You are on page 1of 132
Bomba de inyecci6n de — combustible Tipo distribuidor (VE) — © 1994 NIPPONDENSO CO.,LTD. Todos los derechos reservades. No se permite te reproducci6n ni la copia de este libro, en su totalidad ni partes del mismo, de ninguna forma | sin el permiso por escrito det editor. 10. 1. INDICE Pagina INTRODUCCION GENERALIDADES- 2 CARACTERISTICAS “8 ESPECIFICACIONES DE LA BOMBA ~ 4 COMPARACION DE LA BOMBA TIPO EN LINEA Y DE TIPO DISTRIBUIDOR PRECAUCIONES SISTEMA DE COMBUSTIBLE CONSTRUCCION Y OPERACION 8-1. DIAGRAMA SECCIONAL : 8-2, BOMBA DE ALIMENTACION 8-3. VALVULA REGULADORA DE PRESION 8-4, INYECCION Y DISTRIBUCION DE COMBUSTIBLE 8-5, CARRERA EFECTIVA/MEDICION DE COMBUSTIBLE 8.6, SOLENOIDE DE CORTE DE COMBUSTIBLE 8-7. REGULADOR ~~ 8-8. VARIADOR AUTOMATICO ~~ DISPOSITIVOS ADICIONALES rseatnnene "32 9-1. DISPOSITIVOS PARA VARIACION DE TIEMPO DE INYECCION ~---~-32. 9-1-1, VARIADOR CON DETECCION DE CARGA «=r “32 941-2, VALVULA DE CONTROL DE TIEMPO ~~ z 34 9-1-3. DISPOSITIVO DE ARRANQUE EN FRIO 36 9-1-4, DISPOSITIVO DE ARRANQUE EN FRIO AUTOMATICO =r 0-37 9-1-5. VARIADOR CON COMPENSACION DE ALTITUD 39 9-2. DISPOSITIVO DE CONTROL DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE -~---40 9-2-1. COMPENSADOR DIESEL DE ALTITUD : 9-2-2. COMPENSADOR DE REFUERZO ~~ 9-2.3. COMPENSADOR DE ALTITUD ¥ DE REFUERZO - 9-3, OTROS DISPOSITIVOS ESPECIALES. : - 9-3-1, AMORTIGUADOR r 9-0-2, VALVULA AMORTIGUADORA z 9-3-3, VALVULA DE PRESION CONSTANTE ~ 9-4, DISPOSITIVO DEL SISTEMA - Guts, SENSOR DF POSICION ROTATIVO PRECAUCIONES EN EL SERVICIO DE LA BOMBA 50 HERRAMIENTAS DE SERVICIO ESPECIALES 6 11-1, HERRAMIENTAS DE SERVICIO ESPECIALES PARA EL DESMONTAJE Y MONTAJE vv we 11-2. HERRAMIENTAS DE SERVICIO ESPECIALES PARA EL AJUSTE ~--55 12, 13, 14, DESARMADO. 12-1, MONTAJE: 12-2. EXTRACCION DE LA CUBIERTA DEL REGULADOR. 12-3, DESMONTAJE DEL REGULADOR ~ 12-4. TAPON DE LA CABEZA DE DISTRIBUCION - 12.5. VALVULA DE SUMINISTRO- 12.8. SOLENOIDE DE CORTE 12.7. CABEZA DE DISTRIBUCION-» 12.8. CONJUNTO DE LA PALANCA DEL REGULADOR =~ 12-9, DISCO DE LEVA ++-- 12:10. RESORTE DEL VARIADOR~ 12-11, ANILLO DE RODILLOS Y PISTON DEL VARIADOR 12-12. EJE IMPULSOR 12-13. BOMBA DE ALIMENTACION- 12-14, VALVULA REGULADORA +1--rs ese 12-15. SELLO DE ACEITE DEL EJE IMPULSOR * 12-16, DESMONTAJE DE LA CUBIERTA DEL REGULADOR 12-17. DESMONTAJE DEL COMPENSADOR DE REFUERZO 12-48, PUELLE INSPECCION DE LAS PARTES 13-1. CABEZA DE DISTRIBUCION- 13-2. VALVULA DE SUMINISTRO 13-3, ANILLO DE RODILLOS 13:4, EJE IMPULSOR 135. DISCO DE LEVA 13.6. CONTRAPESOS +++ 19-7. BOMBA DE ALIMENTACION 19-8. ANILLO DE REBOSE ~~ 13-9, RESORTE DEL EMBOLO DISTRIBUIDOR ~~ 13-10. CAJA 0 ENVOLTURA DE LA BOMBA 13-11. PORTAVALVULA DE SUMINISTRO ARMADO. 7 “78: 14-1. SELLO DE ACEITE DEL EJE IMPULSOR *=----o1- seen 14-2. MONTAJE DE LA CAJA DE LA BOMBA ~~ reseneen 7B 14-3. VALVULA REGULADORA ~~ osteeee TB 14-4. BOMBA DE ALIMENTACION =~ 76 14.6. INSTALACION DEL EJE IMPULSOR 77 14-6. VARIADOR DE TIEMPO'~- TT 14-7, CONJUNTO DE ANILLO DE RODILLOS 78 14-8, ACOPLADOR: rosenesne 80 14-8. DISCO DE LEVA ss z “80 14-10, CARRERA"KF” enenetrene 81 14-11. AJUSTE DE LA CARRERA“KF srtesnsesrceetsen 81 14-12. CARRERA’K" 83 1413, AJUSTE DE LA CARRERA'K" stare 83 14-14, ACOPLADOR Y DISCO DE LEVA-~ os 85 14-15. EMBOLO DISTRIBUIDOR Y RESORTES DEL EMBOLO DISTRIBUIDOR -~ : 85 14-16, PALANCA DEL REGULADOR ¥ CABEZA DE DISTRIBUCION ~-~~-85, 14-17. TAPON DE LA CABEZA : on “87 14-18. VALVULA DE SUMINISTRO 87 14-19, SOLENOIDE DE CORTE seni 14:20, MONTAJE DEL REGULADOR ~~ en 14-21. CARRERA"MS" octane 14-22. AJUSTE DE LA CARRERA'MS” ~ 14-23, DIMENSION'L” 14.24. PALANCA DE AJUSTE : 14-25, MONTAJE DE LA CUBIERTA DEL REGULADOR 14-26. INSTALACION DE LA CUBIERTA DEL REGULADOR: 14.27. MONTAJE DEL COMPENSADOR DE REFUERZO 14-28, PRUEBA DE FUGAS: 15, AJUSTE - - 15-1. PREPARACION Y COMPROBACIONES PELMINARES . 18-2, CALENTAMIENTO =~ 15-3. AJUSTE PREVIO DE COMBUSTIBLE A CARGA COMPLETA 115-4, PRESION INTERNA DE LA BOMBA” 15-5, COMPROBACION DE LA CANTIDAD DE REBOSE 15-6, VARIADOR DE TIEMPO ser-revseosnen 15-7. AJUSTE DEL SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE ~~~ 15-8. VARIADOR CON DETECCION DE CARGA ~. 15.9. GRADUACION DE LA PALANCA DE AJUSTE A VELOCIDAD BAJA 109 15-10, AJUSTE DEL COMPENSADOR DE, REFUERZO 15-11, AJUSTE DE RPS: 16-12, AJUSTE DE ACSD ~ 16-13, AJUSTE DE DAC 15-14. COMPROBACIONES FINALES 16. ESPECIFICACIONES DE TORSION 17, SECCION TRANSVERSAL ~ 18. LISTA DE PARTES ~ 103 96 9 100 100 103 108 105 105 106 107 “1 “113 18 “7 118 “119 120 122 1. INTRODUCCION Los motores diesel modemos de alta velocidad han progresado mucho, aleanzando una economia de com- e bustidle més alta a la vez que han mantenido su rendimiento y capacidad de impulsién. Ademas de satisfacer estas demandas, ha sido necesario reducir el tamano y peso de la bomba de inyeccién de com- bustible asi como aumentar su confiabilidad. La bomba tipo distribuidor (tipo VE) difiere de la bomba en linea convencional en varias formas. La diferencia principal es que la bomba tipo VE usa solamente un émbolo distribuidor de bombeo para todos los cilindros del motor. mientras que la bomba tipo en I7nea tiene un elemento de bombeo para cada cilindro. Esta sola caracter{ stica reduce las partes asi como el tamafio. El propésito de este manual es proporcionar los puntos basicos sobre las caracteristicas de diseno, construccién, operacién, desmontaje, montaje y ajuste de la bomba de inyeccién de combustible tipo VE y sus “dispositives adicionales. a Eee Eee ee Eee eee eee eee eee ee ae Bomba de inyeccién de combustible (tipo VE) tipo distribuidor 2, GENERALIDADES La bomba de inyeccién de combustible tipo distribuidor (tipo VE) es Gnica en su diseno, puesto que usa solamente un émbolo distribuidor de bombeo a alta presi6n que mide y distribuye con precisién el combus- tible a cada uno de los cilindros del motor en el orden de combustién correcto. La bombe tipo VE ha sido desarrollada para satisfacer los requisitos del pequeiio motor diesel de alta velocidad. En su desarrollo, la bomba tipo VE ha sido reducida en tamafo y en peso comparada con las bombas de disefio anterior. — Bomba tipo distribuidor (Tipo VE) “Bomba tipo en Ifnea (Tipo PE/A) Palanca de ajuste Solenoide de corte de combustible Embolo distribuidor de la bomba Bomba de alimentacié.n = | Disco de leva Figura.2-2 Seccién transversal de la bomba tipo VE —2- 3. CARACTERISTICAS e Las siguientes caracter{ sticas de disefto de la bomba tipo VE la hacen mas adecuada que la bomba tipo en linea convencional para los motores diesel modernos de alta velocidad. 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7? 9) 10) 11) e@ 12) COMPACTA Y DE POCO PESO CON MENOS PARTES La bomba tipo VE de cuatro cilindros es un poco mas pequefia que la bomba en linea de cuatro cilindros, mientras que la bomba tipo VE de seis cilindros es casi la mitad del tamafio de la bomba en linea de seis cilindros. CAPACIDAD DE ALTA VELOCIDAD Puede alcanzerse una velocidad del motor de 5000rpm 0 més usando la bomba tipo VE, mientras que los limites superiores del motor mediante el uso de la bomba tipo en linea se encuentran por los alrededores de 4000rpm. SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE UNIFORME Usando un solo émbolo distribuidor para distribuir el combustible a todos los cilindros, se ha alcanzado menor variacién de cilindro a cilindro, Una ventaja de la uniformidad del suministro de combustible es la reduccién de los niveles de ruido del motor. ARRANQUE MEJORADO El resorte de arranque (tipo lamina) de la bomba acta para proporcionar combustible adicional ai arrancar el motor. Esta caracter' stica facilita el arranque del motor en climas frios, especialmente ‘cuando se use en motores con cémara de combustién previa. ESTABILIDAD DEL RALENTI El suministro de combustible uniforme asegura la estabilidad y el ralenti del motor més uniforme. LUBRICACION Las partes de funcionamiento interno de la bomba son lubricadas por el combustible diesel filtrado que se suministra mediante la bomba de elimentacién. Este disefio elimina la necesidad de lubricaci6n con aceite de motor para la bomba de inyecci6n. AJUSTE EXTERNO DE COMBUSTIBLE La facilidad de ajuste se ha aleanzado por la posici6n externa del tornillo de ajuste de suministro de combustible maximo. SOLENOIDE DE CORTE El suministro de combustible se corta desconectando simplemente el interruptor de encendido del motor. CAPACIDADES COMBINADAS Como unidad, la bomba tipo VE incorpora las caracterfsticas combinadas de una bomba de inyeceién, bomba de alimentaci6n y dispositivo de variador hidréulico. SIN REVERSA Debido al diseno interno de ta bomba, el motor no giraré en reversa. DISPOSITIVOS ADICIONALES Pueden acoplarse varios dispositivos de control en la bomba tipo VE para alcanzar caracter{sticas de suministro de combustible requerido. (Dispositivo de arranque en frio automético, variador con deteccién de carga, etc.) MONTAJE VERSATIL La bomba tipo VE puede montarse en el motor de forma horizontal o vertical. 4. ESPECIFICACIONES DE LA BOMBA 4-1. CODIGO DE LA BOMBA (Ejemplo) vE 4 / 9 F 2200 R NDOgB an oe Direccién de giro (R: Hacia la derecha, L: Hacia la izquierda) Velocidad de la bomba regulada Regulador tipo mecénico ——— Didmetro de! émbolo distribuidor me ~ — NGmero de cilindros (Motor) a Tipo VE (Tipo distribuidor) ESPECIFICACION 3.4.5.6 cllindros instascon Tipo de bdo Impuision: | Engranaje 0 correa dentada He ces eee Hail escha hoa esd is ~Vetcad mie ~ [2000 rn (arta cone pert de eve) A 3 ellindros 9mm 4 cllindros 8, 9, 10, 11, 12, 18, 14mm S cilindros 10mm in 6 cilindros 9, 10, 11, 12, 18, 1mm Didmetro de émbolo distribuider Teeaciin ae 2.0,22,26, 28mm Siete de bricsibn | otibinctn mediant 3 conbutibe : Tomato de tril] Didwatro nero del ibe Gon) Thode | resin a Mi2xi6 : combusts entada wiaxts % Rebose rat te Voredor __S8tena'deconvot | Tipo hidesuco Pesin itorna dole bonba) Avaule do avance mix | 11.5" (Angulo de ova doa bombs) The Mecérico eee "Control —_ | Velocidad minima/maxina (M-M) todas velocidades a Cart 6 senate do are de coms Interruptor de encendido @ pistriBuIDoR —____ Bomba Funci6n Tipo PE/A en linea Di THRO VM COMPARACION DE LA BOMBA TIPO EN LINEA Y DE TIPO ribuidor TIPO VE Mecanismo de bombeo de combustible Lava exterior, movimiento racTproce del émbolo buzo Leva de cara, movi mientos reciprocos giratorios del émbolo distribuidor Método de medici6n de com- Determinado por la carrera ofectiva del émbolo buze Determinado mediante la ebertura Determinado por la carrera efectiva del & bustiie Se combust | mboto dstriidor Tipo [a Mecsinico,electrénico Regulador “etocidad min /méx Velocidad mtn /méx e ae Todas volocidadee Todas velocidades - Voriador Mecsnico Hidréuleo Bomba de almentacion | Tipo de émbolo buzo | Tipo paletes Surinistro mx. (n?/S0 120 60 140 m | 2000 3000 ce 3000 Velocidad max la bomba. (rom) @ seer se wicscion Tubricaci6n por acei Lubricaci6n per corm bustible es contol suninsso | mestnd de combus- pane ae ‘wove voc we | conta em wsibes im, 6. PRECAUCIONES @Tornitlo de ajuste 7 de velocidad max. A Tope de carga completa Ld OTomillo de rebose ye i hope 6 orupen A i artnet aoe 6S His c rE i @Perno de U LAs : seal. cabeza Entrada de AN soporte de vilvula combustible @Tomillo de ajuste del ralent? de suministro Variador Perna de sujecién Figura.6-1 Precauciones Para asegurar una operaci6n sin problemas durante un periodo de tiempo prolongado, es esencial la observacién de los siguientes pasos al manejar las bombas de inyeccién: 1) Puesto que el émbolo distribuidor de la bomba y las toberas del motor tienen superficies solapadas de precisi6n, es esencial el mantenimiento adecuado del sistema de combustible. Es esencial la comprobacién del filtro de combustible, sedimentador/separador de agua y dep6sito de combustible periédicamente para ver si estn contaminados con suciedad o humedad. 2) El uso de otros combustibles que no sea el combustible diesel adecuado afectara adversamente el rendimiento del motor y dafiaré posiblemente la bomba de inyeccién de combustible. Use siempre el com- bustible adecuado especificado por el fabricante del motor. 3) Debe tenerse mucho cuidado durante la instalacién de Ja bomba para evitar la entrada de parti culas extrafias en las tuberfas de combustible. Debe efectuarse el ajusto adecuado del avance inicial en of momento de instalaci6n de la bomba. 4) Los valores de torsién de apriete son siempre importantes, un valor especialmente cri tico es el soporte de la vélvula de suministro. 5) Los tomillos de ajuste de apriete sellados en fabrica deben ajustarse sélo con el uso del equipo de prueba adecuedo. a. El ajuste incorrecto del tope de carga completa (vea la ilustraci6n (a) de la figura.6-1) resultaré en la pérdida 0 reduecién de potencia o velocidad y/o humos de! motor excesivos. b. El ajuste incorrecto del tornillo de ajuste de velocidad maxima (vea la ilustracién (b) de la figura.6-1) puede causar sobrerevolucién del motor. 6) Observe los siguientes pasos durante la instalacién de la bomba de inyeccién en el motor. a. No afloje ni apriete las tuercas 0 pernos pintados de amarillo (vea la ilustracién 3_de la figura.6-1) puesto que provoceré dafios o fugas. b. Cada vez que se aflojen los pernos de la cabeza de di ibucién (vea la ilustracién (g) de la figura.6-1) para el propésito de ajustar el avance inicial, deberé reemplazarse la arandela de cobre (vea la ilustra- cién (h) de la figura.6-1). ¢. El uso de torsién excesiva en los pernos de sujeci6n de la bomba (vea la ilustracién (i) de la figura.6-1) puede causar combadura del pist6n del variador de la envoltura de la bomba. d. Deben usarse las siguientes especificaciones de torsi6n de apriete: Parte Torsién kg.m (a) Tuerca de tope de carga completa (b) Tornillo de entrada de combustible (©) Tuerea de tornillo de ajuste det ralent () Tuerca de tomnillo de ojuste de velocidad maxima (©) Tomillo de rebose (#) Tuerea de acoplamiento del engrenaje de impulsi6n de la bomba (@) Perno de la cabeza (Soporte de la vélvula de suministro 0,7-0,9(4,34-6,51) 3,5 ,0(14,5-21.7) 0,7-1,0(8,62-4,34) 0.5-0.9(3,62-4,34) 2,0-3,0(14,5-21,7) M14:6,5-7,8(47,0-56,4) M12:6-7 (43,4-50.6) 1,5-1,9(10,1-14,5) 44-5,5(32,5-29,8) Aplicable hasta abril de 1990 (e6digos de produccién 4K y anteriores) 65-6,5(89.8-46,0) Aplicable desde mayo de 1990 (cédigos do produccién 5K y siguientes) 7. SISTEMA DE COMBUSTIBLE El combustible diesel es conducido desde el depésito de combustible a través del sedimentador/separador e de agua y l filtro de combustible por medio de la bomba de alimentacién que esté incorporada en la parte delantera de la bomba de inyeccién. La bomba de alimentaci6n no solamente suministra combustible 2 la bomba de inyecci6n, sino que hace circular el combustible para lubricar las partes méviles de la bomba. El Embolo distribuidor de la bomba mide y distribuye el combustible (bajo presién) a través de la tobera hacia la camara de combustién efectuéndolo en el orden de combusti6n correcto. El combustible excesivo de la bomba y de las toberas retorna al depésito por medio de la valvula de rebose y la linea de tubos. Este sistema de circulacién de combustible enfrta y lubrica la bomba de inyeccién mientras calienta el combus- tible en el depdsito para inhibir el espesamiento del combustible en climas frios. Tubo de rebose Solenaide, de corte de ombustible ‘Sedimentador y filtro (eparador de agua), N Bomba tipo VE Deposit de combustible Figura.7-1__ Sistema de combustible 8. CONSTRUCCION Y OPERACION 8-1. DIAGRAMA SECCIONAL Palanca de ajuste Contrapeso Leva de cara Palanca del regulador Cubierta de la bombe ‘ Solenoide de corte de alimentaci6n de combustible combustible Valwula 1 reguladora = Embolo distribuidor Ala tobera Valvula de suministro Orificio Disco de leval J T@b08° Pasaje do distribucién Bomba de Rodillo alimentacién Variador Anillo de rebose Note: En esta figura, la bomba VE se muestra con la bamba de alimentacién y el variador girados 90 grados. Figura.8-1 Vista seccional de la bomba VE (con regulador a todas velocidades) El combustible filtrado es conducido por la bomba de alimentacién tipo paletas y suministrado a volumen constante por cad revolucién independientemente a la velocidad de la bomba. La presién de alimentaci6n de combustible es controlada por la valvula reguladora de presi6n situada en la parte superior de la boiba de alimentacién, El combustible reguiado a presién es alimentado hacia la cémara de la bomba de inyecci6n a través del orificio de suministro de la cubierta de la bomba de alimentacién. El eje de impulsién de le bomba VE es impulsado por el motor. La bomba de alimentacién, situada justo dentro de la caja de la bomba es impulsada por el eje de impulsién de la bomba. La leva de cara también es impulsada por el eje de impulsién. La leva de cara se desliza sobre los rodillos del conjunto del anillo de rodillo,que esta situado entre la leva de cara y la bomba de alimentaci6n. La posicién de! conjunto del anillo de rodillos se determina por medio de la posici6n de! variador automatico. La posicién del variador automético se determina mediante la presién de la bomba de alimentacién y se usa para avanzar el tiempo de inyecci6n. El émbolo distribuidor y la leva de cara son retenidos contra el conjunto del anillo