You are on page 1of 232

Thor book

Austr

Amerika

Chile

Eq547w34q6bn4 2nb
rnseuw

Wab45ba4wev

Good,mnbkl ugj6j6j64

Movie

Wat ch1twebbhis is shi3BUYBNtwbybnhbywn4

Concrete bo34QV Gok

Major sh5WVREGtrawg42 gqrjsnwnmRVWVCGECGE63HU56it ERQWV B

ONLINRY5365TREWCRT6E5RE4 5Y

42BY6V3B3YETRW4Y

SDBHGRETrstbynbhrY34qtv2gyT555B7U45OPJSGD

SOwy56w4JG346qty44t6y

Check thisERWQCTR booksV BREVH

DINNER EYREGRAV WGWFHSREGEB

HERWHTUNGYW4B65WEFQRTFCT5RWgq5g253gqVRY756HE34GT5

EATYRWBVYTRU

NOWEAGRTREYHUYJHV RWE3QVQGR

REWMOVIESE56Y356 HTRNWE

Supaer man

Junk

SCHOOL TRYWVBTBVewryaqqyety

MATHTYRWEV45727h

PHYSICAYTWERV

Aadjhgsal due
Nwejrnhil;who

Bsdl

Sakljdin safhwfdsasafd

Book

READINGS

RC FEM

Keep reading

00:02:30,384 --> 00:02:31,950

Put your hands in the air!

00:02:31,952 --> 00:02:34,453

Get on the ground now!

I need you on the ground!

00:02:34,455 --> 00:02:36,855

Stay there!

00:02:36,857 --> 00:02:37,723

Don't you move!

00:02:37,725 --> 00:02:39,158

Get down!

Don't fucking move!

6
00:02:41,428 --> 00:02:42,361

Let's go!

00:02:42,363 --> 00:02:44,429

Let's go, let's go,

let's go!

00:02:44,431 --> 00:02:45,597

Nobody move!

00:02:45,599 --> 00:02:46,798

Nobody move!

10

00:02:46,800 --> 00:02:49,501

Everybody, stay down!

11

00:02:49,503 --> 00:02:51,203

<i> Thank you very much,</i>

12

00:02:51,205 --> 00:02:53,939

<i> ladies and gentlemen.</i>

<i> Right now,</i>

<i> I got to tell you about...</i>

13
00:02:56,843 --> 00:02:58,911

<i> ...the fabulous,</i>

14

00:02:58,913 --> 00:03:01,180

<i> most groovy...</i>

15

00:03:01,681 --> 00:03:03,115

<i> Bellbottoms!</i>

16

00:04:01,375 --> 00:04:02,140

Oh!

17

00:04:04,877 --> 00:04:08,113

Whoa, whoa, whoa, whoa! Whoa!

18

00:05:51,517 --> 00:05:55,053

<i> Driving a red Subaru wrx.</i>

19

00:06:37,730 --> 00:06:39,231

No, no, no.

20

00:06:45,973 --> 00:06:49,641

I'm here. You're late.

I'm waiting on you again.


21

00:06:51,745 --> 00:06:52,711

Hurry up.

22

00:06:54,148 --> 00:06:56,047

Asshole!

23

00:06:56,049 --> 00:06:57,682

Hey! Taxi!

24

00:06:59,920 --> 00:07:01,820

Yeah.

You go, girl.

25

00:07:03,090 --> 00:07:04,990

You know it, honey.

26

00:07:09,963 --> 00:07:11,663

Hey! Jerk.

27

00:07:46,300 --> 00:07:49,568

Next customer.

Next customer.
28

00:07:49,570 --> 00:07:50,735

Oh, uh...

29

00:07:50,737 --> 00:07:52,304

Can I take your order?

30

00:07:52,306 --> 00:07:53,505

Uh...

31

00:07:53,507 --> 00:07:55,540

Yeah, yeah, yeah.

32

00:07:55,542 --> 00:07:58,076

I'll have, uh,

four black coffees, medium.

33

00:07:58,078 --> 00:07:59,744

Name?

Baby.

34

00:07:59,746 --> 00:08:01,012

"Baby"?

35
00:08:01,014 --> 00:08:02,380

B-a-b-y, baby.

36

00:08:04,383 --> 00:08:06,017

Could you pass that?

37

00:08:10,524 --> 00:08:12,190

Baby.

38

00:08:15,862 --> 00:08:17,395

<i> Subaru wrx believed</i>

39

00:08:17,397 --> 00:08:19,498

<i> to be connected</i>

<i> to the robbery...</i>

40

00:08:29,243 --> 00:08:32,844

<i> The river of sin.</i>

<i> Sin is your enemy.</i>

41

00:08:32,846 --> 00:08:37,182

<i> Sin can be washed away</i>

<i> if you just find god.</i>

42
00:08:37,184 --> 00:08:38,884

<i> Don't walk away</i>

<i> from your sin.</i>

43

00:08:47,895 --> 00:08:49,027

Is she in there?

44

00:08:49,029 --> 00:08:49,995

I told you, no.

45

00:08:49,997 --> 00:08:51,596

I can't deal

with you right now.

46

00:08:55,702 --> 00:08:57,402

Be on time.

47

00:09:03,844 --> 00:09:06,278

<i> It is believed</i>

<i> that the robbers</i>

48

00:09:06,280 --> 00:09:09,080

<i> have escaped with</i>

<i> upwards of $200,000.</i>


49

00:09:28,368 --> 00:09:29,434

What's his deal?

50

00:09:29,436 --> 00:09:32,404

Baby?

Full cut, same as everyone.

51

00:09:32,406 --> 00:09:36,241

No, doc,

i mean is he, uh, retarded?

52

00:09:36,909 --> 00:09:38,977

"Retarded" means slow.

Was he slow?

53

00:09:38,979 --> 00:09:39,644

No.

54

00:09:39,646 --> 00:09:42,180

Then he don't sound

that retarded to me.

55

00:09:42,182 --> 00:09:44,149

He's a good kid and


a devil behind the wheel.

56

00:09:44,151 --> 00:09:45,850

What the hell else more

do you need to know?

57

00:09:45,852 --> 00:09:49,287

So you don't think

that there's

something wrong with him

58

00:09:49,289 --> 00:09:50,922

just not saying anything?

59

00:09:50,924 --> 00:09:53,358

There's nothing wrong

with a little quiet.

60

00:09:53,360 --> 00:09:55,527

You know why

they call him baby, right?

61

00:09:55,529 --> 00:09:57,429

Still waiting on

his first words.


62

00:10:07,139 --> 00:10:11,509

So, you're a mute, baby?

Is that what it is?

63

00:10:11,511 --> 00:10:13,745

God.

64

00:10:14,013 --> 00:10:15,347

Are you a mute?

65

00:10:15,349 --> 00:10:16,348

No.

66

00:10:17,651 --> 00:10:21,419

So, um,

what are you listening to?

67

00:10:21,421 --> 00:10:22,554

Uh, music.

68

00:10:22,556 --> 00:10:24,456

That's right.

You tell him, baby.


69

00:10:24,458 --> 00:10:27,092

Shh, shh, shh.

It's okay.

70

00:10:28,729 --> 00:10:31,196

For god's sakes, griff,

leave the kid alone.

71

00:10:31,198 --> 00:10:34,199

You can't just be

in crime, right?

72

00:10:34,201 --> 00:10:35,667

Not without being

a little criminal.

73

00:10:35,669 --> 00:10:39,437

I just want to find out

what's going on

between those ears,

74

00:10:39,439 --> 00:10:41,773

aside, of course, from, uh...


75

00:10:42,108 --> 00:10:44,109

<i> Egyptian reggae.</i>

76

00:10:44,111 --> 00:10:45,176

What's it matter to you?

77

00:10:45,178 --> 00:10:48,813

Just think that he thinks

he's better than us.

78

00:10:48,815 --> 00:10:50,181

He wants to sit there

in his car

79

00:10:50,183 --> 00:10:53,118

and keep

his white shirt clean

while the rest of us,

80

00:10:53,120 --> 00:10:55,387

we roll in the dirt.

81

00:10:56,622 --> 00:10:58,223

One of these days, baby,


82

00:10:58,225 --> 00:10:59,891

you're gonna get

blood on your hands,

83

00:10:59,893 --> 00:11:02,394

and you're gonna

find out that that shit

84

00:11:02,396 --> 00:11:04,562

don't wash off

in the fucking sink.

85

00:11:04,564 --> 00:11:06,898

Relax. The kid did

his job, all right?

86

00:11:06,900 --> 00:11:10,835

I ever say that the kid

wasn't great at his job? No.

87

00:11:10,837 --> 00:11:13,371

I think he's a star.

88
00:11:13,706 --> 00:11:16,341

Would I vouch for him

if he wasn't?

89

00:11:23,150 --> 00:11:25,250

Got to hand it to you,

totem pole,

90

00:11:25,252 --> 00:11:30,188

you're either hard as

nails or scared as shit.

91

00:11:31,023 --> 00:11:33,625

Which one is it?

92

00:11:46,006 --> 00:11:47,772

What do you think

about that, baby?

93

00:11:47,774 --> 00:11:50,809

Mommy and daddy

are getting it on.

94

00:11:50,811 --> 00:11:51,609

Enough.
95

00:11:51,611 --> 00:11:53,178

Yeah, where do you get off?

96

00:11:53,180 --> 00:11:54,579

Right...

97

00:11:54,581 --> 00:11:56,548

Here.

98

00:11:56,550 --> 00:12:00,452

Okay, folks,

if you don't see me again,

99

00:12:00,454 --> 00:12:03,088

it's 'cause I'm dead.

100

00:12:04,657 --> 00:12:06,257

Tell me about tonight, buddy.

101

00:12:06,259 --> 00:12:12,030

Tonight, darling,

we will have post-heist

revelry at bacchanalia.
102

00:12:12,032 --> 00:12:15,033

Why, that is

the finest winin' and dinin'

103

00:12:15,035 --> 00:12:18,803

of all the wines

and dines in town.

104

00:12:18,805 --> 00:12:21,806

Ah, that's us.

105

00:12:21,808 --> 00:12:22,474

Bye.

106

00:12:22,476 --> 00:12:23,975

Well, sir,

expect the lady and myself

107

00:12:23,977 --> 00:12:27,378

to darken your door

once the nose bag is empty.

108

00:12:27,380 --> 00:12:29,948


And, baby, you did good, kid.

109

00:12:29,950 --> 00:12:32,984

Do me a favor.

Next time doc calls,

110

00:12:32,986 --> 00:12:35,487

don't pick up.

111

00:12:35,489 --> 00:12:37,622

Don't listen to him.

112

00:12:42,061 --> 00:12:47,132

Now,

i get absolutely no pleasure

in taking candy from baby,

113

00:12:47,134 --> 00:12:51,970

but we're fast approaching

the day when you...

114

00:12:53,239 --> 00:12:55,306

Will be all paid up.

115
00:12:57,443 --> 00:12:58,743

One more job and I'm done?

116

00:12:58,745 --> 00:13:01,146

One more job and

we're straight.

117

00:13:01,148 --> 00:13:03,681

Sound good?

118

00:13:03,683 --> 00:13:04,516

Oh...

119

00:13:04,518 --> 00:13:09,354

I was gonna wait

until we were square,

but what the hell.

120

00:13:09,356 --> 00:13:11,322

These are for you.

121

00:13:11,957 --> 00:13:14,425

Now give me your burner.

122
00:13:16,128 --> 00:13:19,330

I'm gonna need you

behind the wheel

again real soon.

123

00:13:19,332 --> 00:13:21,833

You call, I'm there.

124

00:13:30,477 --> 00:13:31,776

<i> Here's what we know.</i>

125

00:13:31,778 --> 00:13:33,444

<i> Two men and a woman</i>

<i> came into the bank branch</i>

126

00:13:33,446 --> 00:13:35,980

<i> clad in black</i>

<i> business clothing,</i>

127

00:13:35,982 --> 00:13:38,316

<i> trench coats,</i>

<i> bandanas and sunglasses.</i>

128

00:13:38,318 --> 00:13:41,553

<i> They pulled guns</i>


<i> and ordered</i>

<i> everybody to the floor,</i>

129

00:13:41,555 --> 00:13:43,054

<i> and then cleaned out</i>

<i> the registers.</i>

130

00:13:43,056 --> 00:13:48,193

<i> And hear this,</i>

<i> they even swiped jewelry</i>

<i> from some of the customers.</i>

131

00:13:48,195 --> 00:13:48,993

You awake?

132

00:13:48,995 --> 00:13:50,695

<i> They ran out of the bank</i>

<i> to a waiting getaway car.</i>

133

00:13:50,697 --> 00:13:55,033

<i> A driver was there</i>

<i> to take them away.</i>

<i> It was a red...</i>

134

00:13:55,634 --> 00:13:57,035


You hungry?

135

00:13:57,037 --> 00:13:58,169

Always.

136

00:13:58,171 --> 00:13:59,971

You got it.

137

00:14:15,754 --> 00:14:18,289

Spread to the edges!

138

00:14:21,427 --> 00:14:23,561

<i> ...is a young Caucasian male.</i>

139

00:14:23,563 --> 00:14:25,196

<i> His identity</i>

<i> remains as yet unknown,</i>

140

00:14:25,198 --> 00:14:27,232

<i> and police are</i>

<i> appealing to anyone</i>

141

00:14:27,234 --> 00:14:30,101

<i> who might recognize him</i>


<i> to come forward.</i>

142

00:14:30,103 --> 00:14:32,170

<i> The search for</i>

<i> the suspect is ongoing.</i>

143

00:14:32,172 --> 00:14:33,738

<i> Police pursued</i>

<i> the getaway vehicle</i>

144

00:14:33,740 --> 00:14:38,042

<i> across downtown Atlanta</i>

<i> and i-85 by helicopter.</i>

145

00:14:43,549 --> 00:14:46,484

Where is that cash from?

146

00:14:46,486 --> 00:14:48,519

Work.

147

00:14:48,854 --> 00:14:49,854

One more job.

148

00:14:49,856 --> 00:14:52,357


Then I'm done.

149

00:14:53,593 --> 00:14:55,593

You don't

150

00:14:55,595 --> 00:14:56,794

belong

151

00:14:56,796 --> 00:14:58,596

in that world.

152

00:14:58,598 --> 00:15:01,866

Sorry, couldn't hear you.

I have a banana in my ear.

153

00:15:03,302 --> 00:15:06,137

You heard me.

154

00:15:17,216 --> 00:15:20,618

<i> They grow up</i>

<i> so freaking fast,</i>

<i> don't they?</i>

155

00:15:20,620 --> 00:15:21,719


<i> You and I are a team.</i>

156

00:15:21,721 --> 00:15:25,089

<i> Nothing is more important</i>

<i> than our friendship.</i>

157

00:15:25,091 --> 00:15:26,524

<i> How's that</i>

<i> working out for you?</i>

158

00:15:26,526 --> 00:15:30,461

<i> And still the bull stands,</i>

<i> bloodied but unrelenting.</i>

159

00:15:30,463 --> 00:15:32,430

<i> Gaston is</i>

<i> running out of time.</i>

160

00:15:32,432 --> 00:15:34,999

<i> He's had his tries</i>

<i> from horseback.</i>

161

00:15:35,001 --> 00:15:37,168

<i> Now he must try to</i>

<i> end this on foot.</i>


162

00:15:37,170 --> 00:15:39,938

<i> "Retarded" means slow.</i>

<i> Was he slow?</i>

163

00:15:39,940 --> 00:15:40,705

<i> No.</i>

164

00:15:40,707 --> 00:15:42,140

<i> Was he slow?</i>

165

00:15:42,142 --> 00:15:42,907

<i> No.</i>

166

00:15:42,909 --> 00:15:44,275

<i> Was he slow?</i>

167

00:15:44,277 --> 00:15:46,044

<i> No.</i>

168

00:15:46,046 --> 00:15:48,179

<i> "Retarded" means slow.</i>

<i> Was he slow?</i>


169

00:15:48,181 --> 00:15:50,081

<i> No.</i>

170

00:15:51,150 --> 00:15:53,318

<i> "Retarded" means slow.</i>

<i> Was he slow?</i>

171

00:15:53,320 --> 00:15:54,185

<i> No.</i>

172

00:15:54,187 --> 00:15:56,421

<i> ...slow? ...Slow? ...Slow?</i>

173

00:17:55,275 --> 00:17:57,275

So, what can I get

you this fine morning?

174

00:18:00,079 --> 00:18:00,778

Uh...

175

00:18:00,780 --> 00:18:02,280

Oh, don't worry

if you need a second.


176

00:18:02,282 --> 00:18:05,183

I have all

the time in the world.

177

00:18:05,185 --> 00:18:07,652

Whoa, are you recording this?

178

00:18:08,387 --> 00:18:09,187

Oh, uh...

