You are on page 1of 62

Institutionen fr sprk och litteraturer SPANSKA

EL ESPAOL - UNA LENGUA DIVERSA


SEGN UNA SERIE DE VDEOS DIDCTICOS?
Un anlisis de las representaciones de distintas variedades de la lengua espaola
en una serie de vdeos para E/LE dirigidos a los niveles de A2/B1 en Suecia

Rebecka Hglund

Handledare:
Anna Forn
Interdisciplinrt examensarbete Examinator:
VT 2013 Andrea Castro
EL ESPAOL - UNA LENGUA DIVERSA
SEGN UNA SERIE DE VDEOS DIDCTICOS?

Un anlisis de las representaciones de distintas variedades de la lengua espaola


en una serie de vdeos para E/LE dirigidos a los niveles de A2/B1 en Suecia

Rebecka Hglund

Abstract:

En utbredd diskussion kring vilken spanska som lmpar sig bst fr undervisningen i detta
moderna sprk ligger till grund fr denna uppsats, som syftar till att underska vilka olika
geolekter som finns representerade i Utbildningsradions videoutbud som har gymnasiet som
mlgrupp (totalt 54 stycken), samt i vilken utstrckning och p vilket stt som de
representeras. Detta fr att utreda i vilken mn som relaterade kursml uppfylls i detta
lromedel. Hypotesen r att den kastilianska spanskan r den geolekt som representeras flest
gnger och framstr som spanskans standardsprk. Metoden fr detta arbete r en kvalitativ
och komparativ videoanalys som grundar sig i en modell presenterad av Francisco Moreno
Fernndez dr de olika geolekterna och dess karaktrsdrag r definierade. Detta fr att kunna
urskilja och systematisera de olika geolekterna och deras sammanhang i videorna och
drmed kunna dra relevanta slutsatser kring resultaten. Analysen pvisar att samtliga
geolekter finns representerade i videoutbudet och att de uppmrksammade mlen p s stt
uppfylls, men att den kastilianska geolekten har en dominerande position i mnga avseenden.
Bland annat utgr den mer n 50% av samtliga representationer, vilket delvis kan frklaras
bde ur ett etnocentriskt och ett eurocentriskt perspektiv och drmed resultera i en
snedvriden verklighet av sprket som inte alltid verensstmmer med varken sprkets
globaliserade verklighet, den kommunikativa sprksynen eller elevernas individuella behov.

Nyckelord: Spanska, audiovisuellt material, sprklig variation, eurocentrism, etnocentrism

Palabras clave: E/LE, material audiovisual, variedad de lenguas, eurocentrismo,


etnocentrismo

2
ndice
1. Introduccin ..............................................................................4
1.1 Disposicin..................................................................................................5

1.2 Objetivo e hiptesis.....................................................................................6

1.3 Objeto de estudio ........................................................................................7

1.4 Estado de la cuestin ...................................................................................8

1.5 Metodologa ..............................................................................................10

2. Anlisis ...................................................................................12
2.1 Las variedades representadas en los vdeos ..............................................13

2.1.1 Los planes de curso del colegio sueco y el MCER..........................15

2.1.3 Una perspectiva etnocntrica y eurocntrica .................................18

2.2 Los contextos de los vdeos ......................................................................23

2.3 Qu espaol ensear? ..............................................................................28

3. Conclusiones ...........................................................................34
4. Bibliografa .............................................................................37
4.1 Fuentes primarias ......................................................................................37

4.2 Fuentes secundarias ..................................................................................40

5. Anexos ....................................................................................44
5.1. Compilacin de anlisis de cada vdeo - las variedades ..........................44

