You are on page 1of 65

-

r r Guru-Gaurgau Jayata

Excerpts from

rla Vivantha Cakravart hkuras

r Stavmta-lahar

Translated from the Hindi edition of


r rmad Bhaktivednta Nryaa Mahrja
Contents

r Gurvaakam ...........................................................................1
rla Narottama-prabhor aakam ................................................5
r Lokantha-prabhu-varakam ...............................................9
r ac-nandana-vijayakam ..................................................13
rman Mahprabhor aakam ...................................................17
r Svapna-vilsmtakam .....................................................21
r Gopla-devakam...............................................................25
r Madana-gopla-devakam..................................................29
r Govinda-devakam ............................................................33
r Gopntha-devakam.........................................................37
r Gokulnanda-govinda-devakam ......................................41
r Svayam-bhagavattvakam..................................................44
r Jagan-mohanakam ............................................................49
Anurga-vall..............................................................................53
r Vnd-devy aakam .............................................................56
r Vndvanakam .................................................................60
@{
r Gurvaakam

---
& |
-@
||1||
sasra-dvnala-lha-loka
trya kruya-ghanghanatvam
prptasya kalya-guravasya
vande guro r-cararavindam (1)

Who like a dense raincloud of compassion showers the water of his mercy upon those who are afflict-
ed by the blazing forest fire of material existenceI worship the lotus feet of r Gurudeva, who is an
ocean of auspicious qualities.

@--
&Y |
---
||2||
mahprabho krtana-ntya-gta
vditra-mdyan manaso rasena
romca-kampru-taraga-bhjo
vande guro r-cararavindam (2)

Who while blissfully performing sakrtana, dancing, singing, and playing musical instruments is
immersed in the prema-rasa given by r Caitanya Mahprabhu and displays symptoms of devotional
ecstacy such as bodily hairs standing erect, shivering, and the profuse shedding of tearsI worship the
lotus feet of r Gurudeva.

1
--
-@ |
# #
||3||
r-vigrahrdhana-nitya-nn
gra tan-mandira mrjandau
yuktasya bhakt ca niyujato pi
vande guro r-cararavindam (3)

Who regularly engages in services to the Deities of r Rdh-Ka, such as dressing Them in a man-
ner which serves as a stimulus for Their amorous pastimes and cleaning Their temple, and who also
engages his disciples in these servicesI worship the lotus feet of r Gurudeva.

@-
B # |

||4||
catur-vidha-r-bhagavat-prasda
svdv-anna-tptn hari-bhakta-saghn
ktvaiva tpti bhajata sadaiva
vande guro r-cararavindam (4)

Who upon satisfying Kas devotees by arranging for them to eat the four varieties of delicious
mah-prasda foodstuffs (that which is licked, chewed, drunk, and sucked) is also greatly satisfied him-
self (because he knows that this bhagavat-prasda will destroy their attachment to material enjoyment
and make blissful Ka-prema arise within their hearts)I worship the lotus feet of r Gurudeva.

-
@---- |

||5||
r-rdhik-mdhavayor apra
mdhurya-ll-gua-rpa-nmnm
pratikasvdana lolupasya
vande guro r-cararavindam (5)

Who is always very eager to relish the unlimited sweet pastimes, divine attributes, beauty, and names
of r r Rdh-MdhavaI worship the lotus feet of r Gurudeva.

2
- --
@# |
&-
||6||
nikuja-yno rati-keli-siddhyai
y ylibhir yuktir apekay
tatrti-dkyd ati-vallabhasya
vande guro r-cararavindam (6)

Because he is expert in assisting the sakhs as they devise plans to help the Divine Couple meet
together to enjoy Their love-sports within the kujas of Vraja, he is very dearI worship the lotus feet
of r Gurudeva.

-&-
# |
@
||7||
skd-haritvena samasta-strair
uktas tath bhvyata eva sadbhi
kintu prabhor ya priya eva tasya
vande guro r-cararavindam (7)

All the scriptures declare that he is nondifferent from r Hari Himself, and even saintly persons
should meditate on him in this way. However, he is simultaneously the dear devotee of BhagavnI
worship the lotus feet of r Gurudeva.


|
&
||8||
yasya prasdd-bhagavat-prasdo
yasyprasdn na gati kuto pi
dhyya stuvas tasya yaas tri-sandhya
vande guro r-cararavindam (8)

By his mercy only does one attain the favour of Bhagavn, and without pleasing him no one can ever
gain emancipation from material bondage. Praising and meditating upon his magnificent glories three
times daily, I worship the lotus feet of r Gurudeva.

3
{fi-
@ @ |
-
||9||
rmad-guror aakam etad uccair
brhme muhrte pahati prayatnt
yas tena vndvana ntha skt
sevaiva labhy januo nta eva (9)

Those who loudly recite this Gurudevtaka with great care during the brhma-muhrta (the auspi-
cious period of approximately one hour and thirty-six minutes before sunrise) will at the end of their
lives obtain the qualification to render direct service to the moon of Vndvana, r Ka.

4
%-
r Narottama-prabhor aakam

--@-&-
---- |
-
-% ||1||
r-ka-nmmta-vari-vaktra-
candra-prabh-dhvasta-tamo-bharya
gaurga-devnucarya tasmai
namo nama rla-narottamya (1)

Whose moon-like face, which emits a shower of the nectar of Ka-nma, is so radiant that it dispels
everyones darkness of ignorancetime and again I offer prama unto that follower of r Gaurga-
deva, r Narottama hkura.

s @---
-Y-Y- |
-
-% ||2||
sakrtannandaja-manda-hsya-
danta-dyuti-dyotita-dimukhya
svedru-dhr-snapitya tasmai
namo nama rla-narottamya (2)

Whenever he performed Harinma-sakrtana, his sweet and gentle smile would illuminate with joy
the faces of the presiding goddesses of the ten directions and he would be bathed in the streams of his
own perspiration and tearsagain and again I offer prama unto that r Narottama hkura.

5
---&--
-BB- |
Y Y-
-% ||3||
mdaga-nma-ruti-mtra-cacat-
padmbuja-dvandva-manoharya
sadya samudyat-pulakya tasmai
namo nama rla-narottamya (3)

Upon hearing the sound of the mdaga, he would dance in such a way that the movements of his
lotus feet enchanted everyone, and upon entering into nma-sakrtana his bodily hairs would immedi-
ately stand erect in ecstacytime and again I offer prama unto that r Narottama hkura.

@-@---
-- |
{--
-% ||4||
gandharva-garva-kapaa-svalsya-
vismpitea-kti-vajya
sva-sa-gna-prathitya tasmai
namo nama rla-narottamya (4)

Whose skilful dancing pulverised the pride of the Gandharvas and amazed the scholars, and who
became famous due to the sweet songs which he composedtime and again I offer prama unto that
r Narottama hkura.

-@--
-- |
@ -
-% ||5||
nanda-mrcchvanipta-bhta-
dhl-bharlakta-vigrahya
yad-darana-bhgya-bharea tasmai
namo nama rla-narottamya (5)

When overcome in the ecstacy of Ka-prema he would faint and fall to the ground, his entire body
would become adorned with the ornament of dust, and his darana was obtained by those who were
abundantly pioustime and again I offer prama unto that r Narottama hkura.

6
-
- |
@
-% ||6||
sthale sthale yasya kp-prapbhi
knya-t jana-sahatnm
nirmlit eva bhavanti tasmai
namo nama rla-narottamya (6)

Who by establishing in place after place jalasatra* centres for the free distribution of his mercy thor-
oughly uprooted that which is different from Ka: the peoples t, their desires for material enjoy-
menttime and again I offer prama unto that r Narottama hkura.

*A jalasatra is a centre established by the government for the free distribution of water in times of
drought.

#-}-
@ @ |

-% ||7||
yad-bhakti-nihopala-rekhikeva
spara puna sparamava yasya
prmyam eva rutivad yadya
tasmai nama rla-narottamya (7)

Whose resolute faith in bhakti is like a line etched in stone, whose lotus feet are like touchstone and
can fulfil all the desires of anyone who touches them, and whose words are as authoritative as the
Vedastime and again I offer prama unto the lotus feet of that r Narottama hkura.

@ #
- |

-% ||8||
mrtaiva bhakti kim aya kim ea
vairgya-sras tanumn nloke
sambhvyate ya ktibhi sadaiva
tasmai nama rla-narottamya (8)

After those who are actually intelligent in this world of men would receive his darana, they would
ask themselves, Is he not the very personification of bhakti? Is he not the embodied essence of renun-
ciation?time and again I offer prama unto the lotus feet of that r Narottamahkura.

7
---
-% |
{fi
||9||
r-rdhik-ka-vilsa-sindhau
nimajjata rla-narottamasya
pahed ya evakam etad uccai
rasau tady padav prayti (9)

Whoever loudly recites this aaka describing r Narottama hkura, who is forever immersed in the
ocean of r Rdh-Kas amorous pastimes, will certainly obtain spiritual perfection.

-B{---
Y - |
%--
- ||10||
kruya-di-amitrita-mantukoi-
ramydharodyad ati sundara-danta-knti
rman-narottama-mukhmbuja-mandhsya
lsya tanotu hdi me vitarat-sva-dsyam (10)

May r Narottama hkuras gently smiling lotus face, whose elegant lips reveal the splendour of his
very beautiful teeth, which destroys the reactions to even millions of offences that may have been com-
mitted by those who have taken shelter of him, and which bestows merciful glances, grant me a posi-
tion as its servant and always dance in my heart.

