You are on page 1of 48
Fabricaciones Metalicas Morenp, S#AY introduccion itroduction / introduction Empresa fundada en 1977 y dedicada principalmente 3 la fabricacin de Apoyos Metalicos para Lineas Eléctricas hasta 400 KV y ‘sus armados, Apoyos Metalic para Tluminacién y Telecomunicacin, Estructuras Metalicas para Subestaciones Elédricas, Cubas Metslicas para Transformadores deDistribuciony Patencia yAparellajeEléctrico. ‘Actualmente posee unas modernas instalaciones con una superficie total de20.000m'. ‘Cuenta con fa mejor tecnologia y maquinaria moderna para poder fabricar arandes y diversficados pedidos ademas de contar con Operarios-Soldadores Homologados por el CENIM (Centro Nacional de Investigaciones Metardrgicas) BB entreprise tondée en 1997 et principalement dédiée & la fabrication de Pylénes Métaliques pour les lignes électriques jusqu’s 400 kV et leur ossature, de Pylénes Métaliques pour Léclairage et la Telécommunication, de Structures Métalliques pour Sous-stations Etectriques, de Cubes Métalliques pour transformateurs de distribution etde puissance, et appareils électriques. Eile dispose actuelement dinstallations modemes avec une superficie totale de 20.000 m. Elle posse une technologie et une machineriemoderne li permettant de répondre a une demande importante et a des commandes diverse. Eile dispose en autre de soudeurs expérimentés et homologués par le CCENIM (Centre Espagnol de Recherche en Métal urgie. PAZ The company was set up in 1977 and its main business is producing Metallic Towers for electricity ines of up to 400 KV and ‘Supports, Metallic Towers for Lighting and Telecommunications, Metal Structures for Electricity Substations, Metzlic Tanks for sealed Gielectric and cast-esin distribution transformers and metallic components for electrical installations. ‘The company has modern facilities, 20.000 square metres in size, and uses modern technology and machinery to preduce large and diverse orders. Italso has a team of experienced welders approved by CENIM (National Metallurgy Research Centre). departamento técnico département technique technical department S Dedicado tanto a la atencién y asesoramiento de nuestros lentes ante cualauier duda 0 consulta de cardcter técnico com» al cAlculo y disefio de nuevos productos (I+D) y al desarrolly y adaptacion de productos hist6ricos a las nuevas Normas y exigencias denuestros clientesy compaias eléctricas. BB Nousnousconsacrons tanta intérét etauxrenseignements denos clients, q’au déveloopement, au calcul et 8 la conception de nouveaux produits (R+0), avec es deriers programmes de calcul Nous respectons toujurs les normes et ls exigences de nos clients et des compagnies électriques. FRE Tre conparyis dedcatedtocstomer serceandadce as wala research, design and development of new products (R&D) using the latest design programs. We always comply with the regulations and requirements of ouretstmers andte electri companies N° 8 - 2010-A Indice (index) [index] = Introuccién / Departamento Tecnico. ...... Introduction / Département Technique Introduction / Technical Department = Apoyos Metilicos, Crucetas y Accesorios Mod. C .. Pyldns Métalliges, Croisillons et Accessories Mod. C Metallic Towers, Cross-arms and Accessories Mod. C = Apoyos y Accesorios para Telecomunicacién/ Alumbrado... Pylons et Accessories pour Télécommunications et Fclairage Towers, and Accessories for Lighting and Communications m™ Apoyos Metalicos, Crucetas y Accesorios Mod. P............ Pyléns Métalliges, Croisillons et Accessories Mod. P Metallic Towers, Cross-arms and Accessories Mod. P = Crucetas y Accesorios Mod. Hormigén ............ Croisillons et Accessories Mod. Béton Cross-arms and Accessories Mod. Concrete = Apoyos Metilicos y Armados Mod. Graco-66KV.. Pyléns Métalliges et Croisillons Mod. Graco-66KV. Metallic Towers and Cross-arms Mod. Graco-66KV. = Apoyos Metslicos y Armados Mod. Aceco-132KV. .. Pyléns Métalliges et Croisillons Mod. Aceco-132KV. Metallic Towers and Cross-arms Mod. Aceco-132KV = Apoyos Metalicos y Armados Mod. Fedra-220KV. Pylons Métalliges et Croisillons Mod, Fedra-220KY. Metallic Towers and Cross-arms Mod. Fedra-220K¥. = Apoyos Metilicos y Armados Mod. Vuleano-220KV.... Pylons Métalliges ef Croisillons Mod. Vulcano-20K. Metallic Towers and Cross-arms Mod. Valcano-220K¥. = Estructuras Metalicas para Subestaciones Eléctricas ... Structures métalliques pour Sous-stations Metallic Structures for substations = Homologaciones / Laboratorio de Ensayos Homologations / Laboratorie d’essais Official Authorisation / Lagoratories Testing = Departamento de Calidad ..... Le Service Qualité The Quality Control Department