de rodillo mediante los resortes de retorno del émbolo distribuidor. Mientras la leva de cara y el émbolo distribuidor giran, se mueven hacia adelante y hacia atrés por encima de los rodillos a una distancia igual a la altura del perfil de la leva de cara, El 6mbolo distribuidor se mueve dentro de la cabeza de distribucin que esté acoplada en la envoltura de la bomba. El movimiento del émbolo distribuidor, dentro de la cabeza de distribuci6n, suministra combustible a presi6n alta hacia la cémara de combustién de cada cilindro, por medio de la vélvula de suministro, I'nea de presién alta y el conjunto del portatobera. La cantidad de combustible a presién alta suministrado a cada cilindro se determina por medio de la posicién del anillo de rebose situado en el Area de los orificios de rebose del émbolo distribuidor. E! engranaje acoplado en el eje de impulsién de la bomba hace girar el conjunto del contrapeso centri fugo. Este conjunto a la vez desliza el manguito del regulador del eje del regulador, para mover el brazo del regulador que esté acoplado en el anillo de rebose del émbolo distribuidor. La posicién del anillo de rebose se determina ademés por medio de la posicién de la palanca de ajuste y el eje, situados en la cubierta del regulador, y ol resorte de control del regulador. Con el interruptor de encendido en posicién desconectada, el corte se efectéa mediante el solenoide eléctrico (se energiza para funcionar) situado en la parte superior de la cabeza de distribuci6n. 8-2. BOMBA DE ALIMENTACION La bomba de alimentacién tipo paletas giratorias, situada dentro de la bomba de inyeccién, conduce el combustible desde el depésito de combustible a través del sedimentador y el filtro de combustible suministrandolo a la cémara de la bomba. El rotor de la bomba de alimentacion est conectado al eje de impulsién con una chaveta woodrutf, y es impulsado por el eje de impulsién de la bomba, Mientras el rotor gira, la fuerza centrifuga retiene las paletas contra la pared del anillo concéntrico (cémara de presién) que se retiene de forma estacionaria contra la envoltura de la bomba. Debido a Ia situacién descentrada del anillo concéntrico, con respecto al rotor, el combustible queda atrapado entre las paletas saliendo @ presién forzosamente a través del orificio de suministro de la cubierta de la bomba do alimentacién hacia la camara de la bomba. Vélvula reguladora Desde el depbsito ge precion | | de combuste ae Al émbolo distribuidor Camara | do presion Figura.8-2 Operaci6n de la bomba de alimentacién 0 8-3, VALVULA REGULADORA DE PRESION La vélvula reguladora de presién esté situada en la parte superior y lado de impulsién de la envoltura de la bomba de inyeccién. La vélvula reguladora de presién de combustible esté disefiada pera proporcionar un aumento en la presién interna de combustible dentro de la bomba, proporcional al aumento de velocidad de la bomba. (Vea el grafico, figura.6-4) Mientras la presién del combustible aumente con la velocidad de ia bomba, el pistén dentro del regulador de presién es forzado contra la tensién del resorte del regulador. En un valor prede- terminado, la valvula empieza a abrir un orificio del regulador para permitir el retorno del combus- tible excesivo hacia el orificio de admisién. (Vea la figura.8-3) Con esta caracteristica, la presién de combustible puede mantenerse directamente proporcional a la velocidad de la bomba. Esta presién de combustible también es usada para activar el mecanismo de avance de tiempo, piston del 88 Variador actuando directamente contra el variador. (Vea la automatico) seccién Valvula reguladora de presin Entrada de combustible ado de succién de la bomba de alimentacién Figura.8-3 Funcién de la vélvula reguladora de presion 73 ger B28 £22) 400 1000 2000 2200 Velocidad de la bomba (rpm) Figura.8-4 Presién de la bomba de combustible con respecto a la velocidad de la bomba ee 8-4. INYECCION Y DISTRIBUCION DE COMBUSTIBLE La secci6n 8-1 describe el movimiento reci proco y de giro bésico que toma lugar una vez que el motor e empieza @ girar el eje de impulsién de la bomba. En esta seccién se describen los detalles. Embolo. Leva de cara Pasaje de distribucién Bisco Setibuidor Pasaje de tlenedo Orificio "c de llenado orneeee | seas Pry, OGfeie8 | |emboto burg jain | impulsién+ 4. Camara de inyeecién agen de presion | \ | Vélvula de Bomba de Rodillo | pacaje suministro alimentaciOn resorts del émbolo distribuidor Orificio de salida ital ee Figura.8-5 Embolo distribuidor y placa de leva Figura.8-6 Embolo distribuidor suministrando com- bustible @ cada tobera Solenoide de corte | de combustible (1) Carrera de admision El combustible, bajo la presién interna de la Otificio de llenado | Jontsinds semen @ <_ envoltura de la bomba, llena la cémara de presién de la cabeza mientras el émbolo distribuidor se a Camara mueve hacia el final de impulsién de la bombay | ee preeon gira para alinear el orificio de admisién del émbolo | Rodillo : Embolo distribuidor con el orificio de llenado de la cabeza | 2U20 Vanda Tobera de distribucion. (Vea la figura.8-7) |Discode leva de ayministro de. inyeccién BT Ci imisi6 @) coraian pecan Figura. farrera do admisién Mientras el émbolo distribuidor gira mas, el I orificio de admisién se cierra y el combustible queda atrapado dentro de la cémara de presién. Con el giro continuado y con el movimiento en avance del émbolo distribuidor (alejandose de! - Rodillo Son lado de impulsién) causado por el perfil de la leva 1 de superficie que acta en el conjunto del rodillo, Disco de leva /Pasaje de distribuci6n la presurizacion y suministro del combustible Orificio Tobera de jh : ie inyeeci6n ‘empiezan. En este momento, el orificio de salida SOE z se alinea con el pasaje de distribucién de le Figura8-8 Carrera de inyecci6n cabeza de distribucion empezando la inyecci6n. (Vea la figura.8-6 y 8-8) e —R~ (3) Final de la inyeccion En un punto del movimiento de avance (alejandose del lado de impulsi6n), el orificio de rebose del émbolo distribuidor se sale del anillo do rebose, la presién se libera y la inyeccién se para. (Vea la figura.8-9) (4) Ecualizacién de presion Los 180° adicionales de giro del émbolo distribui- dor alinean la ranura de ecualizaci6n de presién con el pasaje de distribucién de le cabeza. Esto permite que la presién del pasaje del distribuci6n se ecualice a la presién interna de la bomba. Esta ecualizacién de presién reduce la desiqualdad de suministro de combustible entre los cilindros (Vea la figura.8-10) ¥ permite un funcionamiento més uniforme del motor. (©) Sin reversa Como se muestra en la figura.8-11, si la bomba gira en la direcci6én incorrecta, la presurizacién del com bustible no puede tomar lugar debido a que el orificio de admisién de combustible esté abierto durante la alzada de leva. Esta caracteristica de la bomba evita el funcionamiento del motor al revés. Figura.8-9 Final de la inyeccién es — Ranura de ecualizacion de presién —-Pasaje de distribucién’ Figura.8-10 Ecualizaci6n de presin Orificio de rebose Orificio de admisi6n abierto Orificio de salida abierto Punto muerto superior Demmi *l2ade de leva (2.2mm) 0 Movimiento del &mbolo distribuidor =—B— \. Direccién de giro 90° 11 Tiempo de la abertura del orificio de admision y de salida (ejemplo) 8-5. CARRERA EFECTIVA/MEDICION DE COMBUSTIBLE La cantidad de inyeccién de combustible es controlada por la posicién del anillo de rebose del émbolo distribuidor. La carrera del 6mbolo distribuidor permanece constante mientras que la posicién del anillo de rebose puede ser cambiada girando la palanca de ajuste del regulador. Para menos combustible, la carrera efectiva se reduce moviendo el anillo de rebose lejos de la cabeza, permitiendo por lo tanto la liberacién pronta de la presién del combustible atrapado. Para mas com- bustible, el acercamiento del anillo de rebose a la cabeza retiene mas tiempo Ia presi6n del combusti- Anillo de rebose cn sa Carrera efectiva Figura.8-12 Carrera efectiva ble atrapado aumentando por lo tanto la carrera efectiva, ue Embolo distribuidor IL 8-6, SOLENOIDE DE CORTE DE COMBUSTIBLE Cuando el interruptor de encendido se coloca en posicién "START", el solenoide de combustible es energizado y la valvula de solenoide sube contra el resorte abriendo el orificio de llenado a la camara de presién. (Vea la figura.8-13) Cuando el interruptor es retornado a la posicién "ON", después de arrancar el motor, la corriente fluye a través del re- sistor al solenoide, reduciendo ligeramente la corriente, pero manteniendo suficiente energia para mantener la valvula abierta. (Vea la figura.8- 14 ala izquierda) Encendido Figura.8-13 Circuito del solenoide de corte de combustible Al colocar el interrupter de encendido en posicién “OFF” se corta la corriente al solenoide. Sin corriente para retener la valvula, el resorte hace que la valvula cierre el orificio de llenado, cortando por lo tanto el suministro de combustible y el motor. (Vea la figura.8-14 a la derecha) | IZQUIERDA Resorte Vélvula de solenoide, | DERECHA Figura.8-14 Solenoide de corte de combustible —16— 8-7. REGULADOR El prop6sito principal del regulador es controlar la velocidad del motor, dentro de los mites predeterminados pera varias condiciones de carga en todo el margen de velocidad del motor. La bomba tipo VE usa dos tipos de reguladores, el reguledor de"Todas velocidades” y el regulador de “Velocidad minima/maxima(M-M)" (Vea la figura.8-15) REGULADOR DE CONTROL A TODAS VELOCIDADES |REGULADOR DE CONTROL DE VELOCIDAD MIN/MAX. c. Resorte d. Resorte de control ©. Resorte amortiguador amortiguador Palanca _d. Resorte intro le -Resorte de de ajuste f de control ° sre Biel ~ b. Resorte de ralent? Palanca de ajuste b. Resorte de Ly a. Resorte de t— Se arranque bee eee ; | { arranque Manguito del regulador = Manguito del requlador [ ol] | lo de rebose Anitlo Anillo de rebose Velocidad de la bomba Curva sin carga Curva sin carga z aabe 3 ! abo gs 2 ee ‘Curva de carga es gs completa Ee Icuvade | SB aa control de | Eo 3% velocidad max. 2B Curva de ga 8% control de geh a8 Welocidad max, | @ 28e a8 sss 33s Velocidad de la bomba —— e “| Curva de control ‘ Curva de control del ralenti del ralent? Figura.8-1 Caracter{sticas de! regulador a todas velocidades y regulador de velocidad minima/ maxima —16— 8-7-1, REGULADOR DE CONTROL A TODAS VELOCIDADES Palanca de ajuste Soporte del contrapeso Contrapeso. Engranaje Arandela de empuje Eje del regulador Manguito del regulador Palanca de control — Resorte de contro! Resorte amortiguador a aor de carga completa Palanca guia ~ Resorte de ralentt Palanca de tension S— Resorte de arranque ~Fulero C Fulero A | — Anillo de rebose Eje de impulsion Engranaje Figura.8-16 Construccién del regulador a todas velocidades (1) Construccién El regulador de control a "todas velocidades” est incorporado en Ia parte superior de la bomba tipo VE. incorporando un dispositivo de tipo contrapeso centrifugo, palanca de regulador, resorte de contro! y palanea de ajuste. (Vea la figura.8-16) (2) Principio de operacién El conjunto del contrapeso, situado en el eje del regulador, gira aproximadamente 1,6 veces la velocidad del eje de impulsién de la bomba, impulsado por un engranaje del aje de impulsién y tn engranaje de! conjunto del contrapeso. Mientras el eje de impulsién gira, a su vez hace girar el conjunto del contrapeso causando que los contrapesos se muevan hacia afuera, contrapesos se mueven contra la arandela de empuie y el manguito del regulador del eje del regulador. El manguito del regulador acta en el conjunto de la palanca del regulador. A través de Los cuatro una serie de puntos pivotantes y resortes, la palanca del regulador acta en el resorte de control y la palanca de ajuste. El regulador a todas velocidades controla 1a velocidad donde toma lugar el control del requlador en cualquiera de todas las velocidades entre el ralenti y velocidad maxima, (Vea la figura.8-17) @ | a Arranque 2 a ©. Carga completa 8 $ Carga parcial \d. Control 2 \ de velocidad 7 b. Ralent? maxima Velocidad de la bomba—— Figura.8-17 Caracteristicas de suministro de combustible V7 a. Arranque Completo Ratenti\ Palanca de ajuste Contrapeso Anillo de rebose Resorte de control Resorto Tope de carga completa amortiguador a ir \ de la palanca Resorte de ralenti Palanca de tension Resorte de arranque Palanca de control Palanca guia Aumento de combustible Carrera efectiva Figura.8-18 Arranque Moviendo Ia palanca de ajuste hacia la posicién de combustible completo, {a tensién se coloca en el resorte de control, tirando del conjunto de la palanca del regulador contra el tope. (Vea la figura.8-18) El resorte de arranque (resorte de lémina) retiene la palanca de control contra el manguito del regulador a velocidad de viraje lento. Esto mantiene el contrapeso cerrado mientras se proporciona el recorrido maximo del anillo de rebose y se crea la carrera efectiva maxima de! émbolo distribuidor. —— b. Ralent? ratonts \eew/ Palanca de ajuste ee Resorte amortiguador Resorte de control P Manguito” © Resorte de ralent? Te Palanca de control Anillo de rebose Palanca de tensi6n Li Fulero ATY®, Vor eK Carrera efectiva Una vez arrancado el motor, la palanca de ajuste retorna a la posicin de ralenti del resorte de control, la fuerza centri fuga del contrapeso es equilibrada por la fuerza de los resortes de (Vea la figura.8-19) Este equilibrio de fuerza es suficiente para mantener la ralenti_y amortiguador. estabilidad, bajo condiciones normales, al ralenti Con poca o sin tensién ©. Carga completa Resorte Tope d ‘ope de carga completa amortiguador °° aanatihae Resorte de control Palanca de ajuste |_—-Palanca de tensi6n [Punto de apoyo B Palanca de control Fulcro C Fulero A Anillo de ea Carrera efectiva Za e Fowa8-20_Cavgs connie e Con la palanca de ajuste en posicién de carga completa, la tensién del resorte de control aumenta. La carrera efectiva aumenta inmediatamente y la velocidad del motor aumenta. Mientras los contrapesos se mueven hacia afuera debido a la velocidad aumentada dei motor, éstos mueven de forma forzada el manguito del regulador para sobrepasar la tensi6n dol resorte de arranque, y resorte de ralent’. Pero mientres la fuerza del resorte de control es mayor, el anillo de rebose se mantiene en la posicién de com- ustible completo. (Vea la figure.8-20) e ~~ d, Control de velocidad maxima Completo Palanca de ajuste: Palanca de tensién Palanca de control Anillo de rebose Menos suministro de combustible Figura.8-21 Control de velocidad maxima Cuando la velocidad del motor sobrepasa la velocidad maxima predeterminada, la fuerza del contrapeso sobrepasa la tensi6n del resorte de control. En este punto, el conjunte de la palanca del regulador gira para mover el anillo de rebose hacia la posicién “menos combustible”. Mediante esta accién se controla la velocidad m&xima de! motor. —1— ©. Adaptaci6n inversa Complete / 2 Fulero 5 Punto de ‘apoyo B Palance de ajuste Palanca guia _-- Palanca de tensi6n Carrera de adaptacién Yh Palanca de control mK, Ful Resorte de adaptaci6n Palanca de sujecién ( L Punto de apoyo E cro A, ea Inicio de adaptacién T=> — Carrera efectiva Figura.8-22 Adaptacion inverse Para el regulador con adaptacién inversa, la palanca del regulador cambia de la del regulador normal como se muestra en la figura.8-22. La palanca del regulador se compone de una palanca guia, palanca de tensién, palanca de control y palanca de sujeci6n, y el resorte de adaptacién que se usa en la palanca de control. La palanca de tensién y la palanca de sujecién hacen oscilar el fulcro A que est fijado en la palanca guia Cuando la velocidad de la bomba aumenta y la fuerza centri fuga del contrapeso sobrepesa la carga previa del resorte de adaptacién, el resorte de adaptacién interior se comprime primero, luego se comprime el resorte de adaptacién exterior, y se mueve la palanca de tensién para la carrera de adaptacién inversa. A la vez, puesto que la palanca de control oscila hacia la izquierda en el fulcro B y el fulero D se mueve en la direccién mostrada por la flecha en la figura.8-22, la palanca de sujecién oscila hacia la izquierda en el punto A haciendo que el anillo de rebose se mueva en Ia direcci6n donde la cantidad de combustible aumenta. La cantidad de aumento de combustible se determina mediante la carrera de adaptaci6n (L). (Vea la figura.8-22, carrera "L") ee ege det conan sebrenas corsa prev Carrera de adaptaci6n inversa ¢, Adaptacion inversa inistro de combustible — & Velocidad de la bomba—— a See eS ea eee eee eee eee eee Figura.8-23 Caracteristicas de suministro de combustible —2— 8-7-2, REGULADOR DE VELOCIDAD MINIMA/MAXIMA(M-M) Palanca de ajuste Soporte de contrapeso. Resorte amortiguador 2 Tope de carga completa Palanca guia Resorte de ralent{ Palanca de tensin Resorte de arranque A | Contrapeso. Engranaje. Arandela de empuje Eje del regulador Manguito del regulador: Resorte de rebose Palanca de control Eje de impulsién Engranaje | e Figura.8-24 Construccién del regulador de velocidad m‘nima/maxima. (M-M) (1) Construceién La diferencia principal entre ef regulador de tipo “todas velocidades” y el regulador de tipo “velocidad minima/maxima” esté en el soporte de resorte. En el regulador (M-M), el soporte de resorte auarde el resorte de control y ol sorte de carga