--
--- |
%---
@ {- ||11||
rjan-mdaga-karatla-kalbhirma
gaurga-gna-madhu-pna-bharbhirmam
rman-narottama-padmbuja-maju-ntya
bhtya ktrthayatu m phalitea-ktyam (11)

Made blissful by the exceedingly sweet sound of the mdaga and karatlas and drinking the honey of
the glorification of r Gaurgadeva as his lotus feet dance in a most enchanting fashionmay that
r Narottama hkura gratify me, his lowly servant, by bestowing the fulfilment of my internal desire.

8
--{
r Lokantha-prabhu-varakam

---%-
--% |
-
||1||
ya ka-caitanya-kpaika-vittas
tat-prema-hembharahya-citta
nipatya bhmau satata nammas
ta lokantha prabhum rayma (1)

The mercy of r Caitanya-deva is his only wealth, and his heart is adorned with the golden orna-
ments of Gaura-premafalling on the ground, I take shelter of that Lokantha Goswm Prabhu.

---
--- |
-@--
||2||
yo labdha-vndvana-nitya-vsa
parisphurat-ka-vilsa-rsa
svcra-cary-satatvirmas
ta lokantha prabhum rayma (2)

Who always resides in Vndvana, in whose heart realisation of r Kas amorous pastimes is always
flowing, and who is always engaged in carrying out his devotional dutiesI take shelter of that
Lokantha Prabhu.

9
-
--- |
@-
||3||
sadollasad-bhgavat-nurakty
ya ka-rdh-ravadi-bhakty
ytaym-kta sarva-ymas-
ta lokantha prabhum rayma (3)

Who constantly exhibits his love for both the rmad-Bhgavatam and the bhagavad-bhaktas, and
who day and night is always eager to engage in the nine devotional practices headed by hearing and
chantingI take shelter of that Lokantha Prabhu.

---
! |
-
||4||
vndvandha-padbja-sev-
svde numajjanti na hanta! ke v
yas tev api lghyatamo bhirmas
ta lokantha prabhum rayma (4)

How could there not be devotees immersed in tasting the rasa of rendering service to the king and
queen of Vndvana? Certainly there are many, and amongst them he is especially praiseworthy and
charmingI take shelter of that Lokantha Prabhu.

--
%@ |
-&--
||5||
ya ka-ll-rasa eva lokn
anunmukhn vkya vibhartti okn
svaya tad-svdana-mtra-kmas
ta lokantha prabhum rayma (5)

Who is always sad to see those who are adverse to tasting the rasa of Kas pastimes, and who him-
self is always eager to taste that rasaI take shelter of that Lokantha Prabhu.

10
-
% |
-
||6||
kp-vala yasya viveda kacit
narottamo nma mahn vipacit
yasya prathyn viayoparmas
ta lokantha prabhum rayma (6)

Who is renowned for having thoroughly renounced material enjoyment, and the strength of whose
mercy was recognised by a great paita named r Narottama hkuraI take shelter of that
Lokantha Prabhu.

-@ -
B @ |
-
||7||
rgnug-vartmani yat-prasdd
vianty avij api nirvid
jane ktgasy api yas tv avmas
ta lokantha prabhum rayma (7)

By whose mercy even foolish people can enter the path of rgnuga-bhakti, and who maintains a
favourable mood towards even those who are sinfulI take shelter of that Lokantha Prabhu.

---
|
-
||8||
yad-dsa-dsnuga-dsa-ds
vaya bhavma phalitbhil
yadyaty sahas vimas
ta lokantha prabhum rayma (8)

By becoming the servant of the servant of his servant, I have become fully gratified and am now faith-
ful that I will soon enter into his circle of intimate devoteesI take shelter of that Lokantha Prabhu.

11
{
@- |
- Y
Y ||9||
r-lokanthakam atyudra
bhakty pahet ya pururtha-sram
sa majull-padav prapadya
r-rdhik sevata eva sadya (9)

Those who recite this very charming r Lokanthaka, which is the very essence of the four objects
of human pursuit (dharma, artha, karma, and moka), will find shelter amongst the sakhs and render
direct service to rmat Rdhik Herself.

-- Y-
-- |
B - --
-@ ||10||
so ya r-lokantha sphuratu puru-kp-ramibhi svai samudyan
uddhtyoddhtya yo na pracuratama-tama-kpato dpitbhi
dgbhi sva-prema vthy diam adiad aho y rit divya-ll-
ratnhya vindamn vayam api nibhta rla-govardhana sma (10)

With glances from his shining eyes he has delivered me from the dark well of material existence and
instructed me on the path of prema-bhakti. By his mercy alone I have found shelter near the secluded
Govardhana Hill, which is like a storehouse of Kas transcendental pastimes. May that r
Lokantha Prabhu, along with his glowing beams of mercy, appear within my heart.

12
--{
r ac-nandana-vijayakam

! -
- -@ |
- &-
@ - - ||1||
gaddhara! yad-para sa kila kacanlokito
mayrita-gaydhvan madhura-mrtir ekas tad
navmbuda iva bruvana dhta-navmbudo netrayor
luhan bhuvi niruddha-vg vijayate ac-nandana (1)

One day r Caitanya Mahprabhu said to His beloved Gaddhara, On the road to Gay, I saw a
beautiful Deity of unprecedented sweetness. As Mahprabhu continued describing what He saw in a
voice as deep and grave as thunder, tears began to flow profusely from His eyes and He suddenly fell
down unconscious. All glories to that r ac-nandana Gaurahari.

- -& -
-- |
! & &
---{ - ||2||
alakita-car harty-udita-mtrata ki dam
asv ati budhgrar atula-kampa-sampdikm
vrajann ahaha! modate na punar atra strev iti
sva-iya-gaa-veito vijayate ac-nandana (2)

Seeing this and fearing that they were now bereft of the opportunity to learn from their teacher,
Mahprabhus disciples cried out in distress, Hari! Hari! Upon hearing these two syllables, Mahprab-
hu displayed symptoms of divine ecstacy such as uncontrollable trembling and entered into an unprece-
dented, indescribable state. Surrounded by His disciples, He who is the foremost of paitas experi-
enced a blissfulness which cannot be obtained by strict adherence to the rules and regulations pre-
scribed by the scriptures. All glories to that r ac-nandana Gaurahari.

13
! & -
@ ! |
@--
- - ||3||
hh! kim idam ucyate paha pahtra ka muhur
vin tam iha sdhut dadhati ki budh! dhtava
prasiddha iha vara-saghaita-samyag-mnyaka
sva-nmni yad ati bruvan vijayate ac-nandana (3)

When His disciples began reciting verbal roots from the Sanskrit language, Mahprabhu said, My
dear students! What are you saying? Time and again chant Ka! Ka! How will one become puri-
fied by learning Sanskrit grammar without the name of Ka? Even while teaching the first letters of
the alphabet one should give instructions regarding Ka-nma. All glories to that r ac-nandana
Gaurahari.

- -@-@
|

- @ - ||4||
navmbuja-dale yad-kaa-savarat-drghate
sad sva-hdi bhvyat sapadi sdhyat tat-padam
sa phayati vismitn smita-mukha sva-iyn iti
prati-prakaraa prabhur vijayate ac-nandana (4)

r Haris eyes are the same shape, colour, and length of the petals of a freshly blossomed lotus flower.
Always meditate on this within your hearts and strive to attain love for Himwhat fruit will all your
efforts to study Sanskrit grammar bestow? Mahprabhu smiled and laughed as He taught His aston-
ished disciples in this way. All glories to that r ac-nandana Gaurahari.

@
! Y |
@ -#-
@ - ||5||
kva yni karavi ki kva nu may harir labhyat
tam udiatu ka sakhe! kathaya ka prapadyeta mm
iti dravati ghrate kalita-bhakta-kaha uc
sa-mrchayati mtara vijayate ac-nandana (5)

O friend! Tell Me, where should I go? What should I do? Where will I find Hari? Who will tell Me
where He is? Who will give Me shelter? Speaking in this way, with a melted heart Mahprabhu would
begin rolling on the ground, and sometimes in great distress He would place His arms around His devo-
tees necks, thereby causing His mother immense sorrow. All glories to that r ac-nandana Gaura-
hari.
14
@-fi ---
- @ |
- -
- @ - ||6||
smarrbuda-durpay tanu-ruci-cha-cchyay
tama kali-tama kta nikhilam eva nirmlayan
n nayana-saubhaga divi-ad mukhais trayan
lasann adhi-dhara prabhur vijayate ac-nandana (6)

Mahprabhus splendorous bodily complexion, which is not attainable even for millions of Cupids,
uproots the filth of mankind in Kali-yuga and dissipates their darkness of ignorance. The sweetness of
His lips delights the eyes of even the demigods. All glories to that r ac-nandana Gaurahari.

- -
& |
-- @
@ - ||7||
aya kanaka-bhdhara praaya-ratnam uccaih kiran
kpturatay vrajann abhavad atra vivambhara
yad-aki-patha-sacarat suradhun pravhair nija
para ca jagad rdrayan vijayate ac-nandana (7)

Like a mountain of gold, r Gaurgadeva displayed unlimited compassion by happily bestowing the
jewel of Ka-prema upon everyone without any consideration of their qualification for it. Because He
nurtured the entire universe in this way, He is known as Vivambhara. He immersed both Himself and
others in the flowing river of His tears. All glories to that r ac-nandana Gaurahari.

