he formal version of please or if you please.
Cline: S'il vous plat [slowly - broken down by syllable]. S'il vous plat [natural native
speed].
Sam: Next.
Cline: Appelez-moi [natural native speed].
Sam: Call me. T he vous form of call me or the plural form of call me.
Cline: Appelez-moi [slowly - broken down by syllable]. Appelez-moi [natural native
speed].

KEY VOCABULARY AND PHRASES

Sam: Now, we'll take a look at the vocabulary and phrases for this lesson. First.
Cline: Je m'appelle.
Sam: Can you give us an example of je m'appelle?
Cline: Je m'appelle Carla. My name is Carla. Je m'appelle comes from the
reflexive verbs s'appeler to indicate names.
Sam: Ah, so s'appeler literally means to be named.
Cline: Yes, well talk about this grammar point later. So the next word is je suis. Can
you try,

FRENCHPOD101.COM BEGI NNER S 1 #1 - HAVE T HEM CHANT I NG YOUR NAME I N FRENCH I N NO T I ME! 4
Sam?
Sam: Je suis Nicolas Sarkozy.
Cline: You want to be the French President?
Sam: Why not? I want to be famous.
Cline: Oh, as he is in la presse people.
Sam: What is la presse people?
Cline: It's an expression we use in France for the media covering only celebrities
with a lot of pictures, gossip magazines.
Sam: Like those magazines when you go to the supermarket, the checkout counter.
Cline: Maybe.
Sam: Oh definitely, they're entertaining.
Cline: Yes.
Sam: But the phrase je suis indicates names as je m'appelle. So what's the
difference?
Cline: Well, as we said earlier, je m'appelle is to be named while je suis is I am.
Sam: For example, Je suis okay.
Cline: I'm okay.
Sam: Yeah.
Cline: Yeah, exactement.
Sam: Oh okay, okay. Next, we have a phrase.
Cline: S'il vous plait.
Sam: If you please or in English, I think we just say please.
Cline: Exactement.
Sam: T hat's an important one, s'il vous plait. Oh, one thing, with s'il vous plait, would
you use it at the beginning or the end? For example, if you're asking for something.
Cline: Hmm Un caf s'il vous plait. At the end.
Sam: Okay. So for example, if I want to use s'il vous plait -- hmm, what a good
example. For example, my brain is not working this morning. Puis-je avoir un peu de
leau, s'il vous plat.
Cline: Yes, but it's puis-je avoir un peu deau.
Sam: Un peu deau?
Cline: Ou un verre deau. A glass of water is better. S'il vous plat.
Sam: What about a cup of water?
Cline: No, it's a glass of water.
Sam: But if you get the water in a paper cup, it's a cup.
Cline: In France, we don't serve water in a
Sam: Oh, I'm sorry. Dsol, Madame.
Cline: Ah, mademoiselle.
Sam: Madamoiselle. I'm sorry.
Cline: Okay, that's better. So another example with s'il vous plait?
Sam: For example, if I'm at party, I can say this, Carla, voulez-vous danser avec
moi, s'il vous plait? Would you like to dance with me, please?
Cline: Do you think that was Sarkozy's pick-up line?
Sam: Sarkozy's pick-up line? Maybe. Nicolas, le sducteur. Nicolas, the seductor.
Cline: Yes.
Sam: Probably. I bet he's a smooth character, yeah? But he's married now.
Cline: Yes, with Carla.
Sam: She's very beautiful.
Cline: Yeah, yeah. Okay, so let's go back to s'il vous plait. S'il vous plait is the
formal please and s'il te plait is the informal please, s'il te plait.
Sam: S'il te plait?
Cline:

