You are on page 1of 12

Rels Auxiliares, funcin y medida

Auxiliaries, function and measurement Relays


ARTECHE es una referencia internacional en el desarrollo
Smbolo de de soluciones y equipos elctricos en las reas de la
GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION E INDUSTRIA.

confianza Su independencia tecnolgica y financiera, la experiencia


de ms 60 aos e inversiones constantes en I+D+i,
tecnologa, calidad y formacin hace que sus productos
alcancen los mayores nveles de fiabilidad en los campos
de la medida, proteccin, control y comunicacin.

Adems, la presencia mundial del Grupo ARTECHE asegura un


servicio ptimo. Como slo lo puede hacer un Grupo Experto.

ARTECHE is an international leader in the development of


A brand you solutions in the electricity GENERATION, TRANSMISSION
DISTRIBUTION and INDUSTRIES areas.

can trust Its technological and financial independence, the experience


gained in more than 60 years, constant investments in
R&D&I, in technology, in quality and in training, ensure
that its products achieve the highest levels of reliability in
the fields of measuring, protection, control and
communications.

Moreover, the worldwide presence of the ARTECHE Group assures


an outstanding service. As only an Expert Group could.

2
En todo el mundo
Worldwide
Sede Central Espaa
Head Office Spain

Espaa Spain (EAHSA) Venezuela (CACEI) Mxico Mexico (TyT) Mxico Mexico (INELAP) Mxico Mexico (AMyT)

Argentina (AIT) Brasil Brazil (AEDC) China (ARTECHE-DYH) Tailandia Thailand USA (ARTECHE USA)
(ARTECHE ASIA-PACIFIC)

Empresas Companies: 11
Centros de Atencin Tcnico-Comercial Agencies: 65
Referencias de ventas Units installed in: >125 pases countries
3
Respuestas para Los rels ARTECHE estn diseados para garantizar ptimas
prestaciones y absoluta seguridad an en los entornos de
funcionamiento ms adversos. Slo as puede disponerse
cualquier aplicacin de ms de 3.000.000 unidades activas en todo el mundo.

ARTECHE relays are designed to guarantee the best


features and complete security even in the hardest working
environments. Only thus it is possible to have more than
Answers 3.000.000 working relays all over the world.

for every need

Rels Monoestables Auxiliary-Monoestable Relays


Rels cuyos contactos de salida pasan
Relays whose output contacts change instantaneously
instantneamente de la posicin de reposo a trabajo
from non-working position to working position when
cuando se alimenta su bobina, volviendo esos
its coil is fed, coming back these contacts to the initial
contactos a la posicin inicial de reposo cuando la
non-working position when the coil is on more fed.
bobina deja de alimentarse.

p. 6

Rels Biestables Latching Relays


Rels de 2 posiciones estables para los contactos Relays with 2 output contacts stable positions.
de salida. Dependiendo de la bobina que se alimente, Depending on which coil is fed, the outpu contacts
los contactos pasarn de una posicin a otra. El will change from one position to another. The design
diseo del rel Arteche permite que no tenga consumo of Arteche relay allows to have no consumption in
en permanencia. permanence.

p. 6

Rels Temporizados Time-Lag Relays


Rels en los cuales la actuacin de sus contactos de
Relays in which the output contact actuation
salida est gobernada por una temporizacin prefijada.
is directed by a timing. This timing can be pick-up
Esta temporizacin puede ser a la excitacin o
timing, drop-out timing, cycling timing,.., all of them
desexcitacin, cclica,..., todas ellas pudiendo
available in the same relay.
disponerse en el mismo rel.

p. 7
4
Rels de Funcin Measuring and
y Medida Function Relays
Rels cuyos contactos de salida actan en funcin
Relays whose output contacts actuate depending on
de los valores de una seal externa (tensin, corriente),
the level of an external signal (voltage, current), which
que puede ser independiente de la alimentacin
can be independent from the auxiliary supply.
auxiliar.

p. 7

Bases Sockets
Dispositivo mecnico en el que se enchufa el rel, Mechanical device to plug the relay in, which
y que permite la conexin elctrica del rel con el allows the electrical connection between the relay
cableado de la instalacin. Las bases pueden ser and the wiring of the installation. The sockets can be
delanteras (rel y cableado de la instalacin por el front sockets (relay and wiring in the same
mismo lado de la base), trasera(por lados opuestos) side of the socket), rear sockets (opposite sides) or
o empotradas. flush mounting.

p. 8

Cableado de rels auxiliares


para celda de 72 kV.