-
! |
- -
--@ - ||8||
gato smi mathur mama priyatam vikh-sakh
gat nu vata! ki da vada katha nu vedni tm
itva sa nijecchay vraja-pate suta prpitas
tadya-rasa-carva vijayate ac-nandana (8)

Now that I have arrived in Mathur, tell Me, O tell Me, what is the condition of My beloved
Vikh? Alas! How will I find out? In this way, of His own sweet, free will Mahprabhu tasted Vrajen-
dra-nandanas rasa of separation from Vikh-sakh. All glories to that r ac-nandana Gaurahari.

15
{ -! -!
! - |
- --@
- fi- ||9||
ida pahati yo aka gua-nidhe! ac-nandana!
prabho! tava padmbuje sphurad amanda virambhavn
tam ujjvala-mati nija praaya-rpa-vargnuga
vidhya nija-dhmani drutam ur-karuva svayam (9)

O ocean of transcendental attributes! O Prabhu! Hey ac-nandana! Please grant residence in Your
eternal dhma to those very fortunate persons of pure intelligence who serve your dear eternal associ-
ates and recite this aaka with deep faith in Your lotus feetthis is my prayer to You.

16
{
rman Mahprabhor aakam

Also known as r Svarpa-caritmtam

! -
& |
---
||1||
svarpa! bhavato bhavatv ayam iti smita-snigdhay
giraiva raghuntham utpulaki-gtram ullsayan
rahasy upadian nija-praaya-gha-mudr svaya
virjatu cirya me hdi sa gauracandra prabhu (1)

Svarpa! This Raghuntha will remain in your carewith these sweet words from His smiling face
rmn Mahprabhu made Raghuntha dsa so happy that his bodily hairs stood erect, and in a solitary
place He personally instructed Raghuntha dsa on the confidential method to understand the glories
of His own great love. May that r Gauracandra Mahprabhu always be present within my heart.

! !
-& |
-
||2||
svarpa! mama hd-vraa bata! viveda rpa katha
lilekha yad aya paha tvam api tla-patre karam
iti praaya-vellita vidadhad u rpntara
virjatu cirya me hdi sa gauracandra prabhu (2)

Svarpa! How could Rpa have understood My heart? You also should read this verse which he has
written on the palm leaf in this way Mahprabhu would sometimes exhibit His great prema and
sometimes keep it concealed. May that r Gauracandra Mahprabhu always be present within my
heart.

17
! ---
|

||3||
svarpa! parakya-sat-pravara-vastu-necchat
dadhaj jana iha tvay paricito na vetkayan
santanam uditya vasmita-mukha mah-vismita
virjatu cirya me hdi sa gauracandra prabhu (3)

Svarpa! There is someone present here who desires to destroy the most elevated devotional stage of
paraky-bhva, have you recognised him?in this humorous way Mahprabhu indicated to everyone
the greatly astonished r Santana, who joyfully laughed at first and then lowered his face in embar-
rassment. May that r Gauracandra Mahprabhu always be present within my heart.

!
|
-
||4||
svarpa! harinma yaj jagad aghoaya tena ki
na vcayitum apy athakam ima ivnandajam
iti sva-pada-lehanai ium ackarat ya kavi
virjatu cirya me hdi sa gauracandra prabhu (4)

Svarpa! I have inspired all the residents of this world to loudly sing Harinma, but what have I
accomplished if in the end I am unable to make this young son of ivnanda chant Harinma?say-
ing this, Mahprabhu made the child suck one of His toes and thereby turned him into the greatest of
poets. May that r Gauracandra Mahprabhu always be present within my heart.

! -B
-- - |

||5||
svarpa! rasa-rtir ambuja-d vraje bhayat
ghana-praaya-mnaj ruti-yuga mamotkahate
ram yad iha mnin tad api lokayeti bruvan
virjatu cirya me hdi sa gauracandra prabhu (5)

Svarpa! Describe the characteristics of the rasa of the lotus-eyed Vraja-gops intense jealous love,
My ears are eager to hear it. Look! Because Lakmdev has not attained such exalted love, she has
become indignant!in this way Mahprabhu revealed His mind to Svarpa Dmodara Goswm. May
that r Gauracandra Mahprabhu always be present within my heart.

18
! -
& % @ |

||6||
svarpa! rasa-mandira bhavasi man-mudm spada
tvam atra puruottame vraja-bhuvva bhe vartase
iti sva-parirambhaai pulakina vyadht ta ca yo
virjatu cirya me hdi sa gauracandra prabhu (6)

Svarpa! You are most dear to Me and a temple of rasa! Because you are residing here, this Puruotta-
ma-ketra appears to Me to be Vndvanasaying this, Mahprabhu repeatedly embraced Svarpa
Dmodara around the neck, causing his bodily hairs to stand erect in ecstacy. May that r Gauracandra
Mahprabhu always be present within my heart.

! !
! - |

||7||
svarpa! kim apkita kva nu vibho! nii svapnata
prabho! kathaya kinnu tan-nava-yuv varmbhodhara
vyadht kim ayam kyate kim u na hty agt t da
virjatu cirya me hdi sa gauracandra prabhu (7)

Svarpa! What was it that I saw?


Prabhu, when did You see it?
In a dream last night.
Prabhu, what was it like?
It was a youth whose bodily complexion resembled that of a fresh monsoon cloud.
What was He doing? Is it possible to see Him now?
No, I am unable to see Him now.
Saying this, Mahprabhu would become overwhelmed in grief and fall into an unprecedented state of
emotion. May that r Gauracandra Mahprabhu always be present within my heart.

19
! & -
- ! ! ! |
@
||8||
svarpa! mama netrayo purata eva ko hasann
apaiti na kara-graha bata! dadti h! ki sakhe!
iti skhalati dhvati vasiti ghrate ya sad
virjatu cirya me hdi sa gauracandra prabhu (8)

Hey Svarpa! Ka stood before Me laughing but then ran off and I could not catch Him. Alas!
Alas, My friend! What will I do now? Saying this, Mahprabhu would fall on the ground, run here and
there, breathe rapidly and whirl around. May that r Gauracandra Mahprabhu always be present
within my heart.

- {
fi |
-
-- - ||9||
svarpa-caritmta kila mahprabhor aaka
rahasyatamam adbhuta pahati ya kt praty aham
svarpa parivrat nayati ta ac-nandano
ghana-praaya-mdhur sva-padayo samsvdayan (9)

r ac-nandana Mahprabhu will make those who regularly recite this wonderful and confidential
Mahprabhor aaka named the Svarpa-caritmta taste the sweetness of His great prema and accept
them as eternal associates of Svarpa Dmodara.

20
-{
r Svapna-vilsmtakam

! B{ -&
-& |
Y Y B
Y - ||1||
priye! svapne d saridina-sutevtra pulina
yath vndraye naana-paavas tatra bahava
mdagdya vdya vividham iha kacid dvija-mai
sa vidyud-gaurga kipati jagat prema-jaladhau (1)

One morning just before sunrise rmat Rdhik said to r Ka, O Beloved! I had a remarkable
dream last night. I saw a place which is surrounded by a river just as the Yamun surrounds this Vnd-
vana, and the wide banks of that river also resembled those here in Vndvana. The residents there
were dancing expertly just as the people do here in Vndvana, and they were playing instruments such
as the mdaga which are played here. And I saw an incredibly beautiful youth who seemed to be the
jewel of the twice-born. His bodily complexion was as brilliant as lightening and He was immersing the
entire universe in an ocean of pure spiritual love.

@
! |
-
- ||2||
kadcit keti pralapati rudan karhicid asau
kva rdhe! h heti vasiti patati projjhati dhtim
naaty ullsena kvacid api gaai svai praayibhis
tdi-brahmnta jagad atitar rodayati sa (2)

Sometimes that golden youth was crying out H Ka! H Ka! and lamenting in a sorrowful
voice. He was shedding streams of tears which choked His voice. Exclaiming H Rdhe! Where are
You? He was sighing in deep breaths, sometimes becoming very impatient and unsteady, sometimes
falling on the ground, and sometimes ecstatically dancing. Then, uttering some indiscernable words to
His intimate friends, He fell unconscious. By this behaviour He caused all living entities in the uni-
verse, from the blades of grass up to Brahm, to weep and wail.

21
@
|

||3||
tato buddhir bhrnt mama samajani prekya kim aho
bhavet so ya knta kim ayam aham evsmi na para
aha cet kva preyn mama sa kila cet kvham iti me
bhramo bhyo bhyn abhavad atha nidr gatavat (3)

Upon seeing this wondrous spectacle, My mind became so perplexed that My sleep was broken.
Remembering how He was calling My name, saying, Hey Rdhe! Where are You? I thought to Myself,
Was this youth My beloved r Ka? If it was, then where was I? And remembering how He was call-
ing out Hey Ka! Where are You? I thought, Was this brhmaa actually Me? He couldnt possibly
be anyone else! But if I am this brhmaa, then where was My beloved Mdhava? In this way I became
more and more confused until I drifted back to sleep.

! B{ ! @-
Y @@ |

% ! ||4||
priye! dv ts t kutukini! may darita-car
ramedy mrtr na khalu bhavat vismayam agt
katha vipro vismpayitum aakat tv tava katha
tath bhrnti dhatte sa hi bhavati ko hanta! kim idam (4)

Having heard rmat Rdhik describe Her dream, r Ka replied, O Beloved! In the past I have
shown You many of My forms, such as that of Nryaa resting upon Ananta-ea, but You never
become astonished upon seeing Them. So why have You become astonished upon seeing this
brhmaa? O Kutukin (curious prankster)! Why have You become bewildered? This is most astonish-
ingwho could this brhmaa be?

