You are on page 1of 48
Fabricaciones Metalicas Morenp, S#AY introduccion itroduction / introduction Empresa fundada en 1977 y dedicada principalmente 3 la fabricacin de Apoyos Metalicos para Lineas Eléctricas hasta 400 KV y ‘sus armados, Apoyos Metalic para Tluminacién y Telecomunicacin, Estructuras Metalicas para Subestaciones Elédricas, Cubas Metslicas para Transformadores deDistribuciony Patencia yAparellajeEléctrico. ‘Actualmente posee unas modernas instalaciones con una superficie total de20.000m'. ‘Cuenta con fa mejor tecnologia y maquinaria moderna para poder fabricar arandes y diversficados pedidos ademas de contar con Operarios-Soldadores Homologados por el CENIM (Centro Nacional de Investigaciones Metardrgicas) BB entreprise tondée en 1997 et principalement dédiée & la fabrication de Pylénes Métaliques pour les lignes électriques jusqu’s 400 kV et leur ossature, de Pylénes Métaliques pour Léclairage et la Telécommunication, de Structures Métalliques pour Sous-stations Etectriques, de Cubes Métalliques pour transformateurs de distribution etde puissance, et appareils électriques. Eile dispose actuelement dinstallations modemes avec une superficie totale de 20.000 m. Elle posse une technologie et une machineriemoderne li permettant de répondre a une demande importante et a des commandes diverse. Eile dispose en autre de soudeurs expérimentés et homologués par le CCENIM (Centre Espagnol de Recherche en Métal urgie. PAZ The company was set up in 1977 and its main business is producing Metallic Towers for electricity ines of up to 400 KV and ‘Supports, Metallic Towers for Lighting and Telecommunications, Metal Structures for Electricity Substations, Metzlic Tanks for sealed Gielectric and cast-esin distribution transformers and metallic components for electrical installations. ‘The company has modern facilities, 20.000 square metres in size, and uses modern technology and machinery to preduce large and diverse orders. Italso has a team of experienced welders approved by CENIM (National Metallurgy Research Centre). departamento técnico département technique technical department S Dedicado tanto a la atencién y asesoramiento de nuestros lentes ante cualauier duda 0 consulta de cardcter técnico com» al cAlculo y disefio de nuevos productos (I+D) y al desarrolly y adaptacion de productos hist6ricos a las nuevas Normas y exigencias denuestros clientesy compaias eléctricas. BB Nousnousconsacrons tanta intérét etauxrenseignements denos clients, q’au déveloopement, au calcul et 8 la conception de nouveaux produits (R+0), avec es deriers programmes de calcul Nous respectons toujurs les normes et ls exigences de nos clients et des compagnies électriques. FRE Tre conparyis dedcatedtocstomer serceandadce as wala research, design and development of new products (R&D) using the latest design programs. We always comply with the regulations and requirements of ouretstmers andte electri companies N° 8 - 2010-A Indice (index) [index] = Introuccién / Departamento Tecnico. ...... Introduction / Département Technique Introduction / Technical Department = Apoyos Metilicos, Crucetas y Accesorios Mod. C .. Pyldns Métalliges, Croisillons et Accessories Mod. C Metallic Towers, Cross-arms and Accessories Mod. C = Apoyos y Accesorios para Telecomunicacién/ Alumbrado... Pylons et Accessories pour Télécommunications et Fclairage Towers, and Accessories for Lighting and Communications m™ Apoyos Metalicos, Crucetas y Accesorios Mod. P............ Pyléns Métalliges, Croisillons et Accessories Mod. P Metallic Towers, Cross-arms and Accessories Mod. P = Crucetas y Accesorios Mod. Hormigén ............ Croisillons et Accessories Mod. Béton Cross-arms and Accessories Mod. Concrete = Apoyos Metilicos y Armados Mod. Graco-66KV.. Pyléns Métalliges et Croisillons Mod. Graco-66KV. Metallic Towers and Cross-arms Mod. Graco-66KV. = Apoyos Metslicos y Armados Mod. Aceco-132KV. .. Pyléns Métalliges et Croisillons Mod. Aceco-132KV. Metallic Towers and Cross-arms Mod. Aceco-132KV = Apoyos Metalicos y Armados Mod. Fedra-220KV. Pylons Métalliges et Croisillons Mod, Fedra-220KY. Metallic Towers and Cross-arms Mod. Fedra-220K¥. = Apoyos Metilicos y Armados Mod. Vuleano-220KV.... Pylons Métalliges ef Croisillons Mod. Vulcano-20K. Metallic Towers and Cross-arms Mod. Valcano-220K¥. = Estructuras Metalicas para Subestaciones Eléctricas ... Structures métalliques pour Sous-stations Metallic Structures for substations = Homologaciones / Laboratorio de Ensayos Homologations / Laboratorie d’essais Official Authorisation / Lagoratories Testing = Departamento de Calidad ..... Le Service Qualité The Quality Control Department ramm eran (Pages) CUA LTRPARNEY TEAC Dele 12,13,14 ole R Le) ef EY pa JER ee Mod. “ C ”- Celosia R CARACTERISTICAS GENERALES oe pare are enn BRE 10s ApoyosMetiicos Mod. "Chan sido calulads,dseados ago Y ensayados de acuerdo a las especificaciones indicadas en la RECOMENDACION UNESA 6704-A. Los Fustes de los siete Apoyos tienen forma troncopiramidal ccuadrada y su trame de cabeza es prismatica, siendo las cuatro caras iguales en toda la longitud del Fuste. Cada cabeza es un conjunto totalmente soldado, teniendo un ancho de 0,51 m. y una longitude 4,54 m., comprendiendo siete campos de 0,6 m. para la fijacién de losarmacios en distintosniveles. ‘Todas las piezas componentes de los apoyos van marcados con st n? de idemificacion y el esfuerzo nominal del apoyo a que pertenecen. Con cada Apoyo se adjunta un Plano de Montaje