You are on page 1of 45

Anthologie Potique :

La posie de la Pliade

Eliah Rebstock - 1er Scientifique B

Octobre 2011
2
Table des matires

La Pliade : Introduction 4

I LAmour 7

Mignonne. . . , Ronsard 9

Rossignol amoureux. . . , Antoine de Baf 11

Le Dsir , Rmy Belleau 13

En quelle nuit, de ma lance divoire. . . , tienne Jodelle 15

Sonnet, Les erreurs amoureuses , Pontus de Tyard 17

II La nature et la posie didactique 19

Ce vieil honneur poudreux.... . . , Du Bellay 21

La Pierre Aqueuse , Rmy Belleau 23

Aprs les vents, aprs le triste orage , Antoine de Baf 24

ceux qui blment les mathmatiques , Jacques Peletier du Mans 27

Un soir vers la minuit. . . , Les Dmons, Pierre de Ronsard 28

III Le pote face lui-mme 31

Je me blessais le pied. . . , Du Bellay 33

tratres vers. . . , tienne Jodelle 35

nigme. . . , De Tyard 37

Sur la louange de la Paix - Sonnet 2 , Jean Dorat 39

Je nai plus que les os. . . , Ronsard 41

Libert ?, Eliah Rebstock 43

Bibliographie 44

3
La Pliade

Qui sont dits de la Pliade ?

La Pliade est un groupe de sept potes de la Renaissance. Ce nom fut donn par les historiens
littraires par association dans lAntiquit un groupe similaire de sept potes, qui se proclamaient
Pliade en rfrence aux sept toiles de la constellation de la Pliade.
Les plus clbres dentre-eux sont :
Joachim Du Bellay, (1522, 1560), qui sjourna Rome pendant 4 ans, mais revint du de son
voyage, car, monpolis par les tches diplomatiques, il ne trouva pas la popularit quil aurait
souhait. Il publia deux recueils de sonnets sur cet exil : Les Antiquits de Rome et Les
Regrets (1558), o il nhsitera pas critiquer la cour de Rome par la satire.
Pierre de Ronsard, (1524-1585), est un romantique avant lheure ; clbrant lAmour par le
sonnet, comme dans ses recueils Amours (1552) quil ddie Cassandre Salvati, ou les
Sonnets pour Hlne (1578), o le lyrisme est intensment exprim.
Mais aussi sont sur la liste :
Pontus de Tyard
tienne Jodelle
Rmy Belleau
Pontus de Tyard
Antoine de Baf
Pour le septime, les sources sont ambigus... Selon lEncyclopedia Universalis [17], on peut inclure
cette liste soit le professeur Dorat du collge du Coqueret, soit Jacques Peletier du Mans, tel que
Ronsard le prconisait en 1553.

Qua fait la Pliade ?

En tout cas, la Pliade, appele Brigade lpoque, est un groupe de potes aux mmes valeurs.
Ils seront les premiers enrichir la langue franaise, en lenrichissant, dabord, de la langue latine,
en vogue avant la Renaissance. Ils en intgreront aussi les thmes dans leur pomes : mythologie,
rfrences, lgie des femmes (cf. infra Partie I), la Nature (cf. infra Partie II), mtaphores. . .Ils
nhsiteront pas user des formes antiques de posie, comme lode ou la posie didactique 1 .
Ils enrichirent la langue franaise, en sinspirant du vocabulaire antique, mais aussi en crant des
nologismes. Joachim de Bellay crera une nouvelle forme potique : le sonnet, dont la structure en
deux quatrains et deux tercets, eux mmes composs de vers en alexandrin, ne laissera pas indiffrent
cette poque.
Les potes de la Pliade sont lis par un manifeste, crit par Du Bellay : Dfense et illustration
de la langue franaise , publi en 1549. On y lit que la langue et la littrature franaise doivent
sinspirer des auteurs de lAntiquit, en les imitant judicieusement, mais en gardant une marge de
cration potique nouvelle dans une langue franaise qui se construit.