5.2. Compilacin de anlisis de cada vdeo - los contextos ............................58

3
1. Introduccin

La lengua espaola, con sus hablantes de dominio nativo y sus aprendices por todo el
mundo, es hablada por ms que 450 millones de personas y es una lengua oficial en
21 pases (Moreno Fernndez, 2007:16-17; Kelle, 2006:9 & 45). Entonces, teniendo
en cuenta estos datos, no es difcil entender que hay mucha diversidad en el mundo
hispanohablante y que ni el espaol de la pennsula ni el espaol de Amrica son
uniformes. Es inevitable, en caso de que se quiera presentar una lengua autntica al
estudiante en la enseanza de lenguas, no ensear una de sus variedades. A propsito,
Moreno Fernndez acenta que el aprendizaje de una lengua natural siempre se
produce a travs de una de sus variedades (Moreno Fernndez, 2010a:9).
Luego, es difcil como profesor por cuenta propia, poder representar a
diversas variedades. Por ello, los vdeos son, o por lo menos deben ser, una
herramienta buena para no slo presentar las distintas variedades, sino tambin
mostrar la realidad de las mismas variedades, y de ah posibilitar para el alumno una
comprensin ms amplia de la lengua meta (Corpas, 2000:785-786). Esto es de gran
importancia en la enseanza de lenguas teniendo en cuenta que la enseanza y el
aprendizaje de las variedades del espaol no tienen sentido fuera de unos contextos
inmediatos, ciertos y reales (Moreno Fernndez, 2010a:10). Adems, una realidad
de la lengua espaola, cada vez ms globalizada y accesible en los medios de
comunicacin, impone una necesidad de poder comprender a hispanohablantes de
todo el mundo hispano (Beaven & Garrido, 2000:186).
Asimismo, los vdeos tienen un papel importante cuando se trata de
presentar las variedades del espaol en la enseanza de E/LE (espaol como lengua
extranjera). Parece, sin embargo, en ciertos casos que haya un conflicto entre, por un
lado querer introducir las variedades de la lengua en la enseanza y, por otro lado no
siempre valorar las variedades por igual. Por ejemplo, en Espaa, pero tambin en
muchas partes de Amrica Latina se considera todava el espaol castellano como la
variedad con ms prestigio (Moreno Fernndez, 2007:67; Kelle, 2006:12 &19) y el
modelo prototipo (Kelle, 2006:39). Puede ser por tal razn que la mayora del
material didctico para la enseanza de E/LE es de editoriales grandes de Espaa, en

4
el que no hay dudas que la variedad con prioridad es la variedad castellana (Kelle,
2006:12).
Entonces, que debe hacer el profesor? Qu espaol debe ensear?
Con argumentaciones contradictorias en esta discusin es de inters revisar lo que
dicen los documentos directrices actuales y ponerlo en relacin con el material
didctico que est a disposicin de los profesores. Por eso, el presente estudio
pretende examinar una variedad de materiales audiovisuales que est disponible para
los profesores en Suecia y poner de relieve asuntos como las distintas
representaciones de las variedades espaolas que estos materiales presentan, el
contexto cultural que las distintas variedades trasmiten, la relacin que tienen los
materiales con los documentos directrices vigentes para el colegio sueco y, a partir de
esto, la cuestin de qu espaol ensear.

1.1 Disposicin

En el presente captulo se presentar la disposicin del trabajo.


La introduccin en curso continuar con los apartados de Objetos e hiptesis,
Objeto de estudio, Estado de la cuestin, Metodologa y La zonificacin geolectal
que juntos buscan contribuir a un trasfondo y una presentacin del presente anlisis.
En el ltimo que se ha mencionado se presentar el modelo analtico que ha sido el
punto de partida para poder realizar el anlisis y la sistematizacin del mismo. Luego
se presentar el Anlisis, en el que se compara varios aspectos del objeto de estudio
en relacin con los planes de curso y una discusin con enfoque didctico de qu
espaol se debe ensear en la enseanza de E/LE. El anlisis est seguido por las
Conclusiones que buscan resumir de modo que el hilo conductor se completa.
Finalmente se encontrar con la Bibliografa y los Anexos cuya finalidad es mostrar
la sistematizacin del anlisis ms detalladamente.

5
1.2 Objetivo e hiptesis

El objetivo de este estudio es analizar los vdeos de UR (Utbildningsradion)1, los


cuales estn dirigidos al nivel educativo del bachillerato para la asignatura de E/LE
en Suecia, con el fin de averiguar qu variedades de la lengua espaola estn
representadas en este material. De ese modo, este estudio se centra en determinar en
qu medida y de qu manera se cumple una meta de los planes de curso de la
asignatura de E/LE para los pasos 3 y 4 en el colegio sueco, los cuales equivalen a
los niveles A2.2/B1.1 segn el MCER (Marco Comn Europeo de Referencias para
las lenguas) (Skolverket, 2013c)2 . La meta seleccionada para este estudio est
relacionada con la comprensin auditiva y la inclusin de distintas variedades de la
lengua, y se encuentra en la seccin de las destrezas de recepcin bajo el rubro de
Contenido central. Es la siguiente: Tydligt talat sprk, ven med viss regional
frgning, och texter, som r instruerande, beskrivande, berttande, diskuterande och
kontaktskapande, ven via film och andra medier3 (Skolverket, 2011a; Skolverket,
2011b).
Como la descripcin de la meta indica, las destrezas de recepcin estn
relacionadas con el contacto con idioma y cultura, de manera que este estudio
tambin tiene la finalidad de resolver cules son los contextos culturales que estn
representados junto con las distintas variedades del espaol en los vdeos
seleccionados, con fin de averiguar los valores que transmiten a la clase de E/LE.
Una meta que incluye la cuestin cultural en los planes de cursos de paso 4 es
la siguiente. Levnadsvillkor, traditioner, sociala relationer och kulturella freteelser
i sammanhang och omrden dr sprket anvnds4 (Skolverket, 2011b).

