You are on page 1of 19

PAZ, Octavio. Verso e prosa. In: O arco e a lira. Trad.

Olga Savary. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1984.


piQ que volta, se repete e se recria. E essa constante re- significado apr~sentam-sesimultaneamente numa unida-
petio e recriao no seno o ritmo, mar que vai de indivisvel e compacta: a frase potica, o verso. O
e que vem, que cai e se levanta. O carter artificial da metro, pelo contrrio, medida abstrata e independen-
prosa se comprova cada vez que o prosador se abando- te da imagem. A nica exigncia do metro que cada
na ao fluir do idioma. To logo se volta sobre seus pas- verso tenha as slabas ~ os acentos requeridos. Tudo pode
sos, maneira do poeta ou do msico, e se deixa se- ser dito em hendecasslabos: uma frmula de matem-
duzir pelas foras de atrao e repulsa do idioma, viola tica, uma receita culinria, o cerco de Tria e uma su-
as leis do pensamento racional e penetra no mbito de cesso de palavras desconexas.Pode-seinclusive prescin-
ecos e, correspondncias do poema. Foi is'so que ocorreu dir da palavra; basta uma fileira de slabas ou letras. Em
com boa parte do romance contemporneo. O mesmo se si mesmo, o metro medida vazia de sentido. O ritmo,
pode afirmar de certos romances orientais, como Os con- pelo contrrio, jamais se apresenta sozinho; no medi-
tos de Genji, da Senhora Murasaki, ou o clebre roman- da mas contedo qualitativo e concreto. Todo ritmo ver-
ce chins O sonho do aposento vermelho. A primeira bal j contm em si a imagem e constitui, real ou poten-
lembra Proust, o autor que mais longe levou a ambigi- cialmente, uma frase potica completa.
dade do romance, sempre oscilante entre a prosa e o O metro nasce do ritmo e a ele retorna. No princpio,
ritmo;, o conceito e a imagem; o segundo uma vasta as fronteiras entre um e outro so confusas. Posterior-
alegoria que dificilmente se pode chamar de romance sem mente, o metro se cristaliza em formas fixas. Instante de
que a palavra perca seu sentido habitual. Na realidade, esplendor, mas tambm de paralisia. Isolado do fluxo e
as nicas obras orientais que se aproximam do que cha- do refluxo da linguagem, o verso se transforma em me-
mamos de romance so livros que vacilam entre o ap- dida sonora. Ao momento de acordo segue-se outro de
logo, a pornografia e a descrio de costumes, como o imobilidade; depois, sobrevm a disc6rdia e no seio do
Chin Ping Mei. poema se estabelece uma luta: a medida oprime a ima-
Sustentar que o ritmo o ncleo do poema no quer gem ou .esta rompe o crcere e regressa fala a fim de
dizer que este seja um conjunto de metros. A existncia se recriar em novos ritmos. O metro medida que ten-
de uma prosa carregada de poesia e a de muitas obras de a se separar da linguagem; o ritmo jamais se separa
corretamente"versificadas e absolutamente prosaicas re- da fala porque a pr6pria fala. O metro procedimento,
velam a falsidade dessa identificao. Metro e ritmo no maneira; o ritmo temporalidade concreta. Um hende-
so a mesmacoisa. Os ret6ricos antigos diziam que o rit- casslabo de Garcilaso no idntico a um de Quevedo
mo o pai da mtrica. Quando um metro se esvazia de ou G6ngora. A medida a mesma, mas o ritmo di-
contedo e se converte em forma inerte, mera casca so- ferente. A razo dessa singularidade .'encontra-se, em
nora, o ritmo continua engendrando novos metros...O castelhano, na existncia de perodos rtmicos no interior
ritmo inseparvel da frase, no composto 56 de pa- de cada metro, entre a primeira slaba acentuada e an-
lavras soltas nem s6 medida e quantidade silbica, tes da ltima. O perodo rtmico forma o ncleo do ver-
acentos e pausas: imagem e sentido. Ritmo, imagem e so e no obedece regularidade silbica, mas pancada
84 8S
dos acentos e combinao destes com as cesuras e as a si mesma; as frases no se sucedem obedecendo a uma
ordem conceitual ou narrativa, mas so presididas pelas
slabas fracas. ada perodo, por sua vez, composto
leis da imagem e do ritmo. H um fluxo e refluxo' de
pelo menos de duas clusulas rtmicas, formadas tam-
imagens, acentos e pausas, sinal inequvoco da poesia.
bmpor acentostnicose cesuras.ti A representaofor- O mesmo se deve dizer do verso livre contemporneo:
mal do verso", diz Toms Navarro em seu tratado de os elementosquantitativos do metro cederam lugar uni-
Mtrica espano Ia, "resulta de seus componentesmtri- dade rtmica. Em algumas ocasies - por exemplo, na
cos e gramaticais; a funo do perodo essencialmente poesia francesa contempornea - a nfase transferiu-se
rtmica; de sua composio e dimenses depende que o dos elementos snoros para os visuais. Mas o ritmo per-
movimentodo verso seja lento ou rpido, grave ou leve, manece; subsistem as pausas, as aliteraes, as parono-
sereno ou conturbado." O ritmo infunde vida ao metro msias, o choque de rudos, o fluxo verbal. O verso livre
e outorga-lhe individualidade.1 uma unidade rtmica. D.H. Lawrence diz que a uni-
A distino entre metro e ritmo probe chamar de dade do verso livre dada pela imagem e no pela me-
poemas um grande nmero de obras corretamente ver- dida externa. E cita os versculos de Walt Whitman,
sificadas que, por pura inrcia, constam como tais nos que so como a sstole e a distole de um peito pode-
manuais de literatura. Obras,como Os cantos de Maldo- roso. E assim : o verso livre uma unidade e quase
ror, Alice no Pas das Maravilhas ou El jardn de 10s sen- sempre se pronuncia de uma s6 vez. Por isso, a ima-
deros que se bifurcan so poemas. Nelas a prosa se nega gem moderna se rompe nos metros antigos: no cabe ha
medida tradiCionaldas quatorze ou onze slabas, o que
no ocorria quando os metros eram a expresso natural
1 Em Linguistics and poetics, Jakobson diz que "far from being an abstract,
theoretlcal scheme,"meter - ar in more expticit termes, verse design
underUes the structure of any single Une - -
or, in logical terminology, any
da fala. Quase sempre' os versos de Garcilaso, Herrera,
Fray Luis ou qualquer poeta dos sculos XVI e XVII
8ingle verse 'instance. .. The verse design determines the invariant features constituem unidades por si mesmos: cada verso tam-
of the verse instances and sets up the limit of variations". Em seguida,
cita o exemplo dos camponeses srvios que improvisam poemas com metros bm uma imagem ou uma frase completa. Entre essas
fixos e os recitam sem jamais se equivocarem com a medida. :e possvel formas poticas e a linguagem de seu tempo, havia uma
que, de fato, os versos sejam medidas inconscientes. ao menos em certos relao que desapareceu. O mesmo ocorre com o verso
casos (o octossflabo espanhot seria um deles). Com tudo isso, a observao
de Jakobson niio invalida a diferena entre metro e verso concreto. A rea. livre contemporneo: cada verso uma imagem e no
lidade do primeiro ideal. uma pauta e, portanto, uma medida, uma necessrio suspender a respirao para diz-los. Por isso,
abstrao. O verso concreto nico: Resuelta en polvo ya, mas siempre
hermosa (Lope de Vega) um hendecasslabo acentuado na sexta slaba, no raro a pontuao desnecessria. As vrgulas e os
como Y en uno de mis ojos te l1agaste (San Juan de Ia Cruz) e como De pontos sobram; o poema um fluxo e refluxo rtmico
ponderosa vana pesadumbre (Gngora). Impossvel confundi.tos: cada um
tem um ritmo diverso. Em suma, teramos de considerar trs realidades: de palavras. Contudo, o crescente predomnio do inte-
o ritmo do idioma neste ou naquele lugar e em determinado momento lectual e do visual sobre a respirao revela que nosso
hist6rico: os metros derivados do ritmo do idioma ou adaptados de outros
sistemas de versificao: e o ritmo de cada poeta. Este ltimo o elemento verso livre ameaa se converter, como o alexandrino e
distintivo e aquele que separa a literatura versificada da poesia propria-
mente dita.