1. Lexplication du monde sous une forme potique.

4
Histoire...
La Pliade est une entit importante de la langue franaise, qui participa activement sa diffusion,
tel que le prconise lHumanisme 2 , mouvement qui dbute cette poque, via des traductions de textes
latins et grecques en franais, et grce lutilisation de limprimerie, qui permet la culture de se
diffuser efficacement travers toute lEurope.
Le projet philosophique et artistique de la Pliade est ainsi pose. Mais il ne faudrait pourtant
pas oublier sa dimension culturelle voire mme politique . La Pliade peut tre considere comme
le premier exemple dune littrature davant-garde : sacheminer par un sentier inconnu , dira
Ronsard. Cette nouvelle littrature ausa aussi pour but dapporter la cukture aux jeunes nobles de
France. Cette fonction supplmentaire du pote, quand se profilent les guerres de religion qui
dureront de 1562 1598, correspondrait alors la cration dun pouvoir intellectuel , qui aura de
lavenir. . .

2. LHumanisme est un courant de pense de la Renaissance, qui souhaite revenir aux savoirs antiques pour lappliquer
la vie de la Renaissance. Elle consite mettre le centre de ses intrts dans lhomme ou lhumain. [5]

5
6
Premire partie

LAmour

7
Cueillez, cueillez votre jeunesse :
Comme cette fleur, la vieillesse
Fera ternir votre beaut.
Figure 1 Hans Holbein le Jeune, Portrait dAnne de Clves, quatrime pouse du roi Henri
VIII dAngleterre, vers 1539

8
Mignonne. . .

Cassandre
Mignonne, allons voir si la rose
Qui ce matin avait dclose
Sa robe de pourpre au soleil,
A point perdu cette vespre
Les plis de sa robe pourpre,
Et son teint au votre pareil.
Las ! voyez comme en peu despace,
Mignonne, elle a dessus la place,
Las, las ses beauts laiss choir !
O vraiment martre Nature,
Puisquune telle fleur ne dure
Que du matin jusques au soir !
Donc, si vous me croyez, mignonne,
Tandis que vtre ge fleuronne
En sa plus verte nouveaut,
Cueillez, cueillez votre jeunesse :
Comme cette fleur, la vieillesse
Fera ternir votre beaut.

Pierre de Ronsard, Odes, Tome I, sonnet 17, 1550

9
Rossignol, si tu les, aussi suis-je amoureux.
Cest un soulas bien grand entre deux malheureux
De pouvoir en commun leurs douleurs sentredire
Figure 2 Raphal, Portrait de jeune femme, vers 1520-1525

10
Rossignol amoureux. . .

Rossignol amoureux, qui dans cette rame 1 ,


Ore 2 haut, ore bas, attrempant 3 ton chanter,
Possible comme moi essaies denchanter 4
Le gentil feu quallume en toi ta mieux aime ;

Sil y a quelque amour dans ton coeur allume 5


Qui cause ta chanson, viens ici te jeter
Dans mon giron, afin que nous puissions flatter
La pareille douleur de notre me enflamme.

Rossignol, si tu les, aussi suis-je amoureux.


Cest un soulas 6 bien grand entre deux malheureux
De pouvoir en commun leurs douleurs sentredire

Mais, oiseau, nos malheurs, je crois, ne sont gaux,


Car tu dois recevoir la fin de tes travaux 7 :
Moi je nespre rien qu jamais un martyre.

Antoine de Baf, Amours de Francine, 1555

1. Assemblage de branches entrelaces.


2. Tantt.
3. Essayant ton chant.
4. Avec le double sens de chanter lamour quil prouve et dapaiser la douleur amoureuse quil ressent.
5. Amour est fminin.
6. Consolation.
7. Obtenir une rcompense qui mette fin ce que tu endures.

11
Cest heur que de jouir, et non pas desperer :
Embrasser lincertain, et tousjours desirer
Est une passion qui nous met en cervelle.
Figure 3 Lonard de Vinci, La Joconde, entre 1533 et 1536

