Professional Documents
Culture Documents
Pemerkasaan Jawi PDF
Pemerkasaan Jawi PDF
Hashim Hj Musa
dan
Adi Yasran Abdul Aziz
ABSTRAK
Sesuatu bahasa dan bentuk tulisannya akan terus hidup dan berkembang
bila terdapat satu masyarakat bahasa yang menggunakannya secara aktif
dan terdapat sehimpunan persuratan yang mencatat khazanah ilmu
pengetahuan dan kesusasteraannya untuk digunakan, disebar luas, dinikmati
dan diwariskan kepada generasi seterusnya. Kini tulisan Rumi telah
mendominasi tulisan bahasa Melayu kerana digunakan dalam semua bentuk
persuratannya, iaitu sejak tahun 1963 apabila diisytiharkan sebagai tulisan
rasmi bahasa Melayu, dan sekali gus meminggirkan tulisan Jawi. Tulisan
Jawi tidak lagi menjadi bahan pendidikan di sekolah, kecuali untuk segelintir
pelajar di sekolah Arab/Agama Islam. Kini ramai anak bangsa kita tidak
mahir lagi dalam tulisan Jawi, bahkan ada yang terus menjadi buta Jawi,
kerana status dan fungsi tulisan Jawi sudah tidak lagi mempunyai sebarang
makna. Kemahiran Jawi tidak membantu penguasaan sebarang ilmu atau
memperoleh sebarang nilai tambah. Oleh itu, untuk mengembalikan
kedudukan tinggi tulisan Jawi yang menjadi tulisan asli bahasa Melayu
sejak hampir 1000 tahun, maka langkah-langkah yang berkaitan dengan
pengayaan penggunaan tulisan Jawi dalam persuratan ilmiah, awam dan
bahan-bahan pendidikan perlu dicari dan dikemukakan kepada badan-
badan pelaksana pengajaran dan pengguna tulisan Jawi. Makalah ini akan
cuba mengetengahkan beberapa langkah dan strategi ke arah pengisian
keperluan ini. Satu daripadanya ialah menerbitkan kembali dalam bentuk
terkini khazanah ilmu tradisional Melayu yang tercatat di atas ratusan
manuskrip lamanya dalam pelbagai bidang ilmu pengetahuan seperti
teknologi persenjataan, perubatan tradisional, perkapalan, seni bina, dan
lain-lain, selain daripada puisi dan kesusasteraan Melayu tradisional. Bahan-
bahan terbitan demikian boleh digunakan sebagai alat bantu mengajar Jawi
ataupun disebarluaskan untuk pembacaan umum.
Kata Kunci: Tulisan Jawi, buku pendidikan, bacaan umum, pengajaran dan
pembelajaran, persuratan Melayu.
159
Pengenalan
160
Pada tahun 1981, iaitu 18 tahun sesudah pelaksanaan dasar tulisan Rumi,
Jawatankuasa Mengkaji Semula Penggunaan Bahasa Malaysia
Kementerian Pendidikan telah mengesyorkan supaya ejaan Jawi dikaji
semula dan diperkemas dan dikeluarkan sebuah Daftar Ejaan Rumi-
Jawi dengan tujuan untuk digunakannya di sekolah. Pada tahun 1983
Dewan Bahasa dan Pustaka telah menubuhkan Jawatankuasa Ejaan
Jawi untuk mengemaskinikan sistem ejaan Jawi Zaba dan mengajukan
satu sistem tulisan Jawi bagi penggunaan Kementerian Pendidikan.
Hasilnya ialah penerbitan buku Pedoman Ejaan Jawi yang
Disempurnakan pada tahun 1986 (edisi kedua 1987, edisi ketiga 1993).
Seterusnya Daftar Ejaan Rumi-Jawi dan Pedoman Ejaan Jawi Bahasa
Melayu diterbitkan pada tahun 1996 (Cetakan Ketujuh 2002).