de facil ‘comprensién como ayuda al instaladora la hora del montaje. Para esfuerzos 0 zlturas no contemplados en las tablas de las siguientes paginas o para aclarar cualquier duda, ponemos a su disposicién nuestro Dpto. Técnico. BF es pylones métalliques Mod. “C” ont été calculés élaborés et testés en accord avec les spécifications indiquées dans la RECOMMANDATION UNESA6704-A, Les fots des sept appuis sont de forme tronco-pyramidale carrée et leur travée de tée est prismatique, les quatre faces étant égales sur toute fa Jongueur du fot. Cheque téte est un ensemble totalement soudé, d'une Jargeur de 0,51 m. et d'une longueur de 4,54 m., qui comprend sept ‘champs de 0,6". pour la fixation des ossatures différents niveau. Toutes les piéces composant les appuis sont marquées avec leur n? | 20,00 1,85 a i & | 12,00 1,85 & [14:00 1,30 : 16,00 2,00 i Cotas en m, (Cores en m) [Levels inn ESFUERZOS (Efforts) [Siresses) : v | rae z (Efforts) [Stresses] ‘Combinacién esfuerzos (daN) (Combinaison d efforts) = (comin ' Nominal | vereat av | oa |@omiad| (Verteay Nomiva| fete ’ Toaear ops P-250 | 250 | 200 (Coeticen de ser) i Fash ase] 308 (Se ion) : P-750 | 750 400 fF) 1,50 P-1250 | 1.250 500 My 1,50 fF 1 Ademas de estos esfuerzos, los apoyos metalicos resisten el producido por el viento sobre su : Sern cenaiandemgotiedst a Wee nm app ties lt epg a ta superficie avec un coefficient de sécurité de 1,50.) Yo}: . } 3 W in acition to tesestesses the meal supports rest wind surface sess wih a safty coeficientof 1.50] | a ramm: Mod. “P” - Presilla CRUCETAS Y SEMICRUCETAS RECTAS BRS Disponemos de una amplia game de crucetas y semicrucetas rectas y bovede para los Apoyos Metélicos Mod. “P" Todas estas crucetas tienen una tension de utiizacion de 20 kV. y su geometifa se encuentra dentro de las normas y especificaciones aplicables. ‘A pesar de realizar todas ellas la. misme funcidn su diferencia principal es la zona de utilizacion. Asi las de tipo RPMx-xx, SMPx0 (NI 52.31.02) y BPx-xx (NI 52.30.22) sor utilizadas en "zonas lberdrola’. Las crucetas del tipo BL, CL y SL solamente estir ppreparadas para su montaje en Apoyos de! tipoP-250, Para las crucetas que se suministrar sdesmontadas se adjunta un Plano de Montaje deficil comprensién, Wertical and horizontal semi-cross-arms] BB Nous disposons d'une large gamme de croisillons et de semi-croisillons droits et volités pour les pyléns métalliques mod.« Po Tous ces croisillons présentent une tension diatilisation de 20 kV et leur géométrie est ‘conforme aux normes taux specifications en vigueur, ‘Méme si tous ces éléments remplissent fa _méme fonction, leur principale diférence est leur zone d'utilisation. Par exemple, es croisillons de type RPMxxx, SMPs-xx (NI 52.31.02) et BPx-xx (NI 52.30.22) sont utilises dans des « zones lberdiola », et ks croisilions du type BL, CL et SL sont uniquement congus pour ere montés dans despylinsde typeP-250. Pour les crosillons livrés démontés, un plant de montage facile comprendreestfourni. BE We havea wide range of sight tool wiled carts and vatican iorModel P* Mea Tovar Alot hese crssarrn have a usage volage Of 20 KV and Or geomotical fetes covmply with the appcable specieatons sented, ‘Attough hey aca outthe same func, the tala dfrence wars thy ae cd The RPhiway, Show (NI 52.31.02) a BPvome (NI 523022) tps are used in Miertola ares”. Type BL CLand SL css ams are only mean for aserbly in P.250 ppetowers 2p ensytundertand Assembly Plan I tached for Compleces thal ae sipped tossed. Mod. CP-xx Mod. SP-xx =H fl FL HH a i E i al E 2 H H ro Mod. RPMx-xx Mod. SPMx-xx. a a a f) A r F| Ea) | i i ql : | e) 1,00 1,25 0,47 or 17 Cotas erm, 10] sP-1 P 10) Slet5] (cows eom) 1,00] 1,25 |1,50| 1,50 | 1,50 [2,00] 1,25 |1,50| “or” 0, 33] 0,33 [a,33| 0,33 | 0,33 [0,17] 0,17 [0,17 ao ramms Mod. “P” - Presi CRUCETAS EN BOVEDA (Croisillons en vodte) [Vaulted cross-arms} Mod. BPx-xx Mod. BL-xx (P-250) Ls! Mod. BS-18 T 2,00 | 1,25 2,09 | 170 0,33 [ 0,23 Cotas en m. (Cotes er m) {Levels in ESFUERZOS EN CRUCETAS (Efforts pour Croisilions) [Cross-arms stresses] F s v RPMI-15 [416 115) 250 Rpwi-20 | 416 ns 250 Rpw2-15 | 416 1s 450 Rew2-20 | 416 11s 450 semi-15 | 416 115 250 sew2-15 | 416 1s 450 |, CP-xx 420 420 170 |3 spe | 420 420 170 |§ Bb-15/18 | __70 70 70 |é Bs-18 | 325 325 | i70_|s pri-17,8 | 210 15 200 [8 ap2-17,5 | 210 115 00 | 267 115) 250 |S Be2-20 | 210 115 300 |Z 267 115 250 |e [Combinacién esfuerzos (Combinaison d'efforss) [Stress combination] Bra-20 | 267 115 aso |a. F+V 535 115 350 |2 s+v ramms te Mod. “HORMIGON” (“POrEAUx EN BETON”) [“CONGRETE POSTS”? >) CRUCETAS Y SEMICRUCETAS RECTAS BRS Disponemos de una amplia game de crucetas y semicrucetas rectas y bovede para los Postesde Hormigon, Todas estas crucetas tienen una tensién de utilizacién de 20 kV. y su geometria se encuentra dentro de las normas y especiticaciones aplicables. A pesar de realizar todas ellas a misme funcién su diferencia principal es la zona de utilizacién. As las de tipo RH (NI 52.30.22) y BP (NI 52.31.22) son utilizadas en “zonas Iberdrola’ EI resto de crucetas son_utilizadas rnormalmente en los Postes de Hormigén de ‘zonas“Unién Fenosa” yotras compan. Para las crucetas que se suministrar desmontadas se adjunta un Plano de Montaje de facil comprensién, BB tous disposons d’une large gamme de croisillons et de semi-crofsllons u 1.443 | a.6ea | rer | 2.140 | 2.60a | 3.221 | 3.305 |} 6 1.629 | 1.921 | 2.135, | 2.451 | 3.049 | 3.731 | 3.968 |& 28 1.790 | 2.106 | 2.370 | 2.680 | 3.383 | 3.977 | 4.276 |? 