You are on page 1of 2

1 ES Verifique los contenidos de la caja

1 Check package contents PT

DE

FR
Verifique o conteudo da embalagem

Lieferumfang

Vrifiez le contenu de l'ensemble

IT Controllare I contenuti della scatola

CHS

X550 PCI Card (x1) vSpace CD (x1) CHT

KO 

JA

RU

XD2 (x5) XD2 Screw (x10)

X550 with vSpace TM


2 ES Instale la tarjeta X550 en la PC A. Apague el PC y desenchufe la corriente B. Quite la cubierta
C. Inserte la tarjeta y aprieta el tornillo D. Recoloque la cubierta

Quick Installation Guide 2 Install X550 in PC PT

DE
Instale a placa X550 no PC A. Deslige o computador B. Remova a tampa do chassis
C. Insira a placa em um Slot PCI livre D. Feche o chassis

Installation der X550 in einem PC A. PC herunterfahren B. Abdeckung des PC's ffnen


C. Einsetzen der Karte und Befestigung mit den Schrauben D. Abdeckung schlieen

FR Instalez le X550 sur votre 'ordinateur A. Arrtez l'ordinateur B. Retirez le couvercle


C. Insrez la carte et serrez la vis D. Remmettez le couvercle

IT Installazione della X550 nel PC A. Spegnere il PC B. Aprire il computer


C. Inserire la scheda e stringere la vite D. Richiudere il PC

CHS X550A. B. C. D.

CHT X550A. B. C. D.

KO 1$91$* A. 1$B. 1$


C. 91$*D. 1$

JA X550 A. PC B.
A. Shut down PC and B. Remove cover C. Insert card and D. Replace cover C. D.
disconnect power tighten screw
RU X550 PC A. PC B. PC
C. D.

3 ES Conecte la terminal X550 a los dispositivos XD2 con los Cat 5e o Cat 6 cables blindados
(vendido por separado) A. Favor de conectar al Ethernet B. Favor de no usar cableaje tipo "cross over"

3 Connect X550 directly to XD2 devices with Cat 5e or


shielded Cat 6 (STP) cable (sold separately)
PT

DE
Conecte os terminais de acesso XD2 placa X550 utilizando cabo tipo CAT 5e ou CAT 6 (no inclusos no Kit)
A. No conecte o cabo usado para Internet placa X550 B. No utilize cabos tipo "Cross-over"

Verbinde die X550 mit der XD2 ber ein Cat5e oder ein geschirmtes Cat 6 Kabel (separater verkauf)
A. Nicht geeignet fr Ethernet Anschluss B. Nicht verwendbar mit einem "Cross Link" Kabel
FR Connectez le la carte X550 aux dispositifs XD2 l'aide du cble de type Cat 5e ou Cat6 blind
(vendu sparment) A. Ne pas conecter au ports Ethernet B. Ne pas utiliser de cble crois

A. Do not connect to Ethernet IT Collegare la X550 ai dispositivi XD2 con cavo Cat 5e o Cat 6 schermato (venduti separatamente)
A. Non connettere ad Ethernet B. Non usare cavi cross
B. Do not use cross-over cables CHS 5 (Cat5e) 6 -(Shielded Cat 6) X550XD2 
A. B.

CHT 5 (Cat5e) 6 -(Shielded Cat 6) X550XD2 


A. B.
KO $BUF$BU 
91$*9%
A. 91$*9%B. 

JA X550XD2STP)

5m 5 - 10 m A. B.

Cat 5e UTP Cat 6 STP RU X550 XD2 Cat 5e Cat 6


( ) A. Ethernet B.