parcial. (Vea la figura.8-24) El de tipo “todas velocidades” tiene @ un solo resorte de control de longitud libre. (2) Principio de operacion a, Arranque El soporte o cApsula de resorte (M-M) proporciona mAs que un enlace semisélido entre la palanca de ajuste y el conjunto de la palanca de! regulador. La fad de suministro se ¢. Carga completa @. Carga parcial \d- Control de velocidad maxima carrera efectiva / ca controlan directamente de acuerdo a la posicion de la palanca de ajuste, mientras que la fuerza de resorte dentro de Ia cépsula (M-M) proporciona el control del regulador en carga completa. El resorte de ralentf permite el control del regulador al ralent?. Por eso el término (M-M) (Vea la figura.8- e@ 25) Figura.8-25 Caracteristicas de suministro de combustible b. Ralent? Velocidad de la bomba —— Suministro de combustible —— 23 a. Arranque Ralenti \® Resorte de carga parcial Palanca de ajuste. amortiguador. Tope de carga completa Soporte de resorte aT EEE FS A Tope Rosorte de ralentf Contrapeso a Palanca de tensi6n t —1) Resorte de arranque | oye Palanca de control Palanca guia Resorte de sujecién de palanca e i Manguito det regulador Fulero A Aumento de combustible Anillo de rebose ah | Carrera efectiva Figura8-26 Arrenque : i @ El regulador (M-M) funciona de forma idéntica al regulador de “todas velocidades” cuando se mueve la palanca de ajuste hacia la posicién de carga completa mientras el motor esté funcionando. (Vea la figura.8-26) EI resorte de control y el resorte de carga parcial se cargan previamente en esta posicién, ee b. Ralenti Completo 7 Ralent? Palanca de ajuste jesorte amortiguador ‘Soporte de resorte Fulero A. {2} Palanca de tension Oo | Contrapeso. Manguito Resorte de ralent? | Feitiador Tay Palanca de control — 6" iS & Anillo de | Figura.8-27 Ralenti Carrera efectiva En la posicién de ralent{, el reguiador (M-M) funciona de forma idéntica al regulador de “todas velocidades”. El resorte de ralent? y el resorte del amortiguador son la fuerza de equilibrio usada para mantener la posicién adecuada del anillo de rebose para mantener estable el ralenti (Vea la figura 8-27) c. Velocidad de carga completa ; dor Tope de carga completa Ralentt Soporte *morngua do resorte Palanca de ajuste: +-— Palanca de tensién | Punto de apoyo B +] Palanca de control Lo Anillo de rebose t Carrera efectiva Figura.8-28 Velocidad de carga completa e La velocidad de carga completa del regulador (M-M) se controla basicamente de la misma forma que la del regulador de “todas velocidades". Cuando la fuerza del contrapeso sobrepasa la tensi6n de los resortes de la cépsula o soporte de resorte, el conjunto de la palanca del regulador gira para mover el anillo de rebose hacia la posicién “menos combustible”. (Vea la figura.8-28) 26 — d. Control de velocidad maxima Complete Ralenti Resorte de control Palanca de ajuste > oO | Patanca de tensi6n Palanca de control oO! e ta) Le | Menos suministro de combustible e Figura.8-29 Control de velocidad maxima La fuerza del contrapeso sobrepasa la fuerza del resorte de control situado dentro de la cépsula o soporte de resorte. Esta accién mueve el anillo de rebose hacia |a posicién “menos combustible". (Vea la figura.8- 29) —2— ©. Carga parcial Cargo parciel Complete Ralenti Resorte de carga parcial | => Polanca de ajuste ca Contrapeso | O Palanca de control Nv, Fulero A eS Anilo de rabose Figura.8-30 Carga parcial e De forma diferente a “todas velocidades", cuando se coloca la palanca de ajuste entre la posicién de ralenti y la posici6n de carga completa, el resorte de carga parcial se convierte en la fuerza de equilibrio. (Vea la figura.8-30) Este tipo de acci6n del regulador (M-M) crea una respuesta del motor similar a un motor de gasolina. En el tipo (M-M), la cépsula o soporte de resorte de control actiia ms come enlace sélido entre la palenca de ajuste y el conjunto de la palanca del regulador. Este tipo de accién proporciona un control de medicién més directo del conductor/operador a todas velocidades entre el ralent{ y la velocidad @® maxima, ~29— 8-8. VARIADOR AUTOMATICO @ 8-8-1 VARIADOR CONVENCIONAL (1) Funeién La presi6n interna de la bombs tipo VE aumenta al aumentar su velocidad. La bomba tipo VE detecta el punto estabilizado de la presién interna y ajusta el tiempo de inyeccién autométicamente de acuerdo al punto estabilizado. (2) Operaci6n El variador automético ests situado on la parte inferior de la envoltura de la bomba y se mueve de un lado a otro durante la operacion. Cuando esté estético, el pist6n del variador se mantiene contra la placa de la cubierta del variador por medio de la tensi6n del resorte del variador. Mientras la velocidad de la bomba aumenta y por lo tanto la presién de la bomba de alimentacién también aumenta, la presi6n de la envoltura/bomba de alimentacién @ actia contra ol pist6n del variador para moverlo contra el resorte del variador. Este movimiento hace oseilar el conjunto del anillo de rodillo mediante el pasador deslizante que enlaza el anillo de rodillo y el pistén del variador. El movimiento pivotante del anillo de rodillo contra el resorte del variador causa el avance del tiempo de inyeccién, (Vea la figura.8-31) } oe de rodillo Resorte del variador Presion interna de Pasador deslizante Coja del variador ae Carrera e desde la entrada de fa bomba 1) Avanos inicial de alimentacién 2) Final de avance Figura.8-31 Operacién del variacor hidréulicn Puesto que la presién de alimentacion es pro- of porcional a la velocidad de la bomba, el movimiento 28 del variador también es proporcional a la velocidad $2 | Margen de control de la bomba, (Vea la figura.8-32) Be | de! variagor 3 <3 @ Velocidad de la bomba (rpm) Figura.8-32 Caracterfsticas de avance de! variedor —2 8-8-2 SERVOVARIADOR (1) Deseripcién general Para mejorar la capacidad de respuesta y la estabilidad del variador que controla la distribucién de inyecci6n de combustible, se emplea un servovariador con una servovalvula incorporada. (2) Construccién Las diferencias entre el servovariador y el variador convencional se muestran en la figura.8-33. El servovariador esté situado en la misma posicién de la envoltura de la bomba como en el variador convencional. Servovariador Camara de presi6n alta Presi6n interne de fa bomba Servovélvule CAmara de L__ presi6n baja Orificio de control Pasaje a la cémara de presién alta Resorte del variador Pistén del variador Variadar convencional Camara de presién alta Camara de presién baja Pist6n del variador — Resorte del variador Figura.8-33 Diferencias entre el servovariador y el variador convencional (3) Operaci6n 1) Cuando el tiempo de inyeccién se Cuando la velocidad de la bomba aumenta, aumentando la Presién dentro de la bomba, la servovélvula es presienada contra el resorte del variador, haciendo que se contraiga y se mueva hacia la derecha, abriendo el orificio de control. El combustible fluye entonces a través del pasaje a la cémara de presién alta y el pist6n del variador se mueve hacia ol lado derecho (el tiempo de inyecci6én es avanzada). Cuando el pistén del variador se mueve hacia la derecha, haciendo que la servodlvula cierre el orificio de control, e! combustible deja de fluir, ef pist6n del variador se detiene y el avance de inyeccién queda completo. (Vea la figura.8-34) 2) Cuando el tiempo de inyeccién se retarda Circuito hidraulico—— Presién de funcionamiento => Movimiento de las partes configuradas=> Figura.8-34 Cuando el tiempo de inyecci6n avanza Cuando la velocidad de la bomba disminuye, bajando la presi6n dentro de la bomba, el resorte del variador presiona la servovéilvula, haciendo que se mueva hacia la izquierda y abriendo el orificio de control, Luego —30— el combustible de la cémara de presi6n alta fluye hacia el lado de la cémara de presién baja a través del pasaje y ol pistn del variador se mueve hacia el e lado izquierdo (el tiempo de inyecci6n se retrasa). [za Cuando el pist6n del variador se mueve hacia la izquierda, haciendo que la servovaivula cierre el orificio de control, el combustible deja de fluir, el pist6n del variador se detiene y el retardo de inyec- ci6n se completa. (Vea la figura.8-35) Circuito hidréulico—o (4) Caracteristicas especiales Movimiento del <=> pist6n del variador Con ef servovariador como se explicé anterior- mente: He Het Primero, la colocacién de la servovéivula se Figura.8-35 Cuando el tiempo de inyecci6n retarda determina mediante e| equilibrio de a) la presién @ ivtern2 de le bomba aplicada 2 la servovéilvula y b) la presi6n aplicada a la servovéivula desde la cémara de presién baja combinada con la fuerza del resorte del variador. Luego, cuando la posicién de la servovaivula ha sido determinada, el pistén del variador sigue su movimiento. Con el variador convencional: La colocacién del pistén del variador se determina mediante el balance de a) ta presién de la camara de presi6n alta y b) la combinaci6n de 1) la presi6n de la c&mara de presién baja 2) la fuerza del resorte del e variador y 3) la reacci6n de impulsién. Puesto que el servovariador no queda afectado por la reaccién de impulsién en la colocacién de la posicion del variador, es superior al variador convencional en términos de capacidad de respuesta y de estabilidad. + Reaccién de impulsién: La fuerza de reacci6n desde el sistema de impulsién de la bomba que se aplica al pasador deslizante del variador, obstruyendo el movimiento del pistén del variador e inhibiendo la operacion. Variadar convencional i Presi6n de la cémara Reacci6n do eee ea de presi6n baja Tamsin de la bomba j d eataiigg - > 1 presi6n alta mal = servovariator # Fuerza del resorte a Lebtigorte del variador Presién de ia cémara Pist6n del variador de presi6n baja e Figura.8-36 Prosién del variador 9. DISPOSITIVOS ADICIONALES 9-1, DISPOSITIVOS PARA VARIACION DE TIEMPO DE INYECCION 9-1-1. VARIADOR CON DETECCION DE CARGA (L. S. T; Load Sensing Timer) (1) Funcion El variador con deteccién de carga ha sido creado para retardar el tiempo de inyeccién cuando la carga disminuye a cierta velocidad (2) Operacién (Vea la figura.9-1) A cierta velocidad sin carga, la presién del combustible en la cémara de la bomba se libero a través del orificio del manguito del regulador al lado de entrada de la bomba de alimentacién, afectando el pistén del variador y retardando el tiempo de inyecci6n. Por el contrario, cuando la carga del motor aumenta, la palanca de ajuste es tirada hacia arriba contra el tope. Como resultado, el orificio del ‘manguito se cierra y de nuevo el tiempo de inyeccién avanza como se muestra por la flecha de la figura.9-3, RFE Eje del regulador Manguito del reguiador Entrada de combustible QR a | E~] je ca (o} PEE vein Orificio 1° reguladora | Presion interna Anillo de rodilloG= Disminucién de Punto de apoyo combustible |} | Variador Figura.9-1 Variador con deteccién de carga 2 -— Como se muestra en la figura.9-2, el veriador con deteccién de carga puede operar bajo carga entre 25 y 70% de carga completa. El 2ngulo de retard mAximo esté relacionado con el tamafto del orificio del manguito del regulador. ce La deteccién de carga empieza Manguito del regulador La caida de presién se detiene (Carga parcial Eje del regulador Carga completa (estacionario) Sin carga Presion —~ Velocidad de la bomba (rpm) Avance de tiempo (grados) 0% (Sin carga) 700% (Carga completa) Carga del motor (96) | ire Figura.9-2 Carga y presi6n del motor Figura.9-3 Caracterfsticas del variador con detecci6n de carga 9-1-2. VALVULA DE CONTROL DE TIEMPO (T.C. V: Timing Control Valve) © ©) [rev] Module de ontret Evoctrsnico ecu" Figura.9-4 Vista exterior de la bomba tipo VE con T.C.V. (1) Funcién La vélvula de control de tiempo desactiva el variador con deteccién de carga cuando la temperatura de refrigerante del motor es baja (por debajo de 60°C) o cuando la bomba se usa en lugares de elevacién alta (cuando la presién atmos*érica es de 700mmHg 0 menos). | Carga parcial (Operacién del variador condetecci6n de carga) | Completo / oF €urva de li mite inferior del mal encendido Velocidad del motor Carrera de avance de tiempo Conjunto secundario Anillo *O” magnético a Buje de guia + A = =. mT Embolo buzo Horquilla Resorte de solenoide Conjunto secundario bésico Figura.9-5 Angulo de avance del variador mediante TN. (2) Operacién Figura.9-6 Construcci6n de la T.C.V. 1) Operacién normal del variador con detecci6n de carga: Después de calentar el motor (la temperatura del refrigerante superior a 60°C) y el vehi culo situado en un lugar de elevaci6n baja donde la presién atmosférica es mayor de 700mmHg, cuando la carga del motor disminuye, la presi6n interna de la bomba regresa al lado de admisi6n debide a la operacién del variador con deteccién de carga, por lo tanto, la presién hidréulica del pist6n del variador disminuye y el tiempo de inyeccién se retarda consecuentemente. En este momento. la T.C.V. esté en condicién “OFF” para asegurar el pasaje de combustible. (Operaci6n de fa T.C.V: “OFF” - El pasaje de combustible esta abierto "ON" - El pasaje de combustible esta cerrado.) (Vea las figuras 9-8, 9-10) —34— e Manguito Eje del regulador del reguiador 8 (Tubos exteriores| 5 ™S | 4 2 Parcial rea Presién interna $ [re de la bomba 8 | Le Retard 8 etardo 7 "2 de tiempo & Vocuiicean abbr | oe Pasaje de combustible abierto pinicipuucnianscio SALIDA e ! Figura®-7 Caracteristicas de tiempo de Figura.9-8 Operacién de T.C.V.- “OFF” inyeecion de combustible 2) Cancelacién del variador con deteccién de carga Cuando la temperatura del refrigerante del motor es menor que 60 °C 0 el veh{culo se encuentra en una elevacién elta donde la presién atmosférica es menor que 70Ommbsg, el sensor de la temperatura del refrigerante y el sensor de la presi6n atmosférica emiten una sefial a la ECU". Al recibir la sefal, la ECU @ ari ure senat para operarla TCL. y tra del émboo buzo hacia adentro de la T.C.. para cerrar el pasale de combustible. Debido a esta operacién, ol combustible no puede retornar al lado de admision. Por lo tanto, incluso cuando se reduce la carga del motor, no se reduce Ia presién interna de la bomba. Consecuentemento, of tiempo de inyecci6n de combustible no cambia hacia el lado de retardo. (Vea la figura.9-9, 9-10) *ECU (Electronic control Unit, Médulo de Control Electrénico) e Eje del regulador — Manguito del regulador [Tubos exterioras| Completo SN Sin retardo de distribucién es } Presién interna [Fev Le Tiempo fijo Velocidad de ta bomba &) Pasaje de combustible cerrado i Garacter stone de impo do Figura.9-10 Operacién de T.C.V.- “ON Carrera de avance de tiempo —35— 9-1-3, DISPOSITIVO DE ARRANQUE EN FRIO (C.S.D; Cold Start Device) (1) Funcién, El dispositivo de arranque en frio avanza el tiempo de inyecci6n para hacer el arranque més fécil en climas frfos cuando el conductor tira de la palanca de control, (2) Operaci6n Cuando tire de la palanca C.S.D., la leva del oje del C.S.D. hace girar el anillo de rodillo en direccién, opuesta al giro de la bomba Como resultado, el tiempo de inyeccién avanza relativamente a la posici6n de leva (8). (Vea la figura.9-12) 4 p ‘Avance — Operacién normal 10,8° 3 —--= Operacién g del C.S.D. gi 28" & 500 2000 (rom) Velocidad de la bomba Figura 9-11 Caraoter‘sticas de avance e Buie Anillo de rodillo a Vv Leva Palanca de C.S.0., | Eje Pist6n del variador Figura.9-12 Construcci6n y operaci6n del C.S.D. (REFERENCIA) La palanca del C.S.D. se opera tirando de la palanca (A) que esté enlazada a través det resorte (B) Palanca del CSD. Asiento Direcci6n Palanca ® Resorte ® | e@ j Figura.9-13 Enlace de la palanca 26 — 9-1-4. DISPOSITIVO DE ARRANQUE EN FRIO AUTOMATICO (A.C.S.D; Automatic Cold Start e Device) (1) Funcion: EIA.C.S.D. facilita ol arranque de un motor fro mediante 1) El avance del tiempo de inyeccién 2) El aumento del ralent? (baja velocioad) Piston Cera térmica Al anillo de rodillo era Resorte de retorno Palanca A (Palanca del A.C.S.0.) | e@ Figura.8-14 Construccién del A.CS.D. (2) Construccion | Palanca de ajuste Jornillo de ajucto del ralentf rapido Tornillo de EI AC.S.D. consiste de un pist6n de cera térmica, eee del 7 Palanca B resorte de retorno, palancas A y B y el eje cuya variador J pA Cera térmica leva acoplada conecta el anillo de rodilo at | 22, Refrigerante ACSD. L e HEY Palanca A NOTA: La palanca A se llama la palanca del Ee (Palanca del A.C.S.D.) ACSD. Resorte de retorno “Ele Figura.9-15 Descripci6n general del A.C.S.D. Caracter’ sticas de la cera térmica El piston de cera térmica contiene cera que cam- bia su volumen de acuerdo a los cambios de temperatura del refrigerante del motor que fluye a través de la unidad en todo momento. Por encima de "X" ‘C, la cera se expande en proporcién a la temperatura del refrigerante; por debajo de “X” °C se contrae. Volumen de cera OBSERVACION Temperatura de refrigerante"x"(C) La temperatura de refrigerante “X" esta clasificada en tres niveles: -20, -10 y 0°C. Figura.9-16 Caractersticas de la cera térmica —37— (3) Operacién Por debajo de la temperatura “X" °C del refrigerante, el resorte de retorno fuerza la palanca A y la palanca B hacia la posicién de ralenti rapido, mientras la cera se contrac. Ademés, la leva acoplada en el eje gira para presionar el anillo de rodillo, hacia el sentido opuesto al giro de la bomba, contra |a tensi6n del resorte del variador. Esto avanza el