12
Le Dsir

Celuy nest pas heureux qui na ce quil desire,


Mais bien-heureux celuy qui ne desire pas
Ce quil na point : lun sert de gracieux appas
Pour le contentement et lautre est un martyre.
Desirer est tourment qui bruslant nous altere
Et met en passion ; donc ne desirer rien
Hors de nostre pouvoir, vivre content du sien
Ores quil fust petit, cest fortune prospere.
Le Desir den avoir pousse la nef en proye
Du corsaire, des flots, des roches et des vents
Le Desir importun aux petits destre grands,
Hors du commun sentier bien souvent les dvoye.
Lun pouss de lhonneur par flateuse industrie
Desire ambitieux sa fortune avancer ;
Lautre se voyant pauvre fin den amasser
Trahist son Dieu, son Roy, son sang et sa patrie
Lun pipp du Desir, seulement pour lenvie
Quil a de se gorger de quelque faux plaisir,
Enfin ne gaigne rien quun fascheux desplaisir,
Perdant son heur, son temps, et bien souvent la vie.
Lun pour se faire grand et redorer limage
A sa triste fortune, espoind de ceste ardeur,
Souspire apres un vent qui le plonge en erreur,
Car le Desir nest rien quun perilleux orage.
Lautre esclave dAmour, desirant lavantage
Quon espere en tirer, nembrassant que le vent,
Loyer de ses travaux, est pay bien souvent
Dun refus, dun ddain et dun mauvais visage.
Lun plein dambition, desireux de parestre
Favori de son Roy, recherchant son bon-heur,
Avanant sa fortune, avance son malheur,
Pour avoir trop sond le secret de son maistre.
Desirer est un mal, qui vain nous ensorcelle ;
Cest heur que de jouir, et non pas desperer :
Embrasser lincertain, et tousjours desirer
Est une passion qui nous met en cervelle.
Bref le Desir nest rien quombre et que pur mensonge,
Qui travaille nos sens dun charme ambitieux,
Nous dguisant le faux pour le vray, qui nos yeux
Va trompant tout ainsi que limage dun songe.

Rmy Belleau, Petites Inventions, 1556

13
Car de la nuit le clair Jour je puis faire,
Et du clair Jour lombreuse noire nuit.
Figure 4 Le Titien, LAmour sacr et lAmour profane, 1514

14
En quelle nuit, de ma lance
divoire. . .

En quelle nuit, de ma lance divoire,


Au mousse bout dun corail rougissant,
Pourrai-je ouvrir ce boutin languissant,
En la saison de sa plus grande gloire ?

Quand verserai-je, au bout de ma victoire,


Dedans sa fleur le cristal blanchissant,
Donnant couleur son teint plissant,
Sous le plaisir dune longue mmoire ?

Puisse elle tt bonne heure venir,


Pour mengraver un joyeux souvenir,
Tardant si peu de son cours ordinaire

Quelle voudra lombre noir qui la suit,


Car de la nuit le clair Jour je puis faire,
Et du clair Jour lombreuse noire nuit.

tienne Jodelle, La Priape

15
De Python, des neuf Sueurs, et des Grces, ensemble
La troupe des Vertus, en vous seule sassemble
Figure 5 Raphal, Les Trois Grces, 1504-1505

16
Sonnet, Les erreurs amoureuses

Mon me est en vos mains heureusement treinte


Du plus gracieux noeud quoncq beaut nenlaa ;
Une plus douce flche oncques coeur ne blessa
Que celle qui par vous dedans mon sang est teinte ;
Plus docte posie en votre esprit est peinte
Quoncques sur Ilicon Apollon nen pensa ;
Un plus illustre rts oncq Phbus nlana
Quest celui dont mon coeur nourrit sa flamme empreinte,
De Python, des neuf Sueurs, et des Grces, ensemble
La troupe des Vertus, en vous seule sassemble,
Et la fureur dAmour toute en moi seul abonde.
Si vous aimez autant doncq mes affections,
Comme doux mest le joug de vos perfections,
Un si vrai pair damour ne serait point au monde.

Pontus de Tyard, Les erreurs amoureuses, 1549

17
18
Deuxime partie

La nature et la posie didactique

19
Et bien quau premier vent il doive sa ruine,
Et maint jeune lentour ait ferme la racine,
Du dvot populaire tre seul rvr. . .
Figure 6 Drer, Un tang dans la fort, vers 1496

20
Ce vieil honneur poudreux. . .

Qui a vu quelquefois un grand chne assch,


Qui pour son ornement quelque trophe porte,
Lever encor au ciel sa vieille tte morte,
Dont le pied fermement nest en terre fich,

Mais qui dessus le champ plus qu demi pench,


Montre ses bras tous nus et sa racine torte 1 ,
Et sans feuilles ombrageux, de son poids se supporte
Sur son tronc nouailleux 2 en cent lieux branch :

Et bien quau premier vent il doive sa ruine,


Et 3 maint jeune lentour ait ferme la racine,
Du dvot populaire 4 tre 5 seul rvr :

Qui tel chne a pu voir, quil imagine encores


Comme entre les cits, qui plus florissant ores 6 ,
Ce vieil honneur poudreux 7 est le plus honor.