4 ES Conecte los perifricos a cada XD2 Consulte el manual del usuario para mayor informacion acerca de las
conexiones USB Opcional: Se puede colocar el aparato al monitor usando 2 tornillos

4 Connect peripherals to each XD2 PT

DE
Conecte teclados e mouses cada terminal XD2 Consulte o manual para duvidas sobre USB
Opo: Fixe ao monitor utilizando dois parafusos M4

Verbinde die Peripherie mit der XD2 Siehe Anleitung fr den USB-Anschluss
Optional: Anbringung an LCD Monitor mglich (2 Schrauben)
USB devices connected to PC can FR Connectez les priphriques au chaque XD2 Reportez-vous au manuel d'utilisateur pour les connexions USB
be shared or assigned to each XD2
Facultatif: monter au dos d'un moniteur LCD l'aide de 2 vis
(see user manual)
IT Connettere le periferiche ad ogni XD2 Fare riferimento al manuale per le connessioni USB
Opzionale: montare la XD2 al monitor con due viti
CHS XD2USB

Note: This quick installation guide is for Microsoft Windows-based systems. CHT XD2USB

Refer to the full user guide for information on Linux installation.
KO 9% 64#
 2} .
JA XD2 USB

2008 NComputing, Inc. All rights reserved. NComputing is the property of
NComputing and is registered in the United States and other countries. Optional: mount XD2 to monitor RU XD2 USB
with 2 screws (included) :
Part No. 162-0040 Rev.A-1
5 ES Instale software vSpace A. Prende la PC B. Cancele "Update Wizard" C. Instale el CD y corre el programa "install.exe"

5
D. Haga clic al "install" y sigue las instrucciones. Nota: La pantalla se apagara intermitentemente.
Install vSpace PT Instale o Software vSpace A. Ligue o PC B. Cancele o Wizard de atualizao
C. Insira o CD de instalao e execute o programa "install.exe" D. Selecione "Install" e siga as instrues.
Nota: A tela do PC se apagar intermitentemente durante a instalao.
DE Installiere vSpace A. Schalten Sie den PC ein B. Abbrechen des Update Wizard C. Bitte legen Sie die CD
ein und fhren Sie "install.exe" aus D. Klicken Sie auf "Install" und folgen Sie den Anweisungen .
Achtung: Der Bildschirm wird kurzzeit schwarz werden bei der Initialisierung.
FR Installez vSpace A. Allumez le PC B. Anullez Update Wizard (fenetre Mise jour du Matriel)
C. Insrer le CD et excuter "install.exe" D. Cliquer "Install" puis suivre les instructions.
NOTE: L'cran deviendra noir par intermittence au cours de l'installation.
IT Installazione di vSpace A. Accendi il PC B. Cancella l'Update Wizard C. Inserire il CD ed eseguire install.exe
D. Cliccare su Install e seguire le istruzioni. NOTA BENE: Lo schermo lampegger brevemente durante l'installazione.
CHS vSpace A. PC B. / C. CD"install.exe"
D.  install
CHT vSpace A. PC B. / C. CD"install.exe"
D.  install
KO W4QBDF A. 1$B. 
C. $%$%30.D. 
e

A. Turn on PC B. Cancel Windows Hardware Update Wizard C. Insert CD and run install.exe D. Click Install and follow instructions. JA vSpace A. PC B.
C. CDinstall.exe D.

NOTE: Screen will intermittently black
out during install.
RU vSpace A. PC B. " "
C. CD "install.exe" D. "Install" .
: .

6 Add user accounts


6 ES

PT
Agregue las cuentas de usuario A. Haga clic al "Yes" para agregar usuarios B. Usando el boton derecho del mouse,
haga clic a "Users" y luego seleccione "New User" C. Quite el CD D. Reinciende la PC
Adicionar Usurios A. Selecione "Sim" para adicionar usurios B. Selecione (boto direito) "Usurios"
e selecione "Novo Usrio" (repita estes passos para mais usurios) C. Remova o CD D. Re-inicie o PC
DE Benutzer hinzufgen A. Klicken Sie auf "Ja" um Benutzer hinzuzufgen B. Rechtsklick auf "Users" -> "Neuer User"
C. Nehmen Sie die CD aus dem Laufwerk D. Starten Sie den PC neu
FR Ajouter les comptes d'utilisateur A. Cliquer "Yes" pour ajouter des utilisateurs
B. Cliquer droit sur "Users" et choisir "New User" (rpter) C. Retirer le CD D. Redmarrer le PC
IT Creazione degli utenti A. Cliccare si per aggiungere utenti
B. Cliccare col tasto destro su Utenti e selezionare Nuovo Utente; (ripetere) C. Togliere il CD D. Riavviare il PC
CHS A. YesB. UsersNew User 
C. CDD.
CHT A. YesB. UsersNew User 
C. CDD.
KO a A. aB. 
 C. $%$%30.D. 1$

JA A. B.