179

00:18:09,189 --> 00:18:10,888

Am I being monitored

for quality assurance?

180

00:18:10,890 --> 00:18:12,457

No. I... I...

181

00:18:12,459 --> 00:18:13,191

No.

182

00:18:13,193 --> 00:18:15,293

Um, hello? Hello, testing.

183
00:18:15,295 --> 00:18:19,230

What can I get you

this fine morning, sir?

184

00:18:20,365 --> 00:18:21,666

Um...

185

00:18:21,668 --> 00:18:24,735

Oh, um, you know

that's a kid's menu, right?

186

00:18:24,737 --> 00:18:25,636

Yeah, oh.

187

00:18:25,638 --> 00:18:26,671

I get it. It's early.

188

00:18:26,673 --> 00:18:29,574

So you just starting your day

or did you just get off?

189

00:18:29,576 --> 00:18:34,045

Oh, I don't know

if I ever get off.

They call, I go, you know?


190

00:18:36,482 --> 00:18:38,483

So, what is it you do?

191

00:18:39,685 --> 00:18:40,518

I'm a driver.

192

00:18:40,520 --> 00:18:42,019

Oh, like a...

Like a chauffeur.

193

00:18:42,021 --> 00:18:44,021

You drive around

important people?

194

00:18:44,023 --> 00:18:45,356

I guess I do.

195

00:18:45,358 --> 00:18:46,958

Anyone I'd know?

196

00:18:46,960 --> 00:18:47,925

I hope not.
197

00:18:47,927 --> 00:18:50,294

Well, aren't you mysterious.

198

00:18:50,429 --> 00:18:51,329

Maybe.

199

00:18:51,331 --> 00:18:53,698

Maybe?

200

00:18:53,700 --> 00:18:57,135

So, when was the last time

you hit the road just for fun?

201

00:18:57,137 --> 00:18:58,302

Yesterday.

202

00:18:58,304 --> 00:18:59,370

Oh, then I'm jealous.

203

00:18:59,372 --> 00:19:01,873

Sometimes all I want to do

is head west on 20

204
00:19:01,875 --> 00:19:05,343

in a car I can't afford

with a plan I don't have.

205

00:19:05,345 --> 00:19:08,479

Just me,

my music and the road.

206

00:19:08,481 --> 00:19:09,614

I'd like that, too.

207

00:19:11,184 --> 00:19:12,116

Oh.

208

00:19:12,118 --> 00:19:14,085

Uh, so,

you decide on anything yet?

209

00:19:14,087 --> 00:19:16,621

You are so beautiful.

210

00:19:16,623 --> 00:19:18,990

You just decided that.

211
00:19:18,992 --> 00:19:21,459

Oh, well, thank you.

212

00:19:21,461 --> 00:19:22,960

I'm sure you don't mean it.

213

00:19:22,962 --> 00:19:24,862

I do mean it.

214

00:19:24,864 --> 00:19:26,464

Jonathan?

215

00:19:26,732 --> 00:19:27,932

Oh, sorry.

216

00:19:27,934 --> 00:19:29,133

You know,

this isn't my badge.

217

00:19:29,135 --> 00:19:30,902

I've only just

started here, so...

218

00:19:30,904 --> 00:19:32,470


As a Jonathan?

219

00:19:32,472 --> 00:19:34,839

Yeah. As a Jonathan.

220

00:19:34,841 --> 00:19:38,709

Well, um, if you

have any more questions,

just holler.

221

00:19:43,716 --> 00:19:45,383

I have a question.

222

00:19:45,784 --> 00:19:48,119

What's that song

you're singing?

223

00:20:17,750 --> 00:20:18,983

I approve.

224

00:20:18,985 --> 00:20:20,551

Of the song?

225

00:20:20,553 --> 00:20:23,120


Of the girl.

226

00:20:40,405 --> 00:20:43,708

<i> Oh, there you are.</i>

<i> I've been calling, baby.</i>

227

00:20:43,710 --> 00:20:45,009

You have?

<i> I have.</i>

228

00:20:45,011 --> 00:20:47,678

<i> My chicken just</i>

<i> laid a very big egg.</i>

229

00:20:47,680 --> 00:20:49,380

<i> You in?</i>

Am I in?

230

00:20:49,382 --> 00:20:52,583

<i> It was</i>

<i> a rhetorical question, baby.</i>

231

00:20:52,751 --> 00:20:54,252

<i> You're in.</i>


232

00:20:54,254 --> 00:20:55,820

I'll be there.

233

00:21:06,098 --> 00:21:07,131

Meet your new crew.

234

00:21:07,133 --> 00:21:11,369

Over here is Eddie no nose,

formerly Eddie the nose.

235

00:21:11,371 --> 00:21:12,570

Why, what happened?

236

00:21:12,572 --> 00:21:13,604

Don't ask me that.

237

00:21:13,606 --> 00:21:16,173

That's a no nose no-no,

page one.

238

00:21:16,175 --> 00:21:17,141

And right here is jd.

239
00:21:17,143 --> 00:21:18,909

He put the "Asian"

in home invasion.

240

00:21:18,911 --> 00:21:21,545

And over there is

the one and the only bats.

241

00:21:21,547 --> 00:21:22,613

No need for intros, doc.

242

00:21:22,615 --> 00:21:26,417

Everybody from the jungle

to the trap know bats.

243

00:21:28,287 --> 00:21:29,387

This your boy, right?

244

00:21:29,389 --> 00:21:32,323

This the one you say

listens to the music

all the time?

245

00:21:32,325 --> 00:21:35,993

The driver's supposed


to be the eyes and the ears,

246

00:21:36,261 --> 00:21:37,061

not just the eyes.

247

00:21:37,063 --> 00:21:39,530

Why does he listen to music

all the time, doc?

248

00:21:39,532 --> 00:21:41,365

- He's got mental problems?

- No, no, no, no.

249

00:21:41,367 --> 00:21:44,869

I'm the one got

the mental problems

in the crew.

250

00:21:44,871 --> 00:21:45,970

Position taken.

251

00:21:45,972 --> 00:21:47,338

He's got tinnitus.

252
00:21:47,340 --> 00:21:48,239

Tinna-what?

253

00:21:48,241 --> 00:21:49,707

He had an accident

when he was a kid.

254

00:21:49,709 --> 00:21:53,344

He's still got

a hum in the drum.

Plays music to drown it out.

255

00:21:55,348 --> 00:21:57,648

Yeah, but you feel me.

256

00:22:00,886 --> 00:22:02,119

Hat?

257

00:22:02,121 --> 00:22:02,853

Huh?

258

00:22:02,855 --> 00:22:04,388

Your tattoo says, "hat."

259
00:22:04,390 --> 00:22:06,157

Yeah. It used to say "hate."

260

00:22:06,159 --> 00:22:10,494

But to increase my

chances of employment,

i got the "e" removed.

261

00:22:10,496 --> 00:22:12,263

How's that

working out for you?

262

00:22:12,265 --> 00:22:14,632

Who doesn't like hats?

263

00:22:14,634 --> 00:22:15,466

So, doc,

264

00:22:15,468 --> 00:22:17,168

how many jobs

you done with the kid?

265

00:22:17,170 --> 00:22:18,769

If you can't take

my word for him,


266

00:22:18,771 --> 00:22:21,305

then get back in

that fucking elevator.

267

00:22:21,307 --> 00:22:24,642

You never heard of

the spirit of 85?

268

00:22:25,544 --> 00:22:26,911

The joyrider?

Yeah.

269

00:22:26,913 --> 00:22:30,214

The ghost that baited

cops doing 130 on 85.

270

00:22:30,216 --> 00:22:32,450

Headlights off,

brake lights disconnected.

271

00:22:32,452 --> 00:22:34,719

He drove 'em around in circles

on spaghetti junction.
272

00:22:34,721 --> 00:22:37,722

Left 'em in

the dust every time.

That was our boy there.

273

00:22:37,724 --> 00:22:39,223

Wasn't that,

like, 10 years ago?

Yeah.

274

00:22:39,225 --> 00:22:40,591

Well, like I said,

that was our boy.

275

00:22:40,593 --> 00:22:42,660

He's been boosting cars

since he was old enough

276

00:22:42,662 --> 00:22:43,694

to see over the dash.

277

00:22:43,696 --> 00:22:45,363

He stole my Mercedes.

Had a lot of merch in it.


278

00:22:45,365 --> 00:22:47,264

I watched him do it, too.

I didn't stop him, though,

279

00:22:47,266 --> 00:22:50,101

'cause I was just blinded

by the balls on that kid.

280

00:22:50,103 --> 00:22:51,469

'Course he didn't know

who I was,

281

00:22:51,471 --> 00:22:53,471

or the worth of

the junk in the trunk

once he dumped it,

282

00:22:53,473 --> 00:22:57,074

but once I tracked him down,

i made sure to

tell him who I was,

283

00:22:57,076 --> 00:23:00,077

what I was capable of,

and how much he owed me.


284

00:23:00,079 --> 00:23:01,712

And since he's

been paying me back,

285

00:23:01,714 --> 00:23:04,115

he's also shown me

what he's capable of.

286

00:23:04,117 --> 00:23:04,782

Wow.

287

00:23:04,784 --> 00:23:06,283

I just drew a whole

goddamn map in chalk

288

00:23:06,285 --> 00:23:08,018

while we've been

standing here squawking.

289

00:23:08,020 --> 00:23:10,988

That's pretty

fucking impressive, right?

290
00:23:10,990 --> 00:23:13,691

Shop, let's talk it.

Baby, you with us?

291

00:23:55,435 --> 00:23:56,667

Bank robbers. Whatever.

292

00:23:56,669 --> 00:24:00,104

It's got to be

ready for an 8:30 start

in the A.M.

293

00:24:00,106 --> 00:24:01,772

Questions?

294

00:24:02,808 --> 00:24:03,908

I got a question, doc.

295

00:24:03,910 --> 00:24:07,144

Why would I believe

phones over here heard

a goddamn word you said?

296

00:24:07,146 --> 00:24:11,449

You laid down


your whole play.

He ain't even listening.

297

00:24:12,551 --> 00:24:14,118

Baby?

298

00:24:19,057 --> 00:24:20,224

The target is an armored truck

299

00:24:20,226 --> 00:24:22,059

at perimeter trust

in dunwoody,

10:00 A.M. sharp.

300

00:24:22,061 --> 00:24:23,227

We have

the details of the route

301

00:24:23,229 --> 00:24:25,229

because someone at the depot

has a nasal problem.

302

00:24:25,231 --> 00:24:27,231

The bank itself

is right near
the buford highway,

303

00:24:27,233 --> 00:24:28,466

so we should be able

to hit the ramp

304

00:24:28,468 --> 00:24:29,834

within 60 seconds

of getting out.

305

00:24:29,836 --> 00:24:31,068

We also have a diversion crew.

306

00:24:31,070 --> 00:24:33,671

They're gonna blow up

a bread truck a ways away,

307

00:24:33,673 --> 00:24:34,672

keep the fuzz busy.

308

00:24:34,674 --> 00:24:36,674

The dress code

is the Michael Myers

<i> Halloween</i> mask,


309

00:24:36,676 --> 00:24:40,644

but don't all buy your masks

at the same time.

It looks suspicious.

310

00:24:40,646 --> 00:24:41,712

The switch car is ready,

311

00:24:41,714 --> 00:24:43,747

but you want me to hit

the long-stay

parking structure

312

00:24:43,749 --> 00:24:44,782

at hartsfield-Jackson

313

00:24:44,784 --> 00:24:46,684

to get a heist vehicle

that stays colder longer.

314

00:24:46,686 --> 00:24:48,385

Boost a commuter car,

a family car,

315
00:24:48,387 --> 00:24:50,254

something that blends in well

with morning traffic.

316

00:24:50,256 --> 00:24:54,191

Something on the heavy side

in case we need to ram

the cops off the road.

317

00:24:54,193 --> 00:24:57,027

A escalade, Yukon,

avalanche, whatever.

318

00:24:57,029 --> 00:25:01,499

It needs to be ready

for an 8:30 start in the A.M.

319

00:25:02,501 --> 00:25:03,968

Questions?

320

00:25:03,970 --> 00:25:05,436

Well, ain't y'all cute.

321

00:25:05,438 --> 00:25:07,271

That's my baby.
322

00:25:07,273 --> 00:25:09,173

Fuck your baby.

323

00:25:32,063 --> 00:25:34,398

What's in there

is ours.

324

00:25:34,400 --> 00:25:36,233

It belongs to us.

325

00:25:36,235 --> 00:25:38,836

They took our money,

our hard-earned paper.

326

00:25:38,838 --> 00:25:40,571

They snuck in

when we were asleep

last night

327

00:25:40,573 --> 00:25:44,108

and took

the pants off the chair

and emptied our wallets.


328

00:25:44,110 --> 00:25:47,811

They got what's

rightfully ours.

329

00:25:48,179 --> 00:25:50,047

Let's go get it back,

330

00:25:50,049 --> 00:25:52,082

what's rightfully ours.

331

00:25:55,821 --> 00:25:57,288

What the fuck is this mask?

332

00:25:57,290 --> 00:25:58,355

Austin powers.

333

00:25:58,357 --> 00:26:00,391

Doc said Michael Myers!

334

00:26:00,393 --> 00:26:01,492

This is Mike Myers!

335

00:26:01,494 --> 00:26:03,060


It should be

the<i> Halloween</i> mask.

336

00:26:03,062 --> 00:26:04,061

This is a Halloween mask!

337

00:26:04,063 --> 00:26:06,630

No, the killer dude

from<i> Halloween.</i>

338

00:26:06,632 --> 00:26:07,731

Oh, you mean Jason.

339

00:26:07,733 --> 00:26:09,934

- No!

- No! God! Fuck!

340

00:26:09,936 --> 00:26:11,268

Let's go.

Wait, wait.

341

00:26:11,270 --> 00:26:13,304

I got to start the song over.

342
00:26:15,841 --> 00:26:17,074

The fuck?

343

00:26:17,076 --> 00:26:18,609

What?

344

00:26:18,777 --> 00:26:19,543

Okay, go.

345

00:26:29,754 --> 00:26:31,288

Move!

346

00:26:32,324 --> 00:26:33,290

Go!

347

00:26:50,376 --> 00:26:51,875

Go!

348

00:26:52,177 --> 00:26:53,877

Yeah, we out! Let's go!

349

00:26:53,879 --> 00:26:55,479

- Let's move!

- I got this.
350

00:26:55,481 --> 00:26:58,415

Come on! Let's go!

351

00:26:58,683 --> 00:27:00,884

Man up!

It's a tough business.

352

00:27:01,086 --> 00:27:02,353

Go! Hit it!

353

00:27:02,355 --> 00:27:03,220

Yeah, baby!

354

00:27:06,725 --> 00:27:08,559

Look out! Fuck!

355

00:27:08,561 --> 00:27:09,593

What the fuck?

356

00:27:09,595 --> 00:27:10,694

- We got a hero!

- Go!
357

00:27:17,936 --> 00:27:20,638

God damn!

Fuck! Get him!

358

00:27:22,374 --> 00:27:24,942

Do your job, baby.

Let's go!

359

00:27:25,410 --> 00:27:26,844

Shit!

360

00:27:29,981 --> 00:27:32,216

Watch out,

watch out, watch out!

361

00:27:44,029 --> 00:27:45,596

Yeah!

362

00:27:50,535 --> 00:27:52,870

That's how you do it, baby!

363

00:27:54,472 --> 00:27:56,473

Come on!
364

00:27:57,075 --> 00:27:59,376

Yes!

365

00:28:01,279 --> 00:28:02,680

Ha!

366

00:28:05,250 --> 00:28:07,851

What the fuck?

Soldier boy.

367

00:28:07,853 --> 00:28:08,919

He ain't giving up, huh?

368

00:28:17,295 --> 00:28:19,063

Come on, soldier boy.

369

00:28:20,866 --> 00:28:21,665

Shit!

370

00:28:21,667 --> 00:28:23,267

Ah! No, no, no, no! No!

371

00:28:25,370 --> 00:28:26,270


No!

No!

372

00:28:28,841 --> 00:28:30,674

Got your ass now.

373

00:28:44,690 --> 00:28:48,292

Damn it! I had that

g.I. Joe motherfucker

dead to rights!

374

00:28:48,294 --> 00:28:50,127

God damn!

375

00:28:50,129 --> 00:28:53,397

New ride. Let's go.

376

00:28:56,502 --> 00:28:59,036

Come on, boys, let's rock!

377

00:28:59,038 --> 00:29:00,904

Move! Move! Move! Move!

378

00:29:00,906 --> 00:29:02,473


Huh? Sweetheart.

Oh, my love.

379

00:29:05,143 --> 00:29:06,510

Get out the car!

380

00:29:06,512 --> 00:29:07,311

I have a child!

381

00:29:07,313 --> 00:29:08,879

I got one, too.