Auxiliary relays
wiring for 72 kV cubicle.

5
Rels Auxiliary
Auxiliares Relays
Rels Monoestables Instantaneous Relays
N MODELO MODEL RD-2 RF-4 RJ-8 X X XX X
Modelo contactos
No. TIPO TYPE TensinVoltage
Model VccVdc
contacts Standard VcaVac OP
RD-2 2 Rpido Fast-acting R
RF-4 4 Diodo en paralelo con la bobina (solo Vcc)
Diode in parallel with the coil (only Vdc) DI
RJ-8 8
Con caractersticas ssmicas Seismic characteristics SY
RI-16 16 Caractersticas ssmicas y diodo en paralelo con la bobina (solo Vcc)
Seismic characteristics and diode in parallel with the coil (only Vdc) SYDI

OPCIONES OPTIONS
SOPLADO MAGNETICO (Para aumentar el poder de corte) No 0
MAGNETIC ARC BLOW OUT (To increase breaking capacity) Si Yes 1
LED FRONTAL No 0
FRONTAL LED Si Yes 1
INDICACION MECANICA DE LA POSICION DE LOS CONTACTOS No 0
CONTACT POSITION MECHANICAL INDICATOR Si Yes 1
BANDEROLA DE DISPARO Y ACTUACION DEL RELE No 0
RELAY TRIP FLAG Si Yes 1
No 0
Mueve los contactos
1
BOTON DE PRUEBA To push the contacts
PUSH-TO-TEST BUTTON Enclava los contactos
Fix the contacts 2

RD-2 RF-4 RJ-8 RI-16


7 5 8 6 11 7 12 8 13 9 14 10 10 11 20 21 30 31 40 41 50 51 60 61 70 71 80 81 10 11 20 21 30 31 40 41 50 51 60 61 70 71 80 81
Bornas
A
Terminals
3 4 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 5 6 7 8

1 2 1 2 d a 10 11 20 21 30 31 40 41 50 51 60 61 70 71 80 81
(-) (+) (-) (+) (-) (+) Bornas
B
Terminals
1 2 3 4 5 6 7 8
d a
(-) (+)

Rels Biestables Latching Relays


Opciones Options
N Rango extendido Botn Indicador mecnico
Modelo contactos Rpido Diodo Varistancia de tensin de test de actuacin
Model No. Fast Diode Varistor Extended voltage Test Mechanical
contacts range button indicator
BF-3 3 [] [] [] [] [] []
BF-4 4 [] [] [] [] [] []
BJ-8 8 [] [] [] [] [] []
BI-16 16 []

BF-3 BF-4 BJ-8 BI-16


2 1 1 d c 10 11 20 21 30 31 40 41 50 51 60 61 70 71 80 81
(+) (-) (+) (+) (-)
I I I Bornas
A
11 7 12 8 13 9 2 10 11 20 21 30 31 40 41 50 51 60 61 70 71 80 81 Terminals

11 7 12 8 13 9 14 10 1 2 3 4 5 6 7 8
10 11 20 21 30 31 40 41 50 51 60 61 70 71 80 81
3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 Bornas
B
II 3 4 5 6 II Terminals
14 10 b a
(+) (-) II (+) (-) 1 2 3 4 5 6 7 8
B1
(+)
II
b a
(+) (-)

6
Rels Temporizados Time-Lag Relays
Opciones Options
N Temporizado Temporizado a Temporizado LED de Rango extendido
Modelo contactos a la excitacin la desexcitacin multifuncin bobina excitada de tensin
Model No. Pick-up Drop-up Multifunction Front LED Extended voltage
contacts timing timing timing indicator range
TF-2 2 [] [] []
TF-2FT 2 [] [] []
TDF-22 4 [] [] []
TDF-4 4 [] [] []
TJ-8 8 [] []
TJ-44 8 [] []