Joachim Du Bellay, Les Antiquits de Rome, Sonnet 28

1. Tordue.
2. Noueux.
3. Et que.
4. Du peuple dvot
5. Infinitif construit comme lever au vers 3 ; le texte combine librement relatives et propositions infinitives.
6. Qui sont aujourdhui plus florissantes.
7. Lantique honneur de Rome.

21
Ctait une belle brune
Filant au clair de la lune,
Qui laissa choir son fuseau
Figure 7 Lucas Cranach, La nymphe au bord de la source, 1534

22
La Pierre Aqueuse

Ctait une belle brune chose trop admirable,


Filant au clair de la lune, Chose vraiment non croyable,
Qui laissa choir son fuseau Voir rouler dessus les bords
Sur le bord dune fontaine, Une eau vive qui ruisselle,
Mais courant aprs sa laine Et qui de course ternelle,
Plongea la tte dans leau, Va baignant ce petit corps !
Et se noya la pauvrette Et pour le cours de cette onde
Car sa voix trop faiblette La pierre nest moins fconde
Nul son dsastre sentit, Ni moins grosse, et vieillissant
Puis assez loin ses compagnes Sa pesanteur ne saltre :
Parmi les vertes campagnes Ains toujours demeure entire
Gardaient leur troupeau petit. Comme elle tait en naissant.
Ah ! trop cruelle aventure ! Mais est-ce que de nature
Ah ! mort trop fire et trop dure ! Pour sa rare contexture
Et trop cruel le flambeau Elle attire lair voisin,
Sacr pour son hymne, Ou dans soi quelle recle
Qui lattendant, la mene Cette humeur quelle amoncelle
Au lieu du lit, au tombeau. Pour en faire un magasin ?
Et vous, nymphes fontainires Elle est de rondeur parfaite,
Trop ingrates et trop fires, Dune couleur blanche et nette
Qui ne vntes au secours Agrable et belle voir,
De cette jeune bergre, Pleine dhumeur qui ballotte
Qui faisant la mnagre Au dedans, ainsi que flotte
Noya le fil de ses jours. La glaire en loeuf au mouvoir.
Mais en souvenance bonne Va, pleureuse, et te souvienne
De la bergre mignonne, Du sang de la plaie mienne
Emus de piti, les dieux Qui coule et coule sans fin,
En ces pierres blanchissantes Et des plaintes pandues
De larmes toujours coulantes Que je pousse dans les nues
Changent lmail de ses yeux. Pour adoucir mon destin.
Non plus yeux, mais deux fontaines, Rmy Belleau, Les Amours et Nouveaux Echanges,
Dont la source et dont les veines Les Pierres Prcieuses, 1576
Sourdent du profond du coeur ;
Non plus coeur, mais une roche
Qui lamente le reproche
DAmour et de sa rigueur.
Pierre toujours larmoyante,
A petit flots ondoyante,
Srs tmoins de ses douleurs ;
Comme le marbre en Sipyle
Qui se fond et se distille
Goutte goutte en chaudes pleurs.

23
Aprs les vents, aprs le triste orage

Aprs les vents, aprs le triste orage,


Aprs lhiver, qui de ravines deaux
Avoit noy des boeufs le labourage,

Voicy venir les ventelets nouveaux


Du beau printemps : desja dedans leur rive
Se vont serrer les clarcis ruisseaux.

Mon Dieu, pour moy cette saison narrive.


Le triste hiver dure tousjours pour moy.
Si bien Amour de mon printemps me prive !

Bien que tout rit, rien de gai je ne vois :


Bien que de pleurs le ciel serein sessuye,
Donner la fin mes pleurs je ne dois.

Sans fin mes yeux versent leur triste pluye,


Et quand chacun se montre plus joyeux,
Cest quand plus fort plus triste je mennuie.

Sous la fraicheur des bois delicieux


Venus la gaye, et les Graces compagnes,
Et ses Amours font un bal gracieux.

Les Satyreaux aguetans des montagnes,


Courent aprs : le gentil patoureau
De son flageol jouit les campagnes.

Dans les bosquets sur le verd arbrisseau


On oit chanter en son caquet sauvage
Et plaindre Ityl le Daulien oiseau.

Le ciel en rit, la pre et le bocage :


Et semble encor la Naiade en ses flots
Trepignotant dancer au doux ramage.

Mes chants plus gays ce sont tristes sanglots,


Et mon bal cest de mille pas la perte,
Tous mes plaisirs mille espoirs vains et sots :

Le triste noir, cest ma couleur plus verte :


Dinfinis maux je sen le renouveau,
Des biens je per toute fleur entrouverte.