Get the fuck out!

382

00:29:10,282 --> 00:29:11,482

No!

Come on!

383

00:29:11,484 --> 00:29:13,917

Get in! Let's move.

384

00:29:15,221 --> 00:29:16,320

Here, it's okay.

385

00:29:16,322 --> 00:29:18,188


- Bring your sorry ass over!

- God damn it! Shit!

386

00:29:18,190 --> 00:29:20,023

- Baby, what are you doing?

- Here, take him.

387

00:29:20,025 --> 00:29:21,625

Leave the baby in the car.

Leave the baby in the car!

388

00:29:21,627 --> 00:29:23,093

Get your damn weird ass

over here now!

389

00:29:25,798 --> 00:29:28,132

- Come on! Let's go!

- I'm coming!

390

00:29:31,570 --> 00:29:33,170

Let's rock!

391

00:29:35,775 --> 00:29:37,307

Let's go!
392

00:29:38,276 --> 00:29:42,412

Oh, shit! No! Fuck!

393

00:29:43,615 --> 00:29:45,382

I left my shotgun behind.

394

00:29:45,384 --> 00:29:46,183

What?

395

00:29:46,185 --> 00:29:47,417

I left my shotgun behind.

396

00:29:47,419 --> 00:29:51,388

Not groovy, jd.

Not groovy at all.

397

00:29:53,191 --> 00:29:54,491

Cops! Cops! Cops!

398

00:29:55,494 --> 00:29:57,828

Shit. Get down.

399

00:29:59,063 --> 00:30:01,131


Stay down. Stay down.

400

00:30:18,049 --> 00:30:19,917

<i> All units be on the lookout</i>

401

00:30:19,919 --> 00:30:23,654

<i> for a red saturn aura,</i>

<i> license plate...</i>

402

00:30:38,403 --> 00:30:43,207

You see jd over there?

Now, jd's a idiot.

403

00:30:43,209 --> 00:30:45,676

But you a bright boy, though.

404

00:30:45,678 --> 00:30:48,045

So I got a question for you.

405

00:30:48,813 --> 00:30:51,415

You make me miss that shot?

406

00:30:53,852 --> 00:30:55,719

Come on, now.


407

00:30:56,020 --> 00:30:58,055

You can tell me.

408

00:30:59,157 --> 00:31:00,724

No.

409

00:31:01,159 --> 00:31:03,227

You're a good driver.

410

00:31:03,229 --> 00:31:05,395

You're a bad liar, though.

411

00:31:06,497 --> 00:31:10,734

In this business,

the moment you

catch feelings...

412

00:31:11,836 --> 00:31:14,538

Is the moment

you catch a bullet.

413

00:31:15,006 --> 00:31:17,007

Now, pick up your purse


and go get the coffee.

414

00:31:46,338 --> 00:31:48,438

About goddamn time.

415

00:31:54,245 --> 00:31:56,079

Oh, you looking for jd?

416

00:31:56,081 --> 00:31:58,548

International man of mystery?

417

00:31:58,550 --> 00:32:01,718

'Cause he's long gone, baby.

418

00:32:03,055 --> 00:32:04,321

You got that right.

419

00:32:04,323 --> 00:32:07,557

Just put it down.

We'll drink it.

420

00:32:18,803 --> 00:32:21,038

So, this is it.


421

00:32:21,040 --> 00:32:23,073

I'm a man of my word.

422

00:32:26,110 --> 00:32:28,478

And you're all straight,

baby.

423

00:32:29,714 --> 00:32:30,847

That's it?

424

00:32:30,849 --> 00:32:31,715

Sure is.

425

00:32:31,717 --> 00:32:35,285

- You're all paid up.

- Cause for celebration.

426

00:32:35,820 --> 00:32:37,654

Yeah, sure is.

427

00:32:40,124 --> 00:32:40,891

Oh.

428
00:32:40,893 --> 00:32:43,961

Yeah, well, before you

go completely crazy...

429

00:32:49,534 --> 00:32:52,602

You need to

sunset that ride.

430

00:32:53,171 --> 00:32:54,938

Drive safe, baby.

431

00:35:30,828 --> 00:35:32,095

You're back.

432

00:35:32,097 --> 00:35:34,131

I sure am.

Well, then, you, sir,

433

00:35:34,133 --> 00:35:35,565

are gonna be

my very last customer,

434

00:35:35,567 --> 00:35:39,536

because I am

walking out that door


in precisely 30 seconds.

435

00:35:39,538 --> 00:35:40,904

You're leaving?

436

00:35:40,906 --> 00:35:41,938

Yes, sir.

437

00:35:41,940 --> 00:35:42,906

Can I come with you?

438

00:35:42,908 --> 00:35:45,375

You don't have

work or nothing?

439

00:35:46,344 --> 00:35:49,613

Uh, I don't.

I am done with work.

440

00:35:49,615 --> 00:35:50,981

Wow. You seem real

happy about that.

441

00:35:50,983 --> 00:35:53,083


Yeah, I sure am.

442

00:35:53,085 --> 00:35:54,017

God damn it!

443

00:35:54,019 --> 00:35:55,886

I don't blame you.

Well, you're welcome

to come with,

444

00:35:55,888 --> 00:35:59,823

but I don't know how

exciting you're gonna

find the laundromat.

445

00:35:59,825 --> 00:36:00,390

Huh?

446

00:36:00,392 --> 00:36:01,825

I got to run some errands.

Oh.

447

00:36:01,827 --> 00:36:06,630

But think about what

you want, and I will


stick around just for you.

448

00:36:06,632 --> 00:36:07,430

Coffee?

449

00:36:07,432 --> 00:36:10,433

Please. Uh, cream and sugar.

450

00:36:10,435 --> 00:36:13,537

So, how you

two getting along?

451

00:36:13,539 --> 00:36:14,371

Oh, good.

452

00:36:14,373 --> 00:36:15,405

He's sweet, isn't he?

453

00:36:15,407 --> 00:36:18,642

That kid?

He's been coming here

since before me.

454

00:36:18,644 --> 00:36:21,811


Think maybe his mom

used to work here.

455

00:36:22,346 --> 00:36:23,813

Huh.

456

00:36:26,150 --> 00:36:27,017

Know what you want?

457

00:36:30,087 --> 00:36:30,921

Your name?

458

00:36:30,923 --> 00:36:33,523

Well,

you can get that for free.

459

00:36:34,726 --> 00:36:35,659

It's Debbie. Debora.

460

00:36:35,661 --> 00:36:37,961

Oh, like the song.

461

00:36:37,963 --> 00:36:39,029

The Beck one? Yeah.


462

00:36:39,031 --> 00:36:43,600

Well, except I'm

d-e-b-o-r-a, and I think

that's just d-e-b-r-a.

463

00:36:43,602 --> 00:36:45,235

I don't know that one.

464

00:36:45,237 --> 00:36:46,736

Oh, it goes, um...

465

00:36:59,284 --> 00:36:59,950

Jenny?

466

00:36:59,952 --> 00:37:02,118

The song's about him wanting

to get with Jenny

467

00:37:02,120 --> 00:37:04,487

and her sister, too,

whose name is Debra.

468

00:37:04,489 --> 00:37:08,291


So it's not even

really about me.

It's about the sister.

469

00:37:08,293 --> 00:37:12,529

My sister's name is Mary.

She has got all the songs.

470

00:37:12,531 --> 00:37:14,364

"Mary, Mary,

where you goin' to?"

471

00:37:14,366 --> 00:37:16,366

"Proud Mary keep on burnin'."

472

00:37:16,368 --> 00:37:17,968

"The wind cries Mary."

473

00:37:17,970 --> 00:37:20,103

She's got me beat. Again.

474

00:37:20,105 --> 00:37:23,707

She's got endless songs.

I got one.
475

00:37:23,709 --> 00:37:25,475

No, you got two.

476

00:37:25,477 --> 00:37:26,409

What's the other one?

477

00:37:26,411 --> 00:37:28,178

<i> Debora,</i>

the song I'm talking about.

478

00:37:28,180 --> 00:37:30,614

Who by?

Trex.

479

00:37:31,282 --> 00:37:32,482

T.Rex?

480

00:37:32,484 --> 00:37:33,316

Uh, yeah.

481

00:37:33,318 --> 00:37:35,619

I've heard of them,

but don't know that one.


482

00:37:35,621 --> 00:37:37,320

How's it go?

483

00:37:37,855 --> 00:37:40,056

Oh.

484

00:37:45,364 --> 00:37:46,329

"A zeb-ora"?

485

00:37:46,331 --> 00:37:47,631

Like a zebra, I guess.

486

00:37:47,633 --> 00:37:49,699

Yeah.

Well,

I'm wearing black and white,

487

00:37:49,701 --> 00:37:51,601

so you can call me deebra.

488

00:37:52,371 --> 00:37:54,337

Actually, I actually

got<i> debora</i> on here.


489

00:37:54,339 --> 00:37:57,707

Okay, what?

How many of those

do you have?

490

00:37:57,709 --> 00:38:01,611

Oh, I got different iPods

for different days and moods.

491

00:38:01,613 --> 00:38:05,315

Oh. And you're in

a pink and glittery mood.

492

00:38:05,883 --> 00:38:07,384

I am now.

493

00:38:09,587 --> 00:38:10,887

What is your name?

494

00:38:10,889 --> 00:38:13,056

Baby.

Wait, what?

495

00:38:13,058 --> 00:38:14,491


Your name's baby?

496

00:38:14,493 --> 00:38:16,259

B-a-b-y, baby?

497

00:38:16,261 --> 00:38:16,993

Yeah.

498

00:38:16,995 --> 00:38:19,462

Well, then,

you have us all beat.

499

00:38:20,299 --> 00:38:21,498

Every damn song is about you.

500

00:38:21,500 --> 00:38:24,134

We could drive back and forth

across the states forever

501

00:38:24,136 --> 00:38:25,935

and never run out

of "baby" songs.

502

00:38:25,937 --> 00:38:28,271


We might run out

of gas, though.

503

00:38:29,441 --> 00:38:33,643

Did your mom call

you "baby" as a kid?

504

00:38:33,811 --> 00:38:34,744

Sometimes.

505

00:38:34,746 --> 00:38:37,047

She used to work here?

506

00:38:37,049 --> 00:38:41,651

Sometimes, but,

uh, she was a singer, too.

507

00:38:41,886 --> 00:38:44,220

What does she do now?

508

00:38:45,589 --> 00:38:47,123

Nothing.

509

00:38:47,958 --> 00:38:50,760


Uh, I could find

<i> debora</i> if you want.

510

00:38:50,762 --> 00:38:52,462

Debbie!

511

00:38:52,464 --> 00:38:54,698

For crying out loud.

512

00:38:55,132 --> 00:38:56,866

Well, uh, play it

for me sometime

513

00:38:56,868 --> 00:38:59,402

I don't have to

get out of here.

514

00:38:59,670 --> 00:39:00,737

Deal?

515

00:39:00,739 --> 00:39:02,138

Yeah, deal.

516

00:39:02,140 --> 00:39:04,808


Now,

you know what you want yet?

517

00:39:04,810 --> 00:39:06,676

To get out of here.

518

00:39:26,198 --> 00:39:29,833

You're right. I do like it.

519

00:39:29,835 --> 00:39:31,134

Good.

520

00:39:31,136 --> 00:39:34,204

So, what's your story, baby?

521

00:39:34,206 --> 00:39:35,939

You from here?

522

00:39:35,941 --> 00:39:37,107

I am.

523

00:39:37,109 --> 00:39:39,809

Keep going. Keep going.


524

00:39:39,811 --> 00:39:41,010

You're from here.

Uh-huh.

525

00:39:41,012 --> 00:39:46,116

You're a driver.

You like music.

You don't talk much.

526

00:39:46,250 --> 00:39:46,850

No.

527

00:39:46,852 --> 00:39:50,353

I've, uh, spoken more

to you today

528

00:39:50,355 --> 00:39:52,489

than I have to

anyone all year.

529

00:39:52,491 --> 00:39:54,090

Whoa.

530

00:39:54,092 --> 00:39:55,592


Okay.

531

00:39:55,594 --> 00:39:58,194

Not a motor-mouth. Noted.

532

00:39:58,196 --> 00:40:00,096

Yeah, yeah. I have...

533

00:40:00,098 --> 00:40:03,099

I have this,

uh, hearing thing.

534

00:40:03,101 --> 00:40:05,402

I was in an accident

when I was little.

535

00:40:05,404 --> 00:40:07,237

Is that what

happened to your mom?

536

00:40:07,239 --> 00:40:09,472

Yeah. Yeah, and my dad.

537

00:40:10,474 --> 00:40:11,941


I miss her.

538

00:40:13,477 --> 00:40:14,577

I'm sorry.

539

00:40:14,579 --> 00:40:15,478

No, don't be.

540

00:40:15,480 --> 00:40:17,781

I live with my foster dad,

but now he's getting old,

541

00:40:17,783 --> 00:40:20,450

so it's more like

I'm looking after him.

542

00:40:20,452 --> 00:40:23,219

Yeah. I know how that feels.

543

00:40:23,221 --> 00:40:26,256

I had to look after my mom

when she got sick.

544

00:40:26,258 --> 00:40:29,292


It might seem tough now,

but once they're gone,

545

00:40:29,294 --> 00:40:32,462

you'll miss having

someone to care for.

546

00:40:32,830 --> 00:40:36,599

I don't have much to

keep me here anymore.

547

00:40:36,901 --> 00:40:38,401

You don't?

548

00:40:42,006 --> 00:40:42,872

You know,

549

00:40:42,874 --> 00:40:47,343

mmm, we could get together

some other time,

some other place?

550

00:40:47,345 --> 00:40:51,414

Oh, you mean, uh,

somewhere that's not


a diner or a laundromat?

551

00:40:51,416 --> 00:40:54,717

Yeah, well,

it's not that

this isn't nice but...

552

00:40:54,719 --> 00:40:59,422

Oh, well,

we could go to, uh... um...

553

00:40:59,557 --> 00:41:00,490

Oh, bacchanalia.

554

00:41:00,492 --> 00:41:02,459

I've never been.

I... I hear it's nice.

555

00:41:02,461 --> 00:41:05,061

Oh, it's...

It's the finest

winin' and dinin'

556

00:41:05,063 --> 00:41:07,597

of all the wines


and dines in town.

557

00:41:07,599 --> 00:41:09,632

That is nice.

558

00:41:09,634 --> 00:41:11,968

Um, but they got

me pulling doubles

this week, though.

559

00:41:11,970 --> 00:41:14,871

What about next week?

What's your schedule like?

560

00:41:14,873 --> 00:41:15,605

I don't know.

561

00:41:15,607 --> 00:41:18,274

Oh, I forgot.

They call, you go.

562

00:41:18,276 --> 00:41:20,477

No, I mean, I'm...

I'm not working.


563

00:41:20,479 --> 00:41:22,145

You're not driving anymore?

564

00:41:22,147 --> 00:41:23,480

No.

565

00:41:23,482 --> 00:41:24,714

I'm sorry.

566

00:41:24,716 --> 00:41:26,549

No, don't be.

It's my choice.

567

00:41:26,551 --> 00:41:28,985

Well,

aren't you the lucky one.

568

00:41:45,703 --> 00:41:48,538

So who's debora?

569

00:41:48,706 --> 00:41:50,740

The girl.

570
00:41:51,543 --> 00:41:53,843

<i> His name, Malik Kelly,</i>

<i> a local veteran.</i>

571

00:41:53,845 --> 00:41:59,015

<i> You saw what these</i>

<i> folks were doing.</i>

<i> You took action. Why?</i>

572

00:41:59,017 --> 00:41:59,749

I'm done.

573

00:41:59,751 --> 00:42:03,253

<i> I saw these guys</i>

<i> go marching in the bank</i>

<i> with Halloween masks,</i>

574

00:42:03,255 --> 00:42:04,454

<i> weapons drawn.</i>

575

00:42:04,456 --> 00:42:05,788

<i> They were attacking...</i>

576

00:42:05,790 --> 00:42:07,557

<i> Is this the place?</i>


577

00:42:11,362 --> 00:42:13,229

Here.

578

00:42:14,431 --> 00:42:15,198

Pizza?

579

00:42:15,200 --> 00:42:18,201

Are we celebrating?

580

00:42:18,203 --> 00:42:20,036

Celebrating you getting

581

00:42:20,038 --> 00:42:22,071

a real job.

582

00:42:22,973 --> 00:42:24,774

What kind of job?

583

00:42:24,776 --> 00:42:25,808

Wouldn't it be good

584

00:42:25,810 --> 00:42:29,479


to bring joy to people

585

00:42:29,481 --> 00:42:33,249

when you drive?

586

00:42:33,851 --> 00:42:35,585

Pizza?

587

00:42:40,425 --> 00:42:42,358

Order's up!

