Professional Documents
Culture Documents
La gramtica del chino mandarn es muy similar al de los otros dialectos chinos. A pesar de que los dialectos
son en algunos casos tan diferentes que son ininteligibles entre s,nota 1 las diferencias se encuentran
fundamentalmente en el vocabulario y los tonos, compartiendo bsicamente la misma gramtica y escritura.
Una caracterstica de la gramtica china es que es altamente aislante, es decir, las palabras tienen una nica
forma morfolgica. Salvo excepciones menores, el idioma carece de conjugaciones, declinaciones u otro tipo
de flexiones lingsticas. Funciones tales como el nmero, el caso o los tiempos verbales son determinados a
travs del contexto, de partculas auxiliares, preposiciones, el orden de las palabras y otros. El orden de las
palabras es muy importante1 y est fuertemente determinado por las reglas sintcticas, y las variaciones que en
lenguas sintticas daran lugar a un hiprbaton, en chino, por lo general, originarn cambios en el significado o
simplemente no tendrn sentido.
Debido a su falta de inflexin la gramtica china puede suponerse simple en la primera aproximacin, sin
embargo, en chino, como en cualquier otro idioma, pueden transmitirse mensajes muy sutiles, para lo cual su
gramtica ha desarrollado altos niveles de complejidad en otros aspectos.
ndice
1 Sintaxis
1.1 Orden tema-rema
1.2 Preposiciones y postposiciones
1.3 Orden sujeto-verbo-objeto
1.4 Orden de los complementos
2 Verbos
2.1 Aspecto verbal
2.2 Complementos verbales
2.2.1 Complemento de resultado
2.2.2 Complemento de direccin
3 Clasificadores
4 Construcciones
4.1 Genitivo
4.2 Formas interrogativas
5 Referencias
5.1 Notas
5.2 Bibliografa
5.3 Enlaces externos
Sintaxis
Orden tema-rema
En general, el chino ordena los sintagmas en las oraciones empezando por el tema y avanzando hacia el
comentario (confrntese tema - rema). Es decir, que la informacin ms general, presupuesta por los
interlocutores o anterior en el tiempo precede a la informacin ms particular o reciente sobre la que se dan
novedades. As, por ejemplo, en las siguientes frases el sujeto no inicia la oracin, dndose preeminencia a una
estructura tema - rema.
bba gu zo zho.
Literalmente: "Pap perro pulga pata".
Significando "la pata de la pulga del perro de pap"
yunzi l tngzhe y ling ch.
"En el patio est aparcado un coche"
Primero se cita la ubicacin general, despus se aborda lo particular de ella). En vez de "Un coche est
aparcado en el patio" (sujeto-verbo-complemento).
,
jntin p shnmngtin l yng.
Literalmente: "Hoy subir montaa, maana acampar aire libre".
El sujeto de esta oracin ("nosotros", "yo", "sus compaeros de clase", etctera) simplemente se omite en la
formacin sintctica de la frase por estar determinado por el contexto.
fn zu ho le.
Literalmente: "comida hecha bien ya". Significando "La comida ya est lista".
Preposiciones y postposiciones
Adems el chino usa postposiciones2 en vez de preposiciones en muchas construcciones, por ejemplo:
/ zhuzi shng.
Literalmente: "mesa-sobre". Significando: "sobre la mesa".
fngzi lmin.
Literalmente: "casa-interior". Significando: "dentro de la casa".
Orden sujeto-verbo-objeto
El mandarn es a menudo clasificado como una lengua de tipo SVO, porque el verbo precede al objeto en
oraciones simples, pero el mandarn tambin tiene muchas caractersticas de las lenguas SOV. Esto es ms
claro en el orden de las palabras, donde casi todos los modificadores de los sustantivos, verbos y adjetivos
preceden a la palabra modificada, como ocurre a menudo en las lenguas SOV. As:
El mandarn tiende a la formacin de frases de sintagma adjetivo en lugar de oraciones subordinadas, por
ejemplo:
bi w q guo de m.
