Professional Documents
Culture Documents
CELEX:32014R0316:HR:TXT
CELEX:32014R0316:HR:TXT
EUROPSKA KOMISIJA, (3) Ovom bi se Uredbom trebala ispuniti dva zahtjeva u vezi
s osiguranjem uinkovite zatite trinog natjecanja i
pruanjem odgovarajue pravne sigurnosti poduzet
nicima. Pri ostvarenju tih ciljeva potrebno je voditi
rauna o potrebi da se u najveoj moguoj mjeri pojed
uzimajui u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, nostavne upravni nadzor i zakonski okviri.
(1) SL 36, 6.3.1965., str. 533/65. (3) Uredba Komisije (EU) br. 330/2010 od 20. travnja 2010. o primjeni
(2) Uredba Komisije (EZ) br. 772/2004 od 7. travnja 2004. o primjeni lanka 101. stavka 3. Ugovora o funkcioniranju Europske unije na
lanka 81. stavka 3. Ugovora na kategorije sporazuma o prijenosu kategorije vertikalnih sporazuma i usklaenih djelovanja (SL L 102,
tehnologije (SL L 123, 27.4.2004., str. 11.). 23.4.2010., str. 1.).
L 93/18 HR Slubeni list Europske unije 28.3.2014.
(7) Ova bi se Uredba trebala primjenjivati samo na spora ogranienja tetna za trino natjecanje, da openito vode
zume kojima davatelj licence dozvoljava stjecatelju poboljanju proizvodnje ili distribucije i omoguuju kori
licence i/ili njegovom podizvoau/njegovim podizvoa snicima pravedan udjel u nastalim pogodnostima.
ima koritenje licenciranih prava na tehnologiju za
proizvodnju robe ili usluga, po mogunosti nakon to
su stjecatelj licence i/ili njegov podizvoa/njegovi
podizvoai proveli daljnje istraivanje i razvoj. Ne bi
se trebala primjenjivati na licenciranje u kontekstu spora (11) Za sporazume o prijenosu tehnologije izmeu poduzet
zuma o istraivanju i razvoju koji su obuhvaeni nika koji nisu konkurenti moe se pretpostaviti, ako
Uredbom Komisije (EU) br. 1217/2010 (1) kao ni na pojedinani udjel svakog od sudionika sporazuma na
licenciranje u kontekstu sporazuma o specijalizaciji koji mjerodavnim tritima ne premauje 30 % i ako spora
su obuhvaeni Uredbom Komisije (EU) br. zumi ne sadravaju odreena stroga ogranienja tetna za
1218/2010. (2). Ne bi se trebala primjenjivati ni na spora trino natjecanje, da openito vode poboljanju proizvo
zume ija je svrha samo umnoavanje i distribucija soft dnje ili distribucije i omoguuju korisnicima pravedan
verskih proizvoda zatienih autorskim pravima, s udjel u nastalim pogodnostima.
obzirom na to da se takvi sporazumi ne odnose na
licenciranje tehnologije za proizvodnju nego su sliniji
sporazumima o distribuciji. Ne bi se trebala primjenjivati
ni na sporazume o licenci koji se odnose na uspostavu
tehnolokih udruenja, odnosno sporazume o udrui (12) U sluaju premaivanja mjerodavnog praga trinog
vanju tehnologija radi izdavanja licence za njih treim udjela na jednom ili na vie trita tehnologija ili proiz
osobama niti na sporazume kojima se za udruenu voda skupno se izuzee ne bi trebalo primjenjivati na
tehnologiju izdaju licence tim treim osobama. sporazume za predmetna mjerodavna trita.