}
- |
P B{ -
B -- @ ||5||
iti procya preh kaam atha parmya ramao
hasann ktaja vyanudad atha ta kaustubha-maim
tath dpta tene sapadi sa yath dam iva tad
vilsn lakma sthira-cara-gaai sarvam abhavat (5)

After saying these playful words to rmat Rdhik, r Ka thought for a moment. Then He
smiled and illuminated the Kaustubha jewel on His chest. Instantly that Kaustubha jewel began to
shine and within the bright effulgence rmat Rdhik then beheld precisely the same scene that She
saw in Her dream, including all of the moving and non-moving living entities which were present there.
22
!
^ ^ |
@&
||6||
vibhvytha proce priyatama! may jtam akhila
tavkta yat tva smitam atanuths tattvam asi sa
sphua yan nvdr yad abhimatir atrpy aham iti
sphurant me tasmd aham api sa evety anumime (6)

Upon witnessing in Her wakened state the scene projected by the Kaustubha jewel which was identi-
cal to what She had seen in Her dream, rmat Rdhik thought, Aho! My Praanthas skilful clev-
erness knows no limit! After some deliberation, She said, O Beloved! I have understood Your inten-
tion. That exalted, golden brhmaa youth whom I saw in My dream is none other than Yourselfthe
fact that You were slightly smiling when You revealed this vision to Me verifies this. But because You
did not reveal everything to Me, the realisation has arisen within Me that I am also that Gaurga.
Therefore it seems that We have united as Gaurga.

- -
&B- |
-#@ -
Y ||7||
yad apy asmkna rati-padam ida kaustubha-mai
pradpytraivddad akhila-jvn api bhavn
sva-aktayvirbhya svam akhila-vilsa pratijana
nigadya prembdhau punar api taddhsyasi jagat (7)

Furthermore, by illuminating this Kaustubha jewel, You have time and again revealed Your broad
chest, which is the place of Our love because there I receive Your embrace. From this action it is appar-
ent that You will again descend accompanied by all Your potencies and display both Yourself and Your
pastimes before each and every living entity, thus again immersing this universe in an ocean of prema.

23
fi# @ -- -
@ |
-
^ B ||8||
yad ukta gargea vraja-pati-samaka ruti-vid
bhavet pto vara kvacid api tavaitan na hi m
ata svapna satyo mama ca na tad bhrntir abhavat
tvam evsau skd iha yad anubhto si tadtam (8)

Next rmat Rdhik said, O Beloved! I have heard that at the time of Your childhood name-giving
ceremony, Gargcrya, the knower of the Vedas, told Your father Nanda, the king of Vraja, Previously
Your son incarnated in white and red colours; now He has appeared in this dark colour, and in the
future He will also appear in a yellow form. These words of his can never be untrue. Therefore My
dream was trueI have no confusion about this whatsoever. My factual revelation is that You are
indeed that very Gaurga.

! %-
-^ @ |
P -
% - - ||9||
pibed yasya svapnmtam idam aho! citta-madhupa
sa sandeha-svapnt tvaritam iha jgarti sumati
avpta caitanya praaya-jaladhau khelati yato
bha dhatte tasminn atula-karu kuja-npati (9)

Aho! Those intelligent persons who drink this wondrous Nectar of Pastimes in a Dream will awaken
from the dream-like doubt of not knowing whether Nanda-nandana Ka is indeed that very r ac-
nandana. Having thus obtained steadfast faith in r Caitanya, such persons will become the objects of
Kas abundant mercy and frolic in the ocean of prema.

24
-{
r Gopla-devakam

-fi-% -&-%
-- P- |
- @-
- ||1||
madhura-mdula-citta prema-mtraika-vitta
svajana-racita-vea prpta-obh-viea
vividha-maimaylakravn sarva-kla
sphuratu hdi sa eva rla-gopladeva (1)

Whose heart is sweet and soft, whose only wealth is prema, who is dressed by His mother and other
dear devotees in such a way that He attains an extraordinary beauty, and who always wears varieties of
jewelled ornamentsmay that r Gopla-deva forever appear within my heart.

-- @-@-
--- -- |
--
- ||2||
nirupama-gua-rpa sarva-mdhurya-bhpa
rita-tanu-ruci-dsya koi-candra-stutsya
amta-vijayi-hsya procchalac-cilli-lsya
sphuratu hdi sa eva rla-gopladeva (2)

Whose beauty and attributes are matchless, who is the emperor of all varieties of sweetness, whose
bodily complexion is served by everyone, whose smile reproaches nectar, whose lotus face is praised by
millions of moons, and whose eyebrows constantly dancemay that r Gopla-deva forever appear
within my heart.

25
-- --
-- P-- |
-- --
- ||3||
dhta-nava-parabhga savya-hasta-sthitga
prakaita-nija-kaka prpta-lvaya-laka
kta-nija-jana-raka prema-vistra-daka
sphuratu hdi sa eva rla-gopladeva (3)

Who with a special intention in mind (to impress the Vraja-gops) proclaimed His supremacy by bril-
liantly holding Govardhana Hill in His left hand, and when doing so revealed the full magnificence of
His majestic back and was adorned with hundreds of thousands of varieties of lovelinessmay that r
Gopla-deva, who is highly expert in protecting His devotees and in increasing their prema for Him,
forever appear within my heart.

----
--- |
-- -
- ||4||
krama-valad-anurga-sva-priypga-bhga-
dhvanita-rasa-vilsa-jna-vijpi-hsa
smta-ratipati-yga prti has-taga
sphuratu hdi sa eva rla-gopladeva (4)

Since the objective of His ever-expanding pure love is to procure the sidelong glances of the gops, on
His lips always plays a gentle smile which is fully conversant in the matter of the erotic mellow. He
always remembers the Kmadeva-yaja (meaning that He is always remembering amorous enjoyment),
and He is a lake for the female swans of lovemay that r Gopla-deva forever appear within my
heart.

--
&^ { |
-
- ||5||
madhurima-bhara-magne bhty asavye valagne
tribalir alasavattvt yasya punatatvt
itarata iha tasy mra-rekheva rasy
sphuratu hdi sa eva rla-gopladeva (5)

On the right side of His very sweet waist are three lines created by His relaxed mood, and visible on
the opposite side is a charming line which seems to embody Kmadevamay that r Gopla-deva for-
ever appear within my heart.

26
-@ @
@ |
- &
- ||6||
vahati valita-hara vhaya cnuvara
bhajati ca sagaa sva bhojayan yo rpayan svam
giri-mukua-mai-rdmavan-mitrat r
sphuratu hdi sa eva rla-gopladeva (6)

Who when lifting Govardhana Hill to protect Vraja from Indras deluge arranged food and water for
His afflicted devotees who were sheltered below, and who by lifting r Girirja created a friendship
with him which is similar to His friendship with rdmamay that r Gopla-deva forever appear
within my heart.

-
- |
- @-
- ||7||
adhidharam anurga mdhavendrasya tanvas
tad-amala-hdayotth prema-sev vivnvan
prakaita nija-akty vallabhcrya-bhakty
sphuratu hdi sa eva rla-gopladeva (7)

Manifesting within me by His own great potency the bhakti of r Vallabhcrya, the unparalleled
spontaneous love of r Mdhavendra Pur, and the prema-sev which overflows within his pure heart,
may r Gopla-deva forever appear within my heart.

@
--@ @ @ |

- ||8||
pratidinam adhunpi prekyate sarvadpi
praaya-surasa-cary yasya vary sapary
gaayatu kati bhogn ka kt tat-prayogn
sphuratu hdi sa eva rla-gopladeva (8)

Even now devotees daily take darana of that most exalted worship of Him which is saturated with
the mood of His erotic love for the gops, and there is no scholar capable of counting the varieties of
love-sports and other pastimes which He enjoysmay that r Gopla-deva forever appear within my
heart.

27
--{
- |
- -
- ||9||
giridhara-vara-devasyakenemam eva
smarati nii-dine v yo ghe v vane v
akuila-hdayasya prema-datvena tasya
sphuratu hdi sa eva rla-gopladevah (9)

May r Gopla-deva bestow prema-bhakti upon and be situated within the hearts of those honest
devotees who remember the Supreme Personality of Godhead, Giridhr r Ka, through the medi-
um of this aaka, regardless of whether those devotees reside in a dwelling, in the forest, or anywhere
else, and whether they recite it in the day or in the night.

28
--{
r Madana-gopla-devakam

fi--- -
--- m |
---
-! - ||1||
mdu-talruya-jita-rucira darada-prabha
kulia kajri-dara-kalasa-jhaa cihnitam
hdi mamdhya nija-caraa-saras-ruha
madana-gopla! nija-sadanam anuraka mm (1)

O Madana-gopla! The redness of the soles of Your very soft lotus feet conquer the charming lustre of
the red higula fruit. Establishing within my heart those lotus feet, which are marked with the
conchshell, disc, thunderbolt, lotus flower, waterpot, and fish, always remain before me and protect me.

-----
-- |
-&---! !
-! - ||2||
mukhara-majira-nakha-iira-kiraval-
vimala-mlbhir anupadam udita-kntibhi
ravaa-netra-vasana-patha-sukhada! ntha! he
madana-gopla! nija-sadanam anuraka mm (2)

O Ntha! The sweet jingling of Your anklets, the radiance emanating from Your moon-like nails, and
the fragrance of the garland of forest flowers which hangs to Your feet, give great pleasure to Your devo-
tees ears, eyes, and noses respectively. O Madana-gopla! Always remain near and protect me.

29
-- -
-@- |
---
-! - ||3||
maimayoa-dara-kuilimai locanoc-
calana-cturya-cita lavaimai gaayo
kanaka-taka-ruci-madhurimai majjayan
madana-gopla! nija-sadanam anuraka mm (3)

O Madana-gopla! As You immerse me in the sweet beauty of Your slightly tilted jewel-studded
crown, Your crooked glances which dart here and there, and Your charming cheeks which are illuminat-
ed by radiant golden earrings, remain near and protect me.