FRENCHPOD101.COM BEGI NNER S 1 #1 - HAVE T HEM CHANT I NG YOUR NAME I N FRENCH I N NO T I ME! 5
Um-hmm.
Sam: S'il te plait?
Cline: S'il te plait.
Sam: S'il.
Cline: S'il.
Sam: T e.
Cline: T e.
Sam: T e.
Cline: Plait. S'il te plait.
Sam: S'il te plait. Okay. So what's next?
Cline: Appelez-moi. It means call me.
Sam: Appelez-moi Sam le charmeur, Sam the charmer.
Cline: With your American accent, I'm sure girls are at your feet.
Sam: Really? With French women, I definitely have to go to France.
Cline: Yeah, sure. So basically, to ask people to use my first name or my
nickname, I would say appelez-moi.
Sam: What's your nickname in French?
Cline: My nickname?
Sam: Maybe, yeah your nickname.
Cline: I won't tell you.
Sam: Why?
Cline: Because. Do you have a nickname Sam?
Sam: Maybe.
Cline: Don't play games. Just tell me.
Sam: Next time. Okay, mademoiselle.
Cline: Okay.
Sam: You weren't so cooperative today. You wouldn't give me your nickname.
Cline: But who cares? I think listeners are more interested in grammar point.
Sam: You might be right.
Cline: Okay, so let's go.
Sam: Okay. Let's look at our grammar point. I believe Cline, you mentioned
something about s'appeler earlier.
Cline: T out fait. exactly. S'appeler, to be named, is a type of verb quite particular.
It is called a reflexive verb, un verbe pronominal, in French. Its particularity is that the
information given is reflected back to the subject.
Sam: With a reflexive verb, the subject performs an action on itself.
Cline: Exactement.
Sam: For example, je m'appelle Sam, I call myself Sam. If it's someone else, the
pronoun will change.
Cline: Is your brain on fire?
Sam: Yes, why?
Cline: I don't know. T his is a hard grammar point, I think.
Sam: Let's give this some examples. I'm convinced they'll understand 100% after
they hear several example.
Cline: Je mhabille.
Sam: I dress myself.
Cline: Exactement. Je m'appelle.
Sam: I call myself.
Cline: T u t'appelles.
Sam: You call yourself.
Cline: Il s'appelle.
Sam: He calls

FRENCHPOD101.COM BEGI NNER S 1 #1 - HAVE T HEM CHANT I NG YOUR NAME I N FRENCH I N NO T I ME! 6
himself.
Cline: Elle s'appelle.
Sam: She calls herself.
Cline: a s'appelle.
Sam: It calls itself. I have a question, what if you want to say, "T he robot calls itself."
How do you say that in French?
Cline: Okay, in that case, Il s'appelle.
Sam: What if the robot is feminine? I'm sorry, what if the robot is a woman?
Cline: Elle s'appelle. Il s'appelle Astroboy.
Sam: Oh, he calls himself Astroboy.
Cline: Exactement. Usually, we use it with food for example.
Sam: For example?
Cline: a s'appelle un souffl. But it's a little bit hard, so you can just say cest un
souffl.
Sam: Its a souffl. T hat sounds easy.
Cline: Exactement.
Sam: T hat's a good way to do it, fun and easy.
Cline: T hat's French, fun and easy.
Sam: I thought that was American.
Cline: Okay, I can say, because listeners, they are going to hate me. So okay.
Sam: Wow, that was an informative lesson. T hat does it for today.
Cline: So, don't forget to review the reflexive verbs with their meanings and forms in
the grammar point from the PDF and the grammar bank in the learning center at
FrenchPod101.com.
Sam: If you have any doubts or questions, don't hesitate to leave us a comment in
the forum on today's lesson or anytime.
Cline: D'accord. And thank you very much for all your comments.
Sam: Merci beaucoup.
Cline: Merci, au revoir.
Sam: Au revoir. Bye-bye.
Cline: Bye-bye.

FRENCHPOD101.COM BEGI NNER S 1 #1 - HAVE T HEM CHANT I NG YOUR NAME I N FRENCH I N NO T I ME! 7

You might also like