TF-2 TF-2FT TDF-4 TDF-22


13 9 10 14 13 9 10 14 11 7 12 8 13 9 14 10 11 7 12 8 13 9 14 10

5 6 5 6 3 4 5 6 3 4 5 6
Temporizado Timer 1
1 2 1 2 2
(-)(~) (+)(~) (-)(~) (+)(~) 2 1 (-)(~) (+)(~)
(-)(~) (+)(~)
12(+) B1(+)
B1(+)

TJ-8 TJ-44
10 11 20 21 30 31 40 41 50 51 60 61 70 71 80 81 10 11 20 21 30 31 40 41 50 51 60 61 70 71 80 81

1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
a d a d
(-) (+) (-) (+)

Rels de Funcin y Medida Function & Measurement Relays


Opciones Options
N Supervisin circuto Medida Medida Alarma LED de Botn
Modelo contactos interruptor intensidad Tensin local Telemando bobina excitada pulsador Visor
Model No. Circuit breaker Current Voltage Local Remote Front LED Push Indicator
contacts supervision measurement measurement alarm control indicator button
VDF-10 2 [] [] []
IJ-2 2 [] [] []
UJ-2 2 [] [] []
RJS-4 4 [] [] [] []

VDF-10
+
FU ALIMENTACIN
TRIP SUPPLY

CONTACTO DE DISPARO
TRIP CONTACT
6 5 1 4

Grabacin Laser de
Placa de Caractersticas. K1 K2

Nameplates Print
by Laser. 10 14 9 13 2 12 8

52a 52a

CB
Interruptor Circuit breaker

FU ALIMENTACIN
TRIP SUPPLY
_
Contactos representados con rel sin tensin

Contacts represented without auxiliary supply in the relay.

7
Bases Sockets
Opciones Options
N Delantera Front Trasera Back
Modelo contactos Empotrada
No. Tornillo Doble clip Tornillo Doble clip Simple clip
Model Empotrada
contacts Screw Double faston Screw Double faston Clip faston
D 2 DN-DE IP10 FN-DE2C IP10 D-TR OP DN-TR2C OP
F 4 FN-DE IP10 & IP 20 FN-DE2C IP10 & IP 20 F-TR OP FN-TR2C OP F-EMP OP F-EMP (corta-short) OP
J 8 JN-DE IP10 JN-DE2C IP10 J-TR OP J-TR2C OP J-EMP OP J-EMP (corta-short) OP
I 16 I-DE I-TR I-TR2C I-TRC

Dimensiones Housing
Dimensiones de los rels Bases perforados
Relays dimensions Sockets drilling and cut-out

DN-DE IP10 DN-DE2C IP10 DN-TR OP DN-TR2C OP


24 24 43
23
22,5 20 6

Tipo

51,2
50,4

42
D 105
64

Type
10,5

72

29 Fijacin a barra
28 Rail DIN fixing
32,3 EN50022 DIN46277/3
FN-DE IP10 FN-DE2C IP10 FN-TR OP FN-TR2C OP F-EMP OP F-EMP (corta/short) OP

12,5
44 15
43
42,5 75
44 43
Tipo 40 6
50,4

F
105

51,2
64

41,8

80
Type
10,5

72
Fijacin a barra
Rail DIN fixing 124 F-EMP OP 8
48 29 EN50022
32,3 DIN46277/3 101,5 F-EMP(corta/short) OP

12,5
JN-DE IP10 JN-DE2C IP10 JN-TR OP JN-TR2C OP J-EMP OP J-EMP (corta/short) OP
15
84 120
82,5 83 84
43
80 6
Tipo
50,4