- --@
----- |
-! -fi-!
-! - ||4||
adhara-oimni dara-hasita-sitimrcite
vijita-mikya-rada-kiraa-gaa-maite
nihita-vaka! jana-duravagama-lla! he
madana-gopla! nija-sadanam anuraka mm (4)

The garland of effulgent rays emanating from Your teeth defeat the splendour of rubies, and they fur-
ther beautify Your lustrous, smiling face. You hold a flute to Your red lips, and Your pastimes are not eas-
ily understood by common people. O Madana-gopla! Remain near and always protect me.

------
---- |
-! ----
@-! - ||5||
padaka-hrli-pada-kaaka-naa-kiki-
valaya-taka-mukha-nikhila-mai-bhaai
kalita-navybha! nija-rucita-tanu-bhitair
madana-gopla! nija-sadanam anuraka mm (5)

O Madana-gopla! Decorated with jewelled neck-ornaments, necklaces, anklets, waist-ornaments,


bracelets, and earrings, You exude an indescribable splendour. Standing before me decorated with those
radiant ornaments, always protect me.

30
------
@----- |
---
@-! - ||6||
uupa-ko-kadana-vadana-ruci-pallavair
madana-ko-mathana-nakhara-kara-kandalai
dhutaru-ko sadana-sadaya-nayanekaair
madana-gopla! nija-sadanam anuraka mm (6)

Your glowing face defeats the effulgence of millions of moons, the splendour of the fresh, blossom-like
nails of Your lotus hands smash the pride of millions of Cupids, and Your merciful glances are like an
abode of millions of wish-fulfilling trees. O Madana-gopla! Please remain near and always protect me.

-! ---!
Y--! -! |
--
-! - ||7||
kta-narkra! bhava-mukha-vivudha-sevita!
dyuti-sudh-sra! puru-karua! kam api kitau
prakaayan prema-bharam adhikta-santana
madana-gopla! nija-sadanam anuraka mm (7)

O You who are in human form! O You who are worshipped by the demigods headed by Mahdeva! O
You who are the nectarean essence of shining splendour! O You who fulfil the desires of Your devotees
hearts! O Madana-gopla! Having displayed indescribable love in this world since time immemorial,
please remain near me and always protect me.

-- ---
---- |
@-!
-! - ||8||
taraij-tra-bhuvi tarai-kara-vraka-
priyaka aastha-mai-sadana-sahita-sthita
lalitay srddham anupada-ramita! rdhay
madana-gopla! nija-sadanam anuraka mm (8)

Situated in a splendorous jewelled palace beneath a shade-giving kadamba tree on the bank of the
Yamun, You are perpetually served by rmat Rdhik and Lalit-sakh. O Madana-gopla! Remain
near and always protect me.

31
-! {
-- |
----
-! - ||9||
madana-gopla! tava sarasam idam aaka
pahati ya syam ati-sarala-matir u tam
sva-carambhoja-rati-rasa-sarasi majjayan
madana-gopla! nija-sadanam anuraka mm (9)

Those who with an honest heart daily recite this sweet aaka at dusk will be immersed in the flowing
prema-rasa of Your lotus feet. O Madana-gopla! Remain near me and always protect me.

32
-{
r Govinda-devakam

--#-
--Y- |
B -
||1||
jmbnadoa-virji-mukt-
ml-mai-dyoti-ikhaakasya
bhagy n lolupayan da r-
govindadeva araa mamstu (1)

Whose head is always adorned with a crown which is composed of gold from the Jamb River, which
is studded with rows of splendid pearls and glistening jewels, which carries a slightly tilted peacock
feather, and which captivates the eyes of everyonemay that r Govinda-deva be my shelter.

---
@ |
-
||2||
kapolayo kuala-lsya-hsya-
ccavi-ccha cumbitayor yugena
sanmohayan sambhajat dhiya r-
govindadeva araa mamstu (2)

Whose cheeks, which are kissed by the dancing of His earrings and the splendorous beauty of His
smile, enchant the hearts of His devoteesmay that r Govinda-deva be my shelter.

33
---
@@- |

||3||
sva-preyas-locana-koa-dhu-
prptyai puro-varti-janekaena
bhva kam apy udgamayan budhn
govindadeva araa mamstu (3)

Who in order to drink the nectar of His dearest devotees sidelong glances (and fearing that someone
else may see) casts His glance only at whomever may be standing before Him, and by doing so transmits
an indescribable bhva into the hearts of those of His devotees who are expert in rasa-tattvamay that
r Govinda-deva be my shelter.

-@---
--- |
- &
@ ||4||
vma-pragarpita-gaa-bhsvat-
taka-lolka-knti-siktai
bhr-valganair unmadayan kula-strr
govindadeva araa mamstu (4)

Combined with His cheek resting upon His left shoulder, the radiance of His earrings, and the lustre
of the pearl which adorns the tip of His nose, the movements of His eyebrows madden the Vraja-
gopsmay that r Govinda-deva be my shelter.

-
-@-@- |
@
||5||
dre sthits t mural-nindai
sva-saurabhair mudrita-kara-pl
nsrudho hd-gata eva karan
govindadeva araa mamstu (5)

Although the gops remain at a distance from Him with both their ears and nostrils blocked (fearing
that they will become maddened with prema if the sound of His flute enters their ears or if His bodily
fragrance enters their noses), still by the medium of His bodily fragrance He enters their hearts and
attracts them to Himmay that r Govinda-deva by my shelter.

34
-- -
-- |
@
||6||
navna-lvaya-bharai kitau r-
rpnurgmbu-nidhi-prakai
sata camatkra-vata prakurvan
govindadeva araa mamstu (6)

Whose great abundance of ever-fresh loveliness immerses His devotees in the ocean of pure love man-
ifested in this world by r Rpa Goswm where they experience an indescribable blissmay that r
Govinda-deva be my shelter.

-fi --
- |
&- &-
@ ||7||
kalpa-drumdho mai-mandirnta-
r-yoga-phmburuhsyay sva
upsayas tantra-vido pi mantrair
govindadeva araa mamstu (7)

Who beneath a wish-fulfilling tree inside a temple of jewels situated upon the lotus-shaped yoga-
pha, He is worshipped with His own mantras by His devotees who are well-versed in the scriptures
may that r Govinda-deva be my shelter.

--@--
- |
@-&
||8||
mahbhieka-kaa-sarva-vso
lakty-anag-karaocchalanty
sarvga-bhskulayas trilok
govindadeva araa mamstu (8)

When at the time of His bathing ceremony all of His outer garments and ornament are removed, the
glowing splendour of His fully-revealed bodily complexion enchants the three worldsmay that r
Govinda-deva be my shelter.

35
{fi
%-{-@ |
--
@ ||9||
govindadevakam etad uccai
pahet tadyghri-nivia-dhr ya
ta majjayann eva kp-pravhair
govindadeva araa mamstu (9)

r Govinda-deva will certainly plunge into the flowing stream of His mercy whoever loudly recites
this Govinda-devaka with their mind fully concentrated on His lotus feetmay that r Govinda-
deva by my shelter.

36
-{
r Gopntha-devakam

&
-- |
B@ -
@ - @ ||1||
sye hsya tatra mdhvkam asmin
va tasy nda-pyua-sindhu
tad-vcbhir majjayan bhti gopr
gopntha pna-vak gatir na (1)

Holding a flute to His sweetly smiling lips, He appears most beautiful as He immerses the Vraja-gops
in the waves of the nectar-ocean of His flute songmay that broad-chested r Gopntha-deva be our
shelter.

--# Y-
%- |
&-%-
- @ ||2||
ooa-bhrji-mukt srajodyat-
picchottasa-spandanenpi nnam
hn-netrl-vtti-ratnni mucan
gopntha pna-vak gatir na (2)

The slight swaying of His peacock feather, which is His most celebrated ornament and which is illu-
minated by a splendid string of pearls in His red turban, steals away the jewels of the activities of His
devotees hearts and eyesmay that broad-chested r Gopntha-deva be our shelter.

37
B --
- |
---fi-
@ - @ ||3||
bibhrad-vsa ptam rru-knty-
lia bhsvat-kikika nitambe
savybhr-cumbita-prnta-bhur
gopntha pna-vak gatir na (3)

Yellow cloth embraces the unprecedented splendour of His thighs, He wears a radiant band of waist-
bells around His hips, and His left shoulder is kissed by rmat Rdhikmay that broad-chested r
Gopntha-deva be our shelter.

-#----
@ |
- -
@ - @ ||4||
guj-mukt-ratna-ggeya-hrair
mlyai kahe lambamnai kramea
ptodacat-kacukencita rr
gopntha pna-vak gatir na (4)

Around His neck are necklaces and garlands composed of guj, pearls, jewels, and gold which hang
down to various degrees, and His resplendent yellow cloth makes Him captivatingly beautifulmay
that broad-chested r Gopntha-deva be our shelter.

--
- B& - |
@-& -
- @ ||5||
vetoa veta-suloka-dhauta
suveta-srak dvi-traa veta-bha
cumban ary-magalrtrike hd-
gopntha pna-vak gatir na (5)

Being bathed in His devotees pure and exquisite glorifications of Him and wearing a white crown, a
white garland, and two or three other white articles such as a turban and a kurt, He attracts the hearts
of His devotees who receive His darana at magala-ratimay that broad-chested r Gopntha-deva
be our shelter.