588

00:42:59,643 --> 00:43:02,245

Whoa.

589

00:43:02,846 --> 00:43:04,347

That was fast.

590

00:43:04,349 --> 00:43:05,014

I know.

591

00:43:05,016 --> 00:43:08,117

Pizza!

592
00:43:17,628 --> 00:43:19,095

Look...

593

00:43:19,097 --> 00:43:21,698

You only have to

wash your hands once

594

00:43:21,700 --> 00:43:24,033

after counting that.

595

00:43:24,234 --> 00:43:25,668

I know.

596

00:43:25,670 --> 00:43:27,070

And not put

597

00:43:27,072 --> 00:43:28,905

other lives

598

00:43:28,907 --> 00:43:29,739

in danger.

599

00:43:29,741 --> 00:43:34,377

I won't let anything bad


happen to you.

600

00:43:34,778 --> 00:43:36,379

I'm not talking

601

00:43:36,381 --> 00:43:37,880

about me.

602

00:44:20,525 --> 00:44:23,860

You're all good.

A gentleman

picked this up already.

603

00:44:23,862 --> 00:44:25,428

A gentleman?

604

00:44:26,463 --> 00:44:28,765

Who is that?

605

00:44:29,266 --> 00:44:31,601

It's my old boss.

606

00:44:32,469 --> 00:44:33,870

Uh...
607

00:44:33,872 --> 00:44:36,272

Excuse me one second.

608

00:44:36,774 --> 00:44:39,942

- Here you are, madam.

- Thank you very much.

609

00:44:40,144 --> 00:44:42,145

Have a good night.

610

00:44:44,314 --> 00:44:45,181

Good meal, baby?

611

00:44:45,183 --> 00:44:48,518

That foie gras terrine

is something, huh?

612

00:44:48,652 --> 00:44:49,352

Yeah.

613

00:44:49,354 --> 00:44:50,787

You don't look

happy to see me. Why?


614

00:44:50,789 --> 00:44:54,357

I said we were straight,

but did you think

we were done?

615

00:44:54,359 --> 00:44:56,059

That that was it?

616

00:44:56,061 --> 00:44:57,360

Uh, I guess I did.

617

00:44:57,362 --> 00:45:00,697

Well, I could give you

the good news

and the bad news,

618

00:45:00,699 --> 00:45:01,931

except there is no bad news.

619

00:45:01,933 --> 00:45:04,367

The good news is

you're about to

make a lot of money.


620

00:45:04,369 --> 00:45:08,638

And the good news is

you're about to

make a lot of money.

621

00:45:08,640 --> 00:45:09,806

I got... I got a job, doc.

622

00:45:09,808 --> 00:45:13,009

Yeah, but why slave away

delivering goodfellas pizzas

623

00:45:13,011 --> 00:45:14,877

just to afford

a night out here,

624

00:45:14,879 --> 00:45:17,747

when you could

make all that dough

with a great fella? Me.

625

00:45:17,749 --> 00:45:21,818

And then take your gal here

for fucking dinner

every night of the week?


626

00:45:21,820 --> 00:45:25,054

You paid off your debt.

Now it's time to profit.

627

00:45:25,056 --> 00:45:26,189

This is the fun bit, baby.

628

00:45:26,191 --> 00:45:28,391

By the time this job is over,

you'll be rolling in money,

629

00:45:28,393 --> 00:45:33,596

buying maseratis

and feeding your gal

catfish dipped in gold.

630

00:45:33,598 --> 00:45:35,732

So, what do you say?

You in?

631

00:45:36,767 --> 00:45:37,567

Am I in?

632
00:45:37,569 --> 00:45:39,836

No, don't answer my question

with another question.

633

00:45:39,838 --> 00:45:43,272

You give me one of

two replies. Yes or no.

634

00:45:44,675 --> 00:45:46,375

No, doc.

635

00:45:46,377 --> 00:45:50,913

You know I never do a job

with the exact same

crew twice, right?

636

00:45:50,915 --> 00:45:51,881

Yes.

And you also know

637

00:45:51,883 --> 00:45:55,551

you've been my driver

for every job since we met.

638

00:45:56,053 --> 00:45:57,787


Yes.

639

00:45:58,055 --> 00:46:02,091

So, I'm of the thinking

that you are my lucky charm

640

00:46:02,093 --> 00:46:05,661

and that I'm not doing

this job without you.

641

00:46:05,663 --> 00:46:07,430

Now, I don't think

i need to give you

the speech

642

00:46:07,432 --> 00:46:08,664

about what happens

when you say no,

643

00:46:08,666 --> 00:46:10,733

how I could break your legs

and kill everyone you love,

644

00:46:10,735 --> 00:46:13,469

because you already


know that, don't you?

645

00:46:14,638 --> 00:46:16,105

Yeah.

646

00:46:16,107 --> 00:46:17,373

So, what's it gonna be,

647

00:46:17,375 --> 00:46:20,309

behind the wheel

or in a wheelchair?

648

00:46:20,644 --> 00:46:22,311

The first one.

649

00:46:23,781 --> 00:46:25,982

I'll pick you up

in the morning.

650

00:46:26,250 --> 00:46:28,684

Don't stay out

too late, now.

651

00:46:28,686 --> 00:46:29,352


Oh.

652

00:46:29,354 --> 00:46:33,523

And your, uh, waitress

girlfriend, she's cute.

653

00:46:33,525 --> 00:46:35,691

Let's keep it that way.

654

00:46:35,693 --> 00:46:38,161

Good night, sir.

655

00:46:40,264 --> 00:46:44,367

<i> Well,</i>

<i> that was some pretty fine</i>

<i> winin' and dinin'.</i>

656

00:46:44,369 --> 00:46:48,104

Must have

friends in high places

to get a table there.

657

00:46:48,106 --> 00:46:50,907

Oh, I don't know

about that.
658

00:46:52,609 --> 00:46:55,344

Is everything okay, baby?

659

00:46:58,248 --> 00:46:59,215

It will be.

660

00:46:59,217 --> 00:47:03,286

You want to talk about it?

I make a mean cup of coffee.

661

00:47:03,288 --> 00:47:07,857

I mean, I... I don't.

I make terrible coffee.

662

00:47:08,025 --> 00:47:10,326

I want to, but I...

663

00:47:10,328 --> 00:47:11,994

I can't right now.

664

00:47:11,996 --> 00:47:14,096

You know, you...


665

00:47:14,098 --> 00:47:17,266

You don't have

to worry about me.

666

00:47:17,268 --> 00:47:18,868

You can tell me anything.

667

00:47:18,870 --> 00:47:20,503

I'm not worried about you.

668

00:47:20,505 --> 00:47:22,238

I mean, I...

669

00:47:22,240 --> 00:47:26,642

You're the best thing

that's happened to me

in a long time.

670

00:47:26,644 --> 00:47:33,282

And I just worry that

I'm not good enough for you.

671

00:47:33,650 --> 00:47:37,053

Oh, well, don't.


672

00:47:38,422 --> 00:47:43,693

I can see you're kind

and you're different.

673

00:47:44,428 --> 00:47:47,997

And I'm here for you

when you're ready.

674

00:47:59,576 --> 00:48:01,677

What are you doing tomorrow?

675

00:48:03,747 --> 00:48:05,781

Uh, you tell me.

676

00:48:28,272 --> 00:48:30,439

Good morning.

677

00:48:31,942 --> 00:48:33,643

These places never

get rolled.

678

00:48:33,645 --> 00:48:36,879

People don't realize


that there's gold

in them there hills.

679

00:48:36,881 --> 00:48:38,981

And those that do,

don't have the stones

680

00:48:38,983 --> 00:48:41,050

to pull off a job so

public in the hub of it.

681

00:48:41,052 --> 00:48:43,085

This place'll be ripe

around this time tomorrow,

682

00:48:43,087 --> 00:48:45,221

but I need you to do

something for me today.

683

00:48:45,223 --> 00:48:47,857

I can't be seen in there,

but you can.

684

00:48:47,859 --> 00:48:48,758

So go inside.
685

00:48:48,760 --> 00:48:51,494

Take note of the number

of cameras and positions,

686

00:48:51,496 --> 00:48:52,828

the number of registers open,

687

00:48:52,830 --> 00:48:55,731

the number of employees

and the number of customers.

688

00:48:55,733 --> 00:48:57,733

Is there a guard?

Is he armed?

689

00:48:57,735 --> 00:48:59,502

Do they have bandit glass?

690

00:48:59,504 --> 00:49:01,537

And get in line,

buy some stamps.

691

00:49:01,539 --> 00:49:04,907


Take your buds out,

pull your shades off.

692

00:49:04,909 --> 00:49:09,445

Oh, and, uh, take the nephew.

Less suspicious.

693

00:49:12,116 --> 00:49:13,950

<i> The United States</i>

<i> postal service.</i>

694

00:49:13,952 --> 00:49:17,386

<i> We're here, working for you,</i>

<i> seven days a week.</i>

695

00:49:17,388 --> 00:49:20,289

<i> We do a lot more</i>

<i> than just stamps these days.</i>

696

00:49:20,291 --> 00:49:23,192

<i> You'd be surprised at</i>

<i> what we have to offer.</i>

697

00:49:23,194 --> 00:49:26,562

<i> Yeah, Jack, all looks</i>


<i> fine back here. Over.</i>

698

00:49:41,345 --> 00:49:44,113

No bandit glass,

one armed guard,

699

00:49:44,115 --> 00:49:47,583

10 cameras,

eight registers, two open,

700

00:49:47,585 --> 00:49:51,420

11 customers and

four employees.

701

00:49:51,422 --> 00:49:53,589

Thank you.

702

00:49:56,593 --> 00:49:57,960

Uh...

703

00:49:57,962 --> 00:49:59,929

Uh, stamps.

704

00:50:01,164 --> 00:50:03,132


That your boy?

705

00:50:03,300 --> 00:50:04,734

Sure.

706

00:50:04,736 --> 00:50:06,168

Yeah, he sure is.

707

00:50:06,170 --> 00:50:07,670

How old is he?

708

00:50:08,705 --> 00:50:10,506

Four.

Eight.

709

00:50:10,508 --> 00:50:13,642

They grow up so

freaking fast, don't they?

710

00:50:15,679 --> 00:50:17,513

Does he have a name?

711

00:50:18,081 --> 00:50:20,016

You have a name, don't you?


712

00:50:20,018 --> 00:50:20,750

Samm.

713

00:50:20,752 --> 00:50:23,619

Well, samm, I got a mint

with your name on it.

714

00:50:23,621 --> 00:50:26,922

You have a mint

that says "samm"?

715

00:50:26,924 --> 00:50:28,157

Aw.

716

00:50:28,159 --> 00:50:29,959

Sweet.

717

00:50:29,961 --> 00:50:30,960

Are you here tomorrow?

718

00:50:30,962 --> 00:50:34,530

Sure am. Working 9:00

to 5:00, just like Dolly.


719

00:50:34,898 --> 00:50:37,566

Oh, Dolly parton. Yeah.

720

00:50:37,568 --> 00:50:39,435

I like her.

Mmm, who doesn't?

721

00:50:39,437 --> 00:50:41,404

"Everybody wants happiness,

nobody wants pain.

722

00:50:41,406 --> 00:50:44,840

"But you can't have a rainbow

without a little rain."

723

00:50:44,842 --> 00:50:46,742

Wise lady.

724

00:50:47,210 --> 00:50:49,678

Yeah, she sure is.

Hmm.

725

00:50:49,680 --> 00:50:51,414


Bye.

726

00:51:00,524 --> 00:51:01,991

Hit me.

727

00:51:02,259 --> 00:51:05,361

No bandit glass,

one armed guard,

728

00:51:05,363 --> 00:51:09,465

10 cameras,

eight registers, three open.

729

00:51:09,900 --> 00:51:12,668

And, uh, 11 customers.

730

00:51:16,540 --> 00:51:18,340

And, uh, four employees.

731

00:51:18,342 --> 00:51:20,109

Anything else?

732

00:51:20,444 --> 00:51:22,111

The teller seemed nice.


733

00:51:22,113 --> 00:51:23,579

She gave me a mint.

734

00:51:23,581 --> 00:51:24,580

Did she?

Yeah.

735

00:51:24,582 --> 00:51:27,049

You probably

wouldn't even need

to use a gun with her.

736

00:51:27,051 --> 00:51:31,720

Just say "boo,"

and she'll give you

the big bills first.

737

00:51:32,355 --> 00:51:34,056

Chip's off the old block.

738

00:51:42,966 --> 00:51:45,134

What floor are you on?

739
00:51:45,969 --> 00:51:46,702

Third.

740

00:51:46,704 --> 00:51:50,539

Those stairs

must be a real bitch

for Joe, huh?

741

00:51:51,108 --> 00:51:53,509

It's my business

to know everything.

742

00:51:53,511 --> 00:51:55,678

So, are they a bitch?

743

00:51:55,680 --> 00:51:57,780

There's an elevator.

744

00:51:58,682 --> 00:52:01,784

Ooh, fancy.

745

00:52:03,387 --> 00:52:05,387

So, am I gonna

see you tonight?


746

00:52:06,356 --> 00:52:07,323

Yes, you will.

747

00:52:07,325 --> 00:52:09,592

You're not just saying

what you think

i want to hear, right?

748

00:52:09,594 --> 00:52:13,162

You consider me a friend,

don't you?

749

00:52:13,763 --> 00:52:14,763

You and I are a team.

750

00:52:14,765 --> 00:52:18,267

Nothing is more important

than our friendship.

751

00:52:18,502 --> 00:52:19,668

Good to know.

752

00:52:19,670 --> 00:52:22,271

You'll be out of
this shithole soon.

753

00:52:22,273 --> 00:52:25,774

You're going up

in the world!

754

00:52:34,684 --> 00:52:36,552

Bo's diner,

what'll you have?

755

00:52:36,554 --> 00:52:38,487

<i> Is debora there?</i>

756

00:52:38,489 --> 00:52:40,356

Debbie, phone.

757

00:52:40,657 --> 00:52:42,424

Keep it short.

758

00:52:43,093 --> 00:52:44,793

Hello?

<i> It's baby.</i>

759

00:52:44,795 --> 00:52:48,697


Hey. To what do

i owe this honor?

760

00:52:49,132 --> 00:52:51,534

<i> I just wanted to</i>

<i> hear your voice.</i>

761

00:52:51,536 --> 00:52:53,702

Am I still seeing you later?

762

00:52:53,704 --> 00:52:55,371

<i> I have to drive again.</i>

763

00:52:55,373 --> 00:52:59,008

Oh, okay. Thought

y'all were done with that.

764

00:52:59,010 --> 00:53:03,612

<i> So did I.</i>

<i> It's not what I want.</i>

765

00:53:03,614 --> 00:53:06,315

And what do you want, baby?

766
00:53:06,583 --> 00:53:09,985

I want us to head west on 20,

767

00:53:09,987 --> 00:53:12,755

in a car we can't afford,

768

00:53:12,757 --> 00:53:15,424

with a plan we don't have.

769

00:53:16,359 --> 00:53:19,028

Keep driving and never stop.

770

00:53:19,596 --> 00:53:20,863

Are you serious?

771

00:53:20,865 --> 00:53:22,865

<i> I am, debora.</i>

772

00:53:23,934 --> 00:53:25,834

You in?

773

00:53:25,836 --> 00:53:27,703

I'm in, baby.


774

00:53:27,904 --> 00:53:29,205

<i> See you soon.</i>

775

00:53:47,591 --> 00:53:49,191

There he is.

776

00:53:50,093 --> 00:53:51,427

Hey, baby.

Hey, baby.

777

00:53:51,429 --> 00:53:52,861

Hear-no-evil's back, huh?

778

00:53:52,863 --> 00:53:55,431

Have you seen this kid move?

Yeah, I've seen him.

779

00:53:55,433 --> 00:53:56,832

Think doc likes

having him around

780

00:53:56,834 --> 00:53:59,301

because he can park

in the disabled
spots by the bank.

781

00:53:59,303 --> 00:54:00,769

- Disabled spot?

- Yeah.

782

00:54:00,771 --> 00:54:03,439

He got some shit

wrong with his ears.

Tinnitus or something.

783

00:54:03,441 --> 00:54:06,275

Anyway, he gotta listen

to music 24 hours a day

784

00:54:06,277 --> 00:54:08,510

to drown out

the whining in his ears.

785

00:54:08,512 --> 00:54:09,612

Oh, shit!

786

00:54:09,614 --> 00:54:11,680

You know who else has

the exact same thing


787

00:54:11,682 --> 00:54:14,650

and does that

exact same thing?

788

00:54:14,652 --> 00:54:15,484

Barbra Streisand.

789

00:54:15,486 --> 00:54:17,152

Darling, do I look like

i know a fucking thing

790

00:54:17,154 --> 00:54:18,520

about Barbra

fucking Streisand?