1 UR forma parte del servicio pblico en Suecia y tiene como objetivo producir y emitir programas de
conocimientos que se usan como complemento y apoyo a las enseanzas de todos niveles y para
distintas asignaturas (Utbildningsradion, 2013). Vase http://ur.se
2Vase: http://www.skolverket.se/forskola-och-skola/gymnasieutbildning/amnes-och-laroplaner/mod/
comment.pdf;jsessionid=E44CD39A401892E6E2CAA8F9EA603B83?
subjectCode=MOD&commentCode=ALL&lang=sv
3 Lengua oral clara, tambin con cierto sello regional, y textos, que son instructivos, descriptivos,
narrativos, discursivos y que crean contacto, a travs del cine y otros medios de
comunicacin (Traduccin propia)
4Las condiciones de vida, las tradiciones, las relaciones sociales y los fenmenos culturales en el
contexto y en las zonas donde se utiliza la lengua (Traduccin propia)
6
Entonces, estar la lengua espaola representada como una lengua diversa y
un vehculo de cultura?
Para esta investigacin las preguntas clave son las siguientes:

- Cules son las variedades que estn representadas en los vdeos de UR para
los niveles de A2/B1 y en qu medida llegan a ser representadas?
- Cmo se reflejan las metas de los cursos para los niveles A2/B1 del colegio
sueco en los vdeos de UR?
- En qu contextos se representan las distintas variedades?

La hiptesis del presente estudio es que una mayora de los vdeos de UR incorporan
el espaol peninsular y ante todo la variedad castellana y que esta es la variedad que
aparece representada como la variedad estndar de la lengua.

1.3 Objeto de estudio

Este anlisis toma como objeto de estudio los vdeos5 de UR, los cuales estn
dirigidos a la escuela de bachillerato para la asignatura de E/LE. El nivel del
bachillerato, es decir los pasos tres y cuatro, ha sido elegido por motivo de que es
ms probable que haya ms variedades en los niveles superiores que existen en el
colegio sueco ya que se da por entendido que las dificultades de los contenidos en los
cursos de E/LE aumentan de un nivel a otro. Los pasos tres y cuatro del colegio
sueco equivalen a los niveles de A2/B1 segn el MCER y son cursos que estn o
pueden estar incluidos en nueve de los dieciocho programas nacionales existentes en
el instituto sueco. Adems, el paso tres es obligatorio para los programas ms
grandes y populares como son los de ciencias sociales, ciencias naturales, el
programa de humanidades y el programa de economa y muchos alumnos eligen
estudiar tambin el paso 4 como eleccin individual (Skolverket, 2013a)6. Por esta

5 En este estudio se ha incluido como vdeos todos los que tienen varias imgenes ilustrativas, es
decir, no siempre tiene que ser imgenes en movimiento. 7 de los 54 vdeos consisten en imgenes
fijas (fotos).
6Vase: http://www.skolverket.se/forskola-och-skola/gymnasieutbildning/program/nationella-
program
7
razn, este estudio se concentra en los niveles A2/B1 del instituto sueco. Adems, si
ha de incluir diversas variedades del espaol en la enseanza de E/LE se supone que
se encuentran en estos niveles.
Para que el anlisis sea lo ms vlido y representativo posible, todos los
vdeos del nivel bachillerato que haba en sitio web de UR entre enero y marzo de
2013, fueron seleccionados como objeto de estudio. Por tanto, el corpus de este
anlisis consiste de un total de 54 vdeos.
Cabe destacar que todos los vdeos estn clasificados como adecuados para el
nivel del bachillerato, aunque algunos vdeos no fueron creados con fines didcticos.