tiempo d inyeccion a su cantidad maxima, El ralenti aumenta Palanca de ajuste Cera térmica Resorte de retorno Palanca A Anillo de rodillo Leva wl o g Piston del variador Presin interna Resorte del variador @ Avance de inyeccion Figura.9-17 Operaci6n dei A.C.S.D. (Por debajo de A °C) Por encima de la temperatura "x" °C de refrigerante y expande y presiona el pist6n de cera térmica contra la Figura.8-18 Operacién del ACS.D. (Por debejo de A 0) después de arrancar el motor, la cera térmica se palanca A. Mientras la cera se expande, la palanca A continda siendo presionada contra la tensién del resorte de retorno, Esto permite que ol pist6n del variador y el anillo de rodillo retornen a una posicién menos avanzada durante el arranque y el ralent/. Esta operaci6n continGa hasta alcanzar la temperatura La temperatura de refrigerante "Y” varia dependiendo NOTA: Bajo condiciones de carga completa y carga tiempo seguiré su curva normal aunque el refrigs solamente durante el ralenti y el arranque. "YS. del motor. semicompleta, a velocidad més alta, el avance de rante del motor esté frio. El A.C.S.D. funciona Disminucién Palanca oe ralentt eshte Nay Refrigerante > (o0r encima Sams de"X"O) Cera térmica Resorte de retorno Palanca A Anillo de rodillo Leva q nd * interna Resorte del (disminucién) variador Retardo de inyeccién Figure.9-19 Operacién del AC-S.D. (Por encima dex" 0) —38 Figure.9-20 Operacion del AC.S.D. (Por encima dex" °C) 9-1-5. VARIADOR CON COMPENSACION DE ALTITUD (A.C.T.A; Altitude Compensating Timing Advance) (1) Funcién EI A.C.T.A. avanza el tiempo de inyeccién de acuerdo a la altitud. (Presi6n atmosférica.) (2) Construecion EIA.C.T.A. esta montado en la parte inferior de la bomba junto al variador. (Vea la figura.9-21) Presign | Pist6n del atmosférica baal sl Varilla de q (enue Fuelle = Pasador = deslizante, e ’ SS = Tornllo do ajuste Buje guia | [Ala entrada de fa‘bornba _ (ae alimentacioa e@ Figura.9-21 Vista externa del A.C.T.A. Figura.9-22 Construccién del A.C.T.A. (3) Operacién En elevaci6n alta la disminuci6n de la presin atmosférica causa la expansi6n del fuelle resultando en el movimiento de la varilla de empuje, (Vea la figura.9-24) Esto causa el cierre del orificio. Por lo tanto, la presi6n interna de le envoltura de !a bomba aumenta, moviendo el variador para avanzar el tiempo de inyecci6n. § s ® Elevaci6n baja Elevaci6n alta 3 7 ® § fates ee jeeeeese § ‘Altitud > 2 e@ Figura.9-23 Caractoristicas del &ngulo de avance Figura.9-24 Operaci6n del A.C.T.A. —39— 9-2. DISPOSITIVO DE CONTROL DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE 9.2 - COMPENSADOR DIESEL DE ALTITUD (D.A.C; Diesel Altitude Compensator) e (1) Funcién En elevacion alta, el motor tiende a emitir ms humos negros debido a la mezcla enriquecide en las ofmaras de combustién, como resultado de la disminucién de presién atmosférica. Para evitar ésto, ef compensador diesel de altitud reduce autométicamente la cantidad de suministro de acuerdo a la altitud. . juste Fuelle Laminilla de ajuste Presién Resorte atmosférica Varilla de empuje Pasador de conexién—_ Brazo de control Jae ae Disminucién de suministro de combustible en el nivel del mar fen elevaci6n alta Ppeneaiecs Suministro de combusti Velocidad de la bomba Anillo de rebose e@ Figura.9-25 Caracteristicas de suministro Figura.9-26 Construccién del D.A.C. de combustible (2) Operacién En elevacién alta, la disminucién de la presién atmosférice hace que el fuelle se expanda, resultando en el movimiento descendente de la varilla de empuje, Este movimiento descendente de la varilla de empuje mueve el anillo de rebose hacia la direccién de disminucién de combustible girande el prazo de control a través del pasador de conexién. (Como se indica por la direcci6n de las flechas.) Fuelle E ee 3 | | nin slovacion e 02 FS acta do empuje 2 Pasador do conexiény|# i Ax a E ||, Brazo de control Teerapatde arg a et Resorte de contrat 5} oie | < e> Palanca—| yl 3 34 | de ajuste sie Pe Patenca de tension 3 S38 € Punto de apoyo B 7 $3 ay Palanca de control 3 es : 2 o8 | Anitlo de rebose | 5 é 760 700 600 5000 a ay 'e 7 “ Presién de aire (mmHa) | Disminucién de combustible Figure.9-27 Caractertsticas de D.A.C. (Ejemplo) Figura.9-28 Operaci6n del D.A.C. ee 9-2-2, COMPENSADOR DE REFUERZO (B.C; Boost Compensator) @ 0 Funcisn El compensador de refuerzo se usa solamente en veh‘ culos equipados con turboalimentador, y aumenta la cantidad de inyeccién de combustible de acuerdo a la presién de refuerzo producido por el ‘turboalimentador. (2) Construcci6n El compensador consta de las partes mostradas en a figura.9-29, y esté montado en la parte superior de ta bomba (cubierta del regulador) Camara superior Cubierta | Tornillo Leva exeéntrica del regulador |de tope Diafragma. Laminilla Buje de gufa A Resorte del e compensador Buje de gufa B eens Pasador de conexi6n de la palanca Tapén de tornillo t Varilla de empuje a Filtro de rebose | Palanca de! compensador Figura.9-29 Construccién de! compensador de turboalimentador (B.C.) Estén disponibles los siguientes tipos de varilla de empuje y tonillo de tope que se usan para el compensador. 1) Tipos de conicidad de varilla de empuj @ & Varitta de empuje normal (figura.9-30) ® Verilla de empuje con OLP (Protector de sobrecarga) (figura.9-31) OLP: La conicidad también se proporciona en la parte superior para reducir la cantidad de inyeccién cuando el compensador esté en condicién anormal. (Over Load Protector) Varilla de empuie excéntrica (figura.9-32) 1 Figura.9-30 Figura.9-31 Figura.9-32 ae 2) Tipos de tornillo de tope: Figura.9-33 Figura.9-34 Figura.9-35 ® El tipo de tomnillo se usa de forma que el ajuste pueda efectuarse desde afuera. (Figura 9-33) e @ El tipo de leva excéntrica se usa de forma que el ajuste pueda efectuarse desde afuera. (Figura 9-34) @ Se usa un resorts en la parte superior y en la parte inferior del diafragma para permitir el control de la presién negativa, (Figura.9-35) (8) Operacion La operacién del compensador de refuerzo que usa la varilla de empuje con OLP se describe abajo. 1) Cuando Ia presi6n de refuerzo es baja: @ Debido a que la presi6n dentro de la cdmara ‘superior es baja, el diafragma es forzado hacia arriba por el resorte hasta que hace contacto con el tornillo de tope. @_ EI pasador de conexi6n de la palanca se pone en contacto con el lado mas bajo de la parte cénica de la varilla de empuje. @ La palanca del compensador. opera como tope de la palanca de tensién y se mueve por medio del pasador de conexién de la palanca. Cémara del diafragma __Tormillo de tope | Pasador de conexi6n | de Ia palanca Palanca del ‘compensador Varilla de empuje Palanca de tension Figura.9-36 Cuando baja la presién de refuerzo -~2— 2) Cuando la presién de refuerzo es alta @ La presién de la parte superior de la cémara de diafragma aumenta y mueve el diafragma hacia abajo venciendo la fuerza del resorte. Luego el diafragma se mueve hacia una posicién donde las fuerzas de la presion y el resorte se equilibran, ® La varilla de empuje se mueve hacia abajo junto con el diafragma. @® En este momento, el pasador de conexién de la palanca se mueve hacia la derecha y alo largo de la forma cénica hacia la posicién de reposo. @ La palanca de tensi6n presiona el pasador de conexi6n hacia la varilla de empuje a través de la palanca del compensador de refuerzo. Por lo tanto, cuando la varilla de empuje se mueve desde la posici6n alta a la posicién baja, el pasador de conexién se mueve hacia la derecha como se muestra en la figura.9-38. ® Como resultado, fa parte superior de la palanea de tensi6n se mueve hacia la izquierda, moviendo el anillo de rebose hacia el lado de més combustible. 8) Cuando se aplica una presi6n de refuerzo anormal (mAs alta que el valor especificado): @ Cuando Ia presion dentro del diafragma aumenta més, la varilla de empuje se mueve mas hacia abajo causando que el punto de contacto del pasador de conexién sea la parte superior de la parte cénica de la varilla de empuie. @® Como resultado, el pasador de conexién se desliza hacia le izquierda y por lo tanto el ‘compensador de refuerzo gira hacia la izquierda. Esto causa el giro hacia la derecha de la palanca de tensi6n, haciendo que el anillo de rebose so mueva en la direccién donde la cantidad de suministro se reduce. Camara Presidn de refuerzo de diafragma Pasador de conexion. Figura.9-37 Cuando la presién de refuerzo aumenta La varilla de empuje baja Varilla de empuje | Palanca del Fuicro ‘compensador Polanca de de refuerzo tension Anillo de rebose ‘Aumento del suministro de combustible Presi6n de refuerzo excesiva (mayor que ef valor especificedo) co La varilla de empuje baja mas Figura.9-38 Cuando se aplica presion de refuerzo anormal Fulero Palanca de tension Varilla de empuje. Palanca del compensador Anillo de rebose ——del suministro de combustible Figura.9-40 Cuando se aplica la prosién de refuerzo anormal —B— 9-2-3, COMPENSADOR DE ALTITUD Y DE REFUERZO (B.A.C; Boost and Altitude Compensator) (1) Funei6n EI compensador de altitud y de refuerzo esté disefiado para compensar la cantidad de suministro de acuerdo a la altitud para evitar la descarga de humo negro desde el motor con turboalimentador al ser usado en elevaciones altas. (2) Construccion El compensador de altitud y de refuerzo tiene la misma estructura bésica que el compensador de refuerzo, ‘excepto que se aplica presién constante en la cémara inferior por modio de la vélvula de presi6n constante. Diferencias entre el BC y el BAC: BC: La cantidad de inyecci6n no es afectada por los cambios en la presién atmosférica, BAC: La cantidad de inyecci6n es afectada por los cambios en la presi6n atmosférica. Camere superior Leva excéntrica Laminilta Buje de guia A Diafragma Cubierta del regulador Resorte del compensador de refuerzo, Buje de guia 8 Cémara inferior Tornillo de rebose — Ala valvula de presién constante Varilla de empuje Palanca aneroide Figura.9-41 Construeci6n del B.A.C. (3) Operacién Fuerza producida por | 1) Cuando ta presién de refuerzo aumenta: Camara superior fa presion de refuerzo Cuando la presién de refuerzo aumenta, la presi6n dentro de la cémara superior aumenta. Esto mueve el diafragma hacia abajo haciendo que la varilla de empuje también se mueva hacia abajo. = Presin de refuerzo | Laminilla 3 | tal i > Fuerza producida por la vélvula de la varilla de empuje __] Figura.9-42 Cuando la presién de refuerzo aumenta Cuando la varilla de empuje elcanza el final del movimiento descendente, la palanca aneroide empieza a girar hacia la izquierda alrededor del fulero. Como resultado, la pelanca de tensién gira hacia la derecha, haciendo que el anillo de rebose se mueva hacia la direccién donde la cantidad de inyecci6n se reduce. 2) Cuando la presién atmostérica es baja (en elevacién alta) Puesto que la presién atmosférica es baja en elevacién alta, la presién de aire de admision baja y por lo tanto la presi6n de refuerzo también baja. Por el contrario, la presi6n de |a camara inferior se mantiene a cierto nivel debido a la valvula de presi6n constante y como resultado, el diafragma es empujado hacia arriba, haciendo que Ia varilla de empuje se mueva hacia arriba. Esto hace girar la palanea aneroide hacia la izquierda y la palanca de tensi6n hacia la derecha, haciendo que el anillo de rebose se mueva hacia la direccién donde la cantidad de inyeccién se reduce. (1) Fun ny construccién La valvula de presién constante esté construida de la forma mostrada en Ia figura.8-45 y esta disefiada para mantener la presién de la cémara inferior del BAC a cierto nivel. (2) Operacion La cmara C, que tiene un orificio, esta unida a la bomba de vacio via la vélvula. Cuando el aire dentro de ta camara C sale por medio de la bomba de vacio, la presi6n dentro de la cémara C cae por debajo de la presién preajustada del fuelle, por lo tanto 0! fuolle se expande y clerran la valvula. Esto hace que el aire exterior sea conducido hacia fa cémara C a través del orificio. Como resultado, la presion dentro de la cdmara C aumenta, ol fuelle deja de expanderse y la véivula se abre para conectar la cémara C a la bomba de vacio. Varilla de empuje Palanca aneroide. Fulcro | ta SS Aumento de combustible Figura.9-43 Cuando la presi6n de refuerzo aumente Varilla de empuje t Palanca aneroide: Fulero Palanca de tension Anillo de rebose == Disminucién de combustible Figura.9-44 Cuando la presi6n de refuerzo es baja (en elevacién alta) Oriticio Filtro (abierto a la atmésfera) C&mara inferior del BAC Desde la bomba de vacfo Tornillo de ajuste Valvula 1ura.9-45 Construcci6n de la vélvula de presion constante 45 — 9-3. OTROS DISPOSITIVOS ESPECIALES 9-3-1. AMORTIGUADOR e (1) Funeién El amortiguador reduce los golpes en el vehtculo generados cuando el conductor suelta e! pedal det acelerador, cuando la operacién de la bomba cambia rapidamente desde estado completo a ralenti. Esto cambia la caracter’ stica de inyeccién suavemente desde la carga completa al ralent? como se muestra en fa figura.9-46. ce tiguador Gee Carga compieta Sin amortiguador Ralenti dad de suministro Velocidad de la bomba = pve ITIL) Figura.9-46 Caracter{sticas de inyecci6n de la bomba con amortiguador (2) Construccién y operacién El amortiguador tipo pistén incorporado en la bomba es muy compact (longitud total aprox. 35mm) y usa combustible para amortiguar el movimiento del pistén. Esté instalado externamente para contactar con la parte superior de la palanca de tensién. Figura.9-47 Posicién de instalacién del amortiguador Cuerpo Anillo “0” Tuerca Pist6n A El pistén se mueve de izquierda a derecha, como se muestra en la figura.9-48. El final izquierdo, posicién de recorrido totel del pist6n, se ajusta mediante el tornillo de ajuste. Orificio El pist6n tiene un orificio, a través del cual pasa el combustible, entre la bomba y el amortiguador Thiers? del] Resorte Tomillo de ajuste e para amortiguar el movimiento del pist6n. jamortiguador Figura.9-48 Construccién del amortiguador —46— (3) Oper Cuando la palanca de ajuste se libera sGbitamente hacia el ralenti, la palance de tensién contrae el pist6n del amortiguador a la mitad de la distancia de su recorrido. La palanca de tension y el pist6n cambian gradualmente a la posicién de ralenti forzando el combustible a través del orificio de pistén y comprimiendo el resorte. Con esto, el suministro de combustible disminuye lentamente para evitar una caida sabita. (Vea la figura.9-50) Completo —Pist6n del amortiguador Ralentt Palanca de ajuste Resorte del amortiguador Resorte de ralenti Palanca de tension Fulcro A\ Contrapeso Anillo de rebose— Figura.9-49 Diagrama de funciones del amortiguador Palanca de ajuste Completo lst BE Sin amortiquador 53 0 Sigua = 2 Con amortiguador Be i 82 Ralentt os Tiempo (seg.) Figura.9-50 Caracteristicas del amortiguedor —— 9-3-2, VALVULA AMORTIGUADORA (1) Funcién La vélvula amortiguadora esta situada en el soporte de la valvula de suministro y evita la inyeccién secundaria que puede ocurrir cuando aumenta la reacci6n de presién residual de! tubo de presi6n alta. (2) Construccion y operacion La figura.9-61 y operaci6n de la véivula amortiguadora. La vélvula amortiguadora, con orificio, esta instalada en la parte superior de la vétvula de suministro, Durante el proceso de inyeccién, la vélvula amortiguadora se abre inmediatamente, sin crear ninguna restriccién en el flujo de combustible (vea la figura.9-51A). Al final de la inyeccién, la valvula amortiguadora se cierra. El flujo que regresa d si6n residual puede regresar solamente a través del ori (Vea la figura.9-51B) muestra la construcci6n Valvula amortiguador, ve suministro! Asiento de resorte de vélvula de suministroy \ 8: Durante el proceso Final de la invec de inyeccién Figura.9-51 Operacién de la valvula amortiguadora lesde las tuberias de inyecci6n resultante de la pre- ificio pequeno de la valvula amortiguadora. La vélvula amortiguadora sirve principalmente para absorber las oscilaciones de presi6n de las tuber as de inyecci6n, 9-3-3. VALVULA DE PRESION CONSTANTE (C.I @) Funcién La valvula de presién constante (C.P.V.) es una valvula de suministro especial que mantiene la presién dentro del tubo de presién alta a un nivel constante y estable, (2) Construccién y operacion La figura.9-52 muestra la construccién y opera- cidn de la valvula de presi6n constante (C.P.V.). La C.P.V. es un mecenismo que mantiene la pre- sién residual estabilizada en el tubo de presién alta, Estabiliza las caracterfsticas de cantidad de suministro totales y especialmente las caracte- risticas de cantidad de suministro pera el rango de velocidad baja. 48 P.V.; Constant Pressure Valve) Orificio Bola de acero Valvula amortiguadora Resorte de fa valvuta amortiguadora Valvula de suministro Asiento — de vaivula Asiento de valvula amortiguadora Durante el proceso Final de ia de inyecci6n inyecci6n, Figura.9-52 Operaci6n de le CPV. 9-4, DISPOSITIVO DEL SISTEMA 9-4-1, SENSOR DE POSICION ROTATIVO (SENSOR DE POSICION DEL ACELERADOR) (1) Funeién y construccion EI sensor de posicién rotativo (sensor de posicién del acelerador) detecta Ia posicién de fa palanca de ajuste. La tensi6n seleccionada (posicién) es usada como sefial para controlar los sistemas como el EGR y ECT. EGR; Engine Gas Recirculation; Recirculaci6n de los gases de escape ECT: Electronic Control Transmission; Transmisi6n con control electrénico Figure.9-53 Posici6n de montaje del RP.S._ Figura.9-64 Vista externa del RP.S. RPS; Rotary Position Sensor (2) Operaci6n El terminal mévil de la parte posterior del RPS esté conectado a la palanca de ajuste de la forma mostrada en la figura.9-84, y el terminal mévil incorporado en el RPS se mueve a la vez que la palanca de ajuste gira. Esto cambia el valor de resistencia del resistor vari- able, causando por lo tanto el cambio de la tensién de salida. Tensién entre Ve y E Tensi6n entre Va y Ex: Tensién de salida Ve Ve Es Lo Figura.9-55 Circuito interno del RP.S. —49— 10. PRECAUCIONES EN EL SERVICIO DE LA BOMBA Observe los siguientes puntos en cada paso de servicio de la bomba: 10-1. GENERALIDADES 1) Antes de efectuar el servicio de la bomba, prepare las ST (Herramientas y probador de servicio especiales) necesarias, asi como las hetramientas basicas para tonerlas a mano. 2) No sustituya ninguna STT por otras herramientas en trabajos que requieran el uso de las STT. 3) No transporte la bomba sujetando su palanca de ajuste, ya que puede daar otras partes. 