Literalmente: "El-por-m-montado caballo"
Significando: "El caballo que yo he montado".
lng rn fnno de shqing.
Literalmente: "causa-preocupaciones-a-la-gente asunto"
Significando: "El asunto que preocupa a la gente".
w d p le y g pnzi.
Yo romp un plato. (SVO).
w b pnzi d p le.
Yo (b)-plato romp. (SOV).
w d le y g dinhu.
Yo hice una llamada de telfono. (SVO).
w b t d le y dn.
Yo (b)-a-l golpe. (SOV)
De forma anloga, frases que tienen el complemento indirecto marcado por el dativo gi o frases pasivas
(con el sujeto precedido de bi) siguen el orden SOV. Ejemplos:
byo gi w pi mp.
Literalmente: (Yo) "no quiero para m ser adulado" (SOV).
Significando: "No me adules".
t bi w d le y dn.
Literalmente: "l por m ha sido golpeado" (SOV).
Significando: "Le he golpeado".
Verbos
Una caracterstica destacada de la gramtica china es la serializacin verbal, en la que dos verbos se concatenan
sin que uno quede subordinado a otro. La serializacin verbal se manifiesta tpicamente de dos maneras:
complementos verbales, que aparecen tras el verbo principal, y coverbos, que aparecen antes del verbo
principal.
Aspecto verbal
El aspecto verbal es la caracterstica que da informacin sobre el flujo temporal. El chino tiene un conjunto
nico de aspectos: por ejemplo, hay dos perfectivos (la accin ya ha terminado): "" (-le) y "" (-guo) que
tienen sutiles diferencias semnticas entre s. Algunos ejemplos con perfectivo "" le:
w dng le bng.
"Yo llegu a soldado (y todava lo soy)".
t kn le sn chng qi si.
"l ha visto tres partidos de pelota (y probablemente ha visto muchos ms durante su vida)".
"l ha visto tres partidos de pelota (y probablemente ha visto muchos ms durante su vida)".
Los dos imperfectivos, "" (zhngzi-) o "" (zi-) y "" (-zhe) tambin difieren en matices. Ejemplo con
imperfectivo dinmico ("" zhngzi/zi):
() w (zhng)zai gu hu.
Duplicar el verbo es un recurso para indicar que la accin se ejecuta por poco tiempo. Ejemplo:
Esta frase tambin podra ser formada con "" zu yi zu, que significa lo mismo.
Complementos verbales
El chino est muy orientado a indicar un resultado y direccin de sus verbos, y dispone de un potente recurso
gramatical que facilita esta funcin, consiste en aadir tras el verbo principal otro que es el encargado de
indicar el resultado de la accin o la direccin que tom el tema. Estas construcciones de "verbos dobles" no
son generalmente opcionales sino que es necesario seguirlas para formular correctamente la frase.
Complemento de resultado
Los complementos de resultado se encuentran en dos "sabores": Un tipo indica un resultado absoluto, y el otro
un resultado posible o probable. Seguidamente se usarn ejemplos para ilustrar lo anterior con el verbo "
tng" (or) actuando como verbo principal y el verbo " dng" (entender) actuando como complemento de
resultado.
Ejemplos:
. tng dng.
Literalmente: "Yo or entender".
Significando: "he entendido (algo que he odo)". Complemento de resultado absoluto positivo.
. mi tng dng.
Literalmente: "Yo no or entender". Significando "no lo he entendido (pero s lo he odo)". :Complemento
de resultado absoluto negativo.
Ntese que la existencia de un complemento de resultado absoluto fuerza al verbo a tomar un aspecto
perfectivo, en tanto que no tendra sentido plantear el resultado absoluto de una accin no terminada.
. tng de dng.
Literalmente: "Or-capacidad entender"
Significando: "Ser capaz de entender" (debido a las habilidades personales). Complemento de resultado
posible positivo.
Esta construccin es equivalente a la que sigue, pero con ciertos matices de significado:
. tng b dng.
Literalmente: "or no comprender".
Significando:"Ser incapaz de comprender (algo que se ha odo)". Complemento de resultado posible
negativo.