791

00:54:18,522 --> 00:54:22,057

Hey! Watch your mouth.

That's my lady

you're talking to.

792

00:54:22,059 --> 00:54:23,659

Yeah.

793
00:54:24,461 --> 00:54:25,728

Watch your mouth.

794

00:54:25,730 --> 00:54:28,297

I'll watch what

i want to watch.

795

00:54:33,069 --> 00:54:34,103

Is that true?

796

00:54:34,105 --> 00:54:36,472

Is that why you have

music in your

head all the time?

797

00:54:36,474 --> 00:54:37,873

Drown out the noise?

798

00:54:37,875 --> 00:54:38,774

Yeah.

799

00:54:38,776 --> 00:54:40,209

It keeps me moving.

800
00:54:40,211 --> 00:54:42,544

It's an escape. I get it.

801

00:54:42,546 --> 00:54:46,548

Hey, buddy,

you seen a violin?

I had a violin here.

802

00:54:46,550 --> 00:54:48,584

Shut up.

803

00:54:49,452 --> 00:54:51,253

I used to fool

around with cars

when I was a kid.

804

00:54:51,255 --> 00:54:55,057

Drive around all

night like a speed freak

listening to the radio.

805

00:54:55,059 --> 00:54:57,860

I used to have

my special tape

806
00:54:57,862 --> 00:55:00,929

that had my killer

track on it. Get me flying.

807

00:55:00,931 --> 00:55:02,598

You got one of those?

808

00:55:02,600 --> 00:55:04,266

Sure.

809

00:55:04,768 --> 00:55:06,068

Well, what is it?

810

00:55:06,070 --> 00:55:08,103

<i> Brighton rock.</i>

What?

811

00:55:08,105 --> 00:55:09,672

Queen?

812

00:55:09,873 --> 00:55:11,206

Yeah.

813

00:55:11,208 --> 00:55:13,309


It's got that

crazy big guitar solo.

814

00:55:13,311 --> 00:55:14,209

Yeah, I know that song.

815

00:55:14,211 --> 00:55:15,978

My brother used to

play<i> sheer heart attack</i>

816

00:55:15,980 --> 00:55:17,913

right through the wall.

817

00:55:17,915 --> 00:55:19,381

You got it on here?

818

00:55:19,383 --> 00:55:21,383

Uh, I got it on this one.

819

00:55:21,385 --> 00:55:24,853

Play it.

Let's hear that killer track.

820

00:55:33,863 --> 00:55:36,131


Yeah.

821

00:55:42,238 --> 00:55:44,106

What you ladies

listening to?

822

00:55:44,108 --> 00:55:45,140

Queen.

Queen!

823

00:55:45,142 --> 00:55:47,910

Queen? Streisand, now queen.

What the fuck?

What y'all gonna do?

824

00:55:47,912 --> 00:55:50,379

Y'all gonna

belt out show tunes

on the way to the job?

825

00:55:50,381 --> 00:55:52,314

You don't need

a score for a score.

826

00:55:52,316 --> 00:55:53,782


You just...

827

00:55:53,784 --> 00:55:58,187

Put your fucking

foot on the gas

and drive the goddamn car.

828

00:55:58,189 --> 00:56:00,389

That's all

the music you need, folks.

829

00:56:00,391 --> 00:56:01,990

Come on, now.

830

00:56:01,992 --> 00:56:05,627

You never been a wheelman?

You never had a lucky song?

831

00:56:05,629 --> 00:56:10,099

Well, a cigarette song.

<i>Apres-</i> heist, glass of scotch.

832

00:56:10,101 --> 00:56:11,100

Absolutely.
833

00:56:11,102 --> 00:56:12,968

But not before a job.

834

00:56:12,970 --> 00:56:16,905

I got enough demons

right here playing

music all the time.

835

00:56:16,907 --> 00:56:18,073

Yeah, well, that I believe.

836

00:56:18,075 --> 00:56:19,908

Had a buddy once

walk away from a job.

You know why?

837

00:56:19,910 --> 00:56:22,311

Because something was playing

on the radio he didn't like.

838

00:56:22,313 --> 00:56:25,381

We about to go in,

he won't get out

the fucking car. Why?


839

00:56:25,383 --> 00:56:27,416

'Cause<i> knock, knock,</i>

<i> knockin' on heaven's door</i>

840

00:56:27,418 --> 00:56:31,086

is playing on the fm.

He called it a hex song.

841

00:56:31,088 --> 00:56:33,455

That,<i> end of the road</i>

by boyz ii men,

842

00:56:33,457 --> 00:56:35,190

<i> hotel California</i>

by the eagles.

843

00:56:35,192 --> 00:56:36,392

He called 'em all hex songs.

844

00:56:36,394 --> 00:56:39,795

Then come talking

about some crazy shit

like we all gonna die.

845
00:56:39,797 --> 00:56:41,063

So what?

You bail on the job?

846

00:56:41,065 --> 00:56:42,798

Fuck no,

i didn't bail on the job.

847

00:56:42,800 --> 00:56:44,466

I went and got that money.

848

00:56:44,468 --> 00:56:46,402

And we didn't die, either.

849

00:56:46,404 --> 00:56:48,437

Now, he bought it

a little later,

850

00:56:48,439 --> 00:56:50,506

but it had nothing

to do with the heist.

851

00:56:50,508 --> 00:56:53,642

Do all your stories end up

with somebody dying?


852

00:56:54,712 --> 00:56:57,913

I guess you just

got to find out, huh?

853

00:56:59,083 --> 00:57:02,084

I need four pairs of eyes

and three sets of ears.

854

00:57:02,086 --> 00:57:04,052

Gather round.

855

00:57:14,265 --> 00:57:15,998

The postal service is dying.

856

00:57:16,000 --> 00:57:18,467

People don't care

about their mail anymore.

857

00:57:18,469 --> 00:57:22,938

Lucky for us,

their loss is our gain.

858

00:57:23,740 --> 00:57:24,573


Money orders.

859

00:57:24,575 --> 00:57:27,576

For I happen to know a guy

who has a machine

860

00:57:27,578 --> 00:57:30,579

that can turn

blank ones into green.

861

00:57:30,581 --> 00:57:34,082

Each box contains

250 slips per box,

862

00:57:34,084 --> 00:57:36,051

each slip worth

up to a grand.

863

00:57:36,053 --> 00:57:38,720

That's quarter

a mil per box.

864

00:57:38,722 --> 00:57:40,789

Dot, dot, dot.

You do the math.


865

00:57:40,791 --> 00:57:42,124

Darling goes in the front.

866

00:57:42,126 --> 00:57:45,194

Buddy takes

a five-alligator count

and follows her inside.

867

00:57:45,196 --> 00:57:51,099

You put on these

privacy glasses

to blind the cctv camera.

868

00:57:51,101 --> 00:57:52,601

Another five-alligator count.

869

00:57:52,603 --> 00:57:55,471

Darling gets in line,

buddy takes her hostage,

870

00:57:55,473 --> 00:57:56,405

shotgun to her head.

871
00:57:56,407 --> 00:57:59,441

That gets you guys

in the back office.

872

00:57:59,876 --> 00:58:02,644

We role-play that a lot.

873

00:58:02,646 --> 00:58:03,378

Uh-huh.

874

00:58:03,380 --> 00:58:04,880

Baby drives bats

around the loading dock.

875

00:58:04,882 --> 00:58:09,451

Bats uses this security card

supplied by an insider

with a nasal problem

876

00:58:09,453 --> 00:58:11,487

to get in the staff entrance

and cover the rear.

877

00:58:11,489 --> 00:58:14,656

You guys grab all the boxes


and then sneak out the back

878

00:58:14,658 --> 00:58:17,125

to baby and the waiting car.

879

00:58:20,163 --> 00:58:21,930

Did you get all that, baby?

880

00:58:21,932 --> 00:58:22,931

Yeah.

881

00:58:22,933 --> 00:58:24,066

Okay, one more thing.

882

00:58:24,068 --> 00:58:28,036

We need some fresh hardware,

not traceable to us

or any previous jobs.

883

00:58:28,038 --> 00:58:32,274

Now, I've got some contacts

who can get us

some clean firepower,

884
00:58:32,276 --> 00:58:33,375

so the pickup is tonight.

885

00:58:33,377 --> 00:58:35,143

But after the pickup,

you come straight back here.

886

00:58:35,145 --> 00:58:38,981

You all have an early

start in the morning,

and there's eyes everywhere.

887

00:58:38,983 --> 00:58:42,551

So, you're staying

the night here.

888

00:58:43,152 --> 00:58:46,054

Oh, we in bed together now.

889

00:59:11,749 --> 00:59:14,750

Pull over there.

I got to take a leak.

890

00:59:16,619 --> 00:59:18,987

Want some gum?


Want some gum, buddy?

891

00:59:18,989 --> 00:59:21,557

Yeah, I'll take some gum.

892

00:59:23,260 --> 00:59:26,428

Tell me what we're gonna do

with all that money.

893

00:59:26,430 --> 00:59:29,464

We're gonna go to Vegas.

We'll put it all on red.

894

00:59:29,466 --> 00:59:32,434

We'll get married again.

It'll be real romantic.

895

00:59:32,436 --> 00:59:34,403

Mmm.

896

00:59:34,405 --> 00:59:37,439

You know what was real,

real romantic?

897
00:59:37,441 --> 00:59:40,175

What was real,

real romantic?

898

00:59:40,177 --> 00:59:42,077

When you stabbed that guy.

899

00:59:42,079 --> 00:59:43,245

Which guy?

900

00:59:43,247 --> 00:59:45,614

The guy that robbed you,

the guy that

called you a whore,

901

00:59:45,616 --> 00:59:47,716

or the guy that

looked at you funny?

902

00:59:47,718 --> 00:59:48,984

The last one.

903

00:59:48,986 --> 00:59:51,553

Yeah. I do remember that.


904

00:59:51,555 --> 00:59:54,156

Bats just looked at me funny.

905

00:59:56,560 --> 00:59:59,194

You want me to kill bats?

906

00:59:59,196 --> 01:00:02,431

Not before the job, silly.

Hmm?

907

01:00:03,066 --> 01:00:05,801

You think we

should talk about this

in front of baby?

908

01:00:06,870 --> 01:00:10,038

He won't say a thing.

Will you, baby? Hmm?

909

01:00:12,976 --> 01:00:14,343

Jesus Christ.

910

01:00:14,345 --> 01:00:15,577

What,
did you steal all this?

911

01:00:15,579 --> 01:00:16,845

You said

you wanted some gum.

912

01:00:16,847 --> 01:00:20,649

Fuck I'm supposed

to do, pay for it?

Let's go.

913

01:00:21,618 --> 01:00:23,485

Let's go.

914

01:00:31,462 --> 01:00:33,895

Looks like

the farmers' market is open.

915

01:00:33,897 --> 01:00:34,997

Farmers' market?

916

01:00:34,999 --> 01:00:38,834

Yeah. Doc says

we got to go see the butcher.


917

01:01:14,737 --> 01:01:16,972

Come on,

you're going in with us.

918

01:01:16,974 --> 01:01:19,808

We might not be

leaving in this.

919

01:01:24,681 --> 01:01:28,083

And, uh, find

something funky on there.

920

01:01:28,085 --> 01:01:31,520

Just in case we got

to rip this joint up.

921

01:01:33,523 --> 01:01:34,656

Take this.

922

01:01:34,658 --> 01:01:36,525

Act like you

know how to use it.

923

01:01:36,527 --> 01:01:37,759


Why would he need it?

924

01:01:37,761 --> 01:01:39,594

Got to swagger in

like you got one,

925

01:01:39,596 --> 01:01:42,097

so we don't all look

like a bunch of pussies.

926

01:01:42,099 --> 01:01:43,131

Darling excluded.

927

01:01:45,669 --> 01:01:48,970

What's with the earbuds?

Recording this or something?

928

01:01:48,972 --> 01:01:49,871

It's just his music.

929

01:01:49,873 --> 01:01:52,574

Yeah, he's loony.

He's just like his tunes.

930
01:01:52,942 --> 01:01:54,242

What's he listening to?

931

01:01:54,244 --> 01:01:56,178

How the fuck I know?

932

01:01:56,180 --> 01:01:58,180

Let me check.

933

01:02:01,517 --> 01:02:02,651

<i> Tequila!</i>

934

01:02:02,653 --> 01:02:03,618

Which reminds me,

935

01:02:03,620 --> 01:02:06,288

why'd the Mexican dude

throw his wife off the cliff?

936

01:02:06,290 --> 01:02:09,524

Ah! Ruined it.

Didn't I ruin it?

937

01:02:09,759 --> 01:02:10,959


We met before, right?

938

01:02:10,961 --> 01:02:13,562

I don't know.

You still alive, right?

939

01:02:13,564 --> 01:02:14,162

Uh-huh.

940

01:02:14,164 --> 01:02:16,164

Then I guess

we ain't never met.

941

01:02:17,401 --> 01:02:18,433

Shut the fuck up!

942

01:02:18,435 --> 01:02:21,603

I've got it.

I've got it.

943

01:02:23,372 --> 01:02:24,539

<i> Voila!</i>

944

01:02:24,541 --> 01:02:28,009


Welcome to<i> la charcuterie.</i>

945

01:02:29,446 --> 01:02:31,580

Tonight, gentlemen,<i> madame,</i>

946

01:02:31,582 --> 01:02:33,815

we have only

the finest cuts of pork,

947

01:02:33,817 --> 01:02:36,384

direct from

the local smokehouse.

948

01:02:36,386 --> 01:02:38,086

You're all experienced

butchers yourself.

949

01:02:38,088 --> 01:02:41,089

I assume you are aware

that the humble pig

can be cooked

950

01:02:41,091 --> 01:02:44,960

from nose to tail,

everything but the squeal.


951

01:02:44,962 --> 01:02:46,928

I can offer you nine cuts

952

01:02:46,930 --> 01:02:49,798

at the best prices

in all of christendom.

953

01:02:49,800 --> 01:02:51,199

So let's dive in

head-first.

954

01:02:51,201 --> 01:02:56,104

From the jowl comes

the godsent Roman bacon

that is guanciale.

955

01:02:56,106 --> 01:02:58,640

From the shoulder

of the hog comes

956

01:02:58,642 --> 01:03:01,576

the Boston butt,

a tough but tasty cut.


957

01:03:01,578 --> 01:03:02,944

The picnic shoulder

is a favorite

958

01:03:02,946 --> 01:03:06,548

of those who enjoy

the smoking of pigs.

959

01:03:06,550 --> 01:03:09,651

The center-cut loin,

the double-cut pork chops,

960

01:03:09,653 --> 01:03:10,352

baby back ribs,

961

01:03:10,354 --> 01:03:14,022

and the serrano ham,

on the back leg, of course.

962

01:03:14,024 --> 01:03:15,590

All delicious.

963

01:03:15,592 --> 01:03:16,458

Delicious.
964

01:03:16,460 --> 01:03:20,529

And, of course,

we have a fine

selection of sausages.

965

01:03:20,531 --> 01:03:21,863

Well, I'm hungry.

966

01:03:21,865 --> 01:03:23,365

<i> Fantastique.</i>

967

01:03:23,367 --> 01:03:24,566

And your choice is...

968

01:03:24,568 --> 01:03:27,869

Well, I'm gonna go

with the picnic shoulder,

969

01:03:27,871 --> 01:03:29,938

'cause, um, I just

love smoking pigs.

970

01:04:03,506 --> 01:04:05,207


Done deal.

971

01:04:06,609 --> 01:04:08,276

Dumb son of a bitch.

972

01:04:08,278 --> 01:04:09,711

Whoa! Oh, whoa,

whoa, whoa, whoa.

973

01:04:09,713 --> 01:04:11,479

Fuck, bats!

You got my wife shot!

974

01:04:11,481 --> 01:04:12,347

I don't like that!

975

01:04:12,349 --> 01:04:13,748

Relax, buddy.

You handled it!

976

01:04:13,750 --> 01:04:16,218

What the fuck,

you piece of shit?

You shot the gunsmiths.


977

01:04:16,220 --> 01:04:18,053

Weren't they

fucking doc's contacts?

978

01:04:18,055 --> 01:04:19,521

They were doc's contacts!

979

01:04:19,523 --> 01:04:20,789

Guess what, they was pigs.

980

01:04:20,791 --> 01:04:22,224

Look at the box.

It says "apd."

981

01:04:22,226 --> 01:04:23,625

I clocked that

tall strip of bacon

982

01:04:23,627 --> 01:04:26,995

with that fake-ass

Louis vuitton hat

right off the bat.

983

01:04:26,997 --> 01:04:28,096


He busted me in '98.

984

01:04:28,098 --> 01:04:30,799

Now, I don't know

about you lovebirds

fucking without a condom,

985

01:04:30,801 --> 01:04:32,968

but when

somebody getting ready

to barbecue me,

986

01:04:32,970 --> 01:04:34,202

I go full-metal

batshit on...