4) Tenga cuidado al colocar la bomba en el banco de trabajo, no la golpee. Cuslauier deformacién de la envoltura de la bomba causaré mal funcionamiento del variador de tiempo. 10-2. DESMONTAJE 1) El lugar de trabajo y el soporte de la bomba deben estar inmaculadamente limpios y debe tenerse much isimo cuidado durante el desmontaje. 2) Antes del desmontaje, efectGe una inspecci6n preliminar (sobre las caracter{sticas de suministro) para determinar ol grado de fallas de la bomba. Esto sirve para descubrir la causa de los problemas de la bomba a través de la comparaci6n de las mediciones de ajuste antes y después del desmontaje. 3) Cada vez que extraiga una parte, compruébela cuidadosamente para ver su condicién de acoplamiento, deformacién, dafios, golpes, desgaste, etc. 4) Disponga las partes desmontadas en el orden correcto para facilitar su montaje subsecuente. En par- ticular, separe las partes de reemplazo de las partes a ser reutilizadas. 10-3. MONTAJE 1) Efectiie ol montaje en los pasos correctos y fije cada parte a su torsién de apri 2) Lave cada parte con combustible diese! nuevo antes de instalarla. 3) Tenga mucho cuidado de no dejar entrar materias extraftas en la bomba durante el montaje. 4) Cubra las superticies deslizantes, anillos “O” , empaquetaduras y sellos de aceite con combustible diese! antes de su instalaci6n. 5) Renueve siempre los anilios, estas partes. 9 especificada. y" , empaquetaduras, arandelas de tobera, sellos de goma, ete. No reutilice 10-4. AJUSTE 1) Efecttie cada ajuste @ los valores especificados con el uso de un banco de prueba de bombas. Los ajustes incorrectos pueden causar graves dahos en el motor durante la operacién. 2) Mantenga la temperatura del combustible en el depésito de combustible del banco de prueba dentro del margen de 40 a 45°C, durante el ajuste de la bomba. Tenga en cuenta que el aumento de la temperatura del combustible de 10°C disminuird el suministro de combustible en un 2,5% del nivel normal. 11, HERRAMIENTAS DE SERVICIO ESPECIALES A continuacién se muestran las herramientas y probadores especiales (STT ; Special Tool & Tester) y accesorios del banco de prueba que son necesarias para el desmontaje, montaje y ajuste correctos de la bomba de inyecci6n tipo VE 11-1, HERRAMIENTAS DE SERVICIO ESPECIALES PARA EL DESMONTAJE Y MONTAJE DESCRIPCION Placa de montaje Se usa para fijar la bomba tipo uso VE en el banco de trabajo. (Vea la pagina 60) DESCRIPCION Llave de contratuercas dol regulador ‘Se usa para extraer (0 montar) uso una contratuerca de disefio ante- rior. (Vea la pagina 61) eee eee = DESCRIPCION | Llave tubular de tapén de culata Se usa para extraer el tap6n de la uso cabeza de distribucién. (Wea la pagina 62) Llave de soporte de valvula de DESCRIPCION suministro: Se usa para extraer (o montar) el uso. soporte de la valvula de sumi- nistro, (Vea la pagina 62) DESCRIPCION }-____1 __regulador Llave de caja de soporte del regulador Se usa para extraer (0 montar) el Uso | _perno de soporte del enlace del regulador. (Vea la pgina 63) DESCRIPCION | Llave tubular de valvula reguladora Se usa para extraer la vélvula uso reguladora, (Vea la pagine 66) DESCRIPCION Soporte de la bomba de alimentaci6n Se usa para extraer (0 montar) la uso bomba de alimentaci6n entera, ie (Vea la pagina 66) DESCRIPCION Extractor del sello de aceite Se usa para extraer el sello de Bee aceite. (Vea la pagina 67) DESCRIPCION Llave de caja Se usa para extraer (o montar) la uso contratuerca situada_ en el ‘compensador de refuerzo. (Vea la pagina 69) —52~ S DESCRIPCION Instalador del sello de aceite Se usa para montar el sello de uso aceite en la envoltura de la bomba. (Vea la pagina 75) ‘Medidor de carrera K,KF del DESCRIPCION émbolo distribuidor Se usa para medir la carrera K y ue KF. (Vea la pagina 81) DESCRIPCION Medidor de bloque Se usa para medir la carrera MS. uso (Vea la pagina 90) | DESCRIPCION | Montador del eje de la palanca | Se usa para montar la palanca de uso ajuste en la cubierta det regula- dor. (Vea la pagina 94) DESCRIPCION Accesorio de medicién ‘Se usa para medir las dimen- oy siones de montaje temporales del_compensador de refuerzo. (Vea la pagina 98) —s3— 11-2. HERRAMIENTAS DE SERVICIO ESPECIALES PARA EL AJUSTE DESCRIPCION | Brida de montaje de la bomba | Se usa para fijar la bomba al uso banco de prueba. (Vea ia pagina 100) DESCRIPCION Acoplador j Se usa para conecter la bomba al uso je de impulsi6n del banco de prueba.(Vea le pagina 100) DESCRIPCION Transportador Escala de ngulo de la palanca uso de ajuste (Use con 95091-10190) (Vea la pagina 100) DESCRIPCION Adaptador y soporte ‘Adaptador para el transportador uso (Use con 95091-10251) (Vea la pagina 100) DESCRIPCION Tubo de alta presién d2xd6 x 840mm Se usa para uso conectar e| portavélvula de. su- ministro y la portatobera. (Vea la pagina 100) —55— DESCRIPCION Junta oscilante Se usa para conectar el tornilio de rebose de la bomba tipo VE con un uso servovariador. (Solamente para el banco de prueba ND-CPS) (Vea la pagina 101) DESCRIPCION Tubo de rebose Se usa para conectar el tornillo oo de rebose. (Vea la pagina 101) DESCRIPCION presi6n interna ‘Accesorio para medicién de Accesorio para medir ia presién uso interna de la bomba tipo VE. (Vea la pagina 101) DESCRIPCION Tapén ciego Tapén ciego para el medidor de uso la carrera dei pist6n del variador. (Vea la pagina 101) pS eee eee eee eee ee aeeen Junta oscilante | Se usa para conectar la uso manguera de entrada —56— (d14.2d12) (Vea la pagina 101) DESCRIPCION | Ajustador de la valvula reguladora Se usa para ajustar la presién uso. interna de la bomba, (Vea la pagina 104) DESCRIPCION Medidor de presi6n interna Se usa para medir la presién uso interna de la bomba. (Vea la pagina 104) SESCRIPRION Medidor de recorrido del variador Se usa para medir la carrera del uso piston del variador (Vea la pagina 105) DESCRIPCION Llave para tuercas Se usa para ajustar el amorti- uso guador. (Vea la pagina 110) DESCRIPCION Mazo de cables Mazo de cables usado para uso ajustar el sensor de posicién rotativo. (Vea la pagina 113) —s7— DESCRIPCION Mazo de cables secundario ‘Mazo de cables secundario usado ara conectar el mazo de cables a un uso acoplacor que no puede conectarse mediante 95095-20510. a (Wea la pagina 113) DESCRIPCION Herramienta de calafateo Herramienta de calafateo do uso tornillo de ajuste de carga completa (Vea la pagina 118) pescripcion | DisPositivo de ajuste del éngulo de la palanca Se usa para medir el &ngulo de la uso palanca de ajuste. (Solamente bomba VE) DESCRIPCION Adaptador de entrada ao ‘Se usa para conectar la mangue- ra de combustible de entrada DESCRIPCION Fuente de alimentacién Suministro de alimentaci6n de la uso valvula de corte de combustible y el sensor de posici6n rotativo. (2 Vy 24V) Medidor de carrera del DESCRIPCION émbolo distribuidor Se wie para modir ly cara del Eto, isrbudor. "(Use "con “et uso edaptador de entrada.) Aplicable Ssfnenis fnbon sre motor de | 1 Medidor de carrera del etd r t 1 medic eseedediiuell émbolo distribuidor ide cued aneas siete | } Se usa para medir la carrera de uso émbolo distribuidor(para_medir el avance inicial.) | DESCRIPCION Adaptador de entrada Adaptador usado para medir la uso | earreradel émbolo distbuidor do la bomba para motor de 6 cilin- dros. (Se usa con 95095-10400) —s— 12. DESARMADO Antes del desmontaje, limpie completamente la parte exterior de la bomba. (Consulte el capitulo 18 “Lista de partes” para identificar las partes.) 12-1. MONTAJE Drene todo el combustible de la bomba extrayendo el tornillo de rebose (Marcado "OUT"). Acople la bomba en ta placa de montaje (STT) con los pernos de montaje proporcionados. Las placas de montaje deben acoplarse en la base de montaje de la bomba(STT).(Vea la figura.12-1) NOTA: El montaje de la bomba VE en una prensa convencional puede daftar la caja de la bomba. 12-2. EXTRACCION DE LA CUBIERTA DEL REGULADOR NOTA: Antes de extraer la palanca de ajuste, debe hacerse una pequefia marca en la palanca de ajuste y en el eje de la palanca de ajuste para asegurar su montaje correcto. (Wea la figura.12-3) (1) Regulador de todas velocidades Afloje el tornillo de ajuste de carga completa ®, luego extraiga los ocho tornillos de retencién de la cubierta. Desenganche el resorte de contro! del asiento de resorte del regulador, teniendo cuidado de no aflojar el resorte del amortiguador ®. (Vea la figura.12-2) (2) Regulador tipo min./max. 1) Antes de extraer [a palanca de ajuste del eje de control ® asegérese de hacer marcas de referencia en ellos para facilitar su montaje. NOTA: ‘Son necesarias inscribir marcas pequenas. Las marcas de correspondencia también son necesarias en los dos tipos de palancas. (Vea la figura.12-3) NOTA: Asegirese de tomar nota del resorte de retorno y su instalacién correcta, antes de la extraccién, Base de mantaje de la bomba, em Palanca doble Figure.12-1_ Montaje de la bomba en el base de montaje ad? Figura.12-2 Extracci6n de la cubierts del reaulador (Roquledor de todse velocidados) Palanca sencilla Figura.12-3 Extraccién de la palanca de ajuste Cubierta del | regulador Figura.12-4 Extraccion GRepuiador la cubierta del regulador > 2) Retroceda el tomillo de ajuste de carga completa @ y extraiga los tonillos de la cubierta, Eleve la cubierta@ de la bomba mientras presiona el eje de control @ para sacarlo de la cubierta @. (Vea la figura.12-4) 3) Para extraer el conjunto del eje de control de velocidad ® (disefio anterior) extraiga el anillo de retenci6n del retenedor "E” (vea la figura.12- 5 ©), asiento de resorte de amortiguador ©, y resorte de amortiguador @, del extremo det eje de resorte del regulador. Extraiga el conjunto del eje de control de velocidad de la palanca del regulador. Para no perderlos, el resorte de! amortiguador @, asiento © y retenedor "E” © deben volver @ ser instalados en el eje de resorte del regulador. 12-3. DESMONTAJE DEL REGULADOR (1) Con la bomba montada como se muestra en la figura.12-7,extraiga la contratuerca del eje del regulador usando Ia lave de contratuercas del eje del regulador para la contratuerca de disefio ante- rior, © una lave tubular normal para la contratuerca de nuevo disefio (vea la figura.12- 6). Luego, extraiga el eje del regulador 6) como se muestra en la figura.12-8. NOTAS: a. El disefio de ta contratuerca del regulador se cambié en junio de 1984. b, Debe tenorse mucho cuidado al extraer las partes pequefias como son la arandela de! contrapeso y [a arandela de ajuste para no perder! Giro de la bomba vistal desde el lado de impulsion Contratuerca y eje del! regulador ‘Tornillo con rosca hacia la izquierda Tornillo con rosca hacia la derecha ‘CW (hacia la derecha) [CCW (hacia ta izquierda) (CW ; Clockwise) (CCW ; Counter Clockwise) Disefio anterior on Figura.12-6 Contratuerca del eje de regulador Llave para contratuerca del eje det regulador Figura.12-8 Desmontaje del regulador @ —s1— (2) Extraiga el soporte del contrapeso (0 junto con los contrapesos @, arandela de empuje de contrapeso 3 y manguito del regulador @, y extraiga la arandela del contrapeso con la arandela de ajuste @. (Vea la figura.12-9) 12-4. TAPON DE LA CABEZA DE DISTRIBUCION Extraiga el tapén de la cabeza de distribucién 6) con la herramienta adecuada, llave tubular de tap6n de la cabeza (STT). Extraiga y deseche anillo “O" @. (Vea la figura.12-10) 12.5. VALVULA DE SUMINISTRO- Extraiga las portavalvulas de suministro @) con la llave de portavélvula de suministro adecuada (STT). Extraiga con cuidado la valvula de suministro @, resorte de valvula de suministro ®, empaquetadura de valvula de suministro ® y asiento de resorte de vélvula de suministro ®. (Vea la figura.12-11) NOTA: Cada componente de cada salida (excepto las empaquetaduras usadas) debe volver a ser montado en su posicién original. (Vea la figqura.12-12) tapon de la cabeza (TT) Figura.12-10 Extraccién del tap6n de cabeza de distribucion Llave de porta vaivula de suministro ot ——- Figura 12-12 Posicién de los componentes —e2— 12-6, SOLENOIDE DE CORTE e Desenrosque el solenoide @ y extraiga el anillo “0”, pist6n de resorte, filtro y arandela ondulada. (Vea la figura.12-13) 12-7. CABEZA DE DISTRIBUCION (1) Extraiga los tornillos de retencién de la cabeza de distribucién y eleve la cabeza @ recta hacia @ arriba atejada del cuerpo de la bomba PRECAUCION: Debe tener cuidado de no daar el émbolo distribuidor. (2) Extraiga los resortes de retorno del émbolo distribuidor @ junto con los asientos de resorte @ superior @, laminillas @ y guias de resorte de émbolo distribuidor @. (Vea la figura.12-14) (3) Extraiga el émbolo distribuidor, placa inferior del émbolo distribuidor @®, placa superior @. asiento inferior de resorte de émbolo distribuidor , junto con el anillo de rebose. (Vea la figura.12-15) NOTA: No pierda la laminilla @ situada debajo del émbolo distribuidor. 12-8. CONJUNTO DE LA PALANCA DEL REGULADOR Con la llave de caja de soporte del regulador (STT), extraiga los pernos del enlace del regulador @ y las arandolas® y eleve el conjunto de la palanca del regulador para sacarlo de le e bombs. (Vea la figura.12-16) Figura.12-16 Extracci6n de la palanca de! regulador —8— 12-9. DISCO DE LEVA resorte de (Vea la Extraiga el disco de leva ®, acoplamiento G y acoplamiento i. figura.12-17) 12-10. RESORTE DEL VARIADOR Extraiga la cubierta del variador ®, después de extraer los pernos de la cubierta usados para retener la cubierta. Extraiga el resorte del variador @,arandelas de ajuste ® y anillo “O" $. (Vea la figura.12-18) NOTA: Los variadores ajustables externamente no usan arandelas de ajuste en el extremo del resorte del distribuidor. (Vea la figura.14-17, Pagina 79) 12-11. ANILLO DE RODILLOS Y PISTON DEL VARIADOR (1) Extraiga cuidadosamente el retenedor del variador @ y el pasador de tope @ con unas tenacillas. (Vea la figura.12-19) Of 0 io S ~~ e & (2) Gire el eje de impulsi6n de forma que las len- giletas no obstruyan el pasador dosiizante del variador @ mientras esté siendo sacado hacia el centro del anillo de rodillo. (Vea la figura.12-20) Retenedor de! variador @ | Pasador Figura.12-18 Extraccién del pasador de tope ° } Pasador deslizante ‘del variador @ Figura.12-20 Extraccién del pasador deslizante —e— (3) Eleve el anillo de rodillo @ recto hacia arriba para sacarlo de la bomba teniendo cuidado de no mover de lugar ninguno de rodillos pasadores. (Vea la figura.12-21) PRECAUCION: La altura de rodillo es muy importante, por eso tenga cuidado al extraer el conjunto del anillo de rodillos para no desplazar su posi original. (4) Presione el pistén del variador @ junto con el pistén secundario del variador @ desde cualquier lado teniendo cuidado de que no caiga el piston secundario @. (Vea la figura.12-22) 12-12. EJE IMPULSOR Extraiga el eje de impulsi6n @, chaveta de la bomba de alimentacién @, engranaje ® y amortiguadores de goma @ tirando de ellos recto hacia arriba. (Vea la figura.12-23) 12-13. BOMBA DE ALIMENTACION (1) Extraiga los tornillos de la cabeza avellanada que sujetan la bomba de alimentaci6n, para poder sacar la bomba de alimentaci6n. PRECAUCION: Evite a salida dol rotor y las paletas de la bomba de alimentacién con ef forro, puesto que pueden caerse y consecuentemente da- harse. Figura.12-21 Extraccién del anillo de rodillo Figura.12-22 Extraccién del pistén del variador Figure.12-24 Desmontaje de la bomba de alimentacién —65- (2) Presione el soporte de la bomba de alimenta- ci6n (STT) contra la bomba de alimentacion. (Vea la figura.12-25) (3) Con el soporte de la bomba de alimentaci6n presionado contra la bomba de alimentaci6n, coloque la caja de la bomba hacia arriba. (Vea la figura.12-26) (4) Tire del soporte de la bomba de alimentacion hacia abajo poco a poco para extraer la bomba de alimentacién. Tenga cuidado de que el conjunto de la bomba de alimentacién no se separe durante la extraccién. (Vea la figura.12-27) PRECAUCION: Tire de la bomba de alimentacién recta hacia afuera de forma que no quede enganchada en la caja. 12-14. VALVULA REGULADORA Con la lave tubular de vélvula reguladora (STT), extraiga de la caja la valvula reguladora @ junto con los anillos “0”, (Vea la figura.12-28) Soporte de la bomba de imentacién (STT) Figura 12-26 Figura.12-27 Llave tubuler de la valvula reguiadora Figuret2-28 Exraoci6n dela vilvulavoguladore 66 — 12-15. SELLO DE ACEITE DEL EVE IMPULSOR Con el extractor de sello de aceite (STT), saque el sello de aceite. (Vea la figura.12-29) 12-16, DESMONTAJE DE LA CUBIERTA DEL REGULADOR (Todas velocidades) Haga marcas de referencia en el eje de contro! y la palanca de ajuste para poder montarlos en su posici6n correcta. Extraiga la tuerea del eje de control y la arandela y eleve la palanca de ajuste @ para sacarla, resorte de retorno ® y la guia do resorte de retorno @, ponga especial atenci6n en colocar el resorte de retorno a su posici6n correcta, (Vea la figura.12-30) Con la palanca de ajuste extrat da, presione el eje de con- trol para sacarlo de la cubierta. Extraiga el tornillo de ajuste de carga completa ®, arandela 65, col- lar, anillo “O" y contratuerea @. (Vea la figura.12- 30) Extractor de sello de accite \ | sm Figura.12-30 Extraccién de las partes de la cubierta del regulador ~@— 12-17. DESMONTAJE DEL COMPENSADOR DE REFUERZO (1) Afloje el perno de sujecién del enlace @-20 del pasador de conexién de la palanca. (2) Afloje el perno que sujeta la cubierta del regulador @)-2 y extraiga fa cubierta. (2) Haga una marca en ia cubierta de! regulador @-1 y placa metélica del diafragma @-7. (Vea la figura.12-33) (4) Extraiga el conjunto del diafragma, varilla de empuje @-4 y resorte @-28. (La laminilla de ajuste también debe ser extrafda en este momento.) @-20 ‘del enlace @2 Figura.12-32 Cubierta extratda Marcas e@ Cubierta del regulador @-1 Figue 1294 Diafanpa, vita de enniiey waare QD 68 — (B) Extraiga la guia de buje @-8. (6) Use una Ilave de caja (STT) para aflojar la tuerea hexagonal @-9 y extraiga la tuorca y ol retenedor @-10. (7) Extraiga el perno de sujecién del enlace, y luego tire del pasador de sujecién de la palanca del compensador de refuerzo @-16 para sacarlo desde el lado del tornillo de ajuste de ralenté: NOTA: Si encuentra combustible buje al extraer el diafragma, extraiga el tornillo del respiradero de aire y el tornillo, y el pasador de conexién de la palanca y buje para ‘comprobar si tienen desgaste o dajios. el dentro det Gufa de buje @-8 Figura.12-35 Guta de buje extra de ga Retenedor @-10 Tuerca hexagonal 2 Retenedor del variador y hexagonal Figure. 