J
41,8
51,2

80
105
64

Type
10,5

72

Fijacin a barra 124 J-EMP OP 8


88 29 Rail DIN fixing 101,5 J-EMP(corta/short) OP
32,3 EN50022
DIN46277/3

120 115 I-DE I-TR I-TRC I-TR2C I-TR I-TR2C I-TRC


96 105 10 155 45 12 41 31
120
Tipo
I
110
110

154

Type

Como en la industria petroqumica, ARTECHE relays are designed


los rels ARTECHE estn diseados for working in the hardest
Embalajes unitarios para trabajar en condiciones y conditionsand most critical
y especialmente ambientes extremos de especial application, such
resistentes. responsabilidad. as petrochemical industry

Individual
resistant package

8
Rels Auxiliary
Auxiliares Relays
Aplicaciones Applications
Compaas e Instalaciones elctricas Electrical utilities
Actuacin directa sobre el aparellaje de MT y Direct operation upon MV / HV (circuit breaker,
AT (interruptor, seccionador). sectionaliser).
Temporizaciones que requieran gran precisin Timings where high accuracy time measure is
en la medida de tiempo. needed.
Rels especficos para centrales nucleares. Specific relays for nuclear power plants.
Multiplicacin de contactos en controles de Contact multiplication in power plants and HV /
centrales generadoras y subestaciones de AT y MT. MV substation controls.
Supervisin del circuito de disparo del interruptor. Circuit breaker trip circuit supervision.

Ferrocarriles Railways
Control de la apertura y el cierre de puertas Door opening and closing control in trains.
en trenes. Brake circuit surveillance.
Vigilancia del circuito de frenos. Lighting system actuation.
Actuacin sobre el sistema de iluminacin.

Industria pesada (Siderurgia, Heavy industry (Petrochemical,


petroqumica, cementeras...) concrete, iron industry,...)
Vigilancia de procesos crticos. Critical process surveillance.
Alarmas para sealizacin y telemando. Alarms for signalisation and telecontrol.

Ventajas Advantages
1 Diseados para trabajar en servicio permanente 1 Relays designed for working in permanence in
incluso en ambientes de altas temperaturas en the whole voltage range, even in high temperature
todo el rango de tensin. ambience.
2 Autolimpieza en los contactos. 2 Self cleaning contacts.
3 Rapidez de actuacin (hasta 8 ms). 3 Fast actuation (less than 8 ms).
4 Soportan condiciones ssmicas y vibraciones 4 Adapted to vibratins and seismic conditions
(Normas EN61373). (EN61373 Standard)
5 Contactos de seguridad y rango de tensin 5 Security contacts and voltage range +25% -
+25/-30% para aplicaciones de alta seguridad. 30% of nominal voltage, for high security
6 Fcil instalacin (rels enchufables, bases en applications.
carril DIN). 6 Easy installation(plug in relays, sockets for DIN rail).
7 Sin mantenimiento. 7 Without maintenance.
8 Rels biestables sin consumo en permanencia. 8 Latching relays without consumption in
9 Posibilidad de trabajar en ambientes con permanence.
humedad relativa 100% 9 Possibility of working in 100% humidity ambiences.
10 Rels temporizados multifuncin y multiescala 10 Multifunction time lag relays with multi time setting
de tiempo. ranges.
11 Rels de alta seguridad para aplicaciones sensibles. 11 High security relays for critical applications.

Instalacin de Ultrasonidos
para limpieza de rels
conforme a ISO 14001.
Ultrasound installation
for relay cleaning
according to ISO 14001.

9
Los rels ARTECHE son diseados utilizando las tecnologas
Fiabilidad ms innovadoras del mercado reduciendo el time to market
mediante el uso de tcnicas como el prototipado rpido o
la simulacin del proceso de inyeccin (MOLDFLOW).
y tecnologa Los plsticos y materiales empleados en la fabricacin de
rels y bases son los que ofrecen las prestaciones ms
ptimas, en una busqueda constante de la mayor calidad
en el producto final.

Reliability and Adems de la independencia tecnolgica y los notables


recursos dedicados a I+D+i, la divisin de rels mantiene
colaboraciones con centros tecnolgicos (LABEIN,
technology ROBOTIKER, IMQ).

ARTECHE relays are designed using the most innovative


technologies. That allow us to reduce the time to market
because the use of fast prototipe technics and injection
process simulation.