987

01:04:34,204 --> 01:04:35,403

- Shit!

- Get him!

988

01:04:35,405 --> 01:04:37,205

Baby, don't let him get away!

Get him! Get him!

989

01:04:37,207 --> 01:04:39,374


Do something!

Get him!

990

01:04:39,376 --> 01:04:41,009

Oh, shit!

991

01:04:49,152 --> 01:04:51,419

Get us out of here, baby.

Let's move.

992

01:04:51,421 --> 01:04:54,022

Come on, let's go. Move.

993

01:05:23,487 --> 01:05:25,420

Bats,

you are fucking crazy.

994

01:05:25,422 --> 01:05:28,189

When your

folks name you bats,

you gonna end up crazy.

995

01:05:28,191 --> 01:05:31,226

I don't doubt you're crazy,

but your real name


996

01:05:31,228 --> 01:05:32,527

is not bats.

997

01:05:32,529 --> 01:05:33,395

So says you.

998

01:05:33,397 --> 01:05:35,230

You think my real

name's darling?

999

01:05:35,232 --> 01:05:38,500

Yeah, or buddy?

No, they're nicknames.

1000

01:05:38,502 --> 01:05:40,568

Code names, monikers.

1001

01:05:40,970 --> 01:05:43,905

So, what's your

real name, darling?

1002

01:05:43,907 --> 01:05:45,006

Monica.
1003

01:05:45,008 --> 01:05:48,310

Hey,

i thought we weren't allowed

to discuss names.

1004

01:05:48,312 --> 01:05:49,844

We're not.

1005

01:05:49,846 --> 01:05:52,147

Baby, what's your real name?

1006

01:05:53,416 --> 01:05:54,983

Huh?

1007

01:05:55,518 --> 01:05:57,986

Hey, stop, stop,

stop up here.

1008

01:05:57,988 --> 01:05:59,988

Stop up here.

1009

01:06:00,656 --> 01:06:02,958

I said stop. I'm hungry.


1010

01:06:03,526 --> 01:06:04,693

No.

1011

01:06:04,695 --> 01:06:06,428

Stop the car!

1012

01:06:09,598 --> 01:06:10,832

No?

1013

01:06:10,834 --> 01:06:12,968

You're telling me no?

1014

01:06:13,235 --> 01:06:14,636

I don't want to go in there.

1015

01:06:14,638 --> 01:06:16,905

"I don't want to

go in there."

1016

01:06:17,406 --> 01:06:18,506

Well, hello, baby.

1017
01:06:18,508 --> 01:06:21,076

Bodies hit the floor

back there,

you don't say shit.

1018

01:06:21,078 --> 01:06:22,410

Now all of a sudden,

you getting...

1019

01:06:22,412 --> 01:06:25,080

You getting riled up

about stopping at a diner?

1020

01:06:25,448 --> 01:06:27,082

I don't want to go in there.

It sucks.

1021

01:06:27,084 --> 01:06:32,020

Well,

with that recommendation,

we gots to go in now.

1022

01:06:59,982 --> 01:07:03,752

<i> Now, why y'all so mad?</i>

<i> You should be</i>

<i> thanking ol' bats.</i>


1023

01:07:03,754 --> 01:07:05,653

For being a walking

fucking death wish?

1024

01:07:05,655 --> 01:07:07,622

Well, I treat all of my

jobs like it's my last.

1025

01:07:07,624 --> 01:07:10,058

Yeah, but what you

do within this group

affects all of us.

1026

01:07:10,060 --> 01:07:13,862

Fine, cowboy. You're gonna

get your money tomorrow.

Plus, uh...

1027

01:07:14,731 --> 01:07:16,798

I know you guys

got noses to feed.

1028

01:07:16,800 --> 01:07:18,099

What, yeah,
like you're Mr. clean.

1029

01:07:18,101 --> 01:07:20,568

I'm Mr. whatever

the fuck I wanna be.

1030

01:07:21,605 --> 01:07:22,771

Can I get you

anything to drink?

1031

01:07:22,773 --> 01:07:25,006

Uh, yeah,

i think it'll be,

uh, coke all around, right?

1032

01:07:25,008 --> 01:07:27,308

How... how you say it

in your language? Coca?

1033

01:07:27,310 --> 01:07:30,278

So let me get three

cokes and one Coca.

1034

01:07:30,280 --> 01:07:32,547

Four cokes?
Yeah.

1035

01:07:34,917 --> 01:07:36,384

Look, here's the deal.

1036

01:07:36,386 --> 01:07:38,286

You rob to

support a drug habit.

1037

01:07:38,288 --> 01:07:40,388

I do drugs to

support a robbery habit.

1038

01:07:40,390 --> 01:07:42,490

That's clever.

That's my job, see.

1039

01:07:42,492 --> 01:07:44,325

It's you two

who's on vacation.

1040

01:07:44,327 --> 01:07:46,494

So you doubt

our credentials?
1041

01:07:46,496 --> 01:07:48,396

Wall street, right?

Doc tell you that?

1042

01:07:48,398 --> 01:07:50,565

Doc ain't tell me shit.

1043

01:07:51,468 --> 01:07:54,636

Just a educated guess

from an uneducated man.

1044

01:07:54,638 --> 01:07:57,939

Well, bats,

i would be fascinated to hear

your thoughts on the matter.

1045

01:07:57,941 --> 01:07:59,140

Tell me if I'm way off,

buddy.

1046

01:07:59,142 --> 01:08:03,912

You were a stockbroker.

Maybe a different wife,

maybe kids.
1047

01:08:04,213 --> 01:08:05,814

You stack your paper,

but you say shit like,

1048

01:08:05,816 --> 01:08:07,849

"work hard, play harder,"

but you play

a little too hard.

1049

01:08:07,851 --> 01:08:12,554

You rack up debt,

the type of debt that'd

make a white man blush.

1050

01:08:12,556 --> 01:08:13,988

Maybe you get into

a little trouble.

1051

01:08:13,990 --> 01:08:15,890

Maybe you get your hand

caught in the corporate

cookie jar.

1052

01:08:15,892 --> 01:08:17,392

Maybe you leave and


run off to the desert.

1053

01:08:17,394 --> 01:08:19,027

Maybe with your

favorite lap dancer in tow.

1054

01:08:19,029 --> 01:08:21,596

Maybe you disappear

into a world consisting

of three things,

1055

01:08:21,598 --> 01:08:26,034

money, sex, drugs and action.

1056

01:08:27,536 --> 01:08:29,704

Oh, shit, that's four.

1057

01:08:30,840 --> 01:08:32,474

Am I close?

1058

01:08:33,309 --> 01:08:34,409

This how I look at it.

1059

01:08:34,411 --> 01:08:36,911


You guys just think

this is a trip.

1060

01:08:36,913 --> 01:08:38,680

Either way,

if you are wall street,

1061

01:08:38,682 --> 01:08:42,317

you're a bigger fucking crook

than I could ever be.

1062

01:08:45,121 --> 01:08:49,457

I'm gonna go right ahead

and speak for the two of us.

1063

01:08:53,429 --> 01:08:56,664

You think you know us?

You don't.

1064

01:08:56,666 --> 01:08:57,365

Mmm.

1065

01:08:57,367 --> 01:09:00,768

You think you're

the last word in crazy?


1066

01:09:01,770 --> 01:09:03,338

You're not.

1067

01:09:03,340 --> 01:09:05,406

And believe me

when I tell you,

1068

01:09:05,408 --> 01:09:08,576

you don't want to

see my buddy mad.

1069

01:09:08,578 --> 01:09:12,413

You haven't seen

how relentless he is.

1070

01:09:12,415 --> 01:09:13,848

Because when he sees red,

1071

01:09:13,850 --> 01:09:19,087

you will

see nothing but black.

1072

01:09:23,093 --> 01:09:25,160


You hear that, speedy?

That's some Oscar

shit right there.

1073

01:09:25,162 --> 01:09:27,762

That was nice.

Did you rehearse that?

1074

01:09:27,764 --> 01:09:28,663

You see this shit, baby?

1075

01:09:28,665 --> 01:09:34,302

See,

now this is a prime example

of a man who loves a woman.

1076

01:09:34,670 --> 01:09:36,704

You guys are

perfect for each other.

1077

01:09:37,373 --> 01:09:39,307

I mean that.

1078

01:09:42,011 --> 01:09:45,213

Well,
what can I get you to eat?

1079

01:09:45,814 --> 01:09:47,282

Get these cats

some happy meals,

1080

01:09:47,284 --> 01:09:49,918

and, uh, I'm gonna

take care of the bill,

1081

01:09:49,920 --> 01:09:52,654

uh, "debora."

1082

01:09:52,656 --> 01:09:55,757

Yo, my friend here,

he, uh... he doesn't

like this place,

1083

01:09:55,759 --> 01:09:58,660

but I think this place

kind of nice, you know?

1084

01:09:58,662 --> 01:10:00,728

So let me ask you something,

debora.
1085

01:10:06,069 --> 01:10:07,869

What's his problem?

1086

01:10:08,437 --> 01:10:12,840

Uh, maybe your friend

would like to fill out

a suggestion slip.

1087

01:10:12,842 --> 01:10:15,543

Tell us how to

improve our service.

1088

01:10:23,886 --> 01:10:25,820

Baby, you know that bitch?

1089

01:10:27,089 --> 01:10:28,590

No.

1090

01:10:28,592 --> 01:10:30,592

Okay.

1091

01:10:30,594 --> 01:10:32,160

Let's bounce.
1092

01:10:32,328 --> 01:10:34,028

I got this.

1093

01:10:34,363 --> 01:10:36,631

What the fuck

is your problem?

1094

01:10:36,633 --> 01:10:37,332

Hmm?

1095

01:10:45,441 --> 01:10:47,342

Okay.

1096

01:10:47,344 --> 01:10:50,445

Well, make sure you

tip the nice lady.

1097

01:11:42,965 --> 01:11:44,399

Bananas.

1098

01:11:44,767 --> 01:11:46,601

"Bananas" is a code word.


1099

01:11:46,603 --> 01:11:48,002

Whenever a deal is done

with one of my clients,

1100

01:11:48,004 --> 01:11:51,506

they call me on the phone

and they say

the word "bananas,"

1101

01:11:51,508 --> 01:11:52,940

and then they hang up.

1102

01:11:54,244 --> 01:11:59,113

I did not hear

the word "bananas" tonight.

1103

01:11:59,115 --> 01:12:01,316

So you tell me who died.

1104

01:12:01,318 --> 01:12:03,251

Well, your contacts

was cops, doc.

1105

01:12:03,253 --> 01:12:05,887


I know. They were my cops.

1106

01:12:05,889 --> 01:12:08,356

Yeah, well,

they fired first.

1107

01:12:08,358 --> 01:12:09,891

And I'm not gonna

take a bullet for you

1108

01:12:09,893 --> 01:12:11,326

or nobody else

in this motherfucker.

1109

01:12:11,328 --> 01:12:14,629

Is that true?

They fired first?

1110

01:12:16,231 --> 01:12:17,699

Yeah.

1111

01:12:28,077 --> 01:12:28,810

Baby?

1112
01:12:28,812 --> 01:12:30,645

Ask somebody on

the planet earth.

1113

01:12:30,647 --> 01:12:33,881

I will ask

whoever the fuck I want.

1114

01:12:34,917 --> 01:12:35,917

Go home, job's off.

1115

01:12:35,919 --> 01:12:37,719

Whoa, whoa, whoa,

wait a minute.

No. What the fuck?

1116

01:12:37,721 --> 01:12:41,589

We are 24 hours from

being descended upon by

this entire city.

1117

01:12:41,591 --> 01:12:42,824

Those pigs are in hog heaven.

1118

01:12:42,826 --> 01:12:44,826


The only way they can

ID us is with a ouija

board or some shit.

1119

01:12:44,828 --> 01:12:47,995

Well, your name only takes

four letters to spell out.

1120

01:12:47,997 --> 01:12:51,132

Doc, bats ain't

my real fucking name.

1121

01:12:52,334 --> 01:12:54,869

It's over, Leon.

1122

01:12:55,637 --> 01:12:57,839

Get out of town.

1123

01:12:58,340 --> 01:12:59,841

Wow.

1124

01:12:59,843 --> 01:13:01,676

Well, I ain't running, doc.

1125
01:13:01,678 --> 01:13:05,480

I say we drive

into the storm.

Ride the hurricane.

1126

01:13:05,482 --> 01:13:07,215

We could be on

a non-extradition beach,

1127

01:13:07,217 --> 01:13:08,583

drinking

non-extradition cocktails,

1128

01:13:08,585 --> 01:13:11,853

counting our

non-extradition cash

in 23 hours.

1129

01:13:11,855 --> 01:13:13,955

And who do we get

to fence those money orders

1130

01:13:13,957 --> 01:13:16,290

since you shot the fence?

1131
01:13:16,292 --> 01:13:17,392

Buddy got a guy.

1132

01:13:17,394 --> 01:13:20,128

I mean, I'm just

taking a wild guess here,

but buddy got a guy.

1133

01:13:20,130 --> 01:13:22,430

Ain't that right,

wall street?

1134

01:13:23,800 --> 01:13:25,666

Yeah, I got a guy.

1135

01:13:25,668 --> 01:13:28,035

So let's fucking do this.

1136

01:13:28,237 --> 01:13:29,337

I only hear three voices,

1137

01:13:29,339 --> 01:13:32,707

and the last time I checked,

there's four in a car.


1138

01:13:32,709 --> 01:13:34,308

Baby? Your call.

1139

01:13:34,310 --> 01:13:35,910

Time to make

a big-boy decision.

1140

01:13:35,912 --> 01:13:37,745

Do we do this thing or not?

1141

01:13:37,747 --> 01:13:39,847

He's outvoted.

We doing it.

1142

01:13:39,849 --> 01:13:42,049

Let him speak.

1143

01:13:42,584 --> 01:13:44,585

I say we all get some sleep.

1144

01:13:44,587 --> 01:13:47,121

Get ready for

this fucking thing.


1145

01:14:05,809 --> 01:14:07,275

<i> Baby? Your call.</i>

1146

01:14:07,277 --> 01:14:08,843

<i> Time to make</i>

<i> a big-boy decision.</i>

1147

01:14:08,845 --> 01:14:10,978

<i> Do we do this thing or not?</i>

1148

01:14:10,980 --> 01:14:12,847

<i> Do we do this thing or not?</i>

1149

01:14:12,849 --> 01:14:14,449

<i> Do we do this thing or not?</i>

1150

01:14:14,451 --> 01:14:18,986

<i> Do we do this thing or not?</i>

<i> Do we do this thing or not?</i>

1151

01:15:23,285 --> 01:15:25,553

Where you going, baby?

1152
01:15:26,755 --> 01:15:28,656

Uh, coffee.

1153

01:15:29,157 --> 01:15:31,092

At 2:00 A.M.?

1154

01:15:31,094 --> 01:15:33,327

That doesn't sound smart.

1155

01:15:33,329 --> 01:15:35,196

You fucking kidding me?

I got enough on my plate,

1156

01:15:35,198 --> 01:15:39,400

worrying about bats,

i got to worry

about you, too, now?

1157

01:15:39,735 --> 01:15:41,002

You know what?

Do me a favor.

1158

01:15:41,004 --> 01:15:43,738

If you're gonna mail it in

at the post office tomorrow,


1159

01:15:43,740 --> 01:15:49,577

then go on your

little caffeine run

and don't come back.

1160

01:15:50,746 --> 01:15:52,213

If you're just in

this for the buzz,

1161

01:15:52,215 --> 01:15:56,017

if driving is just some kind

of escape for you, then go.

1162

01:15:56,019 --> 01:16:00,488

What y'all doing in here?

Huh?

1163

01:16:00,490 --> 01:16:03,057

Just making sure

everything's

ready for tomorrow.

1164

01:16:03,059 --> 01:16:03,991

Oh, yeah.
1165

01:16:03,993 --> 01:16:08,396

Well, uh, look like

he's going somewhere

at 2:00 in the morning.

1166

01:16:09,498 --> 01:16:12,133

Are you?

No.

1167

01:16:12,434 --> 01:16:15,603

Good. That's good.

1168

01:16:17,239 --> 01:16:20,074

'Cause we got

to discuss this.

1169

01:16:20,609 --> 01:16:22,643

No, no, it's the same one.

1170

01:16:23,812 --> 01:16:25,313

<i> Baby? Your call.</i>

1171

01:16:25,315 --> 01:16:27,582


<i> Time to make</i>

<i> a big-boy decision.</i>

1172

01:16:27,584 --> 01:16:28,816

<i> Do we do this thing or not?</i>

1173

01:16:28,818 --> 01:16:31,819

Now, why you

want to go and do that?