Pada tahun 1992 Ketua Pengarah Pendidikan Malaysia telah
mengeluarkan arahan supaya menggunakan sistem ejaan Jawi yang
disempurnakan itu, iaitu:
161
Mulai tarikh ini (22 Januari, 1992) Pedoman Ejaan Jawi yang
Disempurnakan oleh Dewan Bahasa dan Pustaka (PEJYD) itu
hendaklah digunakan di semua sekolah rendah, menengah, maktab-
maktab perguruan, oleh Lembaga Peperiksaan dan Majlis
Peperiksaan Malaysia serta dalam semua sektor dan masyarakat di
seluruh negara. (Sila lihat salinan surat di Lampiran 1)
Maktab Perguruan Islam (MPI) (kini Institut Perguruan Islam
Malaysia (IPIM)) dan Bahagian Pendidikan Islam Kementerian
Pendidikan telah mempelopori gerakan penyebaran dan pemapanan
tulisan Jawi dengan melatih para guru dalam kemahiran Jawi,
memperkemas ejaan dan menulis buku-buku teks pendidikan Islam dalam
tulisan Jawi. Langkah-langkah yang telah diambil oleh MPI sejak tahun
1984 setelah tulisan Jawi diperkenalkan kembali dalam sistem pendidikan
Malaysia, termasuklah:
1. mencipta lambang-lambang (abjad) yang sesuai dengan tulisan Jawi
dan tidak menggunakan lambang Rumi,
2. menetapkan sistem penggunaan baris di samping kaedah vokal
dalam ejaan Jawi bagi membantu pelaksanaan pengajaran dan
pembelajaran al-Quran,
3. menetapkan pola (wazn) bagi perkataan pinjaman daripada bahasa
Arab yang digunakan secara meluas dalam bahasa Melayu,
4. mengenal pasti formula atau kaedah pengajaran Jawi bagi
memudahkan guru-guru pelatih mengguna dan mengajar Jawi,
5. memberikan kursus seni khat untuk memperbaik mutu tulisan Jawi.
(Mahmud et al., 1991)
162
Jawi (buku teks, buku aktiviti oleh panel penulis telah diterbitkan oleh
Kementerian Pelajaran Malaysia melalui Dewan Bahasa dan Pustaka,
selain daripada buku-buku pendidikan Islam yang telah diterbitkan sekian
lama sama ada oleh Dewan Bahasa dan Pustaka atau lain-lain penerbit.
Penulis-penulis yang lain juga telah menerbitkan buku-buku pelajaran
Jawi dan yang paling produktif ialah Pak Matlob dengan 20 siri Bacaan
Tambahan j-QAF dan siri Pandai Jawi Pandai Khat. Kebanyakan
buku-buku ini merupakan buku-buku pengajaran Jawi atau buku panduan,
latihan dan kemahiran Jawi. Kekecualian ialah buku Siri Bacaan
Tambahan j-QAF oleh Pak Matlob terbitan Dewan Bahasa dan Pustaka
bertujuan untuk dijadikan sebagai bahan bacaan tambahan demi
memahirkan murid dalam ejaan Jawi di samping menikmati isi kandungan
yang terdiri daripada episod pendek yang ada hubungan dengan alam
kanak-kanak. Namun buku-buku bacaan dalam tulisan Jawi untuk
penikmatan dan apresiasi misalnya novel kanak-kanak, cerpen, puisi (syair,
sajak, gurindam, pantun, dan lain-lain), sastera klasik dan cerita rakyat,
alam sains dan teknologi dengan taraf penulisan yang sesuai dengan
tahap murid-murid, perlu diperbanyakkan lagi demi melebarkan pilihan
dan kerencamannya.