30 1.940 | 2.291 | 2.577 |, 2.988 | 3.738 | 4.369 | 4.662 M 2.168 _| 2.556 | 2.882 [3.349 | 4.274 | 4.937 | 5.278 PESOS DE ARMADOS (PoiDs DU ARMES) [CROSS-ARMS WEIGHT) SIMPLE CIRCUITO] DOBLECIRCUTTO] GRACO |, co | GRACO 544 | 560 a erT | 692 | 145 | 768 o2_| 478 | 531 | 554 Di 395 | 610 | 663 | 686 640_| 655_| 708_| 731 Q @32_| 648 | 901 924 323 | 538 | s91_| e1@ 2 7s | 731 784 | 807 os | 623 | 688 | 715 G 735_| 755 | 821] 848 sz | sr | 607 | 633 D3 53 | 673 | 739 | 766 oa | 719| 784_| 812 C4 or | 9i1 | 977] 1.003 Sai | 602 | 667 | 634 Dé 774_| 784] 860 | 887 _| 660 | 675+ | 778 G 732 | 808 | Siz 1 Ds Pio 726 825 735 [77 | 874 | 939 C6 94a | 964 | 1-067 | 1.132 39 | 654 | 757_| 822 D6 gai | @47_| 950_| 1.015 747_| 715] 871] 927 a 379 | 907 | 1.003 | 7.055 ees [693] 785] 845 D7 a7 | 825] 821 [977 was [870 | ser] a -02e cs Tas) | 1-083 | 2-183] az 726 | 753_| 850_| 905 Ds. 918 | 946 | 1-042 | 1.038 oT | 839_| 940] 1.008 © 939, 972 | 1.072] 1.140 786 | 757 | 658 | 526 Do @57_| 890] 330 | 1.058 Alo 902_[ 935 | 3.035 | 1.103 C10 T.095 | 1,126 | 1.228 | 1.295 BIO 75 | 818 | 918 | 986 Di0 978 | 1.011 | 1.111 | i Wz Zia_| 220 | 239] 25a T2, 320] 331 | sei) 380 25 2a5_[_251_| 270 | 285, 725 351_| 362 | 392 | aii HS 304 [3i1_| 329 [344 Ts 410_| 42m, | #51] 470 Ta en STC OO RGST TRV ST ao ramm: Mod. “ACECO-132kV” CARACTERISTICAS Y MEDIDAS GENERALES CTT CC Tg ae TT FRE Esta serie ACECO, disestada por ACESISA-COMADESA, ha sido ereada para lineas hasta 132kY, Los ocho apayos de esta SERIE ACECO son de cimentaciones tetrablaque (cimentaciones de patas separadas),teniendo forma troncopiramidal de seccién cuadrada en el fuste y ‘eabeza con tramos prismaticos rectos, también de seccién cuadtada, Lacelosia es dable tanto en la cabeza como en el fuste, siendo igual en las cuatro caras de la cabeza, y de forma contrapeadaen el fuse. Todas las piezas van idemtficadas para faciltar su montaje. Esta SERIE ACECO ha sido diseriada para poder adaptar, ademas de las cabezas prismaticas ‘con sus crucetas y cipula, un armado llamado en capa que forma la SERIEACECO-CAPA. ACESISA-FAMMSA puede estudiar y fabricar alturas especiales. Para datos de pesos, ‘cimentaciones,alturas especiales, etc. no duden en ponerse en contacto con nuestro Dpto. Tecnico. Enla tabla siguiente se indicael anchoen labase para cada BB ete série ACECO congue par ACESISA-COMADESA est fabriquée pour des lignes allantjusqu’s 132kV. Les huit pylons de cette série ACECO présentent des fondations tétra-bloc (iondations & ppieds séparés) de forme tronco-pyramidale 3 section carrée au niveau du ft et du somme!, fetavec des troncons prismatiques droits, également section carrée. Le treilis est double au niveau du sommet et du ft identique pour chacune des quatre faces du sommet, etentrelacé au niveau du fit Toutes les pidces sont identifies pouren facilter le montage. Cette SERIE ACECO a 6té concue pour pouveir étreadaptée non seulement a des sommets prismatiques avec les croisilons et la coupole correspondants, mais également une ‘armature « par couche » de la SERIE ACECO-CAPA, ACESISA-FAMMSA peut étudier et fabriquer des hauteurs spéciales. Pour les informations rlatives aux poids, aux fondations, aux hauleurs spéciates, etc, notre Service Technique setienta votredisposition. Letableau suivant indique la largeur en fonction de chaque hauteur) FRE he ACECO series, designed by ACESISA-COMADESA, hasbeen specially desgredioninesupto 320 The IgM ACECO SERIES overs have ltablck foundations oundations wah separate lied bc shuceetcpeemuilel eagchatinageeoeearseain nr todelanieied wistaightptimatt uetches whlchaoohaveasqarecrossocin Treti iideseateen tot tia haad ealiotad Cac IEE treheadand ntewined intrest Al osaesrsLanialupooernreinioeertle The ACECO SERIES hasbeen designed to beac to adap at nly prismatic hea with Crossploces anda doe, bu abou so-caledlayred amo, whieh the ACECO-CAPA Sets. {ACESIA-TAMMSA can study and produce spell heighs, Please do nt hese to dertacour Technical Depranan eda on eg fourdaionsandspectl heights te The table below shows the width atthe base foreach height:] ‘Alura m. (aweurm) | 9,75]13,70|13,95|16,20/ 18, 45|20,70/23,00|27,50 Geigh “Ancho base “B” 3,05] 3,35| 3,65| 3,95] 4,25| 4,85 ramms Ss: Mod. “ACECO-132kV” BS bos armados se componen | HW tes armés comprennent le | 3 (The cross-aims are made del tramo de cabeza, brazos de | tangon dt sommet, des bras | upof he head length, cross ams Cruceta ¥ castllete Je hilo de | cross etl coupole du cable | and dome for eathing, cables, tira, totalmente. atorillados. | de tere eniérement vissés Les | which are complely screwed Tonto los beazos de crucala como | bras cotsilons ela coupote du | together Both the erases and el castillete de hilo de tierra estin | cable de terre sont équipés de | dome for earthing cables are previstos de dispositivos para | disposits de fixation ou de| supplied with anchoring or amarreo suspension. Lascabezas | suspension. Les sommets | suspension devices. The heads lenen un acho de 2m, ene | Pett ne eur de 12) aye 1.2 mide betwen aesand cars, siete longitudes de re entre les cbtés, et sept | Seven lengths long depending on tendo’ dela distancia vertical | mets de long on fonction dela | the erea diaance, between ‘entre crucetas queseanecesaria. | ‘distance verticale nécessaire entre | crasspieces thatis recessary. Los armados mas usuales son los | leseroisilfons. The most common types of cross- indicados en ta tabla