(18) Tijelo drave lanice nadleno za trino natjecanje moe vii. autorska prava na softver;
povui pogodnost iz ove Uredbe na temelju lanka 29.
stavka 2. Uredbe (EZ) br. 1/2003 u odnosu na dravno
podruje te drave lanice ili neki njegov dio ako u (c) sporazum o prijenosu tehnologije znai:
pojedinom sluaju sporazum na koji se primjenjuje
izuzee iz ove Uredbe usprkos tomu proizvodi uinke
koji nisu u skladu s lankom 101. stavkom 3. Ugovora i. sporazum o licenciranju prava na tehnologiju koji su
na dravnom podruju te drave lanice ili nekom sklopila dva poduzetnika kako bi stjecatelj licence i/ili
njegovom dijelu te ako takvo podruje ima sva obiljeja njegov podizvoa/njegovi podizvoai mogli proizvo
izdvojenog zemljopisnog trita. diti ugovorne proizvode;
(19) Kako bi ojaala nadzor nad usporednim mreama spora ii. ustupanje prava na tehnologiju pri kojem dio rizika u
zuma o prijenosu tehnologije koje imaju sline ogrania vezi s koritenjem licencirane tehnologije i dalje snosi
vajue uinke i pokrivaju vie od 50 % odreenog trita, ustupitelj takoer se smatra sporazumom o prijenosu
Komisija prema uredbi moe proglasiti ovu Uredbu tehnologije;
neprimjenjivom na sporazume o prijenosu tehnologije
koji sadravaju odreena ogranienja koja se odnose na
predmetno trite te na taj nain ponovo uspostaviti (d) uzajamni sporazum znai sporazum o prijenosu tehnolo
potpunu primjenu lanka 101. na takve sporazume, gije u kojem dva poduzetnika, u istom ili odvojenim
ugovorima, jedan drugome izdaju licencu za pravo na
tehnologiju i kada se navedene licence odnose na natjeca
teljske tehnologije ili se mogu koristiti za proizvodnju
DONIJELA JE OVU UREDBU: natjecateljskih proizvoda;
(a) sporazum znai sporazum, odluku udruenja poduzetnika (f) proizvod znai robu ili usluge, ukljuujui polugotovu
ili usklaeno djelovanje; robu i usluge i gotovu robu i usluge;
(b) prava na tehnologiju znai znanje i iskustvo te sljedea (g) ugovorni proizvod znai proizvod izraen, posredno ili
prava ili njihovu kombinaciju, ukljuujui i zahtjeve ili neposredno, na temelju licenciranih prava na tehnologiju;
zahtjeve za registraciju tih prava:
(1) Uredba Vijea (EZ) br. 1/2003 od 16. prosinca 2002. o provedbi (h) prava intelektualnog vlasnitva ukljuuju prava industrij
pravila o trinom natjecanju koja su propisana lancima 81. i 82. skog vlasnitva, a posebno patente i robne igove, autorsko
Ugovora (SL L 1, 4.1.2003., str. 1.). pravo i srodna prava;
L 93/20 HR Slubeni list Europske unije 28.3.2014.
(i) znanje i iskustvo znai skup praktinih podataka koji je kratkom roku izvriti potrebna dodatna ulaganja ili uz
nastao kao rezultat iskustva i ispitivanja i koji je: potrebne trokove prelaska ui na to mjerodavno trite/
mjerodavna trita (potencijalni konkurenti na mjero
davnom tritu);
i. tajan, odnosno nije opepoznat ili lako dostupan;
i. konkurentski poduzetnici na mjerodavnom tritu na (a) poduzetnici u kojima sudionik sporazuma o prijenosu
kojem se licenciraju prava na tehnologije, koji izdaju tehnologije neposredno ili posredno:
licence za natjecateljska prava na tehnologije (stvarni
natjecatelji na mjerodavnom tritu);
i. ima ovlast ostvarivati vie od polovice glasakih prava;
ili
ii. konkurentski poduzetnici na mjerodavnom tritu na
kojem se prodaju ugovorni proizvodi, koji su, u
sluaju kada ne postoji sporazum o prijenosu tehnolo
ii. ima ovlast postaviti vie od polovice lanova nadzornog
gije, istodobno aktivni na mjerodavnom tritu/mjeroda
odbora, uprave, odnosno odgovarajuih tijela koja
vnim tritima na kojima se prodaju ugovorni proizvodi
zakonski zastupaju poduzetnika; ili
(stvarni natjecatelji na mjerodavnom tritu) ili koji bi, u
sluaju kada ne postoji sporazum o prijenosu tehnolo
gije, na realnoj, a ne samo na teoretskoj osnovi, mogli u
sluaju malog, ali trajnog poveanja relativnih cijena, u iii. ima pravo upravljati poslovanjem poduzetnika;
28.3.2014. HR Slubeni list Europske unije L 93/21
(b) poduzetnici koji izravno ili neizravno nad sudionikom 2. Ako poduzetnici koji su sudionici sporazuma nisu konku
sporazuma o prijenosu tehnologije imaju prava ili ovlasti rentski poduzetnici, izuzee iz lanka 2. primjenjuje se pod
navedene pod tokom (a); uvjetom da trini udjel ni jednog od sudionika ne premauje
30 % na mjerodavnom tritu ili tritima.