Rien de printemps je nay, sinon le beau,


(Ains mon hiver, et printemps de Madame)
Dont je reoy tousjours hiver nouveau.

24
Doux son printemps : mais bruslante est la flme,
Du chaud hiver, qui me transist le coeur,
Par contrffort me martyrant mon ame.

A ta beaut du printemps la vigueur


Je parangonne, et les fleurs tes graces,
A la saison de ton ge la fleur.

Mais en beaut le printemps tu surpasses :


A sa douceur cede ta cruaut :
Ta cruaut de douceur tu effaces.

Quand mattirant de douce privaut


Tu me contreins de te sentir rebelle,
Et tprouver contre ma loyaut
Par ton refus ingratement cruelle.

Antoine de Baf, Amours de Francine, 1555

Mon Dieu, pour moy cette saison narrive.


Le triste hiver dure tousjours pour moy.
Si bien Amour de mon printemps me prive !
Figure 8 Lucas Cranach, Melancholie, 1532

25
Du cleste ouvrage lobjet,
Si vrai et rgulier,
Nest-il sur tout autre sujet
Beau, noble et singulier ?
Figure 9 Pierro della Francesca, La cit idale, Renaissance

26
ceux qui blment les mathmatiques

Tant plus je vois que vous blmez Car que chaut-il qui lhonore
Sa noble discipline, Quelle soit contemne ?
Plus laimer vous enflammez Science, de cil qui lignore,
Ma volont encline. Est toujours condamne.

Car ce qui a moins de suivants, Assez regarde lindocte homme


Dautant plus il est rare, Du ciel rond la ceinture,
Et est la chose entre vivants Mais il sy connat ainsi comme
Dont on est plus avare. Laveugle en la peinture.

Il nest pas en votre puissance Celui qui a lme ravie


Quy soyez adonns ; Par les cieux va et passe,
Car le ciel ds votre naissance Et soudain voit durant sa vie
Vous en a dtourns ; Den haut la terre basse.

Ou ayant persuasion Cette science lhomme cueille


Que tant la peine en cote, Alors quil imagine
Est la meilleure occasion La facture et grande merveille
Qui tant vous en dgote. De la ronde machine.

Le ciel orn de tels flambeaux Cest celle par qui mieux sapprenne
Nest-il point admirable ? Limmense Dit,
La notice de corps si beaux Et qui des athes reprenne
Nest-elle dsirable ? Erreur et vanit.

Du cleste ouvrage lobjet, Jacques Peletier du Mans, ceux qui


Si vrai et rgulier, blment les mathmatiques, 1554
Nest-il sur tout autre sujet
Beau, noble et singulier ?

Nest-ce rien davoir pu prvoir


Par les cours ordinaires,
Lclipse que doit recevoir
Lun des deux Luminaires ?

Davoir su, par vraies pratiques,


Les aspects calculer ?
Et connatre les Erratiques
Marcher ou reculer ?

Toutefois il nest j besoin


Que tant fort je la loue,
Vu que je nai vouloir ni soin
Que de ce lon mavoue ;

27
Un soir vers la minuit. . . , Les
Dmons

Un soir, vers la minuit, quid de la jeunesse


Qui commande aux amants, jallais voir ma matresse
Tout seul, outre le Loir, et passant un dtour
Joignant une grand croix, dedans un carrefour,
Jous, ce me semblait, une aboyante chasse
Des chiens qui me suivaient pas--pas la trace :
Je vis auprs de moi sur un grand cheval noir
Un homme qui navait que les os, le voir,
Me tendant une main pour me monter en crope 1 :
Javisai tout autour une effroyable trope 2
Des piqueurs, qui couraient un Ombre 3 , qui bien fort
Semblait un usurier qui nagure tait mort,
Que le peuple pensait, pour sa vie mchante,
tre puni l-bas des mains de Rhadamante 4 .
Une tremblante peur me courut par les os,
Bien que jeu vtu la maille sur le dos,
Et pris tout ce que prend un amant, que la Lune
Conduit tout seul de nuit, pour chercher sa fortune,
Dague, pe, et bouclier 5 , et par sur tout un cur
Qui naturellement nest sujet la peur :
Si fuss-je touff 6 dune crainte presse 7
Sans Dieu, qui promptement, me mit en la pense
De tirer mon pe, et de couper menu
Lair tout autour de moi, avecques le feu nu :
Ce que je fis soudain, et sitt ils nourent
Siffler lpe en lair, que tous svanouirent,
Et plus ne les ous ni bruire 8 , ni marcher,
Craignant peureusement de se sentir hacher,
Et tranonner le corps, car bien quils naient veines
Ni artres, ni nerfs, comme nos chairs humaines,
Toutefois comme nous ils ont un sentiment,
Car le nerf ne sent rien, cest lesprit seulement.
Dun point nous diffrons, quand le fer nous incise,
Notre chair est longtemps avant qutre reprise,