adjunta, | 45 armatures les plus usuelles | arms are shown in the attached pudiéndose formar otras, por | Sont-cellesfigurant dans le tableau | tabje. Depending on the user’s recesidad del usuario, eligiendo | cieim selon les besoin’ du | Reeds, ther types can be diferentes valores de “a, *b" | cle. autres armatures peuvent | Consaryted by selecting diferent “ Cieersvatetsvanebretec | Mater“ rand” ACESISA-FAMMSA, pueden leus a, [ACESISA-FAMMSA can sty and estudiar y fabricar cualquier consruct any type of special Varinte Ge armado especial frame. We ‘curently have 2 tlisponiendo “actualmente de branching head for placing six an ACESISA.FAMMSA pout étudior ot Tabriquer toute variante spéciale d'armature ; nous disposons Soon artes eee a | toe ; vende croton) (Grou Simple) Creu Double) AL 2,50 | 2,00 | 3,00 | 3,75 ci BI 2,50 | 2,00 | 3,00 |- - - DI a 3,00 | 2,00 | 2,50 | 4,60 a m2 3,00 | 2,00 | 2,50 |- - - 2 As 2,50 | 2,50 | 3,00 | 3,75 c BI 2,50 | 2,50 | 3,00 |- - - Ds Ad 3,00 | 2,50 | 3,50 | 4,60 c Bs 3,00 | 2,50 | 3,50 | - - - ps As 2,50 | 3,00 | 3,00 | 3,75 cs BS 2,50 | 3,00 | 3,00 |- - - Ds a6 3,00 | 3,00 | 3,50 | 4,60 C6 BG 3,00 | 3,00 | 3,50 |- - - De aT 2,50 | 3,50 | 3,00 | 3,75 cr B7 2,50 | 3/50 | 3,00 |- - - vr As 3,00 | 3,50 | 3,50 | 4,60 ce Bs 3,00 | 3,50 | 3,50 |- - - be a9 2,50 | 4,00 | 3,00 | 3,75 ce Bo 2,50 | 4,00 | 3,00 |- - - be Ao 3,00 | 4,00 | 3,00 | 4,60 cn S32 | | Bio 4,00 | 3,00 |- - — pv Mod. —_t bsnl 300 in 2,5/3/3,3] 1, 00 of ramms @ FR En as tablas siguientes se indican los esfuerzos por conductor segin las distintas hipotesis de carga: 1 Hipétesis(F):Esfuerzo Util Horizontal con viento de 120 kmJh, Coeficiente de Seguridad S=1 5 2 Hipétesis(U): Esfuerzo Util Horizontal Sinviento.CS= 1,50 3 Hipstesis (1): Rotura del conductor cor Brazode2,50m.CS= 1,20. Mod. “ACECO-132kV” BB (Les tableaux suivants indiquent les efforts par conducteur en fonction des différentes hypothesesde charge: 1° hypothése (F): effort utile horizonial avec vent de 120 knvh. Coefficient de sécurité :C5=1,5. 2 hypothése (L): efior utile horizonial sans vent, CS= 1,50. 3 hypothese (1): rupture du conducteur avec brasde 2,5 metres. CS =1,20. RESISTENCIA MECANICA (Résistance Mécanique) [Mechanical Resistance] FRE the stresses for each conductor are shown in the following tables according to the different load hypotheses: 1. Hypothesis (P): Horizontal Useful Stress with winds of 120 knvh. Safety Coefficient SC=1.5 2. Hypothesis (L): Horizontal Useful Stess without wind, SC = 1.50, 3. Hypothesis (1): Conductor breakage witha 2.50m arm, SC= 1.20. ARMADOS SIMPLE CIRCUITO (Armes Circuit Simple) [Circuit Single Cross-arms} F 7.017) 1.600) 2.077 | 2.967 BI, B2 u uize7 | 192 | 2.300 | 3:200 7 21300 | 2.300 | 2.300 | 4.500 F 987 | 1.550 | 2.008 | 2.633 B3, BA L 1.220 | 1.783 | 2.242 | 3.067 t 21300 | 21300 | 2.300 | 4.500 F 358) 1.500] 1.950 | 2.683 BS, B6 ri ates | 1.733 | 21183 | 21917 r 2.300 | 2.300 | 2.300 | 4.500 F 927) 1.467 | 1.892} 2.550 L 1.143 | 1.700 2.783 21300 | 2.300 4.500 F 900 | i.433] 1.833} 2.400 BS, BIO z atoo | 1.667 | 2.067 | 21633 2 21300 | 21300 | 2.300 | 4.500 F 1.052 1.656 | 2.139 | 3.071 7 i 1.313 | igsz | 2.433 | 3.633 7 21300 _| 21300 | 21300 | 4.500 F 1.078 2,190 | 3.144 H L alsa | ilesz | 21433 | 31633 2 2300 _| 21300 | 2:300 | 4.500 ARMADOS DOBLE CIRCUITO (Armés Circui D1, D2 wy Ay 3.417 41500 T 3, D4 2888 ts00 ud Iv F Ds, D6 2.750 2ia67 4.500 7, D8 9, D10 2 2.634 2.750 2.500 21617 41500 + Cagas en kis: (Cores on figs) [Levels in kgs] ramms Mod. “ACECO-132kV” CIMENTACIONES (Fondations) [Foundations} '= Las dimensiones indicadas en latabla son para cimentaciones denominadas de patas separadas y de seccién circular, para icas medias y calculadas considerando un Angulo de arranque a = 30%. Disponemos de un terreo de caract cimentaciones especiales para terreno en roca, 18 (Les dimensions indiquées dans le tableau sont des fondations a appelé a jambes séparées de section circulaire, d'un milieu et les caractéristiques terreuse calculée en tenant compte a partir d'un ang! a = 30°. Nous avons fondations spéciales en terrain rocheux.) 1© [The dimensions given in the table are for foundations called for separate legs of circular cross section, for a medium and features earthy calculated considering starting an anglea = 30°. We have special foundations in rack terrain.) “Altar Dimensiones Ancho bas =D" (auteur | Pe =e @am) | 1,30 | 1,30 | 1-40 | 1,60 | 1,90 | 2,00 gas | @Bem | 0-90 | 0,90 | 1,00 | 1,10 | 1,30 | 1,40 S;45) | Tris nim) [0,40 | 0,40 | 0,40 | 0,50 | 0,60 | 0,60 11,70 Him) | 1,80 | 2,10 | 2,30 | 2,55 | 2,95 | 3,30 11,70 | 2,75 vow) | 1,27 | 1,46 | 1,95 | 2,67 | 4,34 | 5,53 @am | 1-30 [1,30 | 1,40 | 160 | 1,90 | 2,00 a 13,95 | 3,05 139s | SB) | 0,90 | 0,90 | 1,00 | 1,10 | 1,30 | 1,40 nm) | 0,40 | 0,40 | 0,40 | 0,50 | 0,60 | 0,60 1620 nm | 1,90 [ 2,25 | 2,40 | 2,65 | 3,05 | 3,40 16,20 | 3,35 vor) | 2,34 | 56 | 2,03 | 2,77 | 4,47 | 5,68 Bam) | 1,30 | 1-30 | 1,40 | 1,60 | 2,90 | 2,00 ; 18,45 | 3,65 teas [@Bem | 0-90 | 0,90 | 2,00 | 1,20 | 2,30 | 140 nom | 0,40 | 0,40 | 0,40 | 0,50 | 0,60 | 0,60 20,70 nem) | 2,00 | 2,35 | 2,80 | 2,75 | 3,15 | 3,40 20,70) 3,98 vow) | 2-40 | 1,62 | 2,11 | 2,86 | 4,61 | 5,86 Dam) | 1,30 | 1,30 | 1,40 | 1,60 | 1,90 | 2,00 2spo | SB) | 0,90 | 0,90 | 1,00 | 1,30 | 2,30 | 1,40 #2708 ,| 412% nim) | 0,40 | 0,40 | 0,40 | 0,50 | 0,60 | 0,60 | | 27,80 Hom) | 2,10 [ 2,45 | 2,60 | 2,05 | 3,25 | 3,45 21,50] 4,25 von) | 1,46 | 1,68 | 2,18 | 2,96 | 4,74 | 5,94 oe ] on | of ramms a Mod. “ACECO-132kV” PESOS DE FUSTES (POIDS DU PYLONS) [TOWERS WEIGHT) 9.45 709 770 832 1.030 | 1.303 | 1.595 11,70 860 964 1.048 | 1.284 | 1.555 | 2.068 13,95 1.oze_ | 1.142 | 1.225 | 1.530 | 1.890 | 2.394 16,20 1.185 | 1.317 | 1.414 | 1.771 | 2-330 | 2.744 18,45 1.395 | 1.561 | 1.681 | 2.198 | 2.740 | 3.260 20,70 1.607 | 1.792 | 1.924 | 2.396 | 3.081 | 3.660 23,00 1.855 | 2.058 | 2.205 | 2.709 | 3.466 | 4.295 27380 2.485 | 2.737 | 2.910 | 3.481 | 4.358 | 5.398 Cotas en kgs. (Cotes en kgs) [Levels tn kgs PESOS DE ARMADOS (POIDS DU ARMES) [CROSS-ARMS WEIGHT) BEUTD] ACEC T acaco | aceco | aceco | [Pomecucuro] Re a as a LC B70 aa asses Aare rT 00 ea] 90a rae | tae] TF mses aro ars bef aor} gar ncase| toa U AS 716 | 657 | 1.037 | 1.046 a B91 1.095 | 1.254 [1.262 Re tat aos azar Tee | as Ba 657 631 973 ‘982 D4 B74 1.078 | 1.240 | 1.243 arts ae Cs | ae ate ase ser Bs | ee| ere sto [105 ps [ese | toons tae eer we asa aaa oY oes azar | ase | sr oe Beste | tree | tae] 37 AT @53 | 1.059 | 1.214 | 1.254 CT 1.026 [1.257 | 1.430 | 1.479 Bess fase Beco sane toate | sr [so | a6 eo Lost aa85 | ate | ser pf esa ae ase pe aes pes ase as aia a50 ates 28 cierto tae [teat | a5 BIO 823 1.028 | 1.207 1.243 Dio 1.039 | 1.276 | 1.474 1.503 a Eg 8 0 ae 7 ramm:s tes Mod. “FEDRA-220kV” >) Se ETT se (Caractéristiques générales et Armés) [General Features and Cross-Arms] FS Los cis apoyos de esta SERIE FEDRA, dsefada por ACESISA-COMADESA, poscen imentaciones tetrabloque (cimentaciones de patas separadas), teniendo forma ‘roncopiramidal de seccn cuadrada. El cuerpo o fuste esti formado por tramos de 6 m. de longitad y ramos inalesde $m. paraobteneralturas desde 12m, hasta 36m. Estos apoyos estén consttuides por perfles angulares totalmente atorillados, donde la celosia de la cabeza es doble y contrapenda en parte del fuste. Todas las piezas van idemtificadas para faciitarsumontaje. Esta SERIE FEDRA ha sido disefada, para tener varios tipas de cabezasy crucetas,y poder ser utilizada enlineas de 132kV a 220KV. Lasalturas desde la cruceta inferior hasta e suelo son las siguientes: 12, 15, 18, 21,24, 27, 30, 33, 36 m. En los esquemas adjuntos se especifican las dimensiones generales de los ‘istiniosarmados y des astes que componen losapayos de esta sere. xX xX BB tessixpyions de cone SERIE FEDRA concus par ACESISA-COMADESA possédent des fondations téra-bloc (des fondations 2 piedssépares) de forme tranco-pyramidale & section care. Le corps ou ft es forme de troncons de 6 metres de long et de twoncons finaux de 3 ‘metres afinelobtenir des hauteursallantdle 12. 36 metres. espns sont composé de profil angular enliérement vssés avec un trellis double au sommet et entrelacé au niveau du ft. Toutes les pieces sont identifies pour en faciliter le montage. Cette SERIE FEDRAa été congue pour adiette plusieurs typos de sommets et de crosillons et ‘pour pouvoir étre tilséesur des lignes de 132 V8 220 LV. {les hauteurs du sol au croksilloninféieur sort les suivantes 12,15, 18, 21,24, 27, 30,33 et 36 métres. Lesschémas ci ointsindiquent es cimensions générales des différentes armatures ‘etdes ts formant les appuisde cite série.) FAS The six FEDRA SERIES towers, designed by ACESISA-COMADESA, have tetrablock foundations foundations with separate legs) inthe shape ofa pyramidal fustum with a square cross section The body or shafts made up Sbechs€ min lengthand na svetcher3 Tong toreach heights of12 mt 36 m. bX These towers are made up of angular profiles completely screwed together, with double latticework at the head and interawined lauicework in part ofthe shart. All pans are identified! tomake them easier to assemble. The FEDRA SERIES has been designed to have several kinds of heads and cross-arms and tobe usable or 132kV 0 220KV lines. The heights from the lower crosspiece tothe ground are as follows: 12, 15, 18, 21, 24, 27,30, 33 and 36 m. The atached diagrams show the general dimensions ofthe various ames and the shafts made up ofthe supports from this series.) SIMPLE CIRCUITO T anMabos cirmds)(Crom-arms ] POBLE CIRCUITO a2 4,20 | 4,40[ 4,30 [5,90 a D/Y1 300 Ag 4,10] 5,50] 4,30 |5,90 co | COTAS enim. (Cores en m) [Levelsnm] By) m 7 36 m B 3,90 |,30 |4,80 | 5,20 | 6,20 | 6,70 |7,20 ramms ay Mod. “FEDRA-220kV” ead Passe Wee en Bis nas taba siguientes se expresantot thin valores dels cogs por cone mG a eer eon re Siteiponecireacyasgops sae {f Hiplete Esueas bene» Vien Gi tess: Cara vera lok C5.=15 3 Mpsteds: Desqullbro. de vaclones Coat? Fide: sme ke euietr en 1 uceumusperhliaSsh2 ipoteser Rotura de Tilo de Tera esnta fyerzo Vertical (kg). T:Esfuerzo transversal por Conductor 0 Hilo deTierra(ky). LL: Esfuerzo longitudinal por Conductor & Bh § (Dans les tableaux suivants fgurent ls différentes valeurs des charges par conducteur selon plusicurs hypotheses de Charge et en fonction des types d'axmatureet despylons: 1 hypothese:etfrt transversal + vent. Cs215. 2 hypothésercharge venicale give) Cs-15 I~ hypothe: lséquilibre detwoctons cs212 -¢™ hypothése: rupture du conducteurdansle croisifon lepluscritique. C.5.