2. Ako u bilo kojem specifinom sluaju sporazum o prije (d) trini udjel davatelja licence na mjerodavnom tritu za
nosu tehnologije na koji se primjenjuje izuzee iz lanka 2. ove licencirana prava na tehnologiju izraunava se i za proizvod
Uredbe ostvaruje uinke koji nisu u skladu s lankom 101. i za zemljopisnu dimenziju na temelju prisutnosti licenci
stavkom 3. Ugovora na dravnom podruju ili dijelu podruja ranih prava na tehnologije na mjerodavnom tritu/mjero
drave lanice koje ima sva svojstva izdvojenog trita u zemljo davnim tritima na kojima se ugovorni proizvodi prodaju,
pisnom smislu, tijelo te drave lanice nadleno za trino odnosno na temelju podataka o prodaji ugovornih proiz
natjecanje moe ukinuti pogodnost iz ove Uredbe na temelju voda koje su zajedno proizveli davatelj licence i njegovi
lanka 29. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 1/2003 za navedeno stjecatelji licence;
podruje, pod jednakim okolnostima kao to su okolnosti iz
stavka 1. ovog lanka.
(e) ako se trini udjel iz lanka 3. stavka 1. ili 2. koji u
lanak 7. poetku ne iznosi vie od 20 %, odnosno 30 % naknadno
povea iznad navedenih razina, izuzee iz lanka 2. ove
Neprimjenjivanje ove Uredbe Uredbe nastavlja se primjenjivati u razdoblju od dvije
uzastopne kalendarske godine nakon godine u kojoj je
1. Ako paralelne mree slinih sporazuma o prijenosu tehno
prvi put premaen prag od 20 % ili prag od 30 %.
logije pokrivaju vie od 50 % mjerodavnog trita, na temelju
lanka 1.a Uredbe br. 19/65/EEZ Komisija moe uredbom
proglasiti da se ova Uredba ne primjenjuje na sporazume o lanak 9.
prijenosu tehnologije koji sadravaju odreena ogranienja
koja se odnose na to trite. Odnos prema ostalim uredbama o skupnom izuzeu
Ova se Uredba ne primjenjuje na sporazume o licenciranju
2. Uredba na temelju stavka 1. ovog lanka poinje se obuhvaene Uredbom (EU) br. 1217/2010 koja se primjenjuje
primjenjivati najranije est mjeseci nakon njezinog donoenja. na odreene kategorije sporazuma o istraivanju i razvoju ili
lanak 8. Uredbom (EU) br. 1218/2010 koja se primjenjuje na odreene
kategorije sporazuma o specijalizaciji.
Primjena pragova trinog udjela
Za potrebe primjene pragova trinog udjela utvrenih u lanku lanak 10.
3. primjenjuju se sljedea pravila:
Prijelazno razdoblje
(a) trini udjel izraunava se na temelju podataka o vrijednosti Zabrana utvrena u lanku 101. stavku 1. Ugovora ne primje
prodaje na tritu; ako podaci o vrijednosti prodaje na njuje se od 1. svibnja 2014. do 30. travnja 2015. na sporazume
tritu nisu dostupni, za utvrivanje trinog udjela pred koji su ve na snazi 30. travnja 2014., a koji ne ispunjavaju
metnog poduzetnika mogu se koristiti procjene na osnovi uvjete za izuzee iz ove Uredbe, ali imaju na dan 30. travnja
pouzdanih podataka o tritu, ukljuujui opseg prodaje na 2014. ispunjene uvjete za izuzee iz Uredbe (EZ) br. 772/2004.
tritu;
Za Komisiju,
u ime predsjednika,
Joaqun ALMUNIA
Potpredsjednik