Ntese que en esta construccin es el complemento lo que est siendo negado, no el verbo activo.
El complemento de resultado es una construccin muy eficiente, capaz de transmitir mucha informacin con
pocas palabras, y es un recurso usado con mucha frecuencia en chino. Expresiones como " - s le"
(literalmente: hambre-muerte ya) significando "(Estoy) que me muero de hambre" y " - q s le"
(literalmente: enojado-muerte ya) significando "(estoy) terriblemente enojado" son ejemplos de como el chino
se pueden construir oraciones con significados muy completos con unos pocos monoslabos. Es posible analizar
muchos de los sufijos verbales considerndolos desde la perspectiva de un complemento de resultado, por
ejemplo, (le) significa "terminado" o "ya", de manera que al colocarlo tras el verbo el aspecto cambia del
activo al perfectivo. Sin embargo un sufijo verbal no siempre ser un complemento de resultado, puede
simplemente indicar la imposibilidad de algn verbo (por ejemplo, , ser incapaz de tolerar algo o a
alguien). Este uso del complemento de resultado (simplemente negar al verbo) es muy frecuente. Adems
aquellos verbos que pueden ser negados con un complemento de resultado a menudo deben ser negados as.
t b pnzi d p le.
Literalmente: "l (b) plato golpear-romper ya".
Significando: "l golpe (se le cay) el plato y lo rompi".
Ntese como aqu el segundo verbo "" (romper) acta como sufijo del primero "" (golpear) e indica qu
sucede al objeto como resultado de la accin.
zh b dinyng w kn b dng.
Literalmente: "Esta [clasificador de pelcula] pelcula yo ver no entender".
Significando: "No entiendo esta pelcula que he visto".
Ntese como aqu el segundo verbo "" (entender, comprender) acta como sufijo del primero "" (ver) y da
informacin sobre el resultado o xito de la accin.
Complemento de direccin
La direccin de una accin que implica movimiento debe ser, por lo general, especificada. As por ejemplo los
dos complementos de direccin (q, ir) y [] (li, venir) deben ser aadidos tras el verbo para indicar si
el sentido del movimiento es desde o hacia el hablante. Anlogamente esta construccin se puede hacer con
otros verbos que especifican direccin, tales como (shng q, ascender), [] (go li, que venga),
que se aaden como sufijos a otros verbos (por ejemplo, , zu go q, caminar [sobre]). Normalmente
solo aparece un sufijo justo tras el verbo, pero a veces se concatenan varios sufijos o se intercalan adverbios
que modifican el complemento. Por ejemplo:
Literalmente: "Levantarse-no-venir cama".
Significando: "Ser incapaz de levantarse de la cama".
Literalmente: "l caminar-subir-venir terminado".
Significando: "l subi caminando hacia m".
""(subir) y ""(venir) actan como sufijos del verbo ""(caminar) para indicar la direccin del verbo.
Clasificadores
Los clasificadores chinos son aquellas palabras se usan junto a los numerales para definir la unidad de medida
de un sustantivo, es decir para poder cuantificarlos. Este fenmeno es similar a cuando en espaol un sustantivo
incontable requiere de otro (contable) para cuantificarlo, por ejemplo: "dos puados de sal" o "un vaso de agua"
(en donde "puado" acta como clasificador de "sal" y "vaso" como clasificador de "agua"). Sin embargo, en
chino, todos los sustantivos son incontables y los clasificadores estn sumamente desarrollados, de manera que
tienen una presencia sealada en gramticas y diccionarios y en muchas ocasiones no hay traduccin literal
posible. Por lo general, cada sustantivo en chino podr utilizar diferentes clasificadores que concuerden con l.
La eleccin de uno u otro depender de las preferencias o matices que quiera dar el hablante. Ejemplos:
lingtu ni.
Literalmente: "Par cabeza vaca (o toro)".
Significando "Un par de cabezas de ganado vacuno". Donde "" (cabeza) est actuando como clasificador de
"" (vaca o toro).
y du hu.
Literalmente: "una (unidad de medida de flor) flor".