38
---
@ @ |
B -
@ - @ ||6||
rvatsa-r-kaustubhodbhinna-rom
varai rmn ya caturbhi sadea
da premaivti dhanyair ananyair
gopntha pna-vak gatir na (6)

He is beautified by these four items: the mark of rvatsa, opulence, the Kaustubha jewel, and the
extraordinary lines of hairs on His body. He is always worshipped by His devotees, and He lovingly
grants His darana to those very fortunate souls who are exclusively devoted to Himmay that broad-
chested r Gopntha-deva be our shelter.

--?
@-BBY-Y- ? |
fi-
@ - @ ||7||
tpicha ki hema-vall-yugnta?
prva-dvandvodyoti-vidyud-ghana ki?
kim v madhye rdhayo ymalendur
gopntha pna-vak gatir na (7)

Is He a tamla tree entwined between two golden vines? Is He a dark blue cloud between a pair of
gleaming lightning bolts? Is He a dark moon between two luminous stars? These doubts arise in the
minds of those who see Himmay that broad-chested r Gopntha-deva be our shelter.

m @
@ |
---
@ - @ ||8||
r-jhnavy mrtimn prema-pujo
dnnthn darayan sva prasdan
puan devlabhya-phel-sudhbhir
gopntha pna-vak gatir na (8)

Being the embodied Gaga of profuse love (in His incarnation as r Caitanya Mahprabhu), He
grants His darana unto those who are destitute and shelterless, and always being very pleased with
them, nourishes them with His mah-prasda remnants which cannot be attained by even the
demigodsmay that broad-chested r Gopntha-deva be our shelter.

39
{ {--
--{- |
-
- @ ||9||
gopnthasyaka tua-cets
tat-pdbja-prema-pui-bhaviu
yo dhte tan-mantu-kor apayan
gopntha pna-vak gatir na (9)

Forgiving all their offences, He bestows prema upon those who regularly recite this r Gopntha-
devaka with a contented heart and a fervent desire to strengthen their love for His lotus feetmay
that broad-chested r Gopntha-deva be our shelter.

40
--{
r Gokulnanda-govinda-devakam

-@-@--
-- |
#- @
-! ||1||
koi-kandarpa-sandarpa-vidhvasana-
svya-rpmtplvita-kmtala
bhakta-lokekaa sakaa tarayan
gokulnanda-govinda! tubhya nama (1)

You pulverise the pride of millions of Cupids, You submerge the entire earth planet in the nectar of
Your beauty, and You delight Your devotees eyesO Gokulnanda-Govinda! I offer prama unto You.

---
- |
-! -
@-! ||2||
yasya saurabhya-saulabhya-bhg-gopik
bhgya-leya lakmypi tapta tapa
ninditendvara-rka! tasmai muhur
gokulnanda-govinda! tubhya nama (2)

To obtain a mere fraction of the good fortune of the gops, who always relish Your bodily fragrance,
even Lakmdev performed severe austerities. Your beauty rebukes the splendour of the blue lotus
flowerO Gokulnanda-Govinda! I offer prama unto You time and again.

41
-@
- |
? ? ?
-! ||3||
vaik-kahayor ya svaraste sacet
tla-rgdimn ruty-anubhrjita
k sudh? brahma ki? k nu vaikuha-mud?
gokulnanda-govinda! tubhya nama (3)

In comparison to hearing the melodies produced by Your flute and the sweet songs which You sing,
what is heavenly nectar? What is knowledge of the impersonal Brahman, and what is the happiness of
Vaikuha? O Gokulnanda-Govinda! I offer prama unto You.

-@-@--
|
fifi@ @
-! ||4||
yat pada-spara-mdhurya-majjat-kuc
dhanyat ynti gopy ramto py alam
yad yao dundubher ghoa sarvajid
gokulnanda-govinda! tubhya nama (4)

By offering their breasts to the sweetness of Your lotus feet, the gops attain a fulfilment far beyond
that of even Lakmdev. The resounding kettledrum of Your fame conquers allO Gokulnanda-
Govinda! I offer prama unto You.

- &
- |

-! ||5||
yasya phel-lavsvdane ptrat
brahma-rudrdayo ynti naivnyake
dhara rdhum ete pi pivanti no
gokulnanda-govinda! tubhya nama (5)

Although the demigods headed by Brahm and iva have become qualified to taste a particle of Your
mah-prasda remnants, an accomplishment which is very difficult indeed for ordinary people, still
even those same demigods are unable to drink the nectar of Your lipsO Gokulnanda-Govinda! I
offer prama unto You.

42
@@
- fi @ |

-! ||6||
yasya llmta sarvathkaraka
brahma-saukhyd api svdu sarve jagu
tat prama svaya vysasnu uko
gokulnanda-govinda! tubhya nama (6)

Your devotees say that the nectar of Your pastimes is far more attractive than realisation of the imper-
sonal Brahman, and Vysas son ukadeva Goswm is a testament to this fact. O Gokulnanda-
Govinda! I offer prama unto You.

@@-#
Y |

-! ||7||
yat a-aivaryam apy rya-bhakttmani
dhytam udyac-camatkram nandayet
ntha tasmai rasmbhodhaye koio
gokulnanda-govinda! tubhya nama (7)

An astonishing ecstacy arises in the hearts of Your saintly devotees who meditate on Your six opu-
lences. O Gokulnanda-Govinda! Millions of times I offer prama unto You, the ocean of rasa.

--{
|
-
- ||8||
gokulnanda-govinda-devaka
ya pahen nityam utkahitas tvat pado
prema-sevptaye so cirn mdhur
sindhu-majjan man vchita vindatm (8)

O Prabhu! May those who regularly recite this Gokulnanda-Govindaka quickly feel their hearts
plunged into the ocean of Your sweetness and have their yearning to obtain the loving service (prema-
sev) of Your lotus feet fulfilled.

43
^{
r Svayam-bhagavattvakam

-@ --
@ @-& fi- - |
-
@ - ||1||
sva-janmany aivarya balam iha badhe daitya-vitater
yaa prtha-tre yadu-puri mah-sampadam adht
para jna jiau musalam anu vairgyam anu yo-
bhagai abhi pra sa bhavatu mude nanda-tanaya (1)

At the time of His appearance before Vasudeva and Devak He exhibited His opulence, by killing
numerous demons He exhibited His great strength, by protecting the Pdavas He increased His fame,
in the Ydavas capital city of Dvrak He accepted matchless wealth, by speaking the Bhagavad-gt to
His friend Arjuna He exhibited His super-excellent knowledge, and as the Yadu dynasty was destroyed
in a fratricidal war He displayed the highest ideal of renunciationmay that Nanda-nandana, who pos-
sesses the pinnacle of these six attributes, increase our spiritual happiness.

@
- |
- -
@ @ - ||2||
catur-bhutva ya svajani samaye yo mdaane
jagat-ko kuky-antara parimitatva sva-vapua
dadhi-sphoe brahmay atanuta parnta-tanut
mahaivairya pra sa bhavatu mude nanda-tanaya (2)

At the time of His appearance He assumed a four-armed form, and after performing the pastime of
eating clay, within His mouth He displayed millions of universes to His astonished mother. He allowed
His immeasurable belly to be bound to a grinding mortar as punishment for breaking a yoghurt pot, and
to enlighten Brahm He expanded into unlimited transcendental formsmay that Nanda-nandana,
who possesses the pinnacle of opulence, delight us.

44
-
- |
& & -
@ - ||3||
bala baky danta cchadana-varayo keini nge
npe vhyor aghre phaini vapua kasa-maruto
giritre daityev apy atanuta nijstrasya yad ato-
mahaujobhi pra sa bhavatu mude nanda-tanaya (3)

When killing Ptan He utilised the strength of His exalted lips, when killing the Ke demon and
rescuing Nga Mahrja from the well He employed the strength of His arms, in demolishing the pride
of Kliya-nga He displayed the strength of His feet, when killing Kasa and the cyclone-demon
Tvarta He exhibited His bodily strength, and when fighting with Bsura and killing many other
demons He utilised the strength of His weaponsmay that Nanda-nandana, who possesses the greatest
strength, always delight us.

- fi
YY --@ |
B@ Y -
@ - ||4||
asakhyt gopy vraja-bhuvi mahiyo yadu-pure
sut pradyumndy sura-taru-sudharmdi ca dhanam
vahir dvri brahmdy api vali-vaha stauti yad ata
riy prai pra sa bhavatu mude nanda-tanaya (4)

In Vraja He danced with unlimited gops, in Dvrak He lived with sixteen-thousand one-hundred
and eight queens and fathered over one-hundred thousand sons headed by Pradyumna, He possessed
the great wealth of the Sudharma assembly house and the prijta tree, and bearing gifts for Him, Brah-
m and other heads of their own planets would stand at His gate offering Him prayersmay that
Nanda-nandana, who possesses the greatest wealth, immerse us in the ocean of bliss.

45
% # - --
@ - |
Y --
@ - ||5||
yato datte mukti ripu-vitataye yan nara-janir
vijet rudrder api nata-jandhna iti yat
sabhy dropady vara-kd ati-pjyo npa-makhe
yaobhis tat pra sa bhavatu mude nanda-tanaya (5)

He placed liberation into the open hands of even His enemies, He assumed human form yet con-
quered Rudra and the other demigods, He was subjugated by His devotees although He is the supreme
controller and fully independent, He granted Draupad the benediction of unlimited cloth as she was
being stripped in the assembly of the Kauravas, and before all the great personalities present at
Yudhihira Mahrjas Rjasya-yaja, He accepted the first worshipmay that immeasurably famous
son of Nanda always delight us.