o hendecasslabo,em medida mecnica. Isso particular-
87
86
mente certo no que se refere poesia francesa contem- rialismo do discurso e da gramtica. E esse predomnio
pornea.i da medida explica tambm que as criaes poticas mo-
Os metros so hist6ricos, ao passo que o ritmo se con- dernas em nossas lnguas sejam rebelies contra o siste-
funde com a pr6pria linguagem. No difcil distinguir ma de versificao silbica. Em suas formas atenuadas
em cada metro os elementos intelectuais e abstratos e a rebelio conserva o metro, mas sublinha o valor vi-
os mais puramente rtmicos. Nas lnguas modernas os sual da imagem ou introduz elementos que rompem ou
metros so compostos por um determinado nmero de alternam a medida: a expresso coloquial, o humor, a
slabas, durao cortada por acentos tnicos e pausas. frase montada sobre dois versos, as mudanas de acen-
Os acentos e as pausas constituem a parte mais antiga e tos e de pausas etc. Em outros casos a revolta se apre-
mais puramente rtmica do metro; ainda esto prximos senta como um regresso s formas populares e espont-
da pancada do tambor, da cerimnia ritual e dos calca- neas da poesia. E em suas tentativas mais extremas pres-
nhares danantes que batem no cho. O acento dana cinde do metro e escolhe como meio de expresso a pro-
e rito. Graas ao acento, o metro se pe de p e uni- sa ou o verso livre. Esgotados os poderes de convocao
dade danante. A medida silbica implica um princpio e evocao da rima e do metro tradicionais, o poeta re-
de abstrao, uma retrica e uma reflexo sobre a lin- monta a corrente, em busca da linguagem original, an-
guagem. Durao puramente linear, tende a se conver- terior gramtica. E encontra o ncleo primitivo: o
ter em mecnica pura. Os acentos, as pausas, as alitera- ritmo.
es, os choques ou unies inesperadas de um som com O entusiasmo com que os poetas franceses acolheram
outro constituem a parte concreta e permanente do me- o Romantismo alemo deve ser visto como uma rebelio
tro. As linguagens oscilam entre a prosa e o poema, o instintiva contra a versificao silbica e o que ela sig-
ritmo e o discurso. Em algumas visvel o predomI1;io nifica. No alemo, como no ingls, o idioma no uma
rtmico; em outras observa-se um crescimento excessivo vtima da anlise racional. O predomnio dos valores rt-
dos elementos analticos e discursivos, s expensas dos micos facilitou a aventura do pensamento romntico.
rtmicos e imaginativos. A luta entre as tendncias na- Ante o racionalismo do Sculo das Luzes, o Romantismo
turais do idioma e as exignciasdo pensamento abstrato esgrime uma filosofia da natureza e do homem funda.
exprime-se nos idiomas modernos do Ocidente atravs da no princpio de analogia: ','Tudo" - diz Baudelaire
da dualidade dos metros: num extremo, versificao si- em L'art romantique -, "no espiritual como no natu-
lbica, medida fixa; rio plo oposto, o jogo livre dos ral, significativo, recproco, correspondente... tudo
acentos e das pausas. Lnguas latinas e lnguas germni- hieroglfico. .. e o poeta apenas o tradutor, aquele
caso As nossas tendem a fazer do ritmo medida fixa.
que decifra.. ." Versificao rtmica e pensamento ana-
No estranha essa inclinao, pois so filhas de Roma. lgico so as duas faces de uma mesma moeda. Graas
A importncia da versificao silbica' revela o impe-
ao ritmo percebemos essa correspondnciauniversal, me-
lhor dizendo: essa correspondncia no outra coisa se-
i Sobre ritmos verbais e fisiolgicos.ver o Apndice lI. no a 'manifestao do ritmo. Voltar ao ritmo subenten.

88 '89"
de uma mudana de atitude diante da realidade. E, ao Esses nomes evocam um sistema de versificao oposto
inverso, adotar o princpio de analogia significa regressar ao que se poderia chamar de tradio nativa inglesa: o
ao ritmo. Ao afirmar os poderes da versificao acentual verso branco de Milton, mais latino que ingls, e o he-
ante os artifcios do metro fixo, o poeta romntico pro- roie eOllplet,recurso favorito de Pope. Sobre este lti.
clama o triunfo da imagem sobre o conceito e o triunfo mo, Dryden dizia que it bounds and cireunseribes the
da analogia sobre o pensamento 16gico. Faney. A rima regula a fantasia, um dique contra a
enchente verbal, uma canalizao do ritmo. A primeira
metade de nosso sculo foi tambm uma reao Hlatina"
A evoluo da poesia moderna em francs e em ingls em direo contrria ao sculo anterior, de Blake e do
um exemplo das relaes entre ritmo verbal e criao primeiro Yeats. (Digo uprimeiro" porque esse poeta,
potica. O francs uma lngua sem acentos tnicos e como Juan Ram6n Jimnez, vrios poetas.) A reno.
os recursos da pausa e da cesura os substituem. No in- vao da poesia inglesa moderna deve-seprincipalmente
gls o que realmente conta o acento. A poesia inglesa a dois poetas e a um ficcionista: Ezra Pound, T.8. Eliot
tende a ser puro ritmo: dana, cano. A francesa: dis- e Tames Joyce. Apesar de suas obras serem muito di-
curso, "meditao potica". Na Frana o exerccio da ferentes. uma caracterstica comum as une: todas so
poesia exige ir contra as tendncias da lngua. No ingls, uma reconquista da herana europia. Parece desneces-
abandonar-se corrente. O primeiro o menos potico srio acrescentar que se trata sobretudo da herana lati.
dos idiomas modernos, o menos inesperado; o segundo na: poesia provenal e italiana em Poundj Dante e Bau.
abunda em expresses estranhas e cheias de surpresa delaire em Eliot. Em Joyce mais decisiva a herana
verbal. Da que a revoluo potica moderna tenha sen- greco-Iatinae medieval: no em vo ele foi um filho re-
tidos diversos em ambos os idiomas. belde da Companhia de Jesus. Para os trs a volta da
e a riqueza rtmica do ingls que d o carter prprio tradio europia se inicia -
e culmina com uma -
ao teatro elisabetano, poesia dos Hmetafsicos"e dos revoluoverbal. A mais radical foi a de Joyce, cria-
romnticos. No obstante, com certa regularidade de dor de uma linguagem que, sem deixar de ser o ingls,
pndulo, surgem reaes de signo contrrio, perodos em tambm todos os idiomas europeus. Eliot e Pound usa-
que a poesia inglesa busca se inserir de novo na tradi- ram inicialmente o verso livre rimado, maneira de La-
o latina.1 Parece ocioso citar Milton, Dryden e Pope. forgue; em seu segundo momento regressaram a metros
e estrofes fixos, e ento, conforme nos conta o pr6prio
1 No de estranhar: a histria da Inglaterra e dos Estados Unidos pode
ser vista como uma contnua oscilao - -
nostalgia e repulsa que alterna-
damente os aproxima e distancia da Europa. ou, mais exatamente, do mundo
imprio e se op~s a todas as tentativas
da, invoquemo nome de Csar ou de Marx
- venham da direita ou da esquer-
- de criar uma ordem poltica
latino. Enquanto os genn8nicos, inclusive em suas pocas de maior extravio, que no seja a do instvel "equilbrio de poderes". A histria da cultura
nunca deixaram de se sentir europeus, nos ingleses manifesta a vontade germnic8, com maior nfase ainda do que sua histria poUtica, uma
de ruptura, desde a Guerra dos Cem Anos. A Alemanha prossegue enfei. apaixonada tentativa de consumar a fuso entre o germnico e o latino.
tiada, para o bem e para o mal, pelo espectro do Sacro Imprio Romano- No necessrio citar Goethej a mesma paixo anima espritos to violenta.
Gennnico que, mais ou menos abertamente, inspirou suas ambies de mente germnicos como Novalis e Nietzsche ou pensadores aparentemente
hegemonia europia. A Gr-Bretanha jamais pretendeu fazer da Europa um to distanciados dessa espcie de preocupao como Marx.