C. CD
D. PC
A. Click Yes to add users B. Right click Users and select New User C. Remove CD D. Restart PC RU A. "Yes"
(repeat as needed) B. "Users" "New User"()
C. CD . D. PC

7 ES Escoje la resolucion de la pantalla A. Inicie "vSpace Console" B. Usando el boton derecho del mouse,

7 Set screen resolution haga clic en "X550 PCI card" y selecciones "Properties" C. Seleccione la resolucion deseada D. Reinicie la PC

PT Ajuste a resoluo da tela A. Inicie "vSpace Console" B. Selecione (c/ boto direito do mouse)
"X550 PCI Card" e depois selecione "Propriedades" C. Selecione a resoluo desejada D. Re-inicie o PC

DE Einstellung der Bildschirmauflsung A. Starten Sie "vSpace Console" B. Rechtsklick auf "X550 PCI Card"
-> "Eigenschaften" C. Whlen Sie die Bildschirmauflsung aus D. Starten Sie den PC neu

FR Dclarer la rsolution d'cran A. Lancer "vSpace Console"


B. Cliquer droit sur "X550 PCI Card" et choisir "Properties" C. Choisir la rsolution D. Redmarrer le PC

IT Impostazione della risoluzione A. Lanciare vSpace Console B. Cliccare col tasto destro su
X550 scheda PCI e selezionare Propriet C. Selezionare la risoluzione D. Riavviare il PC

CHS A. vSpacevSpace ConsoleB. "X550 PCI " ""


C. D.

CHT A. vSpacevSpace ConsoleB. "X550 PCI " ""


C. D.

KO  A. vSpace ConsoleB. X550 PCI Card


 C. D. PC

JA A.vSpace
B.X550 PCI Card


A. Go to: Start > All Programs > B. Right click X550 PCI Card C. Select resolution D. Restart PC C. D. PC
NComputing vSpace > and select Properties
RU A. "vSpace Console" B.
vSpace Console "X550 PCI Card" "Properties" C. D. PC

8 ES Favor de registrar su producto dentro de 30 dias para realizar todo el funcionamiento del producto

8 Register within 30 days to fully activate product A. Inicie "vSpace Registration" B. Sigue las instrucciones C. Favor de ingresar la informacion requerida

PT Registre seu produto dentro de 30 dias para ativ-lo completamente A. Execute "vSpace Registration"
B. Remova a tampa do chassis C. Siga as instrues D. Digite as informaes pedidas

DE Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen um das Produkt uneingeschrnkt nutzen zu knnen
A. Starten Sie die "vSpace Registration" B. Folgen Sie den Answeisungen C. Geben Sie die bentigten Informationen ein

FR Vous enregistrer dans un dlai de 30 jours pour activer totalement le produit


A. Lancez " vSpace Registration" C. Suivre les instructions D. Entrer les informations requises

IT Registrare il prodotto entro 30 giorni per l'attivazione completa


A. Aprire Registrazione vSpace B. Seguire le istruzioni C. Inserire I dati richiesti

CHS 30
A. vSpacevSpace RegistrationB. C.

CHT 30
A. vSpacevSpace RegistrationB. C.

KO 
A. W4QBDFB.  C. 
A. Go to: Start > All Programs > B. Follow instructions C. Input required data JA 0 A.Space
.
NComputing vSpace > B. . C. .
vSpace Registration
RU 30
A. "vSpace Registration" B. C.

You might also like