Bahan-bahan pengajaran dan pembelajaran (P&P) dan bahan
bacaan Jawi yang ada sekarang termasuklah buku teks KBSR Pelajaran
Jawi bermula dari tahun satu hingga tiga (buku aktiviti) tahun empat
hingga enam (buku teks), HSP KBSR: Pendidikan Islam tahun satu hingga
tahun enam (dua jilid setiap peringkat), buku HSP Kurikulum Bersepadu
Sekolah Menengah (KBSM): Pendidikan Islam dari tingkatan satu hingga
tingkatan lima, yang kesemuanya diterbitkan oleh Dewan Bahasa dan
Pustaka. Selain itu, terdapat juga buku-buku teks dan latihan yang
menggunakan tulisan Jawi yang dikeluarkan oleh jabatan agama negeri
untuk kegunaan di sekolah-sekolah agama dalam negeri tersebut seperti
yang terdapat di negeri Selangor, Wilayah Persekutuan dan Pulau Pinang.
Selain buku teks terdapat juga buku latihan tambahan berdasarkan
buku teks tersebut yang dikeluarkan oleh pelbagai penerbit. Berdasarkan
tinjauan bahan bacaan yang terdapat di pasaran, buku latihan Jawi
peringkat sekolah rendah adalah yang paling banyak. Antara penerbit
yang telah menerbitkan buku latihan yang telah lengkap dari tahun 1
hingga 6 ialah ialah Sasbadi, Pelangi, Attarbiah, Cerdik Publications, dan
Pustaka Ilmi. Di peringkat prasekolah pula terdapat beberapa penerbit
yang menerbitkan buku latihan Jawi seperti Tadika Generasi Al-Quran
Profesional, Tadika Sri Kancil Bestari, dan United Publishing House.
163
164
1. Tulisan Jawi dikaitkan secara jelas dan khusus dengan agama Islam
bukan dengan bahasa Melayu secara umum, oleh itu tidak sesuai
digunakan di luar konteks agama Islam, misalnya bagi nama jalan,
bangunan, bandar dan lain-lain (kejadian terbaru ialah bantahan
parti pembangkang terhadap DBKL menamakan jalan-jalan dalam
tulisan Jawi di Kuala Lumpur),
2. Tulisan Jawi diajar untuk pelajar Islam bagi memahami agama Islam,
dan pengajaran tulisan Jawi kepada pelajar bukan Islam dianggap
memaksa mereka mempelajari agama Islam yang bertentangan
dengan prinsip kebebasan beragama bagi semua rakyat Malaysia
seperti diperuntukkan dalam Perlembagaan Malaysia (Constitution
of Malaysia 2009), iaitu:
Article 3
1. Islam is the religion of the Federation but other religions may
be practiced in peace and harmony...
Article 12
3. No persons shall be required to receive instructions or take part in
any ceremony or act of worship of a religion other than his own.
3. Oleh sebab kurangnya bahan bertulis dalam tulisan Jawi yang berada
di pasaran (selain daripada Utusan Melayu sisipan dalam Utusan
Malaysia edisi hari Isnin dan buku-buku mata pelajaran Pendidikan
Islam), maka kemahiran Jawi tidak dapat dibudayakan dalam
masyarakat Malaysia, terutama sekali di kalangan belia dan generasi
muda. Oleh yang demikian kemahiran itu tidak banyak nilai
tambahan dan kegunaannya, menyebabkan kehilangan insentif untuk
mempelajarinya dalam kalangan pelajar Melayu sendiri. Bagi pelajar
bukan Melayu peluang dan insentif mempelajarinya langsung tidak
ada.
Berdasarkan implikasi yang serius tentang P&P tulisan Jawi tersebut,
maka tidak dapat dinafikan bahawa P&P Jawi kini sedang bergerak di
dalam keadaan realiti yang senget dan tempang, iaitu seperti sebuah
kereta yang bergerak di atas roda sebelah kanan sahaja, yang sebelah
kiri statik, menyebabkan pergerakannya berputar di satu tempat sahaja,
dan tidak maju ke mana-mana. Oleh yang demikian tidak hairanlah selepas
belajar Jawi sekian lama melalui mata pelajaran Pendidikan Islam, ramai
belia masih lagi mengalami keadaan buta Jawi, kerana tidak ada peluang
untuk mempraktikkannya ataupun tidak banyak aplikasi dan
penggunaannya dalam kehidupan seharian.