90 91
Pound. o exemplo de Gautier foi determinante. Todas obstante, s6 luz da tradio do verso ingls possvel
essas mudanas se fundamentaram em outra: a substi- entender cabalmente a significao desse poema. Seu
tuio da linguagem "potica" -
ou seja, o dialeto li- tema no simplesmente a descrio do gelado mundo
terrio dos poetas do fim do sculo -
pelo idioma de moderno, mas a nostalgia de uma ordem universal cujo
modelo a ordem crist de Roma. Da que seu arqu-
todos os dias. No a estilizada linguagem "popular",
maneira de Juan Ram6n Jimnez, Antonio Machado, tipo potico seja uma obra que a culminncia e a ex-
Garca Lorca ou' Alberti, afinal de contas no menos ar- presso mais plena desse mundo: A divina comdia.
tificial que o idioma da poesia "culta", mM a fala da ordem crist - que recolhe, transmuta e d um senti-
cidade. No a cano tradicional: a conversao, a lin- do de salvao pessoal aos velhos ritos de fertilidade dos
guagem das grandes urbes do nosso sculo. Nisso a in- pagos - Eliot ope a realidade da sociedade moderna,
fluncia francesa foi deterrninante. Contudo, as razes tanto em suas brilhantes origens renascentistas, quanto
que moveram os poetas ingleses foram exatamente con- em seu srdido e fantasmagrico desenlace contempor-
trrias s. que inspiraram seus modelos. A irrupo de neo. Assim, as citaes do poema - suas fontes espiri-
expressesprosaicas no verso -
que se inicia com Vi- tuais - podem ser divididas em duas partes. Ao mun-
tor Hugo e Baudelaire- e a adoo do verso livre e do do de salvao pessoal e csmica aludem as citaes de
poema em pro~a foram recursos contra a versificao si- Dante, Buda, Santo Agostinho, os upanixades e os mitos
lbica e contra a poesia concebida como discurso rima- de vegetao. A segunda metade se subdivide, por sua
do. Contra o metro, contra a linguagem analtica: ten- vez, em duas: a primeira corresponde ao nascimento de
tativa de voltar ao ritmo, chave da analogia ou cor- nossa idade; a segunda, sua situao presente. Por um
respondnciauniversal: Na lngua inglesa a reforma teve lado, fragmentos de Shakespeare, Spencer, Webster,
uma significao oposta: no ceder seduo rtmica, MarveIl, nos quais se reflete o luminoso nascimento do
manter viva a conscincia crtica, mesmo i1smomentos mundo moderno; por outro, Baudelaire, Nerval, o fol-
de maior abandono.1 Num e noutro idioma os poetas clore urbano, a lngua coloquial dos subrbios. A vi-
procuram substituir a falsidade da dico "potica" pela talidade dos primeiros se revela nos ltimos como vida
imagem concreta. Mas, enquanto os franceses se rebela- desalmada. A viso de Elizabeth da Inglaterra e de Lord
ram contra a abstrao do verso silbico, os poetas de'
\ Robert num barco engalanado com velas de seda e ban-
lngua inglesa se rebelaram contra a vaguido da poe- deiras airosas, como uma ilustrao de um quadro de
sia rtmica. . Ticiano ou de Veronese, resolve-se na imagem da fun-
The waste land foi julgado um poema revolucion- cionria possuda por um gal vulgar num fim de se-
do .por boa' parte da crtica inglesae estrangeira.No mana.
A essa dualidade espiritual corresponde outra na lin-
1 Isso explica a escassa influncia do Surrealismo na Inglaterra e nos guagem. Eliot se reconhece devedor de duas correntes:
Estados,Unidos durante esse perodo. Em compensao,essa influncia os elisabetanos e os simbolista (sobretudo Laforgue).
decisiva na poesia de lngua inglesa contemporAneae se inicia mais ou
menos por volta de 1955. ' . Ambas servem-lhepara expressar a situao do mundo
92 93
J
contemporneo. Com efeito, o homem moderno comea ender em que sentido o poema de Eliot tambm uma
a falar pela boca de Ham1et, Pr6spero e alguns her6is reforma potica, no sem analogias com as de Milton
de Marlowe e Webster. Mas comea a falar como um ser e Pope. B uma restaurao, mas restaurao de algo
sobre.humano,e s6 com Baudelaire se exprime como um contra que a Inglaterra, desde o Renascimento, se rebe-
homem cado e uma alma dividida. O que toma Bau- lou: Roma.
deIaire um poeta moderno no tanto a ruptura com a Nostalgia de uma ordem espiritual, as imagens e os
ordem crist quanto a conscinciadessa ruptura. Moder- ritmos de The waste land negam o princpio da analo-
nidade e conscincia ambgua: negao e nostalgia, gia. O lugar desta ocupado pela associao de idias,
prosa e lirismo. A linguagem de Eliot recolhe destruidora da unidade da conscincia. A utilizao sis-
esta dupla herana: despojos de palavras, fragmen- temtica desse processo um dos maiores acertos de
tos de verdades, o esplendor do Renascimentoingls alia. Eliot. Desaparecido o mundo de valores cristos - cujo
do misria e aridez da urbe moderna. Ritmos que- centro justamente a analogia universal, ou correspon-
brados, mundo de asfalto e de ratos atravessado por re- dncia entre cu, terra e inferno -, nada resta ao ho-
lmpagos de beleza cada. Nesse reino de homens ocos,
ao ritmo sucede a repetio. As guerras pnicas so mem, exceto a associao fortuita e casual de pensamen-
tos e imagens. O mundo moderno perdeu o sentido e o
tambm a primeira guerra mundial; confundidos, pre- testemunho mais cru dessa ausncia de direo o au-
sente e passado deslizam para uma cavidade que uma
boca que.tritura: a hist6ria. Mais tarde, esses mesmosfa- tomatismo da associao de idias, que no est regido
tos e essas mesmas pessoas reaparecem, desgastadas,sem por nenhum ritmo c6smicoou espiritual, mas pelo acaso.
perfis, flutuando deriva sobre uma gua cinzenta. To- Todo esse caos de fragmentos e runas se apresenta como
dos so aquele e aquele nenhum. Esse caos recupera a anttese de um universo teol6gico, ordenado conforme
significaoto logo o situamosfrente ao universo de sal- os valores da Igreja romana. O homem moderno o
vao representado por Dante. A conscincia de culpa personagem de Eliot. Tudo lhe estranho e em nada ele
tambm nostalgia, conscincia do exlio. Dante, po- fe reconhece. B a exceo que desmente todas as ana-
rm, no necessita provar suas afirmaes, e sua pala- logias e correspondncias. O homem no rvore, nem
vra sustenta sem esforo, como o talo ao fruto, o signi- planta, nem ave. Est s6 em meio criao. E quando
ficado espiritual: no h ruptura entre palavra e sentido. toca um corpo humano, no roa um cu, como queria
Eliot, ao contrrio, deve recorrer citao e ao cal/age. Novalis, mas penetra numa galeria de ecos. Nada menos
O florentino se ap6ia em crenas vivas e compartilha- romntico que esse poema. Nada menos ingls. A con-
das; o ingls, conforme indica o crtico C. Brooks, tem trapartida de The waste land a Commedia e seu an-
por tema Ua reabilitao de um sistema de crenas co- tecedente imediato, As flores do mal. Ser necessrio
nhecido mas desacreditado/lI Podemos agora compre- acrescentar que o ttulo original do livro de Baudelaire
era Limbos e que The waste land representa, dentro do
t Vero livroT. S. Eliot:a study 01 his writing by several hands, Lon- universo de Eliot, segundo declarao do pr6prio autor,
dres. 1948. no o Inferno, mas o Purgat6rio?
94 95
Pound, il miglior fabbro, o mestre de Eliot e a presentificao - de pocas, nomes e obras exemplares.
ele se deve o "simultanesmo" de The waste land, pro- Nosso mundo flutua sem direo; vivemos sob o imp-
cesso de que usa e abusa em seus Cantos. Diante da crise rio da violncia, mentira, agiotagem e grosseria porque
moderna, ambos os poetas volvem os olhos para o pas- fomos amputados do passado. Pound nos prope uma
sado e atualizam a histria: todas as pocas so esta tradio: Confcio, Malatesta, Adams, Odisseu... A
poca. Mas Eliot deseja efetivamente regressar e reiris- verdade que nos oferece tantas e to diversas porque
talar Cristo; Pound serve-se do passado como outra ele mesmo no tem nenhuma. Por isso, vai da poesia
fonna de futuro. Perdido o centro do seu mundo, lana- provenal chinesa, de Sfocles a Frobenius. Sua obra
se a todas as aventuras. Diversamentede Eliot, um rea- toda uma dramtica busca dessa tradio que ele e seu
cionrio. no um conservador. Na verdade, Pound nun- pas perderam. Mas essa tradio no estava no pas-
ca deixou de ser norte-americanoe o legtimo descen- sado; a verdadeira tradio dos Estados Unidos, tal corno
dente de Whitman, ou seja, um filho da Utopia. Por se manifesta em Whitman, era o futuro: a livre socie-
isso, valor e futuro se tomam sinnimos para ele: va- dade dos camaradas, a nova Jr.rusalm democrtica. O
lioso tudo aquilo que contm uma garantia de, futuro. grande projeto histrico dos fundadores dessa nao foi
Vale tudo aquilo que acaba de nascer e ainda brilha com malogrado pelos monoplios financeiros, o imperialis-
a luz mida do que est mais alm do presente.O Che- mo, o culto da ao pela ao, o dio s idias. Pound
King e os poemas de Amault, justamente por serem to se volta para a histria e interroga os livros e as pe-
antigos, so tambm novos: acabam de ser desenter- dras das grandes civilizaes. Se ele se extravia nesses
rados, so o desconhecido.Para Pound a histria mar- grandes cemitrios porque lhe faz falta um guia: uma
cha, no crculo. Se embarca com Odisseu no para tradio central. A herana puritana, conforme Eliot viu
regressar a 1taca, mas por sede de espao histrico: para muito bem, no podia ser uma ponte: ela mesma ruptu-
ir alm, sempre para alm, para o futuro. A erudio ra, dissidncia do Ocidente.