12-36 extra dos Pasador de soporte de la palanca del compensador de refuerzo @-16 Figura.12-37 Pasador de soporte de la paianca extrafdo Hee range, S305 oe Figura 12-38 69 — 12-18. FUELLE (MODELOS D.A.C.) (1) Para las bombas VE equipadas con D.A.C., extraiga la cubierta sacando los cuatro tornillos de retencién. Con la cubierta extratda, el fuelle pueden sacarse elevandolos de la varilla de empuje. (Vee la figura.12-39) dos de metal delgado y pueden danarse facilmente. (2) Extraiga los pernos de soporte del enlace y presione el pasador de soporte para secarlo. Luego, extraiga el tomillo del respiradero de aire de la cubierta del regulador y extraiga el pasador de conexién. Con el pasador de conexién extrat- do puede extraerse la varilla de empuje y el resorte de varilla de empuje. Desenrosque la guia del pasador de conexién y extraiga su em- Paquetadura. Ahora, extraiga el buje de gura de la varilla de empuje y la contratuerca del buje de guia desenroscéndolos. (Vea la figura.12-39) (Consulte la seccién del compensador de refuerzo en la pagina 68.) Tornillo del respiradero de aire Tornillos de retenci6n Figura.12-39 Cubierta dei regulador con D.A.C, 7 13. INSPECCION DE LAS PARTES Limpie completamente todas las partes con los compuestos de limpieza apropiados después del desmontaje. Después de la limpieza de cada parte, revi selas para ver si hay desgaste 0 dafios. 13-1. CABEZA DE DISTRIBUCION (1) Extraiga ol émbolo distribuidor de la cabeza de distribucién y el anillo de rebose. Inspeccione visualmente el émbolo distribuidor pare ver si hay desgaste, descoloride anormal, o cualquier otro daho. (2) Compruebe el grado de movimiento fibre en la carrera del émbolo distribuidor. ‘a. Lubrique la cabeza de distribucién, anillo de rebose, y émbolo distribuidor con aceite de Lz prueba. (Vea la figura.13-1) b. Incline la cabeza aproximadamente 60° (Wea la figura.13-2) ©. Con el anillo de rebose contra la cabeza, tire hacia afuera del émbolo distribuidor Corre mmo mas] aproximadamente 15mm. 18mm ae 4, Suslte el émbolo distribuidor y deje que se nranatte deslice libremente por su propio peso. Un | eo grades Smbolo distribuidor en buen estado deber \ desplazarse un minimo de mm. @. Gire el émbolo buzo 90° y repita la prueba de ease deslizamiento. Repita a intervalos de 90° ‘asa do hasta que se haya probado todo el contorno | del émbolo distribuidor. ¥. Si el Embolo distribuidor se adhiere puede | _d causar problemas y puede resultar necesario —Figura.13-2 Comprobaci6n del émbolo distribuidor (2) su reemplazo. See 13-2, VALVULA DE SUMINISTRO 1 | Valvula de alivio iu igura.13-1 Comprobacién del émbolo distribuidor (1) sngulos distros ‘bois deter (1) Inspeccione si hay desgaste o dafos en la val- vula de suministro. Si se encuentran desgastes dafios en Ja vélvula de suministro, deber& reemplazarse. (@) Inspeccione completamente el rea del ») asiento del euerpo de la. vélvule y ol Sree © correspondiente de la misma valvula. Un 4rea pesada © ancha en la superficie del cono de la vélvula y excesivo desgaste en la parte de la Figura.13-3 Comprobaci6n de la retraccion vélvula de alivio requeriran el reemplazo de toda la valvula de suministro. (Vea la figura.13-3) (3) Comprobacién de la retraccién 1) Humedezca la vélvula de suministro con combustible diesel. Entonces, mientras bloquea el orificio de la parte inferior de la valvula con el dedo, tire de la vélvula de suministro. 2) Asegtrese de que la valvula de alivio retorna a su posici6n original cuando se suelta. (Vea la figura.13-3) Nota: No es posible efectuar la comprobacién de la retraccién para la vélvula C.P.V. y valvula de adaptacion. —n— 13-3. ANILLO DE RODILLOS (1) Picaduras, rayaduras y cualquier otro tipo de desgaste anormal requeriré el reemplazo del conjunto del anillo de rodillo. (Vea la figura.13-4) Figura.13-4 Comprobaci6n del anillo de rodillo (2) La altura de cada rodillo es importante. Cada uno de los rodillos debe estar dentro de 0,02mm 0 menos entre sf. Los rodillos pueden reubicarse dentro del anillo para que satisfagan la misma especificacién de altura, (Vea la figura.13-5) Valor normal: 0,02mm 0 menos Rodillo Buje altura Figura.13-5 Comprobacién de le altura del rodillo 13-4, EJE IMPULSOR (1) Comprucbe el drea de la chaveta para ver si hay desgaste o picadura, (2) Renueve las roscas donde estén un poco defiadas. ©) Compruel el area de contacto del sello de aceite para ver si hay desgaste excesivo, (Vea la | Renura de la chaveta Area de contacto del figura.13-6) sello de aceite Lee Limite de servicio: Figura.13-6 Comprobaci6n del eje impulsor Limite de om desgaste Limite de la superficie del sello de aceite del eje de 0,08mm impulsién —n- 13-5. DISCO DE LEVA (1) Picaduras, rayaduras 0 cualquier otro tipo de desgaste anormal requieren el reemplazo del disco de leva. (2) Debe comprobarse el desgaste en la superficie de la leva donde las laminillas de ajuste del émbolo distribuidor hacen contacto. (Vea el \fmite de servicio abajo) Reemplace el disco de leva si la cantidad de desgaste excede el If mite de servicio. Limite de servicio: Figura.13-7 Comprobacién del disco de leva Pasador de impulsion del mbolo distribuidor in Limite de desgaste Reemplace el disco de Ajuste de la superficie de leva leva si la distancia (L) de el disco de leva que hace 4.2mm es de 4,2mm 0 mayor. contacto con la laminilla (3) El pasador de impulsién del émbolo ZZ distribuidor, situado en el disco de lava, debe ser redondo. Cuando se forma una superficie plana en el pasador, deberd reemplazarse el disco de leva. (Vea la figura.13-8) Un _pasador desgastado causaré problemas en la variacién de tiempo de inyeccién. 13-6. CONTRAPESOS Inspeccione el érea de superficie de contacto de cada contrapeso para ver e! grado de desgaste. Reemplace los contrapesos si el desgaste es mayor que 0.2mm. (Vea la figura.13-9) ain Limite de desgaste Dasgaste en el contacto de la arandela de la superficie del | 0.2mm. contrapeso. Lif Figura.13-8 Comprobacién de desgaste en el disco de leva Si la secci6n desgastada { es mayor gue 0.2mm, reemplace todos los contrapesos 13-7. BOMBA DE ALIMENTACION Examine la caja o cubierta de la bombe de alimentacién aseguréndose de que no haya picaduras, oxidacién o desgaste. Asegdrese de que las paletas se mueven con libertad en el rotor. Examine la chaveta dei rotor para ver si hay picaduras 0 grietas. Inspeccione el forro para ver si hay picaduras o rayaduras. — Debera reemplazarse todo el conjunto de la bomba de alimentaci6n si alguna parte esté anormalmente desgastada 0 dafiada. Figura.13-9 Comprobacién del desgaste del contrapeso Cubierta de la bomba de Forro alimentaci6n, Rotor y paleta Figura.13-10 Comprobacién de la bomba de alimentacién —n—- 13-8. ANILLO DE REBOSE (1) Comprusbe si el anillo de rebose se acopla correctamente en el pasador de bola de la palanca del regulador. El anillo de rebose debe inclinarse en el pasador de bola con suavidad sin adhesi6n ni combadura, ni debe haber excesivo juego libre. (Vea la figura.13-11) 13-9. RESORTE DEL EMBOLO. DISTRIBUIDOR (1) Inspeccione el resorte de retorno del émbolo distribuidor para ver si hay algtin dafio en la superficie y reemplécelo si es necesario, Los tesortes deben reemplazarse s6lo por pares. (2) Rectitud del resorte Ponga los resortes uno por uno al lado de una escuadra y gire el resorte. Si el resorte no hace buen contacto en la parte superior, mientras que la inferior toca la escuadra, mida la separacién en su punto mayor desde la escuadra. (Vea la figura.13-12) L {mite de separaci6n de mas de 2.0mm requeriré el reemplazo de los resortes. 13-10. CAJA-‘O ENVOLTURA DE LA BOMBA (1) Compruebe el rea de la superficie de contacto de la bomba de alimentacién para ver si hay desgaste 0 dafos. Reemplécela si nota desgaste o dahos. (2) Los bujes del eje impulsor estén sujetos a desgaste debido a una tensién incorrecta o excesiva de la correa de distribucién. Con un indicador de cuadrantes, mida el juego libre del eje impulsor al buje. Cualquier medicion mayor que 0,15mm requeriré un nuevo buje. (Vea la figura.13-13) Limite de servicio: Limite de cen desgaste Desgaste (juego libre) en el | buje de la envoltura do la | 0,15mm bomba 13-11. PORTAVALVULA DE SUMINISTRO Pueden producirse fugas si la superficie de contacto de la Ifnea de alta presién esté dahada © si las roscas estén dafiadas. NOTA: Todas fas empaquetaduras, anillos “O" arandelas de boquilla, sellos de aceite, y jun- tas de goma deben reemplazarse siempre que se desmonta la bomba. ‘Gomprobacién del movimiento del anillo de rebose en la palanca del regulader 2.0mm Figura 13-11 PEPE eE Medidor de | cuadrantes Ee impuisor-y | |g we Tuerca del eje impuisor ~}* Presione con cuidado el eje (2 kg 0 menos) ‘Area desgastada 6 Mida la cantidad de desgaste Figura.13-13 i e —4— 14, ARMADO Generalmente, el armado de la bomba serva en ol | orden inverso al del desarmado. Debido @ pequefias variaciones de esta regla general, a continuaci6n describimos una secuencia detallada del armado. PRECAUCIONES: 1. Deberd tenerse mucho cuidado durante el montaje para mantener el banco de trabajo limpio. 2. Cada parte debe estar exenta de materias extranas y debe lavarse con aceite de calibracién limpio © liquido similar. 3. Todas las especificaciones de torsi6n y dimensiones or icas deben sen efectuadas como se indica. (Vea la pagina 106 para las especificaciones de la torsién) 4, Lubrique todas los anillos “0”, sellos, y empaquetadure 5. Como hemos mencionado anteriormente, reemplace todas los anillos “O", sellos y ‘empaquetaduras. Deseche las usadas. 14-1, SELLO DE ACEITE DEL EJE IMPULSOR Cubra el diémetro exterior del sello de aceite con NIPPONDENSO BOND, o equivalente. y presione el sello a la envoltura de ia bomba de alimenta- cién, empleando el instaladaor de sello de aceite (STT). (Vea la figura.14-1) NOTA: Evite que el pegamento NIPPONDENSO BOND toque el reborde del sello de aceite. 14-2, MONTAJE DE LA CAJA DE LA BOMBA Monte la envoltura de la bomba en la base de montaje usando la placa de montaje (STT) y los pernos y arandelas adecuados como sea necesario. (Vea la figura.14-2) 14-3. VALVULA REGULADORA Instale nuevos anillos “O” en la vélvula reguladora @ instale el conjunto de la véi-vula @ en la envoltura de la bomba usando Ia llave de valvula reguladora (STT). Apriete a la torsién de 0.8 - 1,0 kam. (Vea la figura.14-3) nel momento del montaje. Instalador de sello de aceite (sTT) Placa de montaje (stT) Lave de vélvula reguladora (STT) Figura.14-3 Instalaci6n de la valvula reguladora 6 14-4, BOMBA DE ALIMENTACION (1) Monte el forro, rotor, paletas y cubierta de la bomba de alimentacién conjuntamente como se ilustra, (Vea la figura.14-4) PRECAUCION: La bomba de alimentacién deberé reem- plazarse sdlo como un conjunto. a Rotor (2) Coloque el conjunto (rotor, forro, paletas y cubierta de la bomba de alimentacién) en el soporte de la bomba (STT), e insértelo entonces en la envoltura. (Vea la figura.14-6) NOTA: Asegarese de insertar el conjunto recto para evitar rayaduras en la bomba, etc. (3) Apriete los tornillos de fijaci6n de la bomba de alimentacién a la torsién de apriete especificada (0,2 @ 0,3kgm). Compruebe que el rotor se mueva con suavidad. (Vea la figura.14-6) PRECAUCION: Asegarese de que el orificio de salida de com- bustible quede situado en la parte superior de la envoltura de la bomba. Cubierta Ariba fo, Paletas Estrecho ea Forro Rotor Figura.14-4 Montaje de la bomba de alimentacion (cp Soporte de la bomba | de alimentaci6n (st) Figura.14-5 Insercién de la bomba de alimentacion salida de combustible Tornillo [Eee Figura.14-6 Fijacién de la bomba de alimentacion 6 14-5. INSTALACION DEL EJE IMPULSOR (1) Ponga el engranaje impulsor del regulador en el eje impulsor con el lado uniforme del engranaje hacia el extremo roscado del eje impulsor. El lado graduado del engranaje se encara al extremo macizo de impulsién del eje. (Vea le figura.14-8) Altnee los espacios abiertos del engranaje con los del eje impulsor y presione las juntas amortigua- doras de goma a la apertura con la mano. (Vea la figura.14-7) (2) Instale la arandela de empuje @ en el eje de impulsién y coloque la chaveta del torn de le bomba de alimentacién @® en la ranura de le chaveta con bastante grasa. Con la envoltura de la bomba en posici6n horizontal, inserte el sje de impulsi6n, teniendo cuidado de no desplazar la chaveta al entrar en el rotor. (Vea la figura.14-9) NOTA: Después de la instala ire el oje de impulsion para comprobar si la operacién es uniforme. 