1. Croupe
2. Troupe
3. Fantme
4. Juge Infernal de lEnfer
5. Il y a dirse inverse : bouc-lier
6. Pourtant jeusse touff.
7. Intense.
8. Faire du bruit

28
Les Dmons, linstant, tout ainsi qui fendrait 9
Lair ou le vent, ou leau, qui tt se reprendrait.
Que dirai-plus ? ils sont plein darts et de science,
Quant au reste, impudents, et pleins doutrecuidance,
Sans aucun jugement, ils sont follets, menteurs
Volages, inconstants, tratres et dcepteurs 10 ,
Mutins, impatients, qui jamais napparaissent
ceux qui leur nature, et leurs abus connaissent :
Mais sils voient 11 quelquun abandonn despoir,
Errer seul dans un bois, le viendront dcevoir 12 ,
Ou tromperont les curs des simplettes bergres
Qui gardent les brebis, et les feront sorcires.

Pierre de Ronsard, les Hymnes, Les Dmons, vers 347-392 (1555).

Sans aucun jugement, ils sont follets, menteurs


Volages, inconstants, tratres et dcepteurs,

Figure 10 El Greco, la Vision de Saint-Jean, 1608-1614

9. Chez les Dmons, la chair est reprise linstant, comme si lon fendait. . .
10. Trompeur.
11. Dirse : voi-ent
12. Tromper.

29
30
Troisime partie

Le pote face lui-mme

31
Ntait-ce pas assez pour rompre mon voyage,
Quand sur le seuil de lhuis, dun sinistre prsage,
Je me blessai le pied en sortant de ma maison ?

Figure 11 Drer, Melancholia, vers 1496

32
Je me blessais le pied. . .

Malheureux, lan, le mois, le jour, lheure et le point 1 ,


Et malheureuse soit la flatteuse esprance,
Quand pour venir ici jabandonnai la France :
La France et mon Anjou, dont le dsir me point.

Vraiment dun bon oiseau guid, je ne fus point 2 ,


Et mon cur me donnait assez signifiance
Que le ciel tait plein de mauvaise influence,
Et que Mars tait lors Saturne conjoint.

Cent fois le bon avis lors men voulut distraire,


Mais toujours le destin me tirait au contraire :
Et si mon dsir net aveugl ma raison,

Ntait-ce pas assez pour rompre mon voyage,


Quand sur le seuil de lhuis 3 , dun sinistre prsage,
Je me blessai le pied en sortant de ma maison 4 ?

Joachim Du Bellay, Les Regrets, sonnet 25

1. Ptrarque avait dit au contraire Bni soit le jour, et le mois, et lanne... (o les beaux yeux de Laure le
capturrent). Du Bellay inverse et transpose dans un autre contexte.
2. Les Anciens lisaient les prsages dans le vol des oiseaux.
3. La porte (dans un sens plus intimiste).
4. Mauvais prsage, selon la tradition antique ; Cette formule est beaucoup utilise dans la posie amoureuse latine.

33
Vous mapptez et croissez mon envie,
Me dguisant tout ce que japerois.
Figure 12 Bosch, La Tentation de Saint-Antoine, 1506

34
tratres vers. . .

tratres vers, trop tratre contre moi


Qui souffle en vous une immortelle vie,
Vous mapptez et croissez mon envie,
Me dguisant tout ce que japerois 1 .

Je ne vois rien dedans elle pourquoi 2


A laimer tant ma rage me convie :
Mais nonobstant 3 ma pauvre me asservie
Ne me la feint 4 telle que je vois.