- & -
^ --# |
--} - -
@ - ||6||
nyadhd gt-ratna tri-jagad atula yat priya-sakhe
para tattva premoddhava-parama-bhakte ca nigamam
nija-pra-prehsv api rasa-bhara gopa-kulajsv
ato jnai pra sa bhavatu mude nanda-tanaya (6)

He gave His dear friend Arjuna the glistening jewel of the Bhagavad-gt which is itself unequalled
within the three worlds, while He Himself was overcome with prema He instructed the great devotee
Uddhava on prema-tattva, and He delineated the highly confidential rasa-tattva to the gops who are
more dear to Him than life itselfmay that Nanda-nandana, the embodiment of all knowledge, perpet-
ually delight us.

46
-
|
#
- @ - ||7||
ktgaska vydha satanum api vaikuham anayan-
mamatvasyaikgrn api parijann hanta vijahau
yad apy ete ruty dhruva-tanutayokts tad api h
sva-vairgyai pra sa bhavatu mude nanda-tanaya (7)

He sent a hunter named Jar who had committed an offence against Him (by mistaking the Lords
foot for a deer and shooting it with an arrow) to Vaikua in that very same form, and He abandoned
those of His relatives who were inimical to Him, although they were the objects of His affection and
the scriptures declare that they already possessed transcendental forms similar to His ownmay that
Nanda-nandana, who possesses the full power of renunciation, always delight us.


P - |
fi-
@ - ||8||
ajatva janmitva ratir aratitehrarahitat
sallatva vypti parimitir ahant-mamatayo
pade tygtygv ubhayam api nitya sad urar-
karotai pra sa bhavatu mude nanda-tanaya (8)

Although He is unborn, He takes birth, and although He becomes emotionally attached, He remains
aloof. Although He is inactive, He performs variegated pastimes, and although He is all-pervading, He
is simultaneously limited. Although He has no unfulfilled desires, He is bound by His devotees love for
Him, and He both sometimes abandons and sometimes protects His dear devoteesmay that complete
Supreme Personality, the son of Nanda, always delight us.

47
Y --- -
-^{ |
@- --
- ||9||
samudyat sandeha-jvara-ata-hara bheaja-vara
jano ya seveta prathita-bhagavattvakam idam
tad-aivarya-svdai sva-dhiyam ati-vela sarasayan
labhetsau tasya priya-parijannugya-padavm (9)

Bhagavn Nanda-nandana will bestow upon those who recite this Bhagavattvak, which is like an
excellent medicine that cures the hundreds of varieties of feverish doubts which afflict the conditioned
soul, a taste of the rasa of His opulences, and after having thus immersed their dry minds in unlimited
nectar, He will grant them a position amongst His confidential servitors.

48
{
r Jagan-mohanakam

--&-
--- |
--&
{ ||1||
gujval-veita-citrapupa-
c-valan-majula-navya-piccham
gorocan-cru-tamlapatra
vande jagan-mohanam iadevam (1)

I bow down to my worshipable Deity, r Jagan-mohana, whose crown of multi-coloured flowers which
is wrapped in a garland of guja flowers has a beautiful, fresh peacock feather which sways to and fro
placed in the middle of it, and whose forehead and limbs are adorned with enchanting gorocan-tilaka.

---
--& |
---
{ ||2||
bhr-valganonmdita-gopanr-
kaka-bvali-viddhanetram
nsgra-rjan-mai-cru-mukta
vande jagan-mohanam iadevam (2)

I offer prama to my worshipable Deity, r Jagan-mohana, whose eyes are forever pierced by the
sidelong glance-arrows of gops maddened by the movements of His eyebrows and the tip of whose nose
is decorated with a beautiful jewel-studded pearl-ornament.

49
----
--- |
--
{ ||3||
lola-vakrlaka-knti-cumbi-
gaasthala-pronnata-cru-hsyam
vma-pragaoccala-kualnta
vande jagan-mohanam iadevam (3)

I offer prama to my worshipable Deity, the enchanter of the three worlds, whose blue cheeks are
decorated with a charming smile which seemingly kisses the splendour of His dangling locks of curly
hair and whose left shoulder is touched by the tips of His swaying fish-shaped earrings.

--Y--
---& |
%-
{ ||4||
bandhka-bimba-dyuti-nindi-kucat
prntdhara-bhrjita-veu-vaktram
kicit-tiracna-irodhibhta
vande jagan-mohanam iadevam (4)

I offer prama at the feet of my worshipable Deity, Jagan-mohana r Ka. With His neck slightly
tilted, a flute brilliantly adorns His curved lips, which themselves reproach the splendour of the band-
hka flower and the ripened bimba fruit.

-&---
---- |
--
{ ||5||
akuha-rekhtraya-rji-kaha-
khelat-svarli-ruti-rga-rjim
vaka-sphurat-kaustubham unnatsa
vande jagan-mohanam iadevam (5)

I offer prama time and again to my worshipable r Ka, the enchanter of the three worlds, whose
splendorous neck is clearly marked with three lines as He playfully sings rgas in various melodies,
whose chest is decorated with the glittering kaustubha jewel and whose shoulders are raised.

50
-B-
@-%- |
@----
{ ||6||
jnu-rjad-valaygadci-
smarrgalkra-suvtta-bhum
anargha-mukt-mai-pupa-mla
vande jagan-mohanam iadevam (6)

I bow down at the feet of my worshipable Deity, r Jagan-mohana, whose nicely rounded arms, which
are decorated with glistening armlets and bracelets, reach His knees and mock the powerful arms of
Kmadeva*, and whose chest is nicely decorated with priceless pearls and jewels as well as a flower gar-
land.

*The word argal literally means a wooden bolt that is used to secure a door, and thus powerful arms
are often compared to argals. The argals of Kmadeva represent material attachment, and especially
attraction to the form of a woman. Just as no one can pass beyond a door which is secured with a power-
ful argal, no one can pass beyond Kmadevas argals. Even Brahm lusted after his own daughter, and
iva was attracted to Mohin-mrti. But Kas arms are infinitely more powerful than Kmadevas
arms, and one who becomes attracted to them can easily pass beyond Kmadevas argals.

---
--- |
-
{ ||7||
vsaijad-avattha-dalbha-tunda-
madhyastha-romvali-ramya-rekham
ptmbara majula-kikika
vande jagan-mohanam iadevam (7)

I bow down and place my head at the feet of my supremely worshipable Jagan-mohana r Ka,
whose abdomen, which is marked in the middle with a charming line of hairs, is like a banyan leaf
which quivers as He breathes and which is attired in yellow garments and a waistband studded with
bells which tinkle melodiously.

51
- -
& -- |
@-
{ ||8||
vyatyasta-pda mai-npurhya
yma tribhaga sura-khi-mle
r-rdhay srdham udra-lla
vande jagan-mohanam iadevam (8)

I bow my head to my worshipable Jagan-mohana r ymasundara, who stands below a desire tree
with His feet, which are splendorously adorned with jewelled anklets, crossed in a delightful three-fold
bending posture as He enjoys immensely enchanting pastimes with rmat Rdhik.

--
Y{ |
Y --
||9||
rmaj-jagan-mohana-devam etat-
padyakena smarato janasya
prem bhaved yena tadaghri-skt-
sevmtenaiva nimajjana syt (9)

Whoever remembers Jagan-mohana r Ka by reciting these eight verses will certainly obtain
prema-bhakti and become immersed in the nectar-ocean of His direct service.

52
-
r Anurga-vall
The Burgeoning Vine of Love

@ !
&@ |
v@ &
! @ ||1||
dehrbudni bhagavan! yugapat prayaccha
vaktrrbudni ca puna pratideham eva
jihvrbudni kpay prativaktram eva
ntyantu teu tava ntha! gurbudni (1)

Hey Bhagavn! Please be merciful and grant me millions of bodies. Then give each of those bodies
millions of mouths and each of those mouths millions of tongues. Hey Ntha! And on each of those
tongues may Your millions of divine attributes dance eternally.

? & -
? & &- |
& ? & -v
~ v? & - ||2||
kimtman? yatra na deha-koyo
dehena ki? yatra na vaktra-koya
vaktrea ki? yatra na koi-jihv
ki jihvay? yatra na nma-koya (2)

What is the use of a soul that does not have millions of bodies? What is the use of a body which
doesnt have millions of mouths, and what is the use of a mouth which doesnt possess millions of
tongues? And what is the use of a tongue on which Your millions of names dont dance?

53
--@
-& |
& -v
w v - ||3||
tmstu nitya ata-deha-vart
dehastu nthstu sahasra-vaktra
vaktra sad rjatu laka-jihva
ghtu jihv tava nma-koim (3)

Hey Ntha! May my soul perpetually possess hundreds of bodies, may each body possess thousands of
mouths, and may each mouth have hundreds of thousands of tongues upon which Your millions of
names will dance.

! & &
- |
& @-@-
~ ||4||
yad yad mdhava! yatra yatra
gyanti ye ye tava nma-ll
tatraiva karyuta-dhryam-
stste sudh nityam aha dhayni (4)

Hey Mdhava! My special supplication is that wherever any devotees, whether it is before Your deity
form or anywhere else, perform krtana of Your nma, rpa, gua, and ll, may I be present there with
thousands of ears with which to perpetually drink the nectar.

@ -
|

||5||
karyutasyaiva bhavantu laka-
koyo rasaj bhagavas tadaiva
yenaiva ll avni nitya
tenaiva gyni tata sukha me (5)

Hey Bhagavn! And as I drink such nectar with millions of ears, may I have millions of tongues with
which to incessantly extol the nma, rpa, gua, and ll which I heardoing so I will remain forever
immersed in divine bliss.

