Professional Documents
Culture Documents
Celtic
Celtic
DAU BROSIECT NEWYDD YN CYCHWYN Cafwyd newyddion cyffrous ym mis Ionawr pan glywsom fod y Ganolfan
wedi llwyddo i ennill grantiau ymchwil newydd i gychwyn dau brosiect
uchelgeisiol. Dyfarnodd Cyngor Ymchwil y Celfyddydau ar Dyniaethau
(AHRC) 689,167 ar gyfer Ewrop Mr Iwerydd yn Oesoedd y Metelau:
Cwestiynau am Iaith Gyffredin, a 774,582 ar gyfer Cwlt y Seintiau yng
Nghymru: Ffynonellau Cymraeg Canoloesol au Trosglwyddiad.
Cychwynnodd Prosiect Ewrop Mr Iwerydd ym mis Ebrill eleni i barhau
am dair blynedd dan arweiniad yr Athro John Koch, ein harbenigwr ar yr
ieithoedd Celtaidd cynnar, gyda chymorth dau archaeolegydd, Syr Barry
Cunliffe, Athro Emeritws ym Mhrifysgol Rhydychen, ar Athro Raimund
Karl o Brifysgol Bangor. Penodwyd dau Gymrawd Ymchwil newydd
yn y Ganolfan, Dr Fernando Fernndez, ffilolegydd o Sbaen, a Dr Kerri
Cleary, archaeolegydd o Iwerddon, a bydd arbenigwr ar fetelau, Dr Peter
Bray, yn gweithio ym Mhrifysgol Rhydychen. Amcan y prosiect yw dwyn
ynghyd dystiolaeth archaeolegol ac ieithyddol er mwyn taflu goleuni
newydd ar darddiadau daearyddol yr ieithoedd Celtaidd. Cyhoeddir
canlyniadaur prosiect ar wefan dan ofal Llyfrgell Genedlaethol Cymru
mewn cydweithrediad ag Adran Dyniaethau Digidol Coleg y Brenin
Llundain (KCL).
An AHRC grant of 689,167 has enabled us to begin a three-year project,
Atlantic Europe in the Metal Ages (AEMA): Questions of Shared Language.
Led by Professor John Koch in partnership with archaeologists from the
universities of Oxford and Bangor, the team includes two new Research
Fellows at the Centre, Dr Fernando Fernndez, a philologist from Spain,
and Dr Kerri Cleary, an archaeologist from Ireland. By bringing together
archaeological and linguistic evidence the project aims to shed new light on
Kerri Cleary, Catriona Gibson, John Koch, Fernando Fernndez
the geographical origins of the Celtic languages.
YN DOD I BEN
ymchwil y pedair blynedd
diwethaf ddwyn ffrwyth mewn
cyfres o gyfrolau cyffrous. Ceir
erbyn hyn ddetholiadau ac
Ym mis Rhagfyr 2012 daeth Prosiect Gutor astudiaethau o farddoniaeth y cyfnod cythryblus hwnnw yn Saesneg
Glyn i ben ar l pum mlynedd o waith caled. Tm a Chymraeg, yn ogystal thestunau or papurau newydd, baledi,
y prosiect, dan arweiniad Dr Ann Parry Owen, lluniau, a dyddiadur yn cofnodi taith trwy Ffrainc yn 1789. Daw rhagor
oedd Dr Iestyn Daniel, Dr Alaw Mai Edwards, o gyfrolaun fuan: golygiad o anterliwt, llythyrau a phamffledi. Trafodir
yr Athro Dafydd Johnston, Dr Barry Lewis ac rhai o brif themu a chwestiynaur prosiect yn ein cyfrol ddiweddaraf o
Eurig Salisbury, gyda chydweithrediad Dr ysgrifau gan ysgolheigion disglair yn y maes, Footsteps of Liberty and
Dylan Foster Evans o Brifysgol Caerdydd, ar nod oedd golygu holl gerddi Revolt: Essays on Wales and the French Revolution.
Guto or llawysgrifau gwreiddiol. Addaswyd y ffeiliau gan Dr Jenny Day
i fynd ar wefan a grewyd gan Dr Alexander Roberts o Brifysgol Abertawe,
<www.gutorglyn.net>. Lansiwyd y wefan mewn cynhadledd ryngwladol yn
Aberystwyth ym mis Medi 2012, ac mae bellach ar gael ir cyhoedd yn rhad
ac am ddim. Yno gellir darllen y cerddi gyda chymorth aralleiriadau Cymraeg
neu gyfieithiadau Saesneg a nodiadau manwl ar eu cynnwys. Cyflwynir y
cefndir hanesyddol ar wefan gysylltiedig, Cymru Guto. Cyhoeddir fersiynau
print Cymraeg a Saesneg or golygiad yn 2014.
Our five-year AHRC-funded project on the fifteenth-century poet Gutor Glyn
which ended in December 2012 has produced an electronic edition of the poetry,
now freely available on a bilingual website, <www.gutorglyn.net>, together with
a linked site presenting the historical background, Gutos Wales. Print versions of
the edition in both English and Welsh will follow in 2014.