14-6. VARIADOR DE TIEMPO Inserte ol pistén secundario @ en el pistén del variador ®, lubrique el pistén del mismo e in- s6rtelo en el cilindro del pist6n del variador. (Vea la figura.14-10) Amortiguador de goma Figura.14-8 Amortiguadores del eje impulsor Arandela de empuje @ Chavera ® Figura.14-9 Instalacién del eje impulsor Figura.14-10 Instalacion del pistén del variador <7 NOTA: El lado de resorte (lado hueco) del piston debe estar en el lado de la derecha, mirando desde el extremo de impulsién de la bomba, para su instalacién correcta. (Vea la figura.14-11) 14-7, CONJUNTO DEL ANILLO DE RODILLO (1) Inserte el pasador deslizante del variador @ en el anillo de rodillos con el extremo del orificio de pasador de tope primero. (Vea la figura.14-12) (2) Con todos los rodillos y pasadores instalados y habiendo realizado correctamente las. mediciones y procedimientos, (vea la seccién 13- 3 para el procedimiento correcto) asegGrese de que las arandelas del rodillo estan correctamente colocadas con el lado curvado en ol exterior del exterior det rodillo y m&s cerca de la superfici anillo de rodiltos. (Vea la figura.14-12) (3) Con la envoitura de la bomba en la posici6én vertical, baje con cuidado el conjunto del anillo de rodillo @ la bomba, con la seccién ranurada del anillo hacia la parte superior de la envoltura de la bomba. A medida que baja el anillo de rodillos a la bomba, coloque !as partes macizas del eje impulsor de modo que el pasador deslizante del variador quede entre las colas. (Vea la figura.14- 13) 2 Lado de resorte Posici6n del pist6n del variador y Figura.14-11 piston secundario del mismo Superficie curvada Pasador deslizante del variador @ ‘Arandela Figura.14-13 Instalaci6n del anillo de rodillo ~~ (A) Inserte el pasador deslizante del variador @ a través del pist6n del variador @ y en el pistén secundario del variador @. Con el pasador deslizante en posici6n, instale el pasador de tope @ y coloque entonces el retenedor @ sobre el pasador deslizante. (Vea la figura.14-14 y figura.14-15) (5) Ponga el resorte del variador @ y arandela de ajuste ® en el pistén del variador @. Instale los anillos “O" de la cubierta del variador @, y las cubiertas del variador @ (lado de resorte y lado de potencia @) y apriete los cuatro pernos de la cubierta del variador al valor adecuado. (0,7 - 1,0 kgm) (Vea la figura.14-16) (6) Para variadores externamente ajustables, la cubierta del lado del resorte incorpora las partes siguientes: ® sub conjunto de la cubierte det variador G1 Tope @-2 Cubierta @®3 anillo "0" @4 Tuorca ® Tapa NOTA: La tapa @ se adapta a presi6n sobre la tuerca @-4 para evitar ajustes no autorizados. (Vea {a figura.14-17 y figura 14-18) Anillo"O” 6 Figura.14-15 Pasador deslizante del variador @ y Cubierta del _Pist6n secundario del variador @ | Figura.14-14 Acoplamiento del retenedor Retenedor Gal voriador Ano de roilos Cubierta del variador variador @ Piston del Arandela ® Sa) variador 4 Resorte Piston secundario del variador ® del variador Pasador deslizante Arandela ® — del variador @ Secci6n tranversal del variador Cubierta del variador Resorte del variador Figura.14-16 Instalacion del resorte del variador Arandela ® Resorte del variador Figura.14-17 79— Instalacién del tipo ajuste externa Tipo de ajuste externo (servoveriador) Anillo en Servo vélvula_ e @ Pist6n del variador ® Anillo“O” @ Subconjunto de la cubierta ® Laminitla del variador ® Tapa @ Resorte del variador 14-8. ACOPLAMDOR Instale el eje impulsor en el acoplador de leva @ encima de las colas del eje impulsor y en el centro del anillo de rodillos. AsegGrese de que el contrataladro del acoplamdor, provisto para el resorte de acoplamiento, esté en el lado contrario del eje impulsor. (Vea la figura.14-19) Figura.14-19Instelacién del acoplador 14-9. DISCO DE LEVA Coloque el disco de leva @ en el acoplamiento sin el resorte de acoplamiento. El resorte de acoplamiento se instalaré en un paso posterior. PRECAUCION: La posicién del pasador impulsor del émbolo distribuidor es correcta cuando esta alineada con la chaveta del eje impulsor. e —s0— 14-10, CARRERA “KF” La carrera “KF” se refiere a la distancia desde el extreme del cilindro del distribucién al extremo de avance del mbolo distribuidor con el resorte del émbolo distribuidor libre. Le carreta “KF” puede ajustarse usando una laminilla del resorte del émbolo distribuidor @ de espesores diferentes. Eapesor 19 | Delgada ~ russe Carrera KF | Pequefia + Grande 14-11. AJUSTE DE LA CARRERA “KF” (1) Inserte las guias del resorte del émbolo distribuidor § en la cabeza de distribucién como se ilustra en la figura.14-21, y adapte entonces los asientos del resorte superior @, resorte del émbolo distribuidor @ y laminilla del resorte del émbolo distribuidor §) en cada guia de resorte. PRECAUCION: Emplee la misma laminilla que se extrajo durante el desmontaje de la bomba. (2) Monte la placa inferior del émbolo distribuidor ®, placa superior del émbolo distribuidor @, asiento del resorte inferior 6 y émbolo distribuidor en la seccién montada en el paso. PRECAUCION: Asegirese de que se ha extraide el anillo de rebose del émbolo distribuidor. () Efectae la carga previa del indicador de cuadrantes en el medidor de carrera del émbolo distribuidor (STT) y ponga la herramienta en una su-perficie completamente plana. (Vea la figura.14-23) Determine un punto de referencia o posicién de inicio “cero” en el medidor y anote esta posicién. vf ak Cilindro de distribuci6n Embolo ¢ Figura.14-20 Carrera KF Figura.14-21 |Pasador deslizante a oe del Embolo distribuidor @ Placa superior del B gmbolo distibuicor @| Montaje Asiento del resorte inferior Resorte del émbolo distribuidor Zy y Asiento del resorte superior @ el Guta del resorte del” Laminilia del resorte del Embolo distribuidor &@ _Smbolo distriouidor Figura.14-22 Montaje Medidor de carrera del émbolo distribuidor (Tm Figura.14-23 juste del medidor de carrera de! émbolo distribuidor —s1— (4) Empuje un poco el émbolo distribuidor con el dedo para que la STT se empuje contra el extremo de la cabeza de distribucién, y mida entonces la carrera "KF" como se ilustra en la figura.14-24, Figura.14-24 Madicién de la carrera KF (S) Sila carrera “KF” no corresponde con las especificaciones de prueba, seleccione la laminilla de resorte del émbolo distribuidor apropiada del modo siguiente. Carrera “KF” especificada: A Carrora "KF" medida: B 1) Cuando B > A Calcule °C” usando la f6rmula siguiente, y reemplace la laminilla de modo que el espesor de la laminilla se reduzea el valor de “C" B-A=C 2) Cuando A > B Caleule “C” usando la férmula siguiente, y reemplace la laminilla de modo que el espesor de la laminilla se incremente el valor de “C’. A-B=C NOTAS: 1, No presione el émbolo distribuidor con fuerza como para comprimir los resortes. 2. El espesor de la laminilla del resorte de retorno del émbolo distribuidor varia desde 0.5mm a 2.0mm. (Vea la tobla de abajo) 3. Emplee siempre laminillas de espesor igual en ambos resortes. 4. Reemplace siempre los resortes de retorno del émbolo distribuidor en pares. Espesor de las laminillas de rosorte de émbolo distribuidor N° de ESPESOR, NS de ESPESOR, NIPPONDENSO| _mm(pulg) | NIPPONDENSO _mm(aulg) (096248-0010 | 0.5 (0.019) | 096248.0070 | 2.0 (0.078) 096248.0020 | 0.8 (0,031) | 096248.0080 0,9 (0,036) 096248-0030 | 1,0 (0,034) | o96248-0090 1,1 (0-044) 096248-0040 | 1,2 (0,047) | 096248-0100 1,9 (0,051) 096248.0050 | 1.5 (0,059) | 096248.0110 1.4 (0.055) 096248.0060 | 1,8 (0,071) —92— 14-12. CARRERA “K” La carrera “K” se refiere a la distancia desde el ‘extremo del cilindro de distribucién al extremo de avance del émbolo distribuidor con el émbolo distribuidor situado en el punto muerto inferior y el resorte del émbolo distribuidor no instalado. (Vea la figura.14-25) La carrera “kK” puede ajustarse usando una laminilla de resorte de ‘émbolo distribuider @ de espesor distinto. 14-13, AJUSTE DE LA CARRERA “K” (1) Emplee la misma laminilla © que se extrajo durante el desmontaje de la bomba. Ponga la laminilla en la superficie de contacto del disco de leva. Ponga con cuidado el émbolo distribuidor sobre !a laminilla y alinéela correctamente con el pasador de impulsién del disco de leva. (Vea la figura,14-26) NOTAS: 1. No instale el resorte de acoplamiento en este paso. 2. No emplee grasa en la laminilla del émbolo buzo porque causaria una dimensién incorrecta vez que la grasa desaparezca después de estar la bomba en funcionamiento. una (2) Instale con cuidado la cabeza de distribucién, sobre el émbolo distribuidor y fije la cabeza a la envoltura de la bomba usando dos de los tornillos de fijaci6n en esquinas opuestas entre sf. (Vea la figura.14-27). (3) Vuelva a comprobar con de carrera del &mbolo distribuidor (STT) junto con un indicador de cuadrantes en una superficie completamente plana y con el ajuste en “cero” del medidor. (Vea la figura.14-28) NOTA: “Cero” puede ser cualquier dimension de medida previa en el medidor, y se usa s6lo como referencia o punto inicial. Anote esta posicion. Cilindro de distribucion Embolo distriouider (punto muerto inferior) Figura.14-25 Carrera “k’ Laminilla det émbolo distribudor ®. Pasador: Figura 14-26 Figura.14-27 Medidor de carrera del émbolo distribuidor (Tt) Figura.14-28 Ajuste del medidor de carrera del ‘émbolo distribuidor —83— (4) Monte el medidor de la carrera del émbolo distribuidor (STT) en la seccién montada en el paso (2} como se ilustra en la figura.14-29. Medidor de carrera del émbolo distribuidor (sTT) Figura.14-29 (5) Como que el émbolo distribuidor esté en el PMI (punto muerto inferior, lo mas bajo posible), la Indicaci6n en el medidor de cuadrantes restada de su punto "CERO" o punto de referencia, le daré la carrera Kt NOTA: e Asegurese de que el émbolo distribuidor esté en la posicién correcta para obtener la medida correcta de la carrera "K". (@) Sila medida de la carrera “K" esté fuera del Ii mite dado en las especificaciones de prueba, reemplace la laminilia, carer | pagan enon | Ni a) ESPESOR | Ne ] —EOPEGOR laminilla NIPPONDENSO| mm(pulg) | NIPPONDENSO | _mm(pulg) 096406-0020 | 1,9 (0,075) | 096406-0320 | 2,5 (0,098) eared: pus ernie 096406-0070 | 2,0 (0,079) | 096406-0370 | 2.6 (0,102) 96408-0120 | 2,1 (0.083) | 096406-0420 2.7 (0,106) 096408.0170 | 2.2 (0.087) | 096406-0470 | 2.8 (0,110) 096406-0220 | 2.3 (0,091) 096406-0520 | 2,9 (0,114) 96406-0270 | 2.4 (0,094) e (7) Después de haber seleccionado Ia laminilla correcta, instélela y vuelva a comprobar la dimensién de la carrera "k” para asegurarse de que es correcta. (8) Extraiga la cabeza del distribucién, émbolo distribuidor, laminilla del émbolo distribuidor. y disco de leva. —s4— 14-14, ACOPLADOR Y DISCO DE LEVA (1) Ponga el resorte de acoplamiento &@ en el acoplador (2) Ponga el disco de leva en su posicién correcta (pasador de impulsién alineado con la ranura de chaveta del eje impulsor). NOTA: EL tiempo de inyeoci6n estaré desplazada en 180° si no se alinea correctamente el disco de leva con el eje impulsor. Esto no se detectaré en el procedimiento de calibracion en el banco de prueba. 14-15. EMBOLO DISTRIBUIDOR Y RESORTES DEL EMBOLO DISTRIBUIDOR Ponga la placa inferior de! émbolo distribuidor @, placa superior de! émbolo distribuidor @. y el asiento del resorte de retorno del émbolo distribuidor @ sobre el émbolo distribuidor. Coloque con cuidado el anillo de rebose en el émbolo distribuidor. El anillo de rebose tiene un orificio pequeno en un lado. Este orificio pasa al receptéculo en el gue se apoya pasador de bola de la palanca del regulador. La posici6n correcta del anillo de rebose es con el orificio pequefio en el lado contrario de la cabeza, encarado a la base del ‘4mbolo distribuidor hacia el extremo de impulsi6n de la bomba. (Vea la figura.14-31) 14-16, EMBOLO DISTRIBUIDOR Y RESORTES DEL EMBOLO DISTRIBUIDOR (1) Ponga la laminilla del Embolo distribuidor, que se seleccioné en el paso 14-12, en la superficie de contacto del disco de leva. Ponga el émbolo distribuidor junto con la placa inferior @, placa su- perior ®, asionto de resorte inferior ®, resortes del émbolo distribuidor §. y asientos de resorte superior @, las laminillas de resorte correctas (seaGn se determina en el paso 14-11), y gutas de resorte @ en el pasador de la placa de leva y laminilla del émbolo distribuidor. (Vea la figura.14-32) L Figura.14-30 Anilio de rabose Orificio de G)—s rebose Embolo distribuidor Figura.14-31 Montaje del émbolo distribuidor y anillo de rebose Figura.14-32Instalacién del émbolo distribuidor y anilios del émbolo distribuidor —85— (2) Instale la palanca del regulador en la bomba, acoplando los orificios de oscilacién de cada lado con los pernos de soporte de la palanca del regulador. NOTAS: 1. Con Ia Have de cubo del soporte del regulador (STT) apriete los pernos al valor adecuado (1,3- 1.5 kgm). 2. Asegarese de que el pasador de la bola de la palanca del regulador se acopla co- rrectamente en el receptéculo del anillo de rebose. (Vea la figura.14-33) () Coloque un anillo “0” nueva @ on la cabeza de distribucién, Inserte los dos resortes de soporte @ en los dos orificios cabeza de distribuci6n. Emplee grasa pesada (grasa Nippondenso o equivalente) para retener los resortes de soporte en el cabezal. (Vea la figura.14-34) (4) Coloque con cuidado la cabeza de distribucién sobre el émbolo distribuidor en la caja de la bomba. (Vea la figura.14-34) NOTAS: 1. AsegGrese de que el pasador de bola de la Palanca del regulador permanece en el receptaculo del anillo de rebose. 2. Asegurese de que las guias de resorte del émbolo distribuidor @ estén alineadas ¢ insertadas en los orificios correctos de la cabeza. (Vea la figura.14-35) 3. Asegirese de que los resortes de soporte ® permanezca en su posici6n correcta, (5) Ponga los pernos de retencién de la cabeza en la bomba y apriete al valor adecuado. (1,1 - 1,3 kam) Llave de cubo del soporte del regulador (STT) Conjunto de ia palanca del regulador Figura.14-33 _Instalaci6n de la palanca del regulador Figura.14-34 Instelaci6n de los resortes de soporte Figura.14-35 Montaje de la cabeza de distribucién Guile de resorte dei &mbolo distribuidor @ Laminilla de resortedel “émbolo distribuidor @ ZA. bsiento del resorte superior ® Resorte del Embolo distribuidor ENE PY siento del LLIB Y resorte inferior @ Laminilla del Placa, superior del émbolo &mbolo Placa inferior distribuidor @ Anillo di Embolo _ rebose istribuidor D del émbolo distribuidor @ Figura.14-36 Secci6n transversal en torno al ‘@mbolo distribuidor —36— 14-17. TAPON DE LA CABEZA (1) Instale un nuevo tapén de la cabeza de distribuci6n ® junto con un nuevo anillo “0” & en el cabezal y apriételo al valor (8,0 - 10,0 kgm) usando la lave de apriete de tapones de cabeza (STT). (Vea la figura.14-37) NOTA: EI tap6n de Ia cabeza de distribucién deberan reomplazarse por otro nuevo cada vez que se extraiga. 14-18. VALVULA DE SUMINISTRO correct Ponga la empaquetadura de la vélvula de suministro @, la vlvula de suministro @, resorte de Ia vélvula de suministro @, y asiento del resorte de la valvula de suministro ® en la cabeza de distribucién. Ponga la portavélvula de suministro @ sobre la valvula, resorte, y asiento, ¥ apriete la portavalvula al valor correcto, (Vea la figura. 14-38) Aplicable hasta abril de 1990 (cddigos de produccién 4K y anteriores: 4,4 - 5,5 (kg-m) Aplicable desde mayo de 1990 (cédigos de produccién 5K y posteriores): 5,5 - 6,5 (ka-m) NOTAS: 1. Utilice siempre nuevas empaquetaduras. 2. Las vélvulas de suministros son piezas ajustadas y solo pueden reemplazarse como unidades, (valvula y cuerpo.) No las mezcle. 3. Las portavélvulas de suministro con valvulas amortiguadoras no tienen asientos de resorte ®. 14-19. SOLENOIDE DE CORTE Ponga el solenoide do corte junto con el resorte en el solenoide @. Con un nuevo enillo “O" . enrosque el solenoide en la cabeza de distribuci6n y apriete al valor especificado (2,0 - 2,6 kg-m). (Vea la figura. 14-40) Liave de apriete de tapones de la cabeze(STD) Liave para portevélvula de suministro| (sTT) Figura.14-38 _Instalaci6n de la valvula de suministro Empaquetadura @ —_Resorte de la valvula de de suministro @& QO SIKH oe Valvula do suministro @ Asiento de resorte ® Figura.14-39 Vista de acoplaiento de la vavula de suninistro 1 4B) 7) fas del pistén Piston Figura.14-40 combustible —s7— Instalaci6n del solenoide de corte de 14-20. MONTAJE DEL REGULADOR (1) Hay dos tipos de manguito del regulador @. a. Un manguito emplea un tap6n de manguito s6lido & y un anillo de tope de tap6n @. (Vea la figure.14-41) b. El otro tipo incorpora un cojinete (127). EI tap6n, arandela, cojinete, segunda arandela y anillo de tope se montan y retienen con un anillo en “E*. (Vea la figura.14-42 y 14-43) El conjunto del tapén y cojinete se presionan ai manguito del regulador. (Vea le figura.14- 45) PRECAUCION: 1, Monte con la marca de la placa de cojinete mirando hacia arriba. (Vea la figura.14-44) 2. Emplee un nuevo anillo de tope @® cada vez que extraiga el tapén. Manguito de regulador® | Tapén @ Anillo de tope @ Arandela de contrapeso @ weg Figura.14-41 Montaje del regulador @) @Cojinete Manguito —_/@anillo \ @ Taps: del regulador @ en E yetece tope ® 2g @ 2 Figura.14-42 Monteje del regulador (cae Sy @ S ~~ anita de rope Ow ~ Anillo en E Figura.14 14-43 Partes del tapén 1 Presionar con i mano Cojinete Subconjunto del tapén fhe Manguito \ Figura.14-44 Montaje correcto (2) Monte los contrapesos f), arandela de empuje @, y manguito del regulador @, (manguito incluyendo el tapén) en ol soporte del contrapeso @®. (Vea la figura.14-45) NOTAS: 1. Reemplace los contrapesos sélo como un juego completo. 2. Hay dos tipos de arandela de empuje ®. El tipo antiguo tiene una forma de ( ) como se (9) muestra agui, y el tipo nuevo se ilustra en la figura.14-45. (3) Instale el eje del reguledor, junto con un nuevo anillo “O" en la caja de la bomba. El eje pasa por la caja, arandela de ajuste ®, arandela del contrapeso ®, por el conjunto de contrapeso, yal manguito @. (Vea la figura.14-45) NoT/ Las bombas de rotacién hacia la derecha (mirando desde el extremo de impulsién) tendran ejes de regulador con roscas hacia la izquierda. (4) El soporte de contrapeso debe instalarse con una holgura de empuie de (0,15 - 0.5mm) entre el mismo y el pasador de tope. Esta holgura debe mantenerse en todos los puntos del soporte al girar. (Vea la figura.14-46 y 14-47) Figura.14-45 Conjunto del contrapeso | Pasador de tope Soporte del contrapeso |__| Holgura de empuie —9,15°3mm Figura.14-46 Conjunto del contrapeso Figura.14-47 Medici6n de la holgura de empuje del soporte del contrapeso (5) Si el valor de la holgura esta fuera de las especificaciones, podra cambiarse instalando la arandela de ajuste adecuada. (Vea la figura.14- 48) Hay disponibles arandelas distintas, como se listan abajo. Figura.14-48 Cambio de la arandela de ajuste Espesor de fas arandelas de ajuste del regulador NO de ESPESOR NP do NIPPONDENSO | _mm(pulg) _ | NIPPONDENSO (096266-0100 | 1,05 (0.0413) | 096266-0130 096266.0110 | 1,25 (0,0492) | 096.266.0140 096266-0120 | 1.46 (0.0571) | 09626-0150 096266-0160 096266.0170 ESPESOR mm(pulg) 138 (003 1130 (0.612) 1,40 (0,055!) 