=1,2, 5 hypothése:rupturedu cible deter. C8012 Veetion vertical kg T: effort transversal par conducteur ou cable deere (kg). BE The tables below show the various figures for the loads per conductor for the diferent load hypotheses and the various kinds offrames and supports: Hypothesis 1: Transversal stress + wind. SC15. Hypothesis 2: Vertical load (ice). .C.1.5 Hypothesis 3: Traction imbalance, S.C. 1.2 Hypothesis 4: Conductor breakage on the ‘most harmful crosspiece. S.C. 1.2 Hypothesis 5: Breakage of the earth cave, SC.12, Ve Vertical stress (kg). f Transversal siress through conductor or earth cable tg). L: Longitudinal stess through conductor or earth cable tg) cle Tera Kg) efor longitudinal parconducteurou cable | F:Phase Fase de terreikg). Fiphase) THEDRAsIO0 | FEDRAGSOO | FEDRAGSOO | FEDRA ioe FEDRA T7000 | FEDRAa0W0 725-1703] 6011.10) 290 | 465 | 425-| 708] 660 11.100, 350 [1,540] 350 [1.540] 350 [1.540] 350 [1-540 Z. 700} ai0 [2.700] 810 12-700 81012. 700 " 1425] 450] 50 | S60] 910 | 870 [1-425 3 2:220| 170 |2.200| 770 12.200] 770_|2:220 3 3350] =~ [3.350] =~ 13.350) 32350 z 1350 1.350 1.350 1.350 ao a1 aio 2.700 2.700 2.700 2.700 200, =- (eso, — |reoo] = [za —— [270] — 05 12,700] 405 {270} 405 [2.700] ans [9.700 300-595 Tr. 085/1-805]T. 145]2. 90a]? 80/3970 350 11.540] 600 |2.500| 600 |2-500| 600 [2-500 1012700) 4,000], 700 | 4,000], 300 4.000) . 7.230 2'530|2.160|3.795]2.400 4.600. 8 2:20 4;000]1;200|4:000|1:200/ 4000. 3 7:50 4:s00f == [4.800] =~ |4-600 2 1350 2000 2:00) 2:00 1.200 1.200 2.700 4.000 4.000 4.000] 3 = c = [3000 =| 405 12-700] 405 12.700 ooo} 00 [4,000] 600 [4.000] = 30s S13 [375-390 Tes0]T.s0512-640]7. 2603-600] £ 350_(1.540| 350 17.540 2:s00} 600 [2.500] 600 |2:500]= sip. a10_|2. 700] a10_ 12.700 4,000]1,700|4,000/1.300/ 4.000]? ofS a60|- 750 | 13011208 2:300|2.510]3.450]2.400| 4.800] © B |eip 170 |2.200| 770 [2.200 4-000|1.200|4.000]1.200/4.000| 3 2-500[ == 12-500 4800] = [4.800 #600] S| « 1.350 7.350 2:000 2:00) 2:000| & sip. aso 810 1.200 1.200 1.200 z 2.700 2.700 4,000 4.000 4.000] § = F200, == [2-780 =-|3,000] =- 3,000] —— (3.000, =~ |e lei. 405 [2.700] 405 [2.700] 600 [4.000] 600 [4.000] év0 |4.000]9 ramms Mod. “FEDRA-220kV” Foods Fass Tadeo Ar : as FEDRA) 1 231|1.524]1.885/2.359|2.027|3.448]3.954| 4.592] 5.063 | 1.239] 1.521] 1.653] 1.549] 1.927] 2.c60 Fume; 3z2|1.<45| 2.020) 2.562| 0653723] 4.163] «009 5.207 [1.254] 1,542] 1,«76| 1.566] 1.999] 2.000 epna| s70|1.040|2.250]2.790| 093.086] «.«45|5.205| 5.223 [1.275] 1,509[1.701[ 1.052.006] 2.97 EDR , Se ee asifena]as PEDRAT 432.734] 3.204 4.075 [4.582 5.69 6,009 2.467] 2.719] 2.538 FEDRA| 7757] > aca 4.255.262 5.006.051] 7.551] .«4a| 9.9m [2.237] 2.774[ 2.140 | 2.740] 3.096 FEDRA| 325 4.151 5.029] ¢.000| 6.037.967] 9.751] 9.972|:0.707] 2.336] 2.012]. 225]2.000|3.500| 3.047 * Cotas en kgs. (Cotes en kgs.) [Levels in kgs] CIMENTACIONES (Fondations) [Foundations] = Las dimensiones indicadas en la tabla son para cimentaciones tipo “pata de elefante” de seccién circular, para un terreo normal de resistencia 3 kg./cm’ y calculadas considerando un Angulo de arranque a= 30°. 1 (Les dimensions indiqueées dans le tableau sont des fondations tlles Dimensiones| reps | FEDRA| FEDRA FEDRA|FEDRA|FEDRA| que «pied c'éléphant’ a section Girculaire, d'une force normale terreuse 3 kg/em? et calculé en “Altura ‘BA (m) 1,20 401,70 | 2,10 | 2,50 | considérant un angle de départ a @B(m) | 0,30 1,10] 1,20 70 | =30°) 12-15-18 0, 40 0,50 | 0, 60 30 1,90 | 2 3,00_| 3,40 GO_|® [Thedimensions given in the table 1,30 53 3,16 | 4,48 32] are for foundations such as 120 | 1 T,80_| 2,20 Zo_] “elephant foot" circular section, 7,30 To 120 Zo-] for a normal earthy strength 3 O40 aan | 0 a0 So7] ke/em2 and calculated consi- 200 Sos [aa Zo7] deringa starting anglea = 30°) 2,37 3,27_| 4,57 07 7,30 T,30| 2,30 70 0,90 T10_| 1,30 ro 0.40 0.60 | 0.70 2,00 3,05 | 3,40 7 1,40 3,41 | 5,41 7,30 1,90_| 2,40 0,90 1,10] 1,30 x 0,40 0,60 | 0,70 2,10 3,05 | 3,40 1,47 3,41 [5,52 ak ramms q) Mod. “VULCANO-220kv” PVH te a CTI Ba FS 0s apoyos ta SERIE VULCANO, disehados por ACESISA.COMADESA, poscen L cimentaciones.tetrabloque, (cimentaciones de patas_separadas), teniendo forma Pe troncopiramidal de secon cuadrada. El cuerpo o fuse, esta formado por tramos de 5 m.de Jongitud para obtener alturas desde 15m. hasta 30m. Estos apoyos son de perfiles angulares totalmente atorillados, donde la celosfa de la cabeza esdobley contrapeada en parte del fuste. Todas las piezas van identiticadas para facilitarsu montaje, Esta serie VULCANO ha sido disefiada, por tener varios tipos de cabezas y crucetas, paraser tutilizada en lineasdle 132 220kV. Lasalturas desde la cruceta inferior hasta el suelo son las siguientes: 15, 20,25, 30m, Enlastablas siguientes se indican las dimensiones principales: BB espylons de la SERIE VULCANO, concue par ACESISA-COMADESA, sont équipés de fondations téra-bloc (des fondations pieds séparés) avec une forme tronco-pyramidale 3 section cartée. Le corps ou fit est composé de lroncons de 5 métres de long permettnt dobienirdes hauteursallantde 15.4 30 metres. Cotte série VULCANO a été concue pour différents types dle sommets et de erosillons, pour des lignes de 132kVa220kV. DN ‘Ces pylons comprennent des profilésangulares entiérement vissés, avec un trellis doubleau sommetetentrelacé auniveaudu fot. ism bY Toutes les pidces sont identifiges pouren faciliter le montage. Leshauteursentrefesol et le crosilon inférieursont les suivantes: 15,20, 25 et 30m. Lestableau suivants en indiquent les principales dimensions.) BRE VULCAN SERIES towers, designed by ACESISA-COMADESA, have tetrablack ~ Ly foundations (foundations with separate legs) nthe shape ofa pyramidal frutum with a square ‘ross-arms. The body or shai is made up of stretches 5 m in length to reach heights 15 m1o — 30m. With several types of heads and crosspieces, the VULCANO series is designed to be used in KX 132kVt0 220KV ines. These towers are made up of angular grofiles completely screwed together, with double latticework atthe head and interwined laticework in partof the shaft. Allpartsare identified to make them easier to assemble, 25 m The heights from the lowercrosspiece tothe ground are as follows: 15, 20, 25 and 30m. The tables below show the maindimensions.] 