de Pound um banquete aps uma expedio de con- Diante do desmedido de sua ptria, Pound busca uma
qUista;a de Eliot, a busca de uma pauta que d sentido medida - sem se dar conta de que tambm ele des-
histria, fixao ao movimento. Pound acumula as medido.O heri dosCantosno o astuciosoUlisses,
citaes com um ar herico de saqueador de tmulos; sempre dono de si mesmo, nem o mestre Kung, que co-
Eliot ordena-as como algum que recolhe relquias de nhece o segredo da moderao, mas um ser exaltado,
um naufrgio. A obra do primeiro urna viagem que tempestuoso e sarcstico, ao mesmo tempo esteta, pro-
talvez no nos'leve a parte alguma; a de Eliot, urna bus- feta e clown: Pound, o poeta mascarado, encarnao do
ca da casa ancestral. antigo heri da tradio romntica. ~ o contrrio de
Pound est enamorado das grandes civilizaes cls- urna casualidade que a obra anterior aos Cantos se am-
sicas ou, mais propriamente, de certos momentos que, pare sob o ttulo de Personae: a mscara latina. Nesse
no sem arbitrariedade, considera arquetpicos. Os Can- livro, que contm alguns dos mais belos poemas do s-
tos so uma atualizao em termos modernos - urna culo, Pound Bertrand de Bom, Proprcio, Li-Po -
96 97
sem nunca deixar de ser Ezra Pound. O mesmo perso- Analogia ritmo. Yeats continua a linha de Blake. Eliot
nagem, o rosto coberto por uma sucesso no menos marca o outro tempo do compasso. No primeiro triun-
prodigiosa de antifaces, atravessa as pginas confusas e fam os valores rtmicos; no segundo, os conceituais. Um
brilhantes, lirismo transparente e galimatias, dos Cantos. inventa ou ressuscita mitos, poeta no sentido original
Essa obra, como viso do mundo e da hist6ria, carece da palavra. O outro serve-se dos antigos mitos para re-
de um centro de gravidade; mas seu personagem uma velar a condio do homem moderno.
figura grave e central. :Breal, ainda que se movimente Concluo: a reforma potica de Pound, Eliot, Wallace
num cenrio irreal. O tema dos Cantos no a cidade Stevens, Cummings e Marianne Moore pode ser vista
nem o bem-estar coletivo, e sim a antiga hist6ria da pai- como uma re-latinizao da poesia de lngua inglesa. g
xo, condenao e transfigurao do poeta solitrio. :B revelador que esses poetas fossem oriundos dos Estados
o ltimo grande poema romntico da lngua inglesa e Unidos. O mesmo fenmeno se produziu um pouco an-
talvez do Ocidente. A poesia de Pound no est na li- tes na Amrica Latina: semelhanados poetas ianques,
nha de Homero, VirgJ.1io,Dante e Goethe: talvez tam- que recordaram poesia inglesa sua origem europia, os
pouco na de Proprcio, Quevedo e Baudelaire. :n poesia "modernistas" hispano-americanosrenovaram a tradio
estranha, discordante e ntima ao mesmo tempo, como europia da poesia de lngua espanhola, que fora que-
a dos grandes nomes da tradio inglesa e ianque. Para brada ou esquecida na Espanha. A maioria dos poetas
n6s, latinos, ler Pound to surpreendente e estimulan- anglo-americanos tentou .transcender a oposio entre
te como para ele ter sido ler Lope de Vega ou Ronsard. versificao acentual e regularidade mtrica, ritmo e dis-
Os saxes so os dissidentes do Ocidente e suas cria- curso, analogia e anlise, seja pela criao de uma lin-
es mais significativasso excntricas em relao tra- guagempotica cosmopolita (Pound, Eliot, Stevens), seja
dio central de nossa civilizao, que latino-germni- pela americanizao da vanguarda '.-europia (Cum-
ca. Diversamente de Pound e Eliot - dissidentesda dis- mings e William Carlos Williams). Os primeiros busca-
sidncia,' heterodoxos em busca de uma impossvel or- ram na tradio europia um classicismo; os segundos,
todoxia ~.editerrnea -, Yeats nunca se rebelou contra uma antitradio. William CarIos Williams props-se a
sua tradio. A influncia de pensamentos e poticas reconquistar o HAmericanidiom", mito que desde a po-
inusitados e estranhos no contradiz, antes sublinha, seu ca de Whitman reaparece uma ou outra vez na literatu-
essencialromantismo. Mitologiairlandesa, ocultismo hin- ra anglo-americana.Se a poesia de Williams , de certo
du e simbolismo francs so influncias de tonalidades modo, um retorno a Whitman, necessrio acrescentar
e intenes semelhantes. Todas essas correntes afirmam que se trata de um Whitman visto com os olhos da van-
a identidade ltima entre o homem e a natureza; todas guarda europia. O mesmo se deve dizer dos poetas que
se proclamam herdeiras de uma tradio e de um sa- nos ltimos quinze ou vinte anos seguiram o caminho de
ber 'perdidos, anteriores a Cristo e a Roma; em todas, Williams. Esse episdio paradoxal exemplar: os poe-
enfim, reflete-se um mesmo cu povoado de signos que tas europeus, particularmente os franceses,. viram em
s6 o poeta pode ler. A analogia a linguagem do poeta. Whitman - tanto em seu verso livre quanto em sa

98 99
exaltao do corpo - um profeta e um modelo de sua que foi uma recriao. O infortnio funda uma esttica
rebelio contra o verso silbico regular; hoje os jovens na qual a l;xcco,a beleza irregular, a verdadeira re-
poetas ingleses e anglo-americanosbuscam na vanguar- gra. O estranho poeta Baudelaire-Poe mina, assim, as
da francesa (Surrealismoe Dad) e, em grau menor, em bases ticas e metafsicas do Ctassicismo.Em compensa-
outras tendnctas - Expressionismo ,alemo, Futuris- o, exccto como runas ilustres ou paisagens pitorescas,
mo russo e alguns poetas da Amrica Latina e da Espa- a Itlia e a Espanha desaparecem. A influncia da Es-
nha - o mesmo que os europeus buscaram em Whit- panha. decisiva nos sculos XVI e XVII, inexistente
manoNo outro extremo da poesia contempornea anglo- no sculo XIX. Lautramont cita de passagem Zorilla
americana, W.H. Auden, John Berryman e Robert Lo- (leu-o?) e Hugo proclama seu amor por nosso Roman- (J)
well tambm olham para a Europa, mas o que nela pro. IJJ
cero. No d~ixa de ser singular essa indiferena, quan- O
curam - j que no uma impossvel reconciliao - do se pensa que a literatura espanhola - particularmen- -...
uma origem. A origem de uma norma que, segundo eles, te Caldern - impressionou profundamente os romnti- ."
a prpria Europa perdeu. cos alemes e ingleses.Suspeito que a razo dessas atitu- f1
Depois do que foi dito, quase no preciso se es- r-
des divergentes a seguinte: enquanto os alemes e os ()
tender sobre a evoluo da poesia francesa moderna. inglesesvem 110Sbarrocos espanhis uma justificao de :I:
Bastar mencionar alguns episdios caractersticos. Em sua prpria singularidade, os poetas franceses procuram -...
primeiro lugar, a presena do Romantismo alemo, mais algo que a Espanha no poderia lhes dar, mas sim a Ale- c
como fermento que como influncia textual. Embora manha: um princpio potico contrrio sua tradio. (J)
muitas idias de Baudelaire e dos simbolistas j se en- lJ
contrassem em Novalis e em outros poetas e filsofos O contgio alemo, com sua nfase na correspondn-
cia entre sonho e realidade e sua insistncia em ver a na-
alemes, no se trata de um emprstimo e sim de um es-
tmulo. A Alemanha foi uma atmosfera espiritual. Em tureza como um livro de smbolos, no podia se circuns-
alguns casos, porm, houve o transplante. Nerval no crever esfera'das idias. Se o verbo o duplo do cos-
s6 traduziu e imitou Goethe e vrios romnticos meno- mo, o campo da experincia espiritual a linguagem.
res: uma das Quimeras ("Dlfica") diretamente iJ).spi- Hugo o primeiro que 'ataca a prosdia. Ao tornar mais
rada em "Mignon": Kennst du das Land, wo die Zitronen flexvel o alexandrino, prepara o advento do verso livre.