Ntese que la palabra de medida se pierde en la traduccin por no haber un equivalente para la palabra en
espaol.
El uso de los clasificadores que concuerden con el sustantivo puede resultar muy poco intuitivo, arbitrario e
incluso antojadizo en la primera aproximacin al idioma. As por ejemplo "" tio es un clasificador que se
utiliza con objetos o animales alargados, por ejemplo cuerdas, serpientes, pero tambin con peces e incluso
perros. Aunque no hay normas fijas, dependiendo de diversas caractersticas (objetivas o subjetivas) de un
objeto podr concordar o no con un clasificador: As por ejemplo se puede utilizar " b" para objetos que
tienen asas o se pueden manejar con la mano (por ejemplo cuchillos o paraguas). Para objetos planos como las
hojas de papel, o que tienen una parte plana como una mesa se puede utilizar el clasificador " zhng". Para
sustantivos que no han desarrollado clasificadores especficos se utiliza un clasificador genrico " g", que
acta como comodn.
Construcciones
Genitivo
Para expresar el genitivo se intercala la partcula " " (de) entre el sustantivo y su complemento nominal.
Ejemplo:
w de sh.
Literalmente: "Yo libro".
Significando: "Mi libro".
En el caso de que el genitivo se refiera a parientes o conocidos de la materia en la oracin, se suele omitir el
sufijo "" (de). Ejemplo:
() w (de) mma.
Formas interrogativas
En otras lenguas para distincin entre una oracin afirmativa o interrogativa se utiliza la entonacin o se
invierte el orden entre el sujeto y el verbo. En el idioma chino donde por un lado el orden de la frase es crtico
para ser inteligible, y donde por el otro los cambios de entonacin, al ser una lengua tonal, podran llegar a
interferir en la correcta pronunciacin de las palabras, ha desarrollado 3 formas para crear oraciones
interrogativas:
Se puede convertir una frase afirmativa en una interrogativa aadiendo al final la partcula interrogativa
"ma". Ejemplo:
n sh hshi.
? n sh hshi ma?
shi sh hshi.
n sh b sh hshi.
En la lengua informal ocasionalmente s se usa la entonacin para crear frases interrogativas, de la misma
manera que las lenguas indoeuropeas.
Referencias
1. Word order is important in Chinese (http://web.archive.org/web/http://www-rohan.sdsu.edu/dept/chinese/aspect/word
order.html). Department of Linguistics and Oriental Languages,San Diego State University. Archivado desde el original
(http://www-rohan.sdsu.edu/dept/chinese/aspect/wordorder .html) el 28 de noviembre de 2015. Consultado el 21 de
diciembre de 2009.
2. Dr. C. George Boeree (2007). Estructuras Bsicas de las Lenguas(http://webspace.ship.edu/cgboer/estructurasesp.htm
l).
Notas
1. Existe debate sobre la conveniencia de referirse a las distintas hablas chinas como "idiomas" o "dialectos" en tanto que algunos son
ininteligibles entre s. Por este motivo hay una tendencia a referirse a los "grupos lingsticos de los idiomas chinos" en vez de "dialectos
chinos". De acuerdo con M. Paul Lewis en su libro "Ethnologue: Languages of the World" el chino es una macrolengua que abarca 13
lenguas, las cuales se dividen a su vez hasta dar un total de unos doscientos dialectos.
Lewis, M. Paul (2009). Chinese, a macrolanguage of China (http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=zho). Ethnologue:
Languages of the World, Sixteenth edition (en ingls). Consultado el 30 de junio de 2011.
Bibliografa
Enlaces externos
Wikilibros alberga un curso de chino.
Obtenido de https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Gramtica_del_chino_mandarn&oldid=101376941
Se edit esta pgina por ltima vez el 25 ago 2017 a las 02:04.
El texto est disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribucin Compartir Igual 3.0; pueden
aplicarse clusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta nuestros trminos de uso y nuestra poltica
de privacidad.
Wikipedia es una marca registrada de la Fundacin Wikimedia, Inc., una organizacin sin nimo de
lucro.