30,35, 40 m, Altura (tower) | 15 m,| 20 m.|25 m.|30 m.| 35 m. 40 m. (eight) “Ancho base “B” gece “” 5,90 | 6,90 | 7,90 | 8,90 | 9,50 Mod. “VULCANO-220kV” = ARMADOS (Armés) [Cross-Arms] 2,0 m. 2,0 m. XXKXNS! XX XX ) SIMPLE CIRCUITO | anmapos canna [ovesarns) | DOBLE CIRCUITO (Cireut Simple) COTAS en, (Cotes en m, (Levels in m] CIMENTACIONES (Fondations) [Foundations] 1 Las dimensiones indicadas en la tabla son para cimentaciones tipo “pata ce elefante” de secci6n circular, para un tereo normal de resistencia 3 kg./em’ yalculadas considerando un Angulo de arranque a= 30°. 1® (Les dimensions indiquées danse tableau sont des fondations telles que «pied d’éléphant" a section circulaire, d'une farce normale terreuse 3 kg/cm2 et cakcul6en considérant un angle de départa= 30°.) '® [The dimensions given in the table are for foundations such as "elephant foct" circular section, for a normal earthy strength kg/cm? and calculated considering astarting anglea = 30°] “Altura | pimensiones| Gewct) Vimeo) Bm) Am) Him hi) ve) A) HG hi Vo) Bia) Am) Gm) him Von) ramms Mod. “VULCANO-220kV” BRS En las ablas siguientes se expresan los tsuerz0s pr fase y cable de tierra sean las tisintas hipétsis de cSleulo del apartade 3.5.3. delalTC-LATO? del Reglamento sobre condiciones técnias ygaanta de seguridac fen linens eléctricas de alta tensi6n (Rea Decreto 223/2008 de 15 dofebrerol Vs suerzo Vertical por Conductor o Hilo de Tierra ik). Esfuerzo transversal por Conductor o Hile de Tiera kg). Lt Esfverzo longitudinal por Conductor © Hilo de TieralKe)- 1 Hipétesis. Viento 120 km/h, (1 hypothése. Vent 120 km/h) [Hypothesis 1. Wind 120 km/h] CS BB (Dans les tableaux suivants figurent ls ‘efforts par conducteur ou cable de tere selon les différentes hypotheses de calcul du paragraphe 3.5.3 ITCLAT 07 du Réglament sur les conditions techniques et de garantirla sécurité des lignes 2 haute tensién (Décret ‘espagnol 223/2008 du 15 Fébrier: Vs effort vertical par conducteur ou cable de terre (kg). T: effort transversal par conducteur ou cable de terre (kg) Lefont longitudinal par conducteur ou cale deterretkg)) mews) Sa eS ee FRE [The tables below show the various ‘igures for the loads per conducior or earth cable according 10 differents calculation hypotheses of section 3.5.3. ITC-LAT 07 of the Regulation on technical conditions and safety guarantee of high voltage power hnes (Spanish Decree 223/2008 od 15 February): V: Vertical sirss through conductor or earth cable (kg) Transversal stress Unrough conductor or earth cable tg). L: Longitudinal stress through conducto: or earth cable th.) Tafierzos cn sable de ores ‘VULCANO 40 ‘VULCANO 50 VULCANO 60 VULCANO 70 VULCANO 40 VULCANO 50 VULCANO 60 VULCANO 70 elo, (2™ hypothese. Givre) [Hypothesis 2, lee] C8: 1,5 Tread Apexe (Pie) ames) Tsfoerzos de fase (Conducteur) Tifuarzon on cable de er VULCANO 70) Mod, “VULCANO-220kV” é — 2 Hipétesis. Hielo+ Viento 60 km/h. (2~ hyposhise. GloeFent 60 km/h [Hypothesis 2. Le + Wind 60 kam] CS: 18 Tsferaos de fase (Condhatew?) ]_——Fsterzos cn cable de wera {Conductor} (ks) (Ciblede ere) [Barth cob] (he) SS es VULCANO 40 ‘VULCANO 50] VULCANO 60] VULCANO 70 " Hipotesis. Desequilibrio de tracciones. (5 hyporhése. Désgullde de actions) [Mypothests 8. Traction imbalance C: TEsfoeros de fase (Comdhctow) | __ Fructaosen cable de era (kg) (Ciblede terre) [Ear cable] | VULCANO 40] ‘VULCANO 50] VULCANO 60] ‘VULCANO 70] Ttuotans de tise (Condcteur) Conductor} (43), —— * Hipétesis. Rotura de conductor. (¢~ hypothise. Rupture du conducteu) Hypothesis 4. Conductor breakage! C12 Toes Tose CoD Sao Te Ta iConducor 3) Gitte de err Barth cable am, Ty iz 4000 2200 2000 4000 2200 2000 4500 3500 i 2000 4400 3300 2000 5200 100) 2200 5000 4000 2200 5200 4300 2400 5000 4000 2400 ot ramms 'VULCANO «0 'VULCANO 0 ‘VOLCANO 60 ‘VOLCANO 70 & Apoyos Metalicos hasta 400kv. (Pyléns Métalliques jusq’a 400 kV.) [Metallic Towers up to 400 kV.] BS Ademis de los Apoyos Metilicos Normalizados ¢ indicados en el presente catélogo, FAMMSA ;posee los mediostécnicos y humanos para desarollar y fabricar cualquier Proyecto de Lines de Alta Tensiénen funcidn de los datos inicafesycaractersticas, entregados por el Cliente ‘Ademés dsponemos de documentacién técrica, correspondiente a las grandes Compania Eectrcas uberdrola, RE, Unidn FENOSA, et) para fbricar Apo Para cualquier consulta, pongase en contactocon nuest Bn plus des pylons métaliques aux normes et figuramt dans le présent catalogue, FAMMSA spose des moyens techniques et humains sufisants pour concevoiret fabriquer tout projet de ligne 3 ‘haute tension en fonction des informations et des caractéristiques intiales fournies par le clent, De pplus, nous disposons de la documentation technique correspondant aux grandes com pagnies électriques ilberdrola, R.E.E., Unién FENOSA, etc.) pour la fabrication d’pylons metaliques jusqu’ 400kV) FS In addition tothe standard metalic towers and those shown inthis catalogue, FAMMSA has the technical means and human resources to develop and produce any high-voltage line project according to the inal data and features