blhn. .. A cano lrica de Goethe transforma-se num Entretanto, devido natureza da lngua, a reforma po-
soneto hermtic~ que um verdadeiro templo (no sen- tica no podia se reduzir a uma mudana do sistema de
tido de Nerval: lugar de iniciao e de consagrao). A versificao. Essa mudana, alm disso, era e ' impos-
contribuio inglesa tambm foi essencial. Os alemes svel. :f: possvel multiplicar as cesuras no interior do
deram Frana uma viso do mundo e uma filosofia verso e praticar o en;ambement: faltaro sempre os
simblica;os ingleses,um mito: a imagem do poeta como apoios rtmicos da versificao acentu~1.O verso livre
um desterrado, em luta contra os homens e os astros. francs distingue-se do de outros idiomas por ser uma
Mais t~rde Baudelaire descobriria Poe. Uma descoberta combinao de diversas medidas silbicas e no de uni-
100 101
,
dades rtmicas diferentes. Por isso, Claudel recorre as- A primeira coisa que surpreende a disposio tipo-
sonncia e Saint-John Perse, rima interior e alitera- grfica do poema. Impressas em caracteres de diversos
o. Da que a reforma tenha consistido na intercomu- tamanh0s e espessuras - versais, negritos, bastardi-
nicao entre prosa e verso. A poesia francesa modern~ nhos -, as palavras se renem ou se dispersam de uma
nasce com a prosa romntica e seus precursores so maneira que est longe de ser arbitrria, mas que no
Rousseau e Chateaubriand. A prosa deixa de ser a serva habitual nem na prosa nem na poesia. Sensao de se
da razo e torna-se a confidente da sensibilidade. Seu deparar ante um cartaz ou anncio de propaganda. Mal-
ritmo obedece s efuses do corao e aos saltos da fan- larmcomparaessadistribuioa umapartitura: La dif-
tasia. Logo se converte em poema. A analogiarege o uni- frencede caracteresd'imprimerie... dicte son impor-
verso de Aurlia; e os esboos de Aloysius Bertrand e tance l'emissionorale." Ao mesmotempo adverteque
Baudelaire desembocam na vertiginosa sucesso de vi- no ,se trata propriamente de versos - traits sonores
ses de As iluminaes. A imagem arrebenta a prosa rguliers -, mas de subdivisions prismatiquesde I'Ide.
como descrio ou narrativa. Lautramont consuma a Msica para o entendimento e no para o ouvido; mas
runa do discurso e da demonstrao.Nunca foi to com- um entendimentoque ouve e v com os sentidos interio-
pleta a vingana da poesia. Abria-se o caminho para li- res. A idia no um objeto qa razo, mas uma reali-
vros comoNadja,Le paysande Paris, Un certainPlu- dade que o poema revela numa 'srie de formas fugazes,
me. .. O verso se beneficia de outra maneira. O primei- isto , uma ordem temporal. A idia, sempre igual a si
ro a aceitar elementos prosaicos Hugo; depois, com mesma,no pode ser contempladem sua totalidade por-
maior lucidez e sentido, Baudelaire. No se tratava de que o homem tempo, movimento perptuo: o que ve-
uma reforma 'rtmica, mas da insero de um corpo es- mos e ouvimos so as usubdivises" da Idia atravs do
-
tranho- humor,ironia,pausareflexiva destinado a prisma do poema. Nossa apreenso parcial e sucessiva.
interrmper o trote das sfabas. O aparecimento do pro- E , alm disso, simultnea: visual (imagens suscitadas
sasmo um "alto", uma cesura mental; suspenso do pelo texto), sonora (tipografia: recitao mental) e es-
nimo, sua funo provocar uma irregularidade. Est- piritual (significados intuitivos, conceituais e emotivos).
,tica da paixo, filosofia da exceo. O passo seguinte Mais adiante, na mesma nota que precede o poema, o
foi a poesia popular e sobretudo o verso livre. S6 que, poeta nos confia que no foi estranha sua inspirao
pelo que se disse acima, as possibilidades do verso livre a msica escutada em concertos.E para tornar mais com-
eram limitadas. Eliot observa que nas mos de Laforgue pleta sua afirmao, acrescenta que seu texto inaugura
este era apenas uma contrao ou distoro do alexan- um gnero que ser para o antigo verso o que a sin-
drino tradicional. Por um momento pareceu que no se fonia em relao msica vocal. A nova forma, insinua
podia ir mais alm do poema em prosa e do verso livre. ele, poder servir para os temas da imaginao pura e
O processo havia chegado a seu termo final. Mas em para os do intelecto, enquanto o verso tradicional conti-
1897, um ano antes de sua morte, Mallarm publica em nuar sendo o domnio da paixo e da fantasia. Por lti-
uma revista Un coup de ds;amaisn'abolirale hasard. mo, nos oferece uma observao capital: seu poema
102 103
uma tentativade reuniode porsuitesparticulii 'es et tualmente contidas no Romantismo alemo. Ao mesmo
cheres notretemps,le verslibre et le poemeen 1 'ose." tempo, por caminho diverso do da poesia inglesa, mas
Embora a influnciade Mallarmtenha sido .:entral com intensidade semelhante, palayra que reflete sobre
na histria da poesia moderna, dentro e fora da Fran- si mesma, conscinciade seu canto. Enfim, a poesia fran-
a, no creio que tenham sido exploradas todas as vias cesa destruiu a ilusria arquitetura da prosa e mostrou
que esse texto abre poesia. Talvez nessa segunda me- que a sintaxe se apia num abismo. Devastao do que
tade do sculo, graas inveno de instrumentos cada tradicionalmente se chama de "esprito francs": an-
vez mais perfeitos de reproduo sonora da palavra, a lise, discurso, meditao moral, ironia, psicologia, e tudo
forma potica iniciada por Mallarm venha a se desdo- o mais. A rebelio potica mais profunda do sculo ope-
brar em toda a sua riqueza. A poesia ocidental nasceu rou-se no lugar em que o esprito discursivo se apodera-
aliada msica; depois as duas artes se separaram e, ra quase totalmente da lngua, a tal ponto que esta pare-
cada vez que se tentou reuni-Ias, o resultado foi a que- cia desprovida de poderes rtmicos. No centro de um povo
raciocinador brotou um bosque de imagens, uma nov'a
rela ou a absoro da palavra pelo som. Assim, no pen-
ordem de cavalaria, armada dos ps cabea com armas
so numa aliana entre as duas. A poesia tem sua prpria envenenadas. A cem anos de distncia do Romantismo
msica: a palavra. E essa msica, conforme Mallarm alemo, a poesia voltou a combater nas mesmas frontei-
mostra, mais vasta que a do verso e da prosa tradi- ras. E essa rebelio foi primordialmente rebelio contra
cionais. De maneira algo sumria, mas que testemunho o verso francs: contra a versificao silbica e o dis-
de sua lucidez, Apollinaire afirma que os dias do'livro curso potico.
esto contados: "La typographie termine brillamment sa
camere, l'aurore des moyens nouveaux de reproduc-
tion que sont Ie cinma et le phonographe." No creio no O verso espanhol combina de modo mais completo que
fim da escritura; creio que cada vez mais o poema ten- o francs e o ingls a versificao acentual e a silbica.
der a ser uma partitura. A poesia voltar a ser pala- Mostra-se assim eqidistante dos extremos desses idio-
vra pronunciada. mas. redro Henrquez Drena divide o verso espanhol
Un coupde dsencerraum perodo,o da poesiapro- em duas grandes correntes: a versificao regular - fun-
priamente simbolista, e abre outro: o da poesia contem- dada em esquemas mtricos e estrficos fixos, nos quais
pornea.Duas vias partem de Un coupde ds: uma vai cada verso se compe de um determinado nmero de s-
de Appolinaire aos surrealistas; outra, de Claudel a labas - e a versificao irregular, na qual no importa
Saint-John Perse. O ciclo ainda no se encerrou e, de tanto a medida, mas o golpe rtmico dos acentos. Assim
uma ou outra maneira, a poesia de Ren Char, Francis sendo, os acentos tnicos so decisivosmesmo no caso da
Ponge e Yves Bonnefoy se alimenta da tenso, unio e mais pura. versificao silbica e sem eles no h verso
separao, entre prosa e verso, reflexo e canto. Apesar em espanhol. A liberdade rtmica se amplia em virtude
de sua pobreza rtmica, graas a Mallarm a lngua fran- do fato de os metros espanhis no exigirem, na realida-
cesadesdobrounessemeio sculo as possibilidadesvir- de, a acentuao fixa; inclusive o mais estrito, o h~n-

104 105
decasslabo, admite grande variedade de golpes rtmicos: crnica e para a narrativa. O romance nos conduz sem-
nas slabas quarta e oitava; na sexta; na quarta e na s- pre a narrar. Em 'pleno apogeu da "poesia pura", ar-
tima; na quarta; na quinta. Acrescente-seo valor sil- rastado pelo ritmo do octosslabo, Garca Lorca retorna
bico varivel das esdrxulas e dos agudos, a dissoluo ao aned6tico e no teme incorrer no pormenor des-
dos ditongos, as sinalefas e demais recursos que permi- critivo. Esses epis6dios e essas imagens perderam o seu
tem modificar a contagemdas slabas.Na verdade, no se valor em combinaes mtricas mais irregulares. Alfon-
trata propriamente de dois sistemas independentes, mas so Reyes, ao traduzir a llada, no tem outro remdio
de uma s corrente na qual se combateme se.separam, se seno voltar ao alexandrino. Em compensao, nossos
alternam e se fundem as ~ersificaessilbicas e acentuaI. poetas fracassam quando tentam a narrativa em versos
A luta que a versificao regular e a rtmica travam livres, como se nota em longas e desconjuntadas pas-
nas entranhas da lngua espanhola no se expressa como sagens do Canto geral de Pablo Neruda. (Em outros ca-
oposio entre a imagem e o conceito. Entre n6s a dua- sos acerta plenamente,como em "Alturas de Macchu
!idade revela-se como tendncia para a histria e incli- Picchu"; esse poema no , porm, descrio nem nar.