165
166
167
tulisan Jawi dan seni khat, pameran seni tulisan Jawi dan seni khat,
pameran surat-surat emas raja-raja, dokumen-dokumen sejarah
yang penting misalnya perisytiharan kemerdekaan, manuskrip-
manuskrip karya agung Melayu, dan lain.
11. Menulis dalam tulisan Jawi pepatah, gurindam, syair, simpulan
bahasa dan tunjuk ajar Melayu dalam seni khat dan iluminasi yang
indah, untuk dijadikan bahan hiasan dan pameran di rumah,
bangunan, pejabat-pejabat dan lain, demi menghayati warisan
peradaban dan persuratan Melayu.
12. Mengadakan kerjasama yang erat untuk menggemburkan,
menyubur dan mempromosikan tulisan Jawi dan seni khat dengan
dunia Melayu yang lain, iaitu Brunei, Indonesia, Singapura, Thai
Selatan, Vietnam, Kampuchea dan Filipina Selatan, yang masih
ada warisan kitab-kitab Jawi dan manusia yang masih boleh
menggunakan Jawi. Pada permulaannya dipamerkan khazanah
Melayu Jawi dan seni khat yang indah dan menarik yang menjadi
warisan 1000 tahun khazanah Melayu. Seterusnya diadakan
persidangan, seminar dan bengkel antarabangsa untuk
menghidupkan kembali minat dan keupayaan membudaya,
memperkasa dan melestarikan Jawi di seluruh Dunia Melayu.
168
Kesimpulan
Tulisan Jawi bukan sahaja penting sebagai satu warisan bangsa, malah
ia merupakan citra dan jati diri bangsa Melayu itu sendiri.
Memperkasakan tulisan Jawi bermakna memperkasakan bahasa dan
bangsa Melayu itu sendiri di samping mempereratkan perpaduan antara
kaum melalui wadah bahasa. Sebanyak 12 pandangan dan cadangan
telah dikemukakan untuk memperkasakan tulisan Jawi, termasuklah
melalui sistem pengajaran dan pembelajaran, iaitu dengan memasukkan
pembelajaran tulisan Jawi dalam subjek bahasa Melayu dan bukan setakat
dalam subjek pendidikan Islam sahaja. Pengajaran Jawi dalam subjek
pendidikan Islam sahaja telah banyak memberikan kesan negatif kepada
perkembangan tulisan Jawi seolah-olah tulisan Jawi hanya sesuai untuk
agama dan umat Islam sahaja. Oleh itu, pandangan dan cadangan
memperkasakan Jawi yang disuarakan dalam makalah ini diharap
mendapat perhatian dan tindakan semua pihak khususnya pihak berwajib.
169
Bibliografi
170
Mohd Nor Ngah (1980). Some Writing of the Traditional Malay Muslim
Scholars Found in Malaysia, Tamadun Islam di Malaysia. Kuala
Lumpur: Persatuan Sejarah Malaysia.
Mohd Yusoff Hashim (1989). Kesultanan Melayu Melaka. Kuala
Lumpur: DBP.
Omar bin Awang (1985). The Terengganu Inscription as the Earliest
Known Evidence of the Finalisation of the Jawi Alphabet, Islamika
III. Kuala Lumpur: Jabatan Pengajian Islam, Universiti Malaya.
Othman Mohd Yatim & Abdul Halim Nasir (1990). Epigrafi Islam
Terawal di Nusantara. Kuala Lumpur: DBP.
Wan Mohd Shaghir Abdullah (1996). Koleksi Kertas Kerja Ilmiah Hj
Wan Mohd Shaghir Abdullah. Kuala Lumpur: Khazanah
Fathaniyah.
Winstedt, R. O. (1977). A History of Classical Malay Literature. Kuala
Lumpur: Oxford University Press.
171
Lampiran 1
172
Lampiran 2
Contoh Manuskrip
173
174
175