prevded by the client. We also have technical documents from the main electricity companies berdrola,R.EE. and Union FENOSA, et.) or producing metalic towersup0400kV.) ESTRUCTURAS METALICAS PARA SUBESTACIONES (Structures métalliques pour Sous-stations) 1 [Metallic structures for substations] I BRS Fabricamos todo tipo de estructuras metalicas galvanizadas en u caliente, tanto perfiles de celosia atcmillada (LPN), empresillada 0 ! alma llena (UPN, H, !), incluso herrajes , plantillas y pemnos de anclaje, Pt parasubestaciones eléctricas. Para este tipo de fabricacién no poseemos modelos 0 tipos rnormalizados ya que, en la mayoria de los casos, son los propios clientes los que aportan toda la documentacién técnica (planos de ‘montaje, fabricacion y barra-barra) necesaria para la fabricacion. En caso de no disponer de la documentacién técnica necesaria, disponemos de los més actuales medios técnicos y humanos necesarios para el répido célculo y desarrollo de nuevas estructuras metilicas para subestaciones a pattir de la informaci6n basica aportada porelcliente. Estamos homologados por las principales compafiias eléctricas y por los montadores de subestaciones mas importantes a nivel ‘mundial Para cualquier consulta, contactarcon nuestro DPTO. TECNICO. BM vous tabciquons tout type desirctores métalliquespalvanisdes 4 chaud, incluant des profiles 4 montants vissés (LPN), a croisillons ou ame pleine (UPN, H, 0), y compris des accessoires metalliques, des modéles et des boulons d'assemblage pour les. sous-stations électriques. Pour ce type de fabrication, nous disposons de modeles ou de types conformes aux normes puisque, dans la majorité des cas, ce sont les Clients eux-mémes qui fournissent toute la documentation technique (plans de montage, de fabrication et barre-barre) nécessaire a leur fabrication. Si nous obtenons toute la documentation technique nécessaire, nous disposons de tous les moyens techniques et humains les plus moderne pour efiectuer le calcul rapide et développer de nouvelles structures métalliques de sous-stationsa partirde l'information de base apportée par leclient. Nous sommes homologués auprés des principales compagnies électriques et sociétés de montage de sous-siations les plus importantes au niveau mondial. Pour toute information complémentaire, notre SERVICE TECHNIQUE se tient. a votre disposition.) FE [We build all kinds of heat-galvenised metal structures such as screwed lattice profiles (LPN), bar or beam profiles (UPN, H, , including iron fittings, templates ard anchor bolts for electricity substations We do not have standard mode's or types to build the above structures, since, in most cases, our clients provide all the technical documentation (assembly, construction and barsbar plans) required forconstruction. Should the required technical documentation be unavailable, we have the most up-to-date technical means and human resources needed to quickly calculate and build new metal substation structures see ‘basedon the basic information providedby the client I Weare approved by the main eleciricity companies and substation d ' i ' ; ' : ' : i 4 i H \ Fe builder areclewcrt HO A i For any further information, please contact our TECHNICAL ti ' q DEPARTMENT..] 5 ms ramm: @® ESTRUCTURAS METALICAS PARA SUBESTACIONES =. (Structures métalliques pour Sous-stations) aaa [Metallic structures for substations} ellie Homologaciones (Homologations) (Official Authorisation] - Unién Fenosa, S.A. - Red Eléctrica de Espafia, S.A. - Cemig (Brasil) pe lel 1ae] ce) RSE - Hidroeléctrica del Cantabrico, S.A. - Enel (Italia) - Endesa, S.A. Ba ole e-e(cse (OS - Kahrakib-Sonelgaz (Argelia) - RePro ba Th.) eA) i laboratorio de ensayos laboratorie d’essais / laboratories testing a '™ Ensayo de Flexién por Choque sobre m Test de flexion par choc sur éprouvette m Impact bending test on a Charpy test Probeta Charpy, para comprobar ‘a Charpy, pour contréler la fragilité du piece to check the fragility of the fragilidad del material. matériau. material. m Ensayo de Dureza Rockwell, para m Test de dureté Rockwell, pour vérifier ® Rockwell hardness test to check the verificar la dureza del material. la dureté du matériau. hardness of the material = Ensayo de Traccién, donde se com- m Test de traction, au cours duquel sont m Traction test to check the parametars prueban los parémetros especificades _contrélés les paramétres spécifiés par _specifiedinthe regulation: entanorma: lanorme: Minimum elastic limit. Limite eléstico minimo. Limite élastique minimale. Resistance to traction. Resistencia ala traccién. - Résistance la traction Minimum extension, -Alargamiento minimo. Allongement minimal. i ANd WEN URL Wer cee ryt MeN etre eae Tia ir productos desde la recepcion de materia prima, pasa Pee) Sree ese Oey Cercle ersten met me emt oe Met ee eer egrets ees ee ee Ce a Giones de los principales clientes y Compatiias eléctri tanlo Pere tere esa ee imiento y Sere ene eat ee at ar cea eee eect a een Poet Se ene er are ea rere Corer Serer ea Mee edge tea [The Quality Control Department monitors the products fram, Pee Re et an ey remo mein Meee er See aera ensuring that they fulfil the quality Set ony errata ee ee ee) and Spanish and International electricity compar DO Cua sen conse a with their regulat fammsa Ctra. Madrid-C. Real (N-401), km. 116,2a 45470 LOS YEBENES (Toledo - Spain) Tel. (+ +34) 925 32 11 36 * Fax. (+ +34) 925 3208 11 e-mail: fammsa@fammsa.com * www.fammsa.com

You might also like