nao pelo canto. O verso espanhol, qualquer que seja rativa, e sim canto.) Daro fracassou tambm quando
a sua longitude, consiste numa combinao de acentos quis cri~r uma espcie de hexmetro para suas tentati-
vas picas. No deixa de ser estranha essa caracterstica
-
..:.- passos de dan~ e
e medida silbica. uma unidade
ria qual~braa~ dois contrrios: um que dana e modal quando se pensa que nossa poesia pica medieval
outro que narrativa linear, marcha, no sentido militar irregular e que a versificao silbica inicia-se com a
da palavra. Nosso verse.tradicional, o,octosslabo, um lrica, no sculo XV. Seja como for, os acentos tnicos
verso a cavalo, feito para trotar e pelejar, mas tambm exprimem nosso amor pela galhardia e pela elegncia e,
para danar. A mesma dualidade se 'observa nos metros mais profundamente, pela fria danante. Os acentos
maiores, hendecasslabose alexandrino~,que serviram a espanh6is nos levam a conceber o homem como um ser
Berceo e Ercilla para narrar e a San Juan de Ia Cruz e extremoso e ao mesmo tempo como lugar de encontro
Dano para cantar. Nossos metros oscilam entre a dana dos mundos inferiores e superiores. Agudos, graves, es-
e o galope, e nossa poesia se movimenta ~ntre dois p6:- drxulos, bisesdrxulos - pancadas sobre o couro do
10s: o Romancero e o Cntico espiritual. 'O verso espa- tambor, palmas, gritos, clarins: a poesia de lngua ~s-
nhol possui uma natural facilidade para contar sucessos panhola dana festiva e fnebre, dana ertica e vo
her6icos ou cotidianos, com objetividade, preciso e so- mstico. Quase todos os nossos poemas, inclusive os ms-
briedade. Quando se diz que o trao distintivo de nossa ticos, podem ser cantados e danados, como dizem que
poesia pica o realismo, compreende-seque esse rea- danavam os seus os fil6sofos pr-socrticos.
lismo ingnuo, e portanto de natureza muito diversa do Essa duaIidade explica as antteses e contrastes fre-
moderno, sempre intelectual e ideol6gico, coincide com qentes em nossa poesia. Se o barroquismo jogo din-
o carter do ritmo espanhol? Versos viris, octosslabos mico, cIaro-escuro,oposio violenta entre isto e aquilo,
e alexandrinos, mostram uma irresistvel vocao para a ~omos barrocospor fatalidade do idioma.Na prpria
106 W7
lngua j esto em germe todos os nossos contrastes, o ardente repetio de um pobre som: ritmo puro. Com.
realismo dos msticos e o misticismo dos pcaros. Mas j pare-se ~sseverso com um de Eliot, em The waste land,
se tomou cansativo aludir a essas duas veias, gmeas e que pretende exprimir o mesmo arroubo, a um s6 tempo
contrrias, da nossa tradio. E que dizer de G6ngora? pleno e vazio de palavras: o poeta ingls recorre ~ uma
Poeta visual, nada mais plstico que suas imagens e ao citao em lngua snscrita. O sagrado - ou ao menos
mesmo tempo nada menos feito para os olhos: h luzes uma certa familiaridade com o divino, ao mesmo tempo
que cegam. Essa dupla tendncia peleja sem cessar em 'I
-
entranhada e fulminante parece se encamar em nossa
cada poema e impulsiona o poeta a jogar o tudo pelo I lngua com maior naturalidade que em outras. E do mes.
tudo do poema numa imagem cerrada como um punho. mo modo os Cantosde inocncia, de Blake, dizem coisas
Da a tenso, o carter rotundo, a valentia de nossos que jamais se disseram em espanhol e que talvez jamais
clssicos.Da tambm as quedas na prolixidade, no ama- venham a se dizer.
neiramento, na rigidez, ou ainda nesse constante perder- A prosasofremaisque o versodessacontnuatenso.
se nos corredores do castelo s~m sada do engenhoso.s E compreensvel:no poema a luta se resolvecom o'
vezes, porm, a luta cessa e brotam versos transparentes triunfo da imagem, que abraa os contrrios sem aniqui-
em que tudo pacto e compasso: l-los. O conceito, ao invs disso, tem de forcejar entre
duas forasinimigas.Por isso, a prosaespanholatriunfa
Corrientes aguas, puras, cristalin~s, na narrativa e prefere a descrio ao raciocnio. A frase
rboles que os estis mirando en ellas.. . se alongaentre vrgulase parnteses;se a cortamoscom
pontos, o pargrafo se converte numa sucesso de dis-
milagrosa combinao de acentos e claras consoantes e paras, um arquejo de afirmaes entrecortadas, e os pe-
vogais. O idioma se veste "de hermosura y luz no usa- daos da serpente saltam em todas as direes. Em aI.
da". Tudo se transfigura, tudo desliza, dana ou voa, mo- guns casos, para que a marcha no se torne mon6tona,
vido por alguns acentos. O verso espanhol tem esporas recorremos s imagens. Ento o discurso vacila e as pala-
nas velhas botinas, mas tambm asas. E talo poder ex- vras se pem a danar. Roamos as fronteiras do poti~o
pressivo do ritmo que s vezes bastam os puros elemen- ou, com mais freqncia, da orat6ria. S6 o retomo ao
tos sonoros para que a iluminao potica se produza, concreto, ao palpvel com os olhos do corpo e da alma,
como no obcecante e ,to citado devolve prosa seu equilbrio. Romancistas, cronistas,
telogos ou msticos, todos os grandes prosadores espa-
un no s qu que quedan balbuciendo nhis narram, contam, descrevem, abandonam as idias
pelas imagens, esculpem os conceitos. At mesmo um
de San Juan de Ia Cruz. O xtase no se manifesta como
filsofo como Ortega y Gasse't criou uma prosa que no
imagem,' nem como idia ou conceito. ~,. verdadeiramen-
se recusa plasticidadeda imagem.Prosasolar,as idias
te, o inefvel expressando-se inefavelmente. Sem esforo,
o idioma chegou sua extrema tenso. O verso diz o desfilam sob uma luz de meio-dia, belos corpos num ar
transparente e ressoante, aragem de um alto patamar
indizvel. g um tartamudeio que diz tudo semdizer nada,
108
109
feitc.para os olhos e a escultura. Nunca as idias se mo- Seria intil buscar em seus poemasa revelaodessa "ou-
veram com maior graciosidade: "Hay estilos de pensar tridade" ou a viso de' nossa estranheza. A descoberta
que son estilos de danzar." A natureza do idioma favo- disso surge em sua obra, potica como idia, no como
rece o nascimento de talentos extremados, solitrios e realidade, isto , no se traduz na criao de uma lingua-
excntricos.Ao contrrio do que acontece na Frana, en- gem que encarnasse nossa "outridade". Assim, no teve
tre n6s a maioria escreve mal e canta bem. Mesmo entre conseqnciasem sua poesia.