Cest donc par vous, cest par vous tratres carmes 5 ,


Qui me liez moi-mme dans mes charmes
Vous son seul fard, vous son seul ornement,

J si long temps faisant dun Diable un Ange,


Vous mouvrez lil en linjuste louange,
Et maveuglez en linjuste tourment 6 .

tienne Jodelle, Contramours, VI

1. Je conois (au-del de la simple vision)


2. Je ne vois rien qui explique. . .
3. Nanmoins.
4. Ne me la reprsente ; autrement dit : je la vois (pure vision concrte) comme un Diable, mais mon me (sige de
lactivit fantastique , et de lamour) me la reprsente comme un Ange. Il faut distinguer vision extrieure et vision
intrieure : cest celle-ci qui compte ; en loccurence, cest le posie qui prside cette erreur de lme.
5. Vers (latin : carmen)
6. Les deux derniers vers ne sont pas antithtiques mais complmentaires ; injuste touche dabord la dame (elle
na pas mrit la louange), puis le pote (il na pas mrit le tourment).

35
videmment : car qui me veut contraindre,
Il perd et moi et lobjet de sa vue.

Figure 13 Pieter Brueguel lAncien, La chute dIcare, vers 1496

36
nigme

Subtile suis, et de telle beaut,


Quautre beaut ne peut tre connu,
Que je ny sois en une qualit 1 .

En libert, je veux tre tenue,


videmment 2 : car qui me veut contraindre,
Il perd et moi et lobjet de sa vue 3 .

Sil pense encor ma substance atteindre,


Et me toucher, jen prends telle vengeance,
Que je lui donne assez de quoi se plaindre.

Et lil du ciel en vain son influence


Coule a bas 4 , sil ne se fait sensible
Des qualits prises de mon essence 5 .

Il est lhomme grand peine possible


Vivre sans moi : et si 6 le fais dissoudre,
Sil est de moi entirement passible 7

Mon corps couvert dune lgre poudre


Ne me saurait avec soi arrter 8 :
Car je le fuis plus vite que la foudre

Qui, tant sois peu, me veut solliciter,


Il me peut voir en colre incroyable
Les plus haut lieux en bas prcipiter.

Mobile suis, sans arrt, variable,


Sans couleur, forme, ou certaine figure,
Et si suis vue en ma force admirable.

Je vis de faire mon contraire injure 9 ,


Qui par sa mort mapporte tel encombre 10 ,
Quen fin la moi-mme jen endure.
Or devinez si je suis corps ou ombre.

Pontus de Tyard, Livre de vers lyriques, Sonnet XX


1. Terme philosophique : les qualits sont les proprits inhrentes lessence dun objet.
2. de manire manifeste.
3. Ce quil voit
4. Faire descendre ici-bas.
5. Lil du ciel (le Soleil) ne peut exercer dinfluence moins dtre rendu sensible, perceptible, par les qualits quil
doit sa nature.
6. Pourtant. . .
7. Sil mest compltement soumis.
8. Confiner en lui-mme
9. De lagresser, de le dtruire.
10. Embarras.

37
Il vaudroit mieux en chantant chansonnettes,
Vive le Roy porte-paix, sescrier.
Figure 14 Franois Clouet, Portrait de Charles IX de France, 1566

38
Sur la louange de la Paix - Sonnet 2

Quest il besoing de tant la Paix crier


Par les cantons des villes et villettes ?
Quest il besoing dhuissiers ne de trompettes
Pour la Paix faicte en France publier ?

Il vaudroit mieux, en criant, Dieu prier


Quil la gardast de troubles inquietes ;
Il vaudroit mieux en chantant chansonnettes,
Vive le Roy porte-paix, sescrier.

Sans autre bruit assez est publie


La Paix, de ceux, qui mille et mille fois
La desirans ont faict si grans aboys.

Sans autre cry assez ja est crie


La Paix, de ceux, qui lont si hault prie,
Que Dieu au ciel en a ouy la voix.

Jean Dorat, Sur la louange de la paix, Sonnet II

39
40
Je nai plus que les os. . .

Je nai plus que les os, un Squelette je semble,


Dcharn, dnerv, dmuscl, dpulp,
Que le trait de la mort sans pardon a frapp,
Je nose voir mes bras que de peur je ne tremble.

Apollon et son fils, deux grand matres ensemble,


Ne me sauraient gurir, leur mtier ma tromp,
Adieu plaisant soleil, mon il est toup,
Mon corps sen va descendre o tout se dsassemble.

Quel ami me voyant en ce point dpouill


Ne remporte au logis un il triste et mouill,
Me consolant au lit et me baisant la face,

En essuyant mes yeux par la mort endormis ?


Adieu chers compagnons, adieu mes chers amis,
Je men vais le premier vous prparer la place.