54
@-
@ |
B{ --
@! ||6||
karyutasyekaa-koirasy
ht-koirasy rasanrbuda stt
rutvaiva dv tava rpa-sindhu-
mligya mdhuryam aho! dhayni (6)

May each of my millions of ears be accompanied by millions of eyes, may each of those eyes be accom-
panied by millions of hearts, and may those millions of hearts be accompanied by millions of tongues.
Then those millions of ears will perpetually hear the glories of the ocean of Your beauty, those millions
of eyes will perpetually receive darana of that beauty, those millions of hearts will perpetually embrace
it, and those billions of tongues will incessantly drink its nectar.

&@ @-
- @ |
@-@--
@- ||7||
netrrbudasyaiva bhavantu kara-
ns-rasaj hdayrbuda v
saundarya-sausvarya-sugandha-pra-
mdhurya-salea rasnubhtyai (7)

May I have millions of eyes to drink the nectar of Your beauty, millions of ears to hear Your very sweet
voice, millions of noses to smell Your fragrance, millions of tongues to taste Your sweetness, and mil-
lions of hearts with which to obtain the nectar of Your embrace.

@ -
- |
--
! ||8||
tvat-prva-gatyai pada-koir astu
sev vidhtu mama hasta-koi
t ikitu stdapi buddhi-koi-
retn barnme bhagavan! prayaccha (8)

May I have millions of feet to employ in going to Your side, millions of hands with which to attend
You, and millions of intelligences to learn how to serve You. Hey Bhagavn! Please be merciful and
grant me these benedictions.

55
-{
r Vnd-devyaakam

---
---! |
--Y--
! ||1||
ggeya-cmpeya-taid-vinindi-
roci-pravha-snapittma-vnde!
bandhka-randhu-dyuti-divya-vso
vnde! numaste cararavindam (1)

Your very beautiful bodily complexion reproaches the lustre of gold, campaka flowers, and lightning,
you shower Kas devotees with mercy, and you are attired in resplendent red garmentsO Vnde! I
offer prama unto your lotus feet.

---
-#-Y- |
&-!
! ||2||
bimbdharoditvara-manda-hsya-
nsgra-mukt-dyuti-dpitsye
vicitra-ratnbhara-riyhye!
vnde! numaste cararavindam (2)

A sweet smile emanates from your red bimba-fruit-like lips, the lustre of the pearl which adorns the
tip of your nose illuminates your entire face, and your various jewelled ornaments make you appear
supremely beautifulO Vnde! I offer prama unto your lotus feet.

56
-- -
-- |
% -_
! ||3||
samasta-vaikuha-iromaau r-
kasya vndvana-dhanya-dhmni
dattdhikre vabhnu-putry
vnde! numaste cararavindam (3)

The daughter of Vabhnu Mahrja, rmat Rdhik, has given you dominion over r Kas dear
abode r Vndvana-dhma, which is the crown-jewel of all the Vaikuha planets, which possesses
unlimited transcendental attributes, and which is supremely pure. O Vnde! I offer prama unto your
lotus feet.

--
@- |
@
! ||4||
tvad jay pallava-pupa-bhga
mgdibhir mdhava-keli-kuj
madhvdibhir bhnti vibhyam
vnde! numaste cararavindam (4)

On your order the leaves, flowers, bees, deer, peacocks, parrots, and all the other living entities in
Vndvana beautifully decorate the wondrous kujas where r Ka enjoys His love-sports in the per-
petual spring seasonO Vnde! I offer prama unto your lotus feet.

- --
-- |
-
! ||5||
tvadya-dtyena nikuja-yunor
atyutkayo keli-vilsa-siddhi
tvat-saubhaga kena nirucyat tad
vnde! numaste cararavindam (5)

Because you serve as the messenger who cleverly unites r Rdh-Ka so They can perform Their
pastimes of playful love, who in this world could possibly describe your peerless good fortune? O Vnde!
I offer prama unto your lotus feet.

57
-
-- |

! ||6||
rsbhilo vasati ca vnd-
vane tvad-ghri-saroja-sev
labhy ca pus kpay tavaiva
vnde! numaste cararavindam (6)

By your mercy only do Kas devotees reside in r Vndvana, render service to the lotus feet of
your beloved r Rdh-Mdhava, and directly witness the rsa-llO Vnde! I offer prama unto
your lotus feet.

@ -&-
@ -# |
@
! ||7||
tva krtyase stvata-tantr-vidbhir
llbhidhn kila ka-akti
tavaiva mrtis tulas nloke
vnde! numaste cararavindam (7)

In the tantras composed by devotees such as Nrada, highly expert paitas have declared you to be
r Kas pastime potency (ll-akti), and in this world you assume the form of the renowned tulas
treeO Vnde! I offer prama unto your lotus feet.

-
P - |
!
! ||8||
bhakty vihn apardha-lakai
kipt ca kmdi-taraga-madhye
kpmayi! tv araa prapann
vnde! numaste cararavindam (8)

Devoid of devotion and guilty of committing unlimited offences, I am being tossed about in the ocean
of material existence by the turbulent waves of lust, anger, greed, and so forth. Therefore, O merciful
Vnd-dev! I take shelter of you and offer prama unto your lotus feet.

58
{
-- |
-
- @ ||9||
vndaka ya uyt pahed v
vndvandha-padbja-bhga
sa prpya vndvana-nitya-vsa
tat-prema-sev labhate ktrtha (9)

Those who, being like bumblebees at the lotus feet of the king and queen of Vndvana, either hear
or recite this aaka describing Vnd-dev, will obtain eternal residence in Vndvana where they will
become fully gratified by rendering loving service to r r Rdh-Govinda.

59

r Vndvanakam

@
- @ |
%
||1||
na yoga-siddhir na mamstu moko
vaikuha-loke pi na pradatvam
prempi na syd iti cet tar tu
mamstu vndvana eva vsa (1)

If I do not obtain mystic powers, impersonal liberation, eternal residence in Vaikuha, or even bha-
gavat-prema, there is no loss for me as long as I can always reside in r Vndvana-dhma.

@ @& @
- |
@
||2||
tra janur yatra vidhir yayce
sad-bhakta-cmair-uddhavo pi
vkyaiva mdhurya-dhr tad asmin
mamstu vndvana eva vsa (2)

Upon seeing the profuse sweetness of Vndvana, even Brahm, the spiritual master of the entire uni-
verse, and Uddhava, the crown-jewel of exalted devotees, prayed to take birth there as blades of grass.
May Vndvana always be my residence.

60

@ |
-
||3||
ki te kta hanta tapa kitti
gopyo pi bhme stuvate rasa krtim
yenaiva kghri-padkite smin
mamstu vndvana eva vsa (3)

When r Ka vanished from the rsa-ll, the gops prayed (rmad-Bhg. 10.30.10), ki te kta
kiti tapo...O Pthv-dev! What unprecedented austerities did you perform to receive the festival of
the touch of r Kas feet upon your surface in Vndvana? May I always reside in Vndvana, which
is marked with Kas footprints.

-- &
@ |
-
||4||
gopgan-lampaa-taiva yatra
yasy rasa pratamatvam pa
yato raso vai sa iti rutis tan
mamstu vndvana eva vsah (4)

That the love of the gops is the most exalted and the fact that within their love, rasa reaches its pin-
nacle, is verified by these words from the Vedas: raso vai sawithout question the son of Nanda is the
embodiment of rasa. Therefore may I always reside in Vndvana.

-@---
&- - |

||5||
bhra-govardhana-rsa-phais-
tr-smake yojana-pacakena
mite vibhutvd amite pi csmin
mamstu vndvana eva vsa (5)

Due to the presence of Bhravaa, Govardhana, and Rsa-pha (where the rsa-ll took place),
Vndvana is known to have three borders, and although in reality it is limitless, it is five yojanas in cir-
cumference. May I always reside in Vndvana.

61
& -&
|

||6||
yatrdhipatya vabhnu-putry
yenodayet prema-sukha jannm
yasmin mam balavatyato smin
mamstu vndvana eva vsa (6)

Where the daughter of Vabhu Mahrja is the queen, where the happiness of bhagavat-prema is
manifest in each and every devotee, and where my long-cherished hope liesmay I always reside in
that Vndvana.

---
|
&--
||7||
yasmin mah-rsa-vilsa-ll
na prpa y rrapi s tapobhi
tatrollasanmaju-nikuja-puje
mamstu vndvana eva vsa (7)

The renowned pastime of the rsa dance, which even Lakmdev could not gain entrance into
although she performed varieties of penances, is enacted eternally in Vndvana. Therefore may I
always reside in Vndvana, which is comprised of multitudes of splendorous, enchanting love-groves.

-
|
&
||8||
sad ruru-nyakumukh viaka
khelanti kjanti piklikr
ikhaino yatra naanti tasmin
mamstu vndvana eva vsa (8)

Where varieties of deer such as ruru (black deer) and nyaku (deer with horns) fearlessly play, where
cuckoos, bumblebees, and parrots sing, and where peacocks dancemay I always reside in that Vnd-
vana.

62
{fi
- |
--
||9||
vndvanasyakam etad-uccai
pahanti ye nicala-budhayaste
vndvaneghri-saroja-sev
skllabhante januo nta eva (9)

Those of fixed intelligence who loudly recite this Vndvanakam will, at the end of this very life,
attain the direct service of the lotus feet of the king and queen of Vndvana, r Rdh-Ka. This
aaka is sung in the melody known as Upajti.

63

You might also like