1174

01:16:31,821 --> 01:16:35,122

It's just me fooling around.

I like to record stuff.

1175

01:16:35,824 --> 01:16:38,492

Why you like to record stuff?

1176

01:16:38,494 --> 01:16:40,394

You the police?

1177

01:16:40,396 --> 01:16:42,496

Supposed to

squeal on the road,

not to the cops.


1178

01:16:42,498 --> 01:16:43,731

Speak up, baby.

1179

01:16:43,733 --> 01:16:45,399

I... I like to listen

back to conversations.

1180

01:16:45,401 --> 01:16:51,105

I make music out of

the words, songs, mixes.

It's just something I do.

1181

01:16:51,107 --> 01:16:53,474

That's one

fucking dumbass excuse.

1182

01:16:53,476 --> 01:16:56,744

To be fair, even the cops

couldn't come up

with an excuse

1183

01:16:56,746 --> 01:16:57,712

that fucking dumbass.

1184
01:16:57,714 --> 01:16:59,046

Now can you play us

one of your mixes?

1185

01:16:59,048 --> 01:17:00,982

I can't, they're...

They're just...

They're at home.

1186

01:17:00,984 --> 01:17:05,519

Well, it looks like

we're all going somewhere

at 2:00 in the morning, then.

1187

01:17:05,521 --> 01:17:06,754

Come on.

1188

01:17:06,756 --> 01:17:08,956

I live really far away.

1189

01:17:09,891 --> 01:17:11,258

No, you don't.

1190

01:17:13,795 --> 01:17:16,097

Wake up, baby.


1191

01:17:16,099 --> 01:17:17,832

Time to explain.

1192

01:17:25,040 --> 01:17:25,673

Joe.

1193

01:17:25,675 --> 01:17:27,241

Where is he?

What did you do to him?

1194

01:17:27,243 --> 01:17:28,976

Oh, the cripple?

1195

01:17:29,344 --> 01:17:31,545

Oh, don't worry about him.

1196

01:17:31,547 --> 01:17:34,415

He's good.

He ain't going nowhere.

1197

01:17:34,417 --> 01:17:37,485

Why don't you play us

something, baby?
1198

01:18:04,580 --> 01:18:08,082

This

shit is bananas, doc.

1199

01:18:08,417 --> 01:18:11,719

B-a-n-a-n-a-s.

1200

01:18:17,693 --> 01:18:20,261

<i> Hello? Hello, testing.</i>

1201

01:18:20,263 --> 01:18:23,597

<i> It's Debbie. Debora.</i>

1202

01:18:23,599 --> 01:18:26,067

<i> Yeah, except I'm d-e-b-o-r-a.</i>

1203

01:18:26,069 --> 01:18:29,904

"Debora."

Isn't that the waitress

from the diner?

1204

01:18:30,739 --> 01:18:32,740

You said you


didn't know that bitch.

1205

01:18:32,742 --> 01:18:34,942

Why would you say

you didn't know her?

1206

01:18:34,944 --> 01:18:37,645

Have you been

talking to debora about us?

1207

01:18:37,647 --> 01:18:38,879

I don't say nothing.

1208

01:18:38,881 --> 01:18:39,947

What about wheels?

1209

01:18:39,949 --> 01:18:41,048

He can't say nothing.

1210

01:18:41,050 --> 01:18:43,551

Yeah, but he can

read motherfucking lips,

though, can't he?

1211
01:18:43,553 --> 01:18:45,686

Take this fool

back to his shithole.

1212

01:18:45,688 --> 01:18:47,254

I'll find another

driver for tomorrow.

1213

01:18:47,256 --> 01:18:50,324

Doc, I'm available.

I can take him

where he needs to go,

1214

01:18:50,326 --> 01:18:51,225

get him home safe.

1215

01:18:51,227 --> 01:18:53,360

No, you're not

getting a new driver.

1216

01:18:53,362 --> 01:18:55,396

I've been on every job

since we met.

1217

01:18:55,398 --> 01:18:58,232


I don't squeal to the cops,

i squeal on the road.

1218

01:18:58,234 --> 01:19:00,568

And I'm not slow, I'm fast.

1219

01:19:02,070 --> 01:19:04,772

I'm your driver tomorrow.

1220

01:19:04,774 --> 01:19:06,674

I'm driving.

1221

01:19:08,878 --> 01:19:13,714

Well, you heard the kid.

He's driving.

1222

01:19:17,286 --> 01:19:19,220

I'll tell him.

1223

01:19:21,056 --> 01:19:22,523

<i> The Atlanta region is under</i>

1224

01:19:22,525 --> 01:19:24,024

<i> a light, scattered</i>


<i> thunderstorm advisory</i>

1225

01:19:24,026 --> 01:19:25,426

<i> through 4:00 P.M.</i>

<i> this afternoon,</i>

1226

01:19:25,428 --> 01:19:27,695

<i> with sunny skies</i>

<i> expected to show up around...</i>

1227

01:19:27,697 --> 01:19:29,196

<i> In downtown Atlanta today</i>

1228

01:19:29,198 --> 01:19:30,798

<i> due to the ongoing</i>

<i> construction work</i>

1229

01:19:30,800 --> 01:19:32,767

<i> at the intersection</i>

<i> of Ted Turner and...</i>

1230

01:19:32,769 --> 01:19:34,135

<i> Chance of scattered</i>

1231
01:19:34,137 --> 01:19:35,703

<i> thunderstorms</i>

<i> throughout most of the day.</i>

1232

01:19:35,705 --> 01:19:39,140

<i> Low tonight about 40.</i>

<i> Tomorrow mostly sunny, 66.</i>

1233

01:19:40,810 --> 01:19:45,346

Remember,

what's in there is ours.

Belongs to us.

1234

01:19:46,314 --> 01:19:48,783

They got our money.

1235

01:19:48,785 --> 01:19:51,585

They got our mama's jewels.

1236

01:19:52,621 --> 01:19:57,491

So let's go back in there

and take back what's ours.

1237

01:20:32,060 --> 01:20:33,160

Vroom, vroom, vroom.


1238

01:20:33,162 --> 01:20:34,495

It's go time, baby.

1239

01:20:34,497 --> 01:20:36,630

How the fuck I look?

1240

01:21:07,028 --> 01:21:08,662

Mmm-mmm.

1241

01:21:25,747 --> 01:21:27,414

Drop it!

1242

01:21:30,785 --> 01:21:32,820

- Okay, baby, let's go.

- Move!

1243

01:21:32,822 --> 01:21:33,988

Let's go! Let's go!

1244

01:21:34,924 --> 01:21:36,090

- Let's go!

- Come on, baby.


1245

01:21:36,092 --> 01:21:37,458

We got to go,

we got to go, we got to go!

1246

01:21:37,460 --> 01:21:38,792

Drive the fucking car,

retard!

1247

01:21:38,794 --> 01:21:39,927

Baby, move!

1248

01:21:39,929 --> 01:21:41,262

Put your fucking

foot on the gas!

1249

01:21:41,264 --> 01:21:43,063

Come on,

come on, come on, come on!

Go!

1250

01:21:43,065 --> 01:21:44,131

You better move this car,

1251

01:21:44,133 --> 01:21:45,733


I'm-a blow your

fucking head off!

Baby, move!

1252

01:21:45,735 --> 01:21:46,867

Three!

Move!

1253

01:21:46,869 --> 01:21:48,435

- Two!

- Move now!

1254

01:21:48,437 --> 01:21:50,371

- One!

- Now!

1255

01:22:02,584 --> 01:22:04,151

Fuck! Fuck!

1256

01:22:04,153 --> 01:22:06,220

Come on, come on,

give me your hand!

1257

01:22:06,222 --> 01:22:08,389

Come on! Come on!


1258

01:22:08,391 --> 01:22:10,224

What did you do, baby?

1259

01:22:10,226 --> 01:22:12,660

What

the fuck did you do?

1260

01:22:12,662 --> 01:22:13,627

I moved.

1261

01:22:13,629 --> 01:22:15,162

You moved.

I'll fucking kill you!

1262

01:22:15,164 --> 01:22:17,331

Jason!

1263

01:22:20,702 --> 01:22:21,735

Drop your weapon!

1264

01:22:21,737 --> 01:22:23,470

Oh, my god!
1265

01:22:34,916 --> 01:22:36,583

Stop!

1266

01:22:41,723 --> 01:22:45,426

- Put down your weapons!

- Get down on the ground!

1267

01:22:53,868 --> 01:22:55,469

Get back!

1268

01:22:56,405 --> 01:22:59,840

Hey, pongo!

Hey, hey, hey!

1269

01:22:59,842 --> 01:23:02,076

Hey! Slow down!

1270

01:23:16,091 --> 01:23:17,391

Freeze or we'll shoot!

1271

01:23:17,393 --> 01:23:20,160

- Stop where you are!

- Stop!
1272

01:23:27,202 --> 01:23:29,536

Watch it!

Hey!

1273

01:23:35,810 --> 01:23:38,679

- Get out of the way!

- Out of the way!

1274

01:23:38,681 --> 01:23:40,514

Move!

Stop!

1275

01:23:46,554 --> 01:23:48,155

Hey!

1276

01:23:52,695 --> 01:23:55,596

<i> Shot reported at</i>

<i> post office downtown...</i>

1277

01:24:15,283 --> 01:24:17,885

- There he is!

- Go, go, go, go!

1278

01:24:20,422 --> 01:24:22,256


Hey!

1279

01:24:26,428 --> 01:24:28,395

Stop, or we'll shoot!

1280

01:24:29,597 --> 01:24:31,832

Hey! You can't...

1281

01:24:38,606 --> 01:24:40,474

Freeze!

1282

01:24:48,683 --> 01:24:50,584

Stop right there!

1283

01:24:53,755 --> 01:24:55,022

Hey! Whoa! What?

1284

01:24:55,024 --> 01:24:58,225

<i> The driver of the car</i>

<i> has escaped on foot.</i>

1285

01:24:58,227 --> 01:25:00,194

So Laura said...
1286

01:25:08,303 --> 01:25:11,705

<i> ...dangerous.</i>

1287

01:25:30,391 --> 01:25:31,525

No fucking way!

1288

01:25:31,527 --> 01:25:33,060

Baby,

you are a fucking jinx!

1289

01:25:33,062 --> 01:25:35,762

Let's go,

let's go,

let's go, let's go!

1290

01:25:36,631 --> 01:25:37,764

Fuck!

Just go!

1291

01:25:37,766 --> 01:25:39,600

Baby, fucking get us

out of here!

1292

01:25:39,602 --> 01:25:42,302


This is your mess!

Your fault!

1293

01:25:42,304 --> 01:25:44,471

Put down your weapon!

1294

01:25:45,406 --> 01:25:47,841

- Get down!

- Pull back!

1295

01:25:55,618 --> 01:25:58,285

Get an EMT here now!

1296

01:26:07,996 --> 01:26:11,698

Drop your weapon! Now!

1297

01:26:19,174 --> 01:26:20,807

This is all your fault.

1298

01:26:24,812 --> 01:26:27,147

Put your hands

where I can see 'em!

1299

01:26:28,249 --> 01:26:30,717


- Fuck!

- Got three officers hit!

1300

01:26:30,719 --> 01:26:32,085

Suspect on foot!

1301

01:26:32,087 --> 01:26:32,853

You! Stop!

1302

01:26:32,855 --> 01:26:35,822

We need support over here.

1303

01:26:49,238 --> 01:26:50,304

Get out of the car.

No.

1304

01:26:50,306 --> 01:26:51,738

Get out of the car, lady.

Yes. Yeah.

1305

01:26:51,740 --> 01:26:53,674

Getting out.

Getting out of the car.

1306
01:26:53,676 --> 01:26:55,776

I'm getting... oh, my god!

1307

01:26:55,778 --> 01:26:57,144

Oh, my purse!

1308

01:26:57,146 --> 01:26:59,379

<i>Shootout near</i>

<i>peachtree center.</i>

1309

01:26:59,381 --> 01:27:03,016

<i> Botched post office robbery.</i>

1310

01:27:26,842 --> 01:27:28,775

I'm sorry, ma'am.

1311

01:27:29,510 --> 01:27:31,311

God.

1312

01:27:36,517 --> 01:27:38,452

What the fuck?

1313

01:27:45,693 --> 01:27:47,761

<i> I have breaking news.</i>


1314

01:27:47,763 --> 01:27:48,895

<i> This is coming to you live</i>

1315

01:27:48,897 --> 01:27:51,999

<i> from the scene of</i>

<i> a police shootout</i>

<i> in downtown Atlanta.</i>

1316

01:27:52,001 --> 01:27:53,700

<i> Police tell us</i>

<i> that three robbers</i>

1317

01:27:53,702 --> 01:27:58,171

<i> entered a us post</i>

<i> office branch downtown</i>

<i> shortly after 1:00 P.M.</i>

1318

01:27:58,173 --> 01:28:00,107

<i> But what started</i>

<i> as a robbery...</i>

1319

01:28:00,109 --> 01:28:01,241

Shit. Oh, shit, Joe!


1320

01:28:01,243 --> 01:28:02,476

Joe, Joe, Joe!

1321

01:28:02,478 --> 01:28:04,311

You all right?

I'm so sorry.

1322

01:28:04,313 --> 01:28:05,946

This is all my fault.

1323

01:28:05,948 --> 01:28:09,249

All right.

We got to get out of here.

All right? Things are bad.

1324

01:28:09,251 --> 01:28:11,184

I'm not blind!

1325

01:28:14,355 --> 01:28:15,689

No.

1326

01:28:15,691 --> 01:28:18,191

No. No.
1327

01:28:21,396 --> 01:28:22,429

I don't want

1328

01:28:22,431 --> 01:28:23,597

your dirty money!

1329

01:28:23,599 --> 01:28:25,565

I know, I know,

but I can't leave you here!

1330

01:28:25,567 --> 01:28:29,002

<i> From the</i>

<i> scene of that shooting,</i>

<i> and we want to warn you</i>

1331

01:28:29,004 --> 01:28:32,406

<i> that some of that video</i>

<i> is very graphic...</i>

1332

01:28:34,476 --> 01:28:36,076

Bo's diner. What'll you have?

1333

01:28:36,078 --> 01:28:38,578

Is debora there?
<i> Debbie?</i>

1334

01:28:38,580 --> 01:28:42,249

<i> She's with</i>

<i> a customer right now.</i>

<i> You want to hold?</i>

1335

01:28:42,251 --> 01:28:43,884

Just tell her baby's coming.

1336

01:28:43,886 --> 01:28:45,352

Baby?

1337

01:28:45,586 --> 01:28:48,021

B-a-b-y. Baby.

1338

01:28:50,458 --> 01:28:52,426

<i> Be on the lookout</i>

1339

01:28:52,428 --> 01:28:54,094

<i> for a 1986</i>

<i> purple Chevy caprice.</i>

1340

01:28:54,096 --> 01:28:58,198


<i> The whereabouts</i>

<i> of these felons</i>

<i> are unknown.</i>

1341

01:28:59,435 --> 01:29:02,969

<i> Four policemen were wounded</i>

<i> in a downtown shootout.</i>

1342

01:29:02,971 --> 01:29:04,671

<i> Police say not to approach</i>

<i> under any circumstances.</i>

1343

01:29:04,673 --> 01:29:08,542

<i> Still at large,</i>

<i> are considered</i>

<i> extremely dangerous.</i>

1344

01:29:10,512 --> 01:29:14,614

<i> Hello.</i>

<i> My name is Joseph.</i>

1345

01:29:15,683 --> 01:29:16,917

<i> Uh, I like TV.</i>

1346

01:29:16,919 --> 01:29:19,152


<i> And I also like to listen,</i>

1347

01:29:19,154 --> 01:29:23,790

<i> sometimes, to old records</i>

<i> through the vibrations.</i>

1348

01:29:23,792 --> 01:29:28,395

I like frozen

peas and meatloaf

and white bread

1349

01:29:28,397 --> 01:29:31,365

and peanut butter.

1350

01:29:32,834 --> 01:29:36,203

Spread to the edges.

1351

01:29:37,705 --> 01:29:40,874

Please look after me.

Thank you.

1352

01:29:46,714 --> 01:29:48,515

Will you come back?

1353
01:29:50,819 --> 01:29:52,953

I don't know.

1354

01:29:52,955 --> 01:29:56,590

Is everything going

to be ok?

1355

01:29:59,060 --> 01:30:02,963

I promised nothing

would happen to you.

1356

01:30:02,965 --> 01:30:05,599

And I failed.

1357

01:30:05,601 --> 01:30:08,201

But you're safe now.

1358

01:30:08,203 --> 01:30:12,105

I'm not talking

about me.