Pierre de Ronsard, Derniers Vers, Sonnet I, dition posthume 1586

Dcharn, dnerv, dmuscl, dpulp,


Que le trait de la mort sans pardon a frapp,
Je nose voir mes bras que de peur je ne tremble.

Figure 15 Holbein, Le Christ au tombeau, 1521-1522

41
Suis-je prt pour lenvol et le petit pas,
Qui me librera des dogmes du pass,
Afin de menvoler vers de lointaines contrs. . .
Figure 16 Lucas Cranach lancien, Adam et Eve, 1528

42
Libert ?

Je ne sais pas voler, je ne peux voir souffler


Les voix de la libert, qui mappellent au loin.
Est-ce que pour observer au plus loign
Je dois minitier aux antiques rites paens ?

Pourrais je franchir, la barrire qui mcarte,


Du profond nant et de la page blanche,
En ne dgradant point les membres qui me servent
cheminer sur terre sans que je ne penche ?

Suis-je prt pour lenvol et le petit pas,


Qui me librera des dogmes du pass,
Afin de menvoler vers de lointaines contrs.

Dune vie dont je serais lentrepreneur,


Qui dune grande diversit me permettra
Faire richesse dune singulire teneur.

Eliah Rebstock

43
Bibliographie

[1] Posie franaise. http://poesie.webnet.fr.


[2] Wikimedia commons, mdiathque de fichiers mdia libres. http://commons.wikimedia.org.
[3] Wikisource, la bibliothque libre. http://fr.wikisource.org.
[4] Alfrecht Drer. Art et Culture, 1978.
[5] Dictionnaire de la langue Philosophique. DUF, 1986.
[6] Jerome Bosch. Taschen, 1987.
[7] Les Mouvements dans le Peinture. Bordas, 1994.
[8] Le Titien. Taschen, 2006.
[9] La Renaissance au nord de lEurope. Sep-Cobra, 2010.
[10] Antoine de Baf. Amours de Francine. 1555.
[11] Rmy Belleau. Les Amours et Nouveaux changes. 1576.
[12] Rmy Belleau. Petites Inventions. E. Sansot (Paris), 1907.
[13] Anne Berthelot and Franois Cornillat. Littrature, Textes et documents, Moyen-ge et XVI.
Nathan, 1989.
[14] Jean Dorat. Sur la louange de la paix. Sonnet II.
[15] Joachim Du Bellay. Les Antiquits de Rome. 1558.
[16] Joachim Du Bellay. Les Regrets. 1558.
[17] Gilbert Gadoffre. La Pliade. Encyclopedia Universalis, 2011.
[18] tienne Jodelle. Contramours.
[19] Jacques Peletier du Mans. ceux qui blment les mathmatiques. 1554.
[20] Florence Randanne. Franais, Empreintes littraires. Magnard, 2011.
[21] Pierre de Ronsard. Odes. 1550. Tome I, Sonnet 17.
[22] Pierre de Ronsard. Les Hymnes. 1555. Les Dmons.
[23] Pierre de Ronsard. Derniers Vers. 1586, Posthume. Sonnet I.
[24] Pontus de Tyard. Livre de vers lyriques.
[25] Pontus de Tyard. Les Erreurs Amoureuses. 1549.

44
Table des figures

1 Hans Holbein le Jeune, Portrait dAnne de Clves, quatrime pouse du roi Henri
VIII dAngleterre, vers 1539 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2 Raphal, Portrait de jeune femme, vers 1520-1525 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Lonard de Vinci, La Joconde, entre 1533 et 1536 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4 Le Titien, LAmour sacr et lAmour profane, 1514 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5 Raphal, Les Trois Grces, 1504-1505 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6 Drer, Un tang dans la fort, vers 1496 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7 Lucas Cranach, La nymphe au bord de la source, 1534 . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8 Lucas Cranach, Melancholie, 1532 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9 Pierro della Francesca, La cit idale, Renaissance . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10 El Greco, la Vision de Saint-Jean, 1608-1614 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
11 Drer, Melancholia, vers 1496 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
12 Bosch, La Tentation de Saint-Antoine, 1506 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
13 Pieter Brueguel lAncien, La chute dIcare, vers 1496 . . . . . . . . . . . . . . . . 36
14 Franois Clouet, Portrait de Charles IX de France, 1566 . . . . . . . . . . . . . . . 38
15 Holbein, Le Christ au tombeau, 1521-1522 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
16 Lucas Cranach lancien, Adam et Eve, 1528 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

45

You might also like