os grandes escritores as fronteiras entre a prosa e a poe- Durante muitos anos o prestgio da preceptiva neo-
sia so indecisas. Em espanhol existe uma prosa no sen- clssica impediu uma justa apreciao de nossa poesia
tido artstico do vocbulo, isto , no sentido em que o medieval. A versificaoirregular parecia titubeio ou he-
prosador Valle Incln um grande poeta, mas no existe sitao de aprendizes. A presena de metros de diversos
no sentido estrito da palavra: discurso, teoria intelectual. comprimentos em nossos cantares picos era fruto da
Cada vez que surge um grande prosador, nasce de novo inpcia do poeta, embora os entendidos advertissemcerta
a linguagem.Com ele comeauma nova tradio. Assim, tendncia regularidade mtrica. Suspeito que essa ten-
a prosa tende a se confundir com a poesia, a ser ela mes- dncia "regularidade" uma inveno moderna. Nem
ma poesia. O poema, pelo contrrio, no pode se apoiar os poetas nem os ouvintes ouviam as "irregularidades"
na prosa espanhola. Situao nica na poca moderna. A mtricas, mas eram muito sensveis sua profunda uni-
poesia europia contempornea inconcebvelsem os es- dade rtmica e imaginativa. No creio, ademais, que sai-
tudos crticos que a precedem, acompanham e prolon- bamos como se diziam esses versos. Esquecemoscom fre":
gam. Uma exceo seria a de Antonio Machado. Mas h qncia que no somente pensamos e vivemos de manei-
uma ruptura entre sua potica -
pelo menos o que con- ra distinta da de nossos antepassados, Gomotambm que
-
sidero o centro de seu pensamento e sua poesia. Ante ouvimos e vemos de outro modo. Por volta do fim do
o simbolismodos poetas "modernistas" e ante as imagens Medievo, inicia-seo apogeu da versificao regular. Con-
da vanguarda, Machado mostrou a mesma reticncia; e tudo, a adoo de metros regulares no fez desaparecer
ante as experincias desse ltimo movimento seus juzos a versificao acentuaI porque, como j se disse, no se
foram severos e incompreensivos.Sua oposio a essas trata de sistemas distintos, mas sim:de duas tendncias
tendncias o fez regressar s fonnas da cano tradicio- dentro de uma mesma corrente. Desde o triunfo da ver-
nal. Em compensao, suas reflexes sobre a poesia so
sificao italiana, no sculo XVI, somente em dois pe-
plenamente modernas e at mesmo se adiantam a seu
rodos a balana inclinou-se para a versificao amtri-
tempo. Ao prosador, no ao poeta, devemos esta intuio
ca: no romntico e no moderno. No primeiro com timi..
capital: a poesia, se alguma coisa, revelao da "es-
sencial heterogeneidadedo ser", erotismo, "outridade".1 dez; no segundo abertamente. O perodo moderno se di-
vide em dois momentos: o "modernista", apogeu das in-
fluncias parnasianas e simbolistas da Frana, e o con-
1 paz usa o neologismo otridad. Seguindo indicao do fi1610go Antnio temporneo. Em ambos, os poetas hispano-americanosfo-
Houaiss, no hesitei em traduzir por outridade, ao invs de me limitar, ram os iniciadores da reforma; e em duas ocasies a cr-
por exemplo,a alteridade,que significa"quase" a mesma coisa. (N. da T.)

110 111
tiea peninsular denunciou o "galicismo mental" dos his-
mueve todo io que existe. Ouvir o ritmo da criao -
-
pano-americanos para maistardereconhecerque essas
mas tambm v-Io e apalp-Io - para construir uma
ponte entre o mundo, os sentidos e a alma: misso do
importaese inovaeseram tambm, e sobretudo, uma
redescoberta dos poderes verbais do castelhano. poeta.
Nada mais natural que o centro de suas preocupaes
O movimento"modernista" inicia-sepor volta de 1885
e se extingue na Amrica durante os anos da primeira fosse a msic~ do verso. A teoria acompanha a prtica.
guerra mundial. Na Espanha principia e termina mais A parte as declaraesde Dario, Diaz Mirn, Valencia e
tarde. A influncia francesa foi predominante. Influram demais corifeus do movimento, dois poetas dedicaram
tambm, em grau menor, dois poetas norte-americanos livros inteiros ao 'tema: o peruano Manuel Gonzlez Pra-
(Poe e Whitman) e um portugus (Eugnio de Castro). da e o boliviano Ricardo Jaimes Freyre. Ambos susten-
HU~Qe Verlaine, particularmente o segundo, foram os tam que o ncleo do verso a unidade rtmica e no a
deu~es maiores de Rubn Dado. Teve outros. Em seu medida silbica. Seus estudos confirmam e ampliam a
livro Los raros (1896) ele oferece uma srie de retratos doutrina do venezuelano Andrs Bello, que desde 1835
e estudos dos poetas que admirava ou lhe interessavam: j assinalara a funo bsica do acento tnico na for-
Baudelaire, Leonte de Lisle, Moras, Villiers de VIsle mao das clusulas (ou ps) que compem os perodos
Aclam, Castro, Poe, e o cubano Jos Mart como nico rtmicos. Os "modernistas" inventaram metros, alguns
escritor de lngua castelhana.. . Dado fala de Rimbaud, at de vinte slabas; adotaram outros do francs, do in-
Mallarm e, novidade maior, de Lautramont. O estudo gls e do alemo; e ressuscitarammuitos que tinham sido
sobre Ducasse foi talvez o primeiro aparecido fora da esquecidos na Espanha. Com eles apar'eceem castelhano
Frana; e l mesmo s6 foi precedido, se no me falha a o verso semilivre e o livre. A influncia francesa nos es-
mem6ria, pelos artigos de Lon Bloy e Rmy de Gour- boos de versificao amtrica foi menor; mais decisivo,
montoA potica do Modernismo, despojada do palavr- a meu ver, foi o exemplo de Poe, Whitman e Castro. No
rio da poca, oscila entre o ideal escultrico de Gautier comeo do sculo os poetas espanhis escolheram essas
e a msicasimbolista.Yo persigouna forma queno en-' novidades. A maioria foi sensvel retrica "modernis-
,cuentrami estilo, diz Daro, y no hallo sino Ia palabra ta", mas poucos seaperceberam da verdadeirasignifica-
..
que huye. y el cuello dei gran cisne blanco que me inoJ i! o do movimento. E dois grandes poetas mostraram sua
terroga. A "celeste unidade" do universo est no ritmo. reserva: Unamuno com certa impacincia, Antonio Ma-
No caracol marinho o poeta ouve un profundo oieaje y chado com amistoso distanciamento. Ambos, contudo,
un misteriosoviento: el caracolla forma tiene de un co- usaram muitas dessas inovaes mtricas. Ju~mRam6n
razn. o. mtodo de associao potica dos "modernis- Jimnez,num primeiro momento, adotou a maneira mais
tas~, s vezes verdadeira mania" a sinestesia. Corres- exterior da escola; depois, semelhanado Rubn Daro
pondncia entre msica e cores, ritmo e idias, mundo de
de Cantosde vida y esperanza,emboracom um instinto
sensaes que rimam com realidades invisveis. No cen-
mais seguro da palavra interior, despojou o poema de
tro, a, mulher: ia rosa sexual (que) ai entreabrirse con-
11" 113
.atavius inteis e tentou uma poesia que se chamou de mentos da conscinciapotica moderna e com esse texto
capital culmina e termina a int~rrogao que o grande
"desnuda" e que prefiro chamar de essencial.
limnez no nega o Modernismo: assume sua Cons- cisne fez a Daro em sua juventude.
cincia profunda. Em seu segundo e terceiro perodos O Modernismo tambm abre a via da interpenetra-
serve-sede metros curtos tradicionais e do verso livre e o entre prosa e verso. A linguagemfalada, e portanto
semilivrc dos ~'modernistas". Sua evoluo potica pa- o vocbulo tcnico e o da cincia, a expresso em francs
rece-se de Yeats. Ambos sofreram a influncia dos sim- ou em ingls, enfim, tudo o que constitui a fala urbana.
bolista~franceses e de seus epgonos <i'nglesese hispano- Surgem o humor, o mon610go,a conversao, o collage
americanos); ambos aproveitaram a lio de seus segui- verbal. Como sempre, Dario o primeiro. O verdadeiro
dores (Yeats, mais generoso, confessou'sua dvida para mestre , contudo, Leopoldo Lugones, um dos maiores
com Pound; Jimnez denegriu Guilln, Garca Lorca e poetas de nossa lngua (ou talvez se deveria dizer: um
dos nossos maiores escritores). Em 1909, publica Lu-
Cemuda); ambos partem de uma poesia carregada que
lentamente se aligeira e se torna transparente; ambos nario sentimental. g Laforgue, mas um Laforgue desme-
chegam velhice para escreveremseus melhores poemas. dido, com menos corao e mais olhos, no qual a ironia
Sua caminhada para a morte foi a caminhada para a ju- cresceu at se tornar viso descomunal e grotesca. O
ventude potica. Em todas as suas mudanas Jimnezfoi mundo visto por um telesc6piodesde uma janela de Bue-
nos Aires. O terreno baldio. um vale lunar. A imensa
fiel a si mesmo. No houve evoluo e sim maturao,
crescimento.Sua coerncia como a da rvore que muda plancie sul-americana entra pela sotia e se estende na
mesa do poeta como uma toalha enrugada. O mexicano
mas no se desloca. No foi um poeta simbolista: o
L6pez Velarde recolhe e transforma a esttica inumana
simbolismoem lngua espanhola. Ao ~izer isso, no des-
cubro nada; ele mesmo o disse vrias vezes. A crtica se de Lugones. g o primeiroque, na verdade,ouve as pes-
soas falarem e que percebe nesse burburinho confuso o
empenha em ver no segilndo e .no terceiro Jimnez um.