Materials and plastic used in our manufacturing process are


the ones that give the option technical characteristics. In
our constant search of the best quality for our products.

ARTECHE relays Division colaborates with technological


centers (LABEIN, IMQ, ...), and dedicates high resources to
I+D+i, being technological independent.

Todos los rels ARTECHE son sometidos a miles


de maniobras para garantizar la
calidad del producto entregado al cliente.
ARTECHE relays are tested with thousand
of manoeuvre to guarantee the quality
of our products.

10
El Grupo ARTECHE se encuentra inmerso en la filosofa de
la Calidad Total. Una decisin que implica importantes
inversiones y esfuerzos en gestin, produccin y formacin.
El sistema asegura los mximos niveles de excelencia en
Garanta
productos, servicios y respeto medioambiental.

Gestin:
y calidad
Certificado del Sistema de Calidad conforme a la norma
ISO 9001:2000 e ISO 14001.
Fabricacin just-in-time.
Acuerdos de Calidad Concertada con Compaas Elctricas.

Control:
Guarantee
Laboratorios fsico-qumicos y elctricos para ensayos de
Normas Internacionales.
Niveles de homologacin: a solicitud del Cliente.
& quality
Marcado CE
Ms de 3.000.000 de rels en servicio en ms de 50
pases.

ARTECHE Group is full committed to the philosophy of Total


Quality. A decision that has involved significant investment
and emphasis placed on management, production and
training. The system ensures the highest level of excellence
in products, services and respecting the environment.

Management:
ISO 9001 and ISO 14001 quality system certificate.
Just in Time manufacturing.
Concerted quality agreements with utilities.

Control:
Physic-chemical and electrical laboratories for approval
testing in accordance with any International Standard.
Approved testing levels: to specific Customer requirements.
CE marking.
More than 3.000.000 relays in service in more than 50
countries.

El servicio ofrecido por ARTECHE se basa en una atencin


y relacin estrecha con el Cliente que se refleja en:
Evaluacin peridica de la satisfaccin de los Clientes.
Garanta de los rels de 3 aos en servicio.
Satisfaccin
Atencin a travs de la pgina web.
Asimismo, la existencia de almacenes y representaciones
tcnico-comerciales, permite ofrecer una respuesta y
y servicio
suministro inmediato ante cualquier requerimiento.

Satisfaction
ARTECHE offers a service based in a wide relationship with
customers showed by:
Customer satisfaction evaluation.
& service
3 years service guarantee.
Web page customer service. Los ms de 1.500 profesionales
Technical and commercial representatives and warehouses del Grupo ARTECHE
stocks allows us to give a fast service to our customers. trabajan bajo un enfoque
claramente orientado hacia el Cliente.
Unas directrices homogneas gracias
a la implantacin de tcnicas
propias de la Gestin de Conocimiento.

The more than 1,500 professionals that make up


the ARTECHE Group work according to a clearly
customer-oriented approach. Common guidelines
are applied due to the introduction of our
own skills in Knowledge Management.

11
SEDE CENTRAL HEAD OFFICE
Derio bidea, 28 48100 Mungia (Bizkaia) ESPAA -SPAIN

Documento sometido a posibles cambios. Subject to change without notices.


T: +34 946 011 200 F: +34 946 740 958
info@arteche.es

ESPAA SPAIN
EAHSA info@arteche.es

MEXICO
TyT arteche@arteche.com.mx
INELAP ventas@inelap.com.mx
AMyT amyt@artechemyt.com.mx

VENEZUELA
cacei@arteche.com.ve

ARGENTINA
comercial@ait-sa.com.ar

BRASIL BRAZIL
comercial@arteche.com.br

TAILANDIA THAILAND
arteche@arteche.in.th Mungia 2007. EAHSA ARTECHE

USA
amadeo.gonzalez@artecheusa.com

CHINA
artechedyh@arteche.com.cn

Su servicio ms prximo Your nearest service


Rels Relays
(+34) 94 601 12 00
reles@arteche.es
B1 www.arteche.com
ISO 9001:2000
ISO 14001

You might also like