1,50 (0,0590) 1160 (0.0630) No de NIPPONDENSO (096266.0180 098266.0270 09626-0280 096266-0290 09626-0300 ESPESOR rmin(pule) 1,65 (0,0650) 1.85 (0.0728) 1,56 (0.0610) 1,75 (0.0688) 2,06 (0.0807) 14-21. CARRERA “MS” La carrera "MS" se refiere @ la carrera de incre- mento de arranque y es el huelgo entre el tapén del manguito del regulador ® y la palanca de con- trol. (Vea la figura.14-49) La carrera “MS” puede ajustarse usando un tapén de manguito del regulador @ de longitud distinta 14-22. AJUSTE DE LA CARRERA “MS” (1) Fije el medidor de bloque (STT) a la envoltura de la bomba. (Vea la figura.14-50) Carrera MS Manguito del regulador @ Tapén del manguito del regulador Figura.14-49 Carrera MS. Pasador de ajuste Pasador de tope Fijacién del_medidor de bloque Figura.14-50 usando la ST ~0— NOTA: La posicién de montaje del pasador de ajuste del medider de bloque varia de acuerdo con los casos siguientes. Cuando se usa el pasador de tope: Posicion [1] (Figura 14-61) Cuando no se usa el pasador de tops Posicién [2] (Figura 14-51) (con compensador de refuerzo) (2) Método de ajuste cuando se use el pasador de tope: Mantenge presionada le palanca de tensi6n hacia el pasador de tope con la mano, y mida entonces la carrera "MS", es decir, el huelgo entre el manguito del regulador y la palanca de control, ‘empleando un calibre de espesores. (3) Método de ajuste cuando no se usa el pasador de tope: Mantenga la palanca de tensi6n en la posici6n ac- tual, y mida entonces la carrera “MS” usando un calibre de espesores del mismo modo que en el paso (2). Figura.14-51 Posici6n del pasador de tope Pasador de tope Figure.14-52 Medicién de la carrera MS (con el pasador de tope) Figura.14-53 Medicién de la carrera MS (sin el pasador de tope) () Sila carrera "MS" esté fuera del I mite permitido en las especificaciones de prueba, reemplace el tap6n del manguito de! regulador por otro de longitud distinta. Espesor del tapon det regulador Corto -> Largo Carrera "MS" Grande ~ Pequeiia, —s1— 14-23, DIMENSION “L” El eje del regulador debe estar instalado en una posicién espect fica con respecto a la caja, La medida se e@ realiza desde la superficie de la brida de montaje de la bomba al extremo de! eje del regulador. Esta dimen- si6n es la dimensién “L” del eje del regulador. Mida la dimensién “L” usando un juego de calibradores como se muestra en la figura.14-55. Si la dimen- si6n “L" medida esta fuera del limite dado en las especificaciones de prueba, mueva el eje del regulador para ajustar la dimensi6n. Eje del regulador Enrosque - Desenrosque Dimensién “L” Grande > Pequena Eje del regulador O Figura.14.54 Dimensi6n “L" del aje del reguledor Después de haber ajustado el eje del regulador a la dimensi6n especificada, apriete la contratuerca del eje del regulador (@ empleando la STT, y apriete al velor especificado (2,5 - 3,0 kgm). 14-24, PALANCA DE AJUSTE ane Monte Ia palanca de ajuste de modo que la marca de maquinado de la palanca quede alineada con la hecha en el eje durante el desmontaje. (1) Tipo palanca simple. 1) Una parte aserrada de (15°) esté presente. (Vea la figura.14-57) 2) Hay un nGmero de tres digitos marcado en la palanca de ajuste. (Vea la figura.14-55) Parte aserrada —— @ 3) Cuando es necesario reemplazar ta palanca, Figura.14-55 Tipo palanca simple reemplacela por otra que tenga la misma marca. ~92— (2) Tipo palanea doble: 1) Una parte aserrada de (15° ) esté presente en la palanca superior. (Vea la figura.14-57) 2) Cuando es necesario reemplazar la palanca, no la desmonte: reemplace el juego entero por otro nuevo. Antes de reemplazar la palanca, mida el Angulo como se muestra en la figura.14-66 y reemplacela por otra que tenga el mismo angulo 6 Palanca inferior | (para ralenti) Palanca superior (para carga completa) Figura.14-56 Tipo de dos palancas 157 Figura.14-57 Parte aserrada de la palanca de ajuste ~93— 14-25. MONTAJE DE LA CUBIERTA DEL REGULADOR Palanca de ajuste @ Sello contra polvo Guia de resorte de retorno ® Anillo"O” & Collar ® & Ie Resorte de retorno @ Anillo"O” ® [E Buje de metal 4 os shee Tomillo de ajuste de humos Arandel fe la pal @@ Ele dela palanca ® empequetadura Figura.14-58 | Montaje de as partes de la cubierta del regulacor(Regulador de todas las velocidades) Montador del eje de la palanca (STT) (1) Instale los tomillos de ajuste de ralenti y de alta velocidad, junto con las contratuercas en sus posiciones apropiadas. 2) Instale la empaquetadura de la cubierte ) en 4 a la cubierta @. (3) Asegirese de que la arandela del eje de con- ‘trol @ esté instalada y ponga un nuevo anillo “0” @ on el eie de la palanca @. Monte la herramienta de montaje de la palanca (ST) en el ele de la palanca @ inserte el eje por la cubierte. —Figurat4.G@ Montaje del eje de lo pelanca de ajuste Una vez el eje de la palanca esté en su lugar, @ara el regulador de velocidad M-M) extraiga la herramienta. (Vea la figura.14-58) PRECAUCION: e Para evitar dafios en el buje de metal, aseg- rese de emplear el montador del oje de la palanca (STT) para montar la palanca del regulador. (4) Coloque el resorte de retorno de la palanea de ajuste ® on la cubierta @, coloque la palanca de ajuste @ en el eje de contro! ®, con las marcas (como se menciona en les secciones 12-2 y 12- 16) alineades. Instale la guia de resorte @. la arandela y le tuerca. —94— 14-26. INSTALACION DE LA CUBIERTA DEL REGULADOR (1) Para el regulador de todas las velocidades, enganche el resorte de control @ al extremo escilante de la palanca de control. (Vea la figura.14-60) PRECAUCION: AsegGrese de que la abertura del gancho del resorte de control @ queda encarada a la envoltura de la bomba como se muestra en la figura.14-60. (2) Instale el resorte del amortiguador 6 en el asiento dol resorte @. Inserte el asiento del resorte por la palanca de tensién y enganche el extremo libre del resorte de control @ en el asiento del resorte @. (Vea la figura.14-61) (8) Pare los reguladores del tipo (M-M), coloque el eje de control de velocidad por la palanca de tensién y ponga entonces el resorte de amortiguador en el eje de control ¢ instale el anillo de retencién. PRECAUCION: La palanca de tension puede tener dos orificios para la fijacién del asiento del resorto @ como se muestra en fa figura.14-62. En este caso, instale el asionto de resorte @ en el que se extrajo el resorte durante el desmontaje de la bomba. ta Asiento de resorte Tipo especial Eee See Figura.14-62 Tipo normal —95— Figura.14-60 Instalacion de la cubierta del regulador (1) \NSncaore do falons \aResorte de ralen vee jae Figura.14-61 Instalacion de la cubierta del reguledor (2) Palanca de __ Palanca de tension. Palancagufa tension Pavanea Asiento de resorte J 14-27. MONTAJE DEL COMPENSADOR DE REFUERZO El montaje debe realizarse en la secuencia opuesta a la que se llevé a cabo el desmontaje. A continuacién e@ se describe la descripcién relacionade con las secciones en las que debe prostarse atenci6n de forma espe- cial, 87 como el método de medicién y ajuste de las dimensiones de montaje. PRECAUCION Los anillos “O° extraidos. arandelas de cobre y empaquetadura deben reemplazarse por otras nuevas. -Si se encuentra desgaste en las partes extraidas, también deberdn reemplazarse por otras nuevas. (1) Inserte el pasador de soporte de la palanca del compensador de refuerzo desde el lado del tornillo de ajuste del ralenti como se ilustra. (Vea la figura.14-63) | Instale desde este lado Figura.14-63 | Buje guia (2) Cuando apriete la contratuerca del buje guia, el buje guia también podra girar en la misma direccién. Por lo tanto, preste especial atencion para que el pasador de conexion de la palanca @- 11 no se ponga en contacto con el buje insertado @-12. (Vea la figura,14-64) Pasador de conexién Nona: Figura 14-64 e Siel buje guia se pone en contacto con el buje del pasador de conexién de la palanca, el buje puede deformarse obstruyendo el desliza- _ miento correcto del pasador de conexién. Cubierta del regulador PZT (8) Antes del montaje final de la cubierta del 4 regulador, efectde los pasos siguientes. S| 1 1) Definicién de la dimensién de montaje tempo- I ral “L" pate Lx: Distancia desde la parte superior de la cubierta del regulador a la laminilla (Vea la Figura.14- 65) ° Figura.14-65 9% — Le: Distancia desde el extremo del accesorio de medicion (95096-10330) al_extremo delantero de la palanca del compensador de refuerzo con el extremo del pasador de cone- xién de la palanca en contacto con la superficie de la varilla de empuje marcada con(X). La: Distancia desde el extremo de la STT al extremo delantero de la palanca del compensadot de refuerzo con la varilla de empuje presionada a fondo. Le distancia desde el extremo de la STT al extremo delantero avance de la palanca del g ccompensador de refuerzo ejerciendo una pre- sién de refuerzo de 350mmHg. (Aplicable s6lo para el de doble resorte) 2) Item de prueba por tipo Tornillo de tope Pasador de conexién de la palanca Figura.14-66 iz] Accesorio de =" medicion (STT) Laminilla para Buje guia el tope Laminilla Pasador do conexién || f—P de la palance | Accesorio de medicion (STT) Tipo de 1 rasorte Tipo de 2 resortes Figura.14-67 Tipo compensador de refuerzo Lif be | us fobs con OLP ° Varilla de empuje excéntrica sin OLP o ° con OLP compete Varilla de empuje no excéntrica | sin OLP ° Varitla de empuje excéntrica con OLP ° ° Varilla de empuje no excéntrica con OLP (O:°O" indica que se requiere el ajuste. a (4) Método de medicién y ajuste de cada dimen- sién de montaje temporal: ‘Abajo se dan como ejemplo una varilla de empuje sin OLP y una varilla de empuje excéntrica para describir el método de medici6n y ajuste de las dimensiones de montaje temporal. 1) Determine la dimensién L; (distancia desde la parte superior de la cubierta) y espesor de la laminilla. (Vea la figura.14-68) 2) Coloque el accesorio de medicién (STT) en la cubierta del regulador como se muestra en la figura.14-69. 3) Con Ia varilla de empuje presionada a fondo (con el resorte del compensador de refuerzo extratdo), gire la varilla de empuje de modo que Ia distancia Ls (desde la superficie del accesorio de medicién al extremo de la palanca del compensador de refuerzo) corresponda con fa distancia especificada. (Vea {a figura.14-70) Después de haber ajustado L:, haga marcas de correspondencia en el diafragma y parte supe- rior de la cubierta del regulador. 4) Monte el resorte, la cubierta del regulador y los cuatro pernos. (Vea la figura.14-71) Accesorio de medicién (STT) Figura 14-69 Palanca del compensador de refuerzo Figura.14-70 Tornillo de tope Figura 14-71 —98— (6) Ajuste de cada dimensién L Le: Ajuste usando una laminilia apropiada. e Le: Ajuste girando la varilla de empuje. Lx: Ajuste girando la varilla de empuje. Le Ajuste usando una laminilla apropiada. 14-28, PRUEBA DE FUGAS. (1) Instale un tapén en el orificio roscado de la posicién de acoplamiento de rebose. Apliaue aproximadamente 1,5 kg/cm (21,3psi) de presi6n de aire seco filtrado a la conexién de entrada. Sumerja la bomba en aceite de pruebas limpio y compruebe si hay fugas. Si no se encuentran fugas. incremente la presién del aire a Skg/cm (71,1psi) y vuelva a comprobarlo. Cualquier fuga que se encuentre debera tepararse apropiadamente y luego debers comprobarse de nuevo que no haya fugas en la bomba. 15. AJUSTE Una vezque se ha montado correctemente la bomba, ésta debers instalarse en un banco de pruebas, con @ el propésito de ajustarla a los valores especificados. La operacién y rendimiento de los motores estén directamente relacionados con el ajuste de la bomba de inyeccién de combustible Pasos de ajuste generale: (1) Preparacién y comprobaciones preli (2) Calentamiento (2) Preajuste de combustible a carga completa ) Presi6n interna de la boiba (5) Comprobacién de la cantidad de rebose (6) Variador de tiempo (7) Ajuste del suministro de combustible (B) Variador con detecci6n de carga (9) Ajuste de la palanca de ajuste a baja velocidad (10) Ajuste del compensador de refuerzo (11) Sensor de posicién del acelerador (Sensor de posicién rotativo) (42) ACS. (13) DAG (14) Comprobaciones finales fares. 15-1, PREPARACION Y COMPROBACIONES PRELIMINARES (1) Les toberas de prueba deben ser del tipo correcto, Ajuste la presién de apertura espec fica. NOTA: 1, Compruebe y ajuste la presién de apertura cada 20 horas de uso. 2. Las toberas de prueba deben tener el flujo ajustado en bases regulares. (Cada 20 horas de uso.) (2) Instale la bomba en la base de montaje adecuada para el banco de prueba. figura.15-2) (3) Fije el transportador de la palanca de ajuste en el soporte de montaje. (Vea la figura. 15-2) (4) Monte ei acoplador de impulsién, con la chaveta Woodruff, arandela, y tuerca redonda, en la (Vea ta Figura.15-1 Montaje de la bomba en el banco de pruebas >I) Adaptador il del soporte (STT) Lh e c iS Acoplador JETP BL montaje de la bomba (STT) Figura. 5-2 Monta de fa bomba en el banco de pruebe bomba y conéctelo al impulsor del banco de prueba. (Vea la figura.1§-2) NOTA: Gire la bomba con la mano p: —10— asegurar una operacién suave de rotacién. e@ Medidor de presién Medidor de presi6n interna de combustible e Tobera y portatobera de icles Accesorio (ST) Graduado de medici6n. Valvula de ajuste combustible Bomba de alimentacion de combustible Depésito de combustible Tapén ciego (ST) Figura.15-3 Diagrama de prueba de la bomba VE e () Conecte la I7nea de suministro de combustible ala entrada de combustible de la bombe. (Vea la figura.15-4) \ Junta oscilante (STT) Figura.15-4 Conexién do la manguora de entrada de combustible (6) Conecte el accesorio de medicién de presién interna a la salida de retorno de combustible de la bomba, y conecte entonces la linea de rebose del banco de prueba igura.15-5 Instalacién de la (‘nea de rebose —101— NOTAS: 1. El perno en forma de banjo con la marca "OUT" debe usarse para el rebose durante el ajuste y debe quedar con la bomba des- pués de completarse el ajuste. (Vea la figura.15-6) 2. El perno en forma de banjo de entrada de combustible seré hueco con las aberturas area : del tamafio adecuade para permitir que HalentradalgecarGucabon tence entre el combustible a fa bomba. (Vea la figura.15-6) Figura.15-6 Tornillos 3, Si se utiliza ef accesorio, asegirese de = [_ colocar el tapén ciego en ol dispositive de medicién det variador. (7) Conecte las lineas de prueba de alta presién. (Vea la figura.15-7) NOTA: La dimensi6n de la linea de prueba apropiada es de $2.0 x $6,0 x 840mm (did. interior x dia. exterior x longitud) (8) Conecte el transportador de la palanca de ajuste, (Voa la figura.15-8) NOTA: EI tubo que se muestra en Ja figura.15-8 os necesario para la conexién de la palanca de ajuste. J[ransportador (TT) AWS} A \\ 8 | e Figura.15-8 Instalacién del prolongador 7 |||Isotencide de corte | de combustible | (9) Conecte Ia tensién adecuada al solenoide de corte (Vea la figura.15-9) y conecte Ia alimenta- ci6n. = 102— 15-2, CALENTAMIENTO (1) Ajuste la temperatura del aceite de prueba a 40-45°C, (2) Ajuste la presién de alimentacion de combustible del banco de prueba a 0,2 kg/cm’. (3) Gire la bomba aproximadamente a 300 rpm, la velocidad del banco de prueba, hasta que se haya expulsado todo el aire por la linea de rebose. (A) Ajuste la palanca de ajuste en la posicién de carga completa y coléquela con el transportador. Incremente lentamente la velocidad del banco de prueba a 2000 rpm y asegure que se esté llevando a cabo la inyecei6n. () Continge la marcha durante cinco minutos a 2000 rpm y compruste si hay fugas. 1. Si hay fugas, no hay inyeccién, o se nota ruido anormal, pare el banco de prueba inmediatamente y corrija el problema. 2. Para comprobar la posicién correcta del @ disco de leva, extraiga la vélvula de suministro desde la salida "C”, con la pre- sién de alimentacién conectada, y gire el eje de impulsién a una posicién en la que la ranura de chaveta se alinee con la ranura de la brida de montaje del lado izquierdo (mirando desde el extremo de impulsién), y el combustible circularé desde la s¢ Si no cireula combustible desde la s: desfasado. (Vea la figura.15-10) ‘Angulo lespecificado} Posici6n de la ranura de la chaveta del eje de impulsion Figura.15-10 Confirmaci6n de la instalacién correcta de la placa de leva la "C" significa que el disco de leva se ha instalado 180 grados 145-3. AJUSTE PREVIO DE COMBUSTIBLE A CARGA COMPLETA Ejemplo de la especificaci6n de prueba Velocidad do a bombaBuministro da comb ‘om {c07800 cerverasy 1 cleto nd Observaciones 1200 Gon ol tornilo de ajuste de velocidad maxima \Variador con detecci6n de carga: Ajuste el eje del regulador de modo que la dimensi6n “L” entre la brida de fa envoltura y ol exiremo dal gje del regulador sea aprox. de 2.Smin (1) Preajuste para la cantidad de suministro de combustible a carga completa Ajuste el tornillo de ajuste de carga completa para obtener el suministro de combustible especificado a la velocidad de la bomba especificada. (Vea la figura.15-11) NOTA: Media vuelta equivale a aproximadamente 2.4 e e¢/200 carreras por ciclo. Figura.15-11 Fijacién de Ia palanca do ajuste en la posicién de carga completa — 103 — (2) Preajuste de la palanca en el margen de alta velocidad: Ajuste la posicién de la palanca de velocidad mé- xima para obtener el suministro de combustible especificado a la velocidad de la bomba especificada. (Vea la figura.15-12) NOTA: Aflojando el tornillo se incrementa la cantidad de combustible a una velocidad dada de la bomba. Enroscando el tornillo se reduce la cantidad de combustible a una velocidad dada de la bomba. (3) Ajuste inicial del variador con deteccién de carga Compruebe si la dimensi6n "L” (distancia desde el extremo del eje del regulador al extremo de la caja de la bomba) corresponde con la dada en las especiticaciones de prueba. 15-4, PRESION INTERNA DE LA BOMBA Ejemplo de la especificacién de prueba Velocidad de fa bombs (rpm) |

You might also like