negador do Modernismo: como poderia s-Io, se o leva marulho do ritmo, a msica do tempo. O monlogo de
s suas conseqncias mais extremas e, acrescentarei, Lpez Velarde inquietante porque composto de duas
naturais: a expresso simb6lica do mundo? Alguns anos vozes: o "outro", nosso duplo e nosso desconhecido,apa-
antes de morrer escreve Espacio, longopoema que uma rece por fim no poema. Por volta dessa poca Jimnez
recapitulao e uma crtica de sua vida potica. Est e Machado proclamam o retorno "linguagem popular".
diante da paisagemtropical da Fl6rida (e diante de todas A diferena com os hispano-americanos decisiva. A
as paisagens que viu ou pressentiu): fala sozinho ou con- "fala do povo", vaga noo oriunda de Herder, no a
versa com as rvores? Jimnezpercebe pela primeira vez, mesma coisa que a linguagemefetivamente falada nas ci-
e talvez pela ltima, o silncio in-signijicanteda nature- dades de nosso sculo. A primeira uma nostalgia do
za. Ou as palavras humanas que unicamente so ar e passado; uma herana literria e seu modelo a cano
rudo? A misso do poeta, diz-nos,no salvar o homem tradicional; a segunda uma realidade viva e presente:
mas salvar o mundo: nome-Io.Espado um dos mo- surge no poema precisamente como ruptura da cano.

114 11S
A cano tempo medido; a linguagemfalada descon- nari) e Mxico (Pelicer, Villaurrutia, Gorostiza). Em,
tin'l.udade,revelao do tempo real. Na Espanha, s por Cuba surge a poesia mulata: para cantar, danar e mal-
volta de 1930 um poeta menor, Jos Moreno Vi1la, des- dizer (Nicols Gui1ln, Emilio Ballagas); no Equador,
cobrir os poderes poti~os da frase coloquial. Jorge Carrera Andrade inicia um "registro do mundo",
LpezVelarde nos conduz s portas da poesia contem- inventrio de imagens americanas... Mas o poeta que
pornea. No ser ele quem as abrir, mas Vicente Hui- melhor encarna esse perodo Pablo Neruda. Sem dvi-
dobro. Com Huidobro, o "pssaro de luxo", chegam da, o mais abundante e desigual, e isso prejudica sua
Apollinaire e Reverdy. A imagem recupera as asas. A in- 6 compreenso;sem dvida tambm, quase sempre o mais
fluncia' do poeta chileno foi muito grande na Amrica rico e denso de nossospoetas. A vanguarda tem dois tem-
e na Espanha; grande e polmica. Esta ltima prejudicou pos: o inicial de Huidobro, at 1920, volatilizaoda pa-
a apreciao de sua obra; a legenda obscurece sua poesia. lavra e da imagem; e o segundo de Neruda, dez anos de-
Nada mais injusto: Altazor um poema, um grande poe- pois, ensimesmada penetrao at a entranha das coisas.
ma em que a aviao potica se transforma em queda No o regresso terra: a imerso num oceano de guas
para "los adentros de si mismo", imerso vertiginosa no pesadas e lentas. A histria do Modernismo se repete.
vazio. Vicente Huidobro, o "cidado do olvido": con- Os dois poetas chilenos influram em todo o mbito da
templade tan alto que todo sehaceaire. Est em todas lngua e foram reconhecidosna Espanha como Dano em
as partes e em nenhuma: o oxignio invisvelde nossa sua hora. E poderamos acrescentar que a parelha Hui-
poesia.'Ao lado do aviador, o mineiro: Csar Vallejo. A dobro-Neruda como um desdobramento de um mtico
palavra, dificilmente arrancada insnia, enegrece e se Dario vanguardista, que corresponderia s duas pocas
avermelb,a, pedra e brasa,carvoe cinza: a fuerzade do Dado real: Prosas profanas, Huidobro; Cantosde
calor, tienefrio. A linguagemse volta sobre si mesma. vida e esperana, Neruda.Na Espanhaa ruptura com a
No a dos livros, a das ruas; no a da rua, a do quarto poesia anterior menos violenta. O primeiro a realizar
do hotel sem ningum. Fuso da palavra, e da fisiologia: a fuso entre linguagemfalada e imagemno um poeta
Ya va a venir el dia,ponteel saco.Ya va a venir el dia; em verso. mas em prosa: o grande Ramn Gmez de Ia
ten fuerte en Ia manoa tu intestinogrande... Ya va a Serna. Em 1930, surge a antologia de Gerardo Diego,
venir el dta, ponte el alma.. . has sonadoesta noche que que divulga o grupo de poetas mais rico e singular da
vivias de nada e morrias de todo. . . No a poesia da ci- Espanha desde o sculo XVII: Jorge Guilln, Federico
dade; o poeta na cidade. A fome no como tema de dis- Garca Lorca, Rafael Alberti, Luis Cernuda, Vicente
sertao e sim falando diretamente, com voz desfalecente Aleixandre. . . Paro por aqui. No escrevo um panorama
e delirante. Voz mais poderosa que a do sonho. E essa literrio. E o prximo captulo me toca demasiado de
fome se torna uma infinita vontade de dar e se repartir: perto.
su cadver estaba lleno de mundo. A poesia moderna de nossa lngua mais um exemplo
Como na poca do Modernismo, os dois centros da das relaes entre prosa e verso, ritmo e metro. A descri-
vanguarda foram Buenos Aires (Borges, Girondo, MoU- o poderia ser estendida ao italiano, que possui uma es-
116 117
trutura semelhante ao castelhano, ou ao alemo, mina A IMAGEM
de ritmos. No que diz respeito ao espanhol, vale a pena
repetir que.o apogeu da versificao rtmica, conseqn-
cia da reforma levada a cabo .pelos poetas hispano-ame-
ricanos, na realidade uma volta ao verso espanhol tra-
dicional. Mas esse regresso no teria sido possvel sem a A palavra imagem possui, como todos os vocbulos, di-
influncia de correntes poticas estrangeiras, a francesa versas significaes. Por exemplo: vulto, representao,
em particular, que mostraram a correspondncia entre como quando falamos de uma imagem ou escultura de
ritmo e imagem potica. Repito: ritmo e imagem so in- ApoIo ou da Virgem. Ou figUrareal ou irreal que evoca-
separveis. Essa longa digresso nos leva' ao ponto de mos ou produzimos com a imaginao. Nesse sentido, o
partida: s a imagempoder nos dizer como o verso, que
~P'_~~o. possui. um valor psicoI6gico:.as imagens so
frase rtmica, tambm frase que possui sentido. produtos imaginrios. N 'so'esses"seus nicos signifi-
cados, nem os que aqui nos interessam. 'Convmadver-
tir, pois, que d~~!!roos com a palavra imagem toda
~2!Il1a-,~erbal,.frase ou conjunto de frases, que o poeta
diz e que,. unidas, compem um poema. 1 Essas expres-
ses'.verbais foram classificadas pela retrica e se cha-
mam comparaes, smiles, metforas, jogos de palavras,
paronomsias, smbolos, alegorias, mitos, fbulas, etc.
Quaisquer que sejam as diferenas que as separam, to-
das tm em comum a "preser..ya~_~_ da..Pl\1xaljdade de sig-
nificados..da_palayra. selD:quebrar a unidade sint'tica da
frase ou do conjunto de-frases.. Cada imagem - ou cada
poema composto de imagens - contmmuitos signifi-
cados contrrios ou dspares, aos quais abarca ou recon-
cilia sem suprimi-tos. Assim, San Juan de Ia Cruz fala
de ia msica callada, expresso na qual se aliam dois
termos em aparncia irreconciliveis. O heri trgico,
nesse sentido, tambm uma imagem. Exemplificando:
a figura de Antgona, despedaada entre a piedade divi-
na e as leis humanas. A clera de Aquiles tampouco

t Roberto Vernengo prope, para evitar confuses, a expresso: "meno


potica"
.
tt8 119

You might also like