ramm eran (Pages) CUA LTRPARNEY TEAC Dele 12,13,14 ole R Le) ef EY pa JER ee Mod. “ C ”- Celosia R CARACTERISTICAS GENERALES oe pare are enn BRE 10s ApoyosMetiicos Mod. "Chan sido calulads,dseados ago Y ensayados de acuerdo a las especificaciones indicadas en la RECOMENDACION UNESA 6704-A. Los Fustes de los siete Apoyos tienen forma troncopiramidal ccuadrada y su trame de cabeza es prismatica, siendo las cuatro caras iguales en toda la longitud del Fuste. Cada cabeza es un conjunto totalmente soldado, teniendo un ancho de 0,51 m. y una longitude 4,54 m., comprendiendo siete campos de 0,6 m. para la fijacién de losarmacios en distintosniveles. ‘Todas las piezas componentes de los apoyos van marcados con st n? de idemificacion y el esfuerzo nominal del apoyo a que pertenecen. Con cada Apoyo se adjunta un Plano de Montaje de facil ‘comprensién como ayuda al instaladora la hora del montaje. Para esfuerzos 0 zlturas no contemplados en las tablas de las siguientes paginas o para aclarar cualquier duda, ponemos a su disposicién nuestro Dpto. Técnico. BF es pylones métalliques Mod. “C” ont été calculés élaborés et testés en accord avec les spécifications indiquées dans la RECOMMANDATION UNESA6704-A, Les fots des sept appuis sont de forme tronco-pyramidale carrée et leur travée de tée est prismatique, les quatre faces étant égales sur toute fa Jongueur du fot. Cheque téte est un ensemble totalement soudé, d'une Jargeur de 0,51 m. et d'une longueur de 4,54 m., qui comprend sept ‘champs de 0,6". pour la fixation des ossatures différents niveau. Toutes les piéces composant les appuis sont marquées avec leur n? | 20,00 1,85 a i & | 12,00 1,85 & [14:00 1,30 : 16,00 2,00 i Cotas en m, (Cores en m) [Levels inn ESFUERZOS (Efforts) [Siresses) : v | rae z (Efforts) [Stresses] ‘Combinacién esfuerzos (daN) (Combinaison d efforts) = (comin ' Nominal | vereat av | oa |@omiad| (Verteay Nomiva| fete ’ Toaear ops P-250 | 250 | 200 (Coeticen de ser) i Fash ase] 308 (Se ion) : P-750 | 750 400 fF) 1,50 P-1250 | 1.250 500 My 1,50 fF 1 Ademas de estos esfuerzos, los apoyos metalicos resisten el producido por el viento sobre su : Sern cenaiandemgotiedst a Wee nm app ties lt epg a ta superficie avec un coefficient de sécurité de 1,50.) Yo}: . } 3 W in acition to tesestesses the meal supports rest wind surface sess wih a safty coeficientof 1.50] | a ramm: Mod. “P” - Presilla CRUCETAS Y SEMICRUCETAS RECTAS BRS Disponemos de una amplia game de crucetas y semicrucetas rectas y bovede para los Apoyos Metélicos Mod. “P" Todas estas crucetas tienen una tension de utiizacion de 20 kV. y su geometifa se encuentra dentro de las normas y especificaciones aplicables. ‘A pesar de realizar todas ellas la. misme funcidn su diferencia principal es la zona de utilizacion. Asi las de tipo RPMx-xx, SMPx0 (NI 52.31.02) y BPx-xx (NI 52.30.22) sor utilizadas en "zonas lberdrola’. Las crucetas del tipo BL, CL y SL solamente estir ppreparadas para su montaje en Apoyos de! tipoP-250, Para las crucetas que se suministrar sdesmontadas se adjunta un Plano de Montaje deficil comprensién, Wertical and horizontal semi-cross-arms] BB Nous disposons d'une large gamme de croisillons et de semi-croisillons droits et volités pour les pyléns métalliques mod.« Po Tous ces croisillons présentent une tension diatilisation de 20 kV et leur géométrie est ‘conforme aux normes taux specifications en vigueur, ‘Méme si tous ces éléments remplissent fa _méme fonction, leur principale diférence est leur zone d'utilisation. Par exemple, es croisillons de type RPMxxx, SMPs-xx (NI 52.31.02) et BPx-xx (NI 52.30.22) sont utilises dans des « zones lberdiola », et ks croisilions du type BL, CL et SL sont uniquement congus pour ere montés dans despylinsde typeP-250. Pour les crosillons livrés démontés, un plant de montage facile comprendreestfourni. BE We havea wide range of sight tool wiled carts and vatican iorModel P* Mea Tovar Alot hese crssarrn have a usage volage Of 20 KV and Or geomotical fetes covmply with the appcable specieatons sented, ‘Attough hey aca outthe same func, the tala dfrence wars thy ae cd The RPhiway, Show (NI 52.31.02) a BPvome (NI 523022) tps are used in Miertola ares”. Type BL CLand SL css ams are only mean for aserbly in P.250 ppetowers 2p ensytundertand Assembly Plan I tached for Compleces thal ae sipped tossed. Mod. CP-xx Mod. SP-xx =H fl FL HH a i E i al E 2 H H ro Mod. RPMx-xx Mod. SPMx-xx. a a a f) A r F| Ea) | i i ql : | e) 1,00 1,25 0,47 or 17 Cotas erm, 10] sP-1 P 10) Slet5] (cows eom) 1,00] 1,25 |1,50| 1,50 | 1,50 [2,00] 1,25 |1,50| “or” 0, 33] 0,33 [a,33| 0,33 | 0,33 [0,17] 0,17 [0,17 ao ramms

You might also like