Ann Parry Owen, Gruffydd Aled Williams, Anne Curry, Damian McManus, Dafydd Johnston
Knowledge Transfer and Social
Networks: European Learning and
the Revolution in Welsh Scholarship
In June Dr Marion Lffler was awarded Ym mis Mehefin dyfarnodd
a research grant of 85,302 by the Ymddiriedolaeth Leverhulme nawdd
Leverhulme Trust for her project on the ymchwil o 85,302 i Dr Marion Lffler ar
local, national and European connections gyfer ei phrosiect ar gysylltiadau lleol,
of the Merthyr Tydfil scholar Thomas cenedlaethol ac Ewropeaidd yr ysgolhaig
Stephens and his patrons among them Thomas Stephens o Ferthyr Tudful ai
Lady Llanover, Lady Charlotte Guest and noddwyr yn eu plith Arglwyddes Llanofer,
Baron Christian von Bunsen (Prussian yr Arglwyddes Charlotte Guest ar Barwn
ambassador to the court of Queen Christian von Bunsen (llysgennad Prwsia
Victoria). The archival research will lead yn llys y Frenhines Fictoria). Bydd y gwaith
her from Aberystwyth to south Wales, archif yn mynd hi o Aberystwyth i dde
Oxford and Berlin, where she hopes to Cymru, Rhydychen a Berlin i ddarganfod y
uncover the personal connections which cysylltiadau personol a alluogodd Thomas
enabled Thomas Stephens to develop Stephens i ddilyn syniadaeth ymchwilio
modernist research concepts and revolutionize Welsh learning. fodernaidd a chwyldroi dysg ein gwlad. Edrychwn ymlaen at glywed
We look forward to hearing more about the fruits of her research! rhagor am ffrwyth yr ymchwil!
Oswestry and Clun hundreds Images from Pennants extra-illustrated tour in Wales, courtesy of NLW
European PhD Students
We welcomed our first two PhD students in November
Travellers 2011, and the complement has since risen to five, working
across a range of our staffs specialisms (and, in two cases,
in association with additional supervisors from Trinity Saint
to Wales David and the National Library of Wales). The students and
provisional titles of their dissertations: Linus Band-Dijkstra
(The history and usage of Brythonic compound verbs with to
be ), Martin Crampin (Pattern and tradition: medievalism in
The Centre is delighted to participate in an AHRC-funded project investigating the visual culture of Wales), Rhian James (Welsh Wills Online
European travellers to Wales in the period 17502010. In collaboration with as a research resource: evaluating the research potential, the
colleagues from Bangor and Swansea universities, this three-year project technical and historical challenges, and the needs of users),
will be an opportunity for Dr Heather Williams to apply her expertise in Rhys Jones (True Britons? Ancient British identity and Celtic
sociability in London, 17071835), Emily Pennifold (The
French literature, with the support of a Research Assistant located at CAWCS,
post-medieval field-names of the Anglo-Welsh border).
Arddun Arwyn, who specializes in German.
Maer Ganolfan yn falch iawn o fod yn rhan o brosiect dan nawdd yr AHRC
a fydd yn archwilio maes teithwyr Ewropeaidd i Gymru yn y cyfnod 1750
2010. Mewn cydweithrediad chyd-weithwyr o brifysgolion Bangor ac
Abertawe, bydd y prosiect tair blynedd yn elwa o arbenigedd Dr Heather
Williams mewn llenyddiaeth Ffrangeg, gyda chefnogaeth Cynorthwyydd
Ymchwil newydd a fydd yn gweithio yn y Ganolfan, sef Arddun Arwyn, syn
arbenigo mewn Almaeneg.
Dathlur Deugain
Mae Cyfres Beirdd yr Uchelwyr yn parhau dan olygyddiaeth Ann
Parry Owen, a chydar ddwy gyfrol newydd a gyhoeddwyd eleni,
Cywyddau Ymryson Syr Dafydd Trefor (gol. Rhiannon Ifans) a
Gwaith Raff ap Robert (gol. A. Cynfael Lake) maer gyfres wedi
cyrraedd cyfanswm anrhydeddus o ddeugain cyfrol ac mae
rhagor i ddod cyn diwedd y flwyddyn!
Cyhoeddir y cylchlythyr hwn yn flynyddol. Gellir cael gwybodaeth bellach am weithgarwch y Ganolfan trwy gysylltu :
Swyddog Gweinyddol, Canolfan Uwchefrydiau Cymreig a Cheltaidd Prifysgol Cymru, Llyfrgell Genedlaethol Cymru, Aberystwyth, Ceredigion, SY23 3HH.
Ffn: 01970 636543 Ffacs: 01970 639090 E-bost: canolfan@cymru.ac.uk Gwefan: www.cymru.ac.uk/canolfan
This newsletter is published annually. For further information regarding the activities of the Centre, please contact:
The Administrative Officer, University of Wales Centre for Advanced Welsh and Celtic Studies, National Library of Wales, Aberystwyth, Ceredigion, SY23 3HH.
Tel: 01970 636543 Fax: 01970 639090 E-mail: canolfan@cymru.ac.uk Website: www.wales.ac.uk/cawcs