1359

01:30:13,142 --> 01:30:15,976

<i> This is the Atlanta</i>

<i> police department.</i>


1360

01:30:15,978 --> 01:30:19,479

<i> All residents,</i>

<i> remain inside your homes.</i>

1361

01:30:19,481 --> 01:30:24,117

<i> There is</i>

<i> an armed and dangerous</i>

<i> criminal on the loose.</i>

1362

01:30:24,119 --> 01:30:25,252

Good

1363

01:30:25,254 --> 01:30:26,052

luck.

1364

01:30:26,054 --> 01:30:29,656

<i> Do not go outside until</i>

<i> an all-clear is given.</i>

1365

01:31:05,326 --> 01:31:07,794

Your buddy's here.

1366

01:31:19,373 --> 01:31:20,674

Hey, lovebirds.
1367

01:31:20,676 --> 01:31:23,610

I was hoping

i would catch you two.

1368

01:31:23,612 --> 01:31:24,578

And here you are.

1369

01:31:24,580 --> 01:31:27,013

<i> Police have identified three</i>

<i> of the four robbers.</i>

1370

01:31:27,015 --> 01:31:29,216

<i> Killed were Monica castello</i>

1371

01:31:29,218 --> 01:31:32,285

<i>- and Leon Jefferson III.</i>

- Monica.

1372

01:31:33,054 --> 01:31:34,821

My darling.

1373

01:31:34,823 --> 01:31:36,990

She was a good girl.


1374

01:31:37,558 --> 01:31:39,359

I love...

1375

01:31:40,027 --> 01:31:41,228

I loved her.

1376

01:31:44,166 --> 01:31:47,534

What about debora, baby?

Is she...

1377

01:31:47,902 --> 01:31:50,370

Is she a good girl?

You love her?

1378

01:31:50,838 --> 01:31:51,771

Yes, I do.

1379

01:31:53,775 --> 01:31:54,574

That's too bad.

1380

01:32:09,558 --> 01:32:12,092

<i> Considered</i>

<i> armed and dangerous.</i>


1381

01:32:12,094 --> 01:32:13,927

Got a bathroom key?

1382

01:32:16,397 --> 01:32:18,331

Thanks.

1383

01:32:53,801 --> 01:32:55,769

That's plenty.

1384

01:32:57,071 --> 01:32:57,971

Thank you.

1385

01:33:22,930 --> 01:33:25,231

Song is over, baby.

1386

01:33:25,233 --> 01:33:28,835

But I'm afraid

you still have

to face the music.

1387

01:33:30,572 --> 01:33:31,805

How you two doing tonight?


1388

01:33:31,807 --> 01:33:35,875

We're doing just fine.

Ain't that right, baby?

1389

01:33:38,714 --> 01:33:40,480

Oh, god damn it!

1390

01:33:41,649 --> 01:33:42,749

Oh, my gosh!

Come on.

1391

01:33:42,751 --> 01:33:44,384

Jesus Christ, man!

Come on. Let's go. Come on!

1392

01:33:44,386 --> 01:33:47,821

You can't

keep running, baby!

1393

01:33:47,823 --> 01:33:48,822

There's no escape!

1394

01:33:48,824 --> 01:33:51,157

Come on!
Let's get out of here!

Okay. Okay.

1395

01:33:51,159 --> 01:33:52,258

I will find you!

1396

01:33:52,260 --> 01:33:53,627

Oh, fuck.

1397

01:33:53,629 --> 01:33:55,362

- Oh...

- Fuck!

1398

01:33:55,763 --> 01:33:57,831

What's happening, baby?

1399

01:34:01,268 --> 01:34:02,402

I have to go.

1400

01:34:02,404 --> 01:34:04,938

No. I'm coming with you.

1401

01:34:04,940 --> 01:34:06,840

- He just shot a guy!


- Who?

1402

01:34:06,842 --> 01:34:08,375

Him!

1403

01:34:09,043 --> 01:34:10,677

Atlanta police department!

1404

01:34:10,679 --> 01:34:12,746

You on the ground,

are you okay?

1405

01:34:12,748 --> 01:34:14,981

Can you show me

where you've been shot?

1406

01:34:14,983 --> 01:34:16,683

Yeah.

1407

01:34:17,953 --> 01:34:19,052

Right there.

1408

01:34:19,054 --> 01:34:20,987

<i> Officer down.</i>


<i> Shots fired.</i>

1409

01:34:20,989 --> 01:34:23,323

<i> I repeat,</i>

<i> shots fired at Bo's diner.</i>

1410

01:34:23,325 --> 01:34:26,626

<i> Unit 412 currently on scene,</i>

<i> requesting backup.</i>

1411

01:34:26,628 --> 01:34:28,128

<i> Possible female hostage.</i>

1412

01:34:28,130 --> 01:34:30,463

<i> All units in the vicinity</i>

<i> respond immediately...</i>

1413

01:34:31,500 --> 01:34:32,999

<i> Who's this?</i>

1414

01:34:33,001 --> 01:34:34,034

It's baby.

1415

01:34:34,036 --> 01:34:35,535


<i> Like I said, who's this?</i>

1416

01:34:35,537 --> 01:34:36,469

I need your help.

1417

01:34:36,471 --> 01:34:38,204

<i> I'm afraid this line is dead.</i>

1418

01:34:41,742 --> 01:34:44,744

Baby, we need

to get out of here.

1419

01:34:44,746 --> 01:34:46,246

I just need one thing first.

1420

01:34:46,248 --> 01:34:49,482

And then it's just us,

music and the road.

1421

01:34:49,484 --> 01:34:52,218

But we don't have a car.

Or music.

1422

01:34:57,992 --> 01:34:59,659


Yeah, we do.

1423

01:35:01,395 --> 01:35:02,595

Get out.

1424

01:35:02,597 --> 01:35:04,230

Check out

Bonnie and Clyde, yo.

1425

01:35:04,232 --> 01:35:06,266

More like

Bonnie and Bonnie.

1426

01:35:06,268 --> 01:35:07,534

Get out of the car.

1427

01:35:07,536 --> 01:35:09,002

You holding?

1428

01:35:09,336 --> 01:35:11,871

You ever shot

a gun before, homie?

1429

01:35:12,006 --> 01:35:13,073


I just did.

1430

01:35:13,075 --> 01:35:15,075

Literally five minutes ago.

1431

01:35:25,886 --> 01:35:28,588

Can I at least get

my goddamn phone?

1432

01:35:28,590 --> 01:35:29,255

No.

1433

01:36:03,792 --> 01:36:05,792

Not a chauffeur. Noted.

1434

01:36:16,303 --> 01:36:18,938

It's over, kid.

I ain't open.

1435

01:36:20,141 --> 01:36:21,474

I need those tapes.

1436

01:36:21,476 --> 01:36:23,943

I'm not giving you


those tapes.

1437

01:36:23,945 --> 01:36:27,714

I have the money orders.

I'll trade you for

one of those tapes.

1438

01:36:27,716 --> 01:36:29,983

I can't help you, baby.

1439

01:36:31,418 --> 01:36:33,052

I shot buddy.

Congratulations.

1440

01:36:33,054 --> 01:36:36,823

Then you only

have every clean

and dirty cop after you.

1441

01:36:36,825 --> 01:36:38,591

You gonna shoot me, too?

1442

01:36:39,126 --> 01:36:40,927

Never.

You and I are a team. I...


1443

01:36:40,929 --> 01:36:43,630

Don't feed me any more lines

from<i> monsters, inc.</i>

1444

01:36:43,632 --> 01:36:45,031

It pisses me off.

1445

01:36:45,033 --> 01:36:47,534

It's one of

samm's favorites.

1446

01:36:47,536 --> 01:36:51,271

I thought

it sounded familiar,

you little shit.

1447

01:36:54,208 --> 01:36:57,177

I'm not your

lucky charm anymore.

1448

01:36:57,511 --> 01:37:01,114

But I'm standing here

asking for your help.


1449

01:37:01,615 --> 01:37:03,917

There's nothing

i can do for you, kid.

1450

01:37:03,919 --> 01:37:07,987

Why should I,

after what you've

done to me?

1451

01:37:12,893 --> 01:37:15,795

It's okay. Let's go.

1452

01:37:16,430 --> 01:37:18,765

Oh, god damn it.

1453

01:37:19,099 --> 01:37:21,000

Look at the two of you.

1454

01:37:21,002 --> 01:37:24,137

Okay,

go get your fucking tape.

1455

01:37:31,879 --> 01:37:35,615

It's going to take


more than a cassette

to get you two out of this,

1456

01:37:35,617 --> 01:37:37,684

because the news is all bad.

1457

01:37:37,686 --> 01:37:39,853

Well, there is

some good news.

1458

01:37:39,855 --> 01:37:41,154

The good news is

you like driving,

1459

01:37:41,156 --> 01:37:45,358

because you can't take

your foot off the gas

for the next 25 years.

1460

01:37:45,360 --> 01:37:48,628

This should be enough

to get you across the border.

1461

01:37:48,630 --> 01:37:49,929

From there, it's on you.


1462

01:37:49,931 --> 01:37:52,432

Don't trust

anyone but each other,

1463

01:37:52,434 --> 01:37:54,500

and don't ever look back.

1464

01:37:57,004 --> 01:37:59,272

I was in love once.

1465

01:38:03,210 --> 01:38:05,378

Bananas.

Run.

1466

01:38:16,056 --> 01:38:17,624

I thought...

1467

01:38:24,131 --> 01:38:27,533

I thought I told you to run.

1468

01:38:31,639 --> 01:38:35,241

Go. I'll deal with the cops.


1469

01:38:35,509 --> 01:38:37,377

That's not the cops.

1470

01:38:38,479 --> 01:38:40,513

<i> Here it is, baby.</i>

1471

01:38:40,515 --> 01:38:42,782

Your killer track.

1472

01:38:45,453 --> 01:38:47,086

Oh, fuck.

1473

01:39:03,204 --> 01:39:04,070

Move!

1474

01:39:25,993 --> 01:39:28,394

The bag! Get the bag!

Okay.

1475

01:40:14,508 --> 01:40:16,642

Fuck!

1476

01:40:17,444 --> 01:40:19,679


We're getting out.

We're getting out?

1477

01:40:19,681 --> 01:40:21,547

I have to end this.

1478

01:40:33,495 --> 01:40:36,396

Come on out now, baby.

1479

01:40:39,500 --> 01:40:41,367

"Romeo, Romeo!

1480

01:40:41,369 --> 01:40:44,937

<i> "Wherefore art thou Romeo?"</i>

1481

01:40:47,441 --> 01:40:49,709

Now!

1482

01:40:56,383 --> 01:40:58,284

Motherfucker!

1483

01:40:58,286 --> 01:41:01,354

<i> Be on the lookout</i>

<i> for squad car 3204,</i>


1484

01:41:01,356 --> 01:41:04,690

<i> believed to be stolen</i>

<i> by a Jason Van horn.</i>

1485

01:41:04,692 --> 01:41:09,595

Show yourself, baby!

You fucking child!

1486

01:41:09,863 --> 01:41:10,897

Hey, you okay, buddy?

1487

01:41:10,899 --> 01:41:13,599

<i> He is armed</i>

<i> and extremely dangerous.</i>

1488

01:41:13,601 --> 01:41:15,201

Fuck! Jesus!

He shot me!

1489

01:41:15,203 --> 01:41:18,538

Assistance!

Assistance, please!

1490
01:41:40,694 --> 01:41:42,595

Fuck you, buddy.

1491

01:41:54,108 --> 01:41:55,808

Shit, shit, shit!

1492

01:42:21,034 --> 01:42:22,168

Baby!

1493

01:42:22,170 --> 01:42:23,970

You did good, kid.

1494

01:42:23,972 --> 01:42:27,707

But you took something

away from me that I love.

1495

01:42:28,342 --> 01:42:30,543

You know

i got to do the same.

1496

01:42:37,352 --> 01:42:40,319

I really wish

you could hear her scream.

1497
01:42:44,691 --> 01:42:47,393

Guess you'll

just have to watch.

1498

01:43:25,232 --> 01:43:27,366

Baby.

1499

01:43:43,884 --> 01:43:45,418

What are you doing?

1500

01:43:45,420 --> 01:43:49,388

Hitting the road.

Listening to music.

1501

01:43:49,823 --> 01:43:52,592

Is this really your mom?

1502

01:43:55,195 --> 01:43:57,230

Yeah.

1503

01:43:57,232 --> 01:44:00,233

She has a beautiful voice.

1504

01:44:02,169 --> 01:44:04,437


I know.

1505

01:44:41,042 --> 01:44:44,977

<i> This is an active scene.</i>

<i> Hold all positions.</i>

1506

01:45:16,210 --> 01:45:19,178

You don't

belong in this world.

1507

01:45:22,350 --> 01:45:23,716

No.

1508

01:45:48,710 --> 01:45:52,178

Hands behind your back!

1509

01:45:55,549 --> 01:45:56,882

Do not move!

1510

01:45:56,884 --> 01:45:58,651

I'm sorry.

1511

01:46:05,058 --> 01:46:08,694

Please, leave him alone!


1512

01:46:09,964 --> 01:46:15,668

<i> How would you</i>

<i> describe your relationship</i>

<i> with the defendant?</i>

1513

01:46:15,670 --> 01:46:16,669

<i> We were friends.</i>

1514

01:46:16,671 --> 01:46:20,139

<i> And I think we both wanted</i>

<i> to be more than that.</i>

1515

01:46:20,141 --> 01:46:22,408

<i> He got himself</i>

<i> into a bad spot.</i>

1516

01:46:22,410 --> 01:46:24,443

<i> I was just</i>

<i> trying to get him out.</i>

1517

01:46:24,445 --> 01:46:27,213

I believe the defendant

is of good character.
1518

01:46:27,215 --> 01:46:29,882

He didn't deserve

what happened to him.

1519

01:46:29,884 --> 01:46:32,418

<i> Was the strangest thing.</i>

1520

01:46:32,420 --> 01:46:35,154

<i> He finally drove off,</i>

1521

01:46:35,156 --> 01:46:38,391

and he threw

my purse right at me.

1522

01:46:38,393 --> 01:46:41,460

<i> Then he actually said,</i>

<i> "I'm sorry."</i>

1523

01:46:41,462 --> 01:46:43,829

<i> He looked at me and</i>

<i> he shook his head,</i>

1524

01:46:43,831 --> 01:46:47,032

like he was warning me,


somehow telling me

not to go inside.

1525

01:46:47,034 --> 01:46:50,703

<i> He looked concerned,</i>

<i> like he was,</i>

<i> uh, trying to save me.</i>

1526

01:46:50,705 --> 01:46:53,639

<i> He made a mistake</i>

<i>when he was younger,</i>

1527

01:46:53,641 --> 01:46:55,541

<i> and it's haunted him</i>

<i> ever since.</i>

1528

01:46:55,543 --> 01:46:59,445

<i> When he tried to get out,</i>

<i> he was pressured even harder.</i>

1529

01:46:59,447 --> 01:47:03,983

It was never his fault.

He's got a good heart.

1530

01:47:03,985 --> 01:47:07,153


<i> Always had. Always will.</i>

1531

01:47:07,155 --> 01:47:10,456

<i> With regard to</i>

<i> counts 1 through 19,</i>

1532

01:47:10,458 --> 01:47:12,258

and count 21,

1533

01:47:12,260 --> 01:47:14,293

I hereby

sentence the defendant

1534

01:47:14,295 --> 01:47:16,495

to 25 years in

the federal penitentiary,

1535

01:47:16,497 --> 01:47:21,600

subject to a parole hearing

after five years served.

1536

01:47:35,849 --> 01:47:38,651

You got a letter, kid.

1537
01:47:41,154 --> 01:47:42,855

<i> Hey, baby.</i>

1538

01:47:42,857 --> 01:47:43,889

<i> You know, it's funny.</i>

1539

01:47:43,891 --> 01:47:46,025

<i> Even though I heard it</i>

<i> so many times in</i>

<i> the court case,</i>

1540

01:47:46,027 --> 01:47:52,531

<i> I still can't get</i>

<i> used to the fact</i>

<i> that your real name is miles.</i>

1541

01:47:52,533 --> 01:47:54,500

<i> It's a cool name, though.</i>

1542

01:47:54,801 --> 01:47:57,603

<i> I can think of a lot</i>

<i> of great miles songs.</i>

1543

01:47:57,605 --> 01:48:02,208

<i> But we still</i>


<i> have to get through</i>

<i> all those baby songs first.</i>

1544

01:48:02,210 --> 01:48:05,811

<i> I can't wait until</i>

<i> the day when it's just us,</i>

1545

01:48:05,813 --> 01:48:09,181

<i> music and the road.</i>

1546

01:48:09,649 --> 01:48:11,550

<i> See you later, baby.</i>

1547

01:48:11,552 --> 01:48:14,753

<i> All my love, debora.</i>

1548

01:51:53,741 --> 01:51:55,174

<i> He's a...</i>

<i> He's a... he's a good kid</i>

You might also like