1.4 Estado de la cuestin

Inicialmente, la bsqueda de literatura fue dedicada a encontrar estudios ya hechos


sobre el mismo tema. Sin embargo, la mayora de los estudios de naturaleza similar
toman como objeto de estudio los manuales de la enseanza y no vdeos didcticos u
otro material de comprensin auditiva. Por consiguiente, se enfocan ms en las
cuestiones lxicas y gramaticales, y excluyen completamente la cuestin fontica, la
cual es una parte relevante en la discusin de las variedades de la lengua espaola.
Por ejemplo destacan los autores Brandimonte (2003) y Corpas (2000) que el vdeo
es una herramienta importante y til para destacar distintas variedades de la lengua
espaola.
No obstante, aunque estos trabajos no se concentran en el mismo tipo
de material didctico, todava sirven para el presente anlisis ya que discuten el tema
de qu espaol ensear en relacin con las distintas variedades. Para ilustrar, tanto
Kelle (2006:11-13 & 19) como Moreno Fernndez (2007:56-57) demuestran que hay
una tradicin de ensear el espaol castellano y critica que muchos de los manuales
para la enseanza de E/LE slo han tomado en el espaol de Madrid como marco de
referencia. Este tipo de conclusin es interesante en relacin con el presente estudio
dado que se puede encontrar nexos entre la elaboracin de material didctico con las
actitudes y los valores de este tema de qu espaol ensear. Por ejemplo, Persson
(2011) constata, en su anlisis sobre las imgenes de Hispanoamrica en algunos

8
manuales de E/LE del colegio sueco, que existe un divisin desigual en las
representaciones de Espaa en comparacin con Hispanoamrica, donde Espaa
tiene un papel dominante.
Luego, en muchos casos es una limitacin de los estudios sobre el
tema, que no suelen relacionar el problema que ha sido objeto de atencin ni con
planes de estudios ni con otros documentos directrices. Entonces resulta difcil
concretizar las circunstancias verdaderas desde un punto de vista educativo. Porque
si no existe metas que indican que se debe incluir distintas variedades en la
enseanza de E/LE, tampoco es un problema si estn excluidas. A pesar de todo, es
frecuente que se ha relacionado el tema del papel de las variedades en la enseanza
de E/LE con el enfoque comunicativo, que es la metodologa de lenguas actual hoy
en da (Tornberg, 2009:cap 4), y este enfoque desempea un papel decisivo tanto en
los planes de cursos de la asignatura de E/LE del colegio sueco, como en los
documentos del MCER (Skolverket, 2011; Instituto Cervantes, 2002). Entre otras
cosas subraya Flrez Mrquez (2000) que para lograr el objetivo de desarrollar en
el estudiante extranjero una competencia comunicativa estndar en castellano, es
necesario que ste tenga acceso y sea expuesto a sus diversos registros o
variantes (Flrez Mrquez, 2000:313). Es decir, el enfoque comunicativo est en
gran medida relacionado con las distintas variedades de la lengua y sobre todo con la
discusin de qu espaol ensear. Por lo tanto, es necesario revisar tanto los
documentos directrices como el enfoque comunicativo en este anlisis.
En definitiva, existe una base extensa de literatura relacionada con el
tema de qu espaol ensear, pero en general, tratan ms el papel del profesor y no
tanto la funcin de los recursos didcticos que deben servir como herramienta para la
enseanza. En otras palabras, no se dedican tanto a examinar material didctico
existente, sino que discuten ms la cuestin si incluir o no incluir distintas variedades
en la enseanza. Por lo tanto, una amplia discusin de qu espaol ensear junto con
la falta de estudios cualitativos hechos del material audiovisual en relacin con las
variedades de la lengua, motiva este trabajo que pretende contribuir a revisar una
gama de material audiovisual para la enseanza de E/LE en relacin con los
documentos directrices vigentes y el tema frecuente de qu espaol ensear.

9
1.5 Metodologa

Como se explic anteriormente este estudio tiene como objetivo averiguar en qu


medida el material didctico, que se encuentra en los vdeos de UR, representan
distintas variedades del espaol y en qu contextos culturales se representan las
variedades en los vdeos. Lo que se quiere comprobar es cmo los vdeos
corresponden a las metas de los planes de cursos para los niveles A2/B1.
Debido a falta de trabajos anteriores relativos al mismo tema, se ha
desarrollado una forma de trabajar que pretende responder a las preguntas claves y
lograr el objetivo del estudio de manera adecuada. Ante todo, esta metodologa
consiste en un anlisis cualitativo y comparativo del corpus que pretende ilustrar
varios aspectos del objeto de estudio para poder resolver el problema con
profundidad.
El primer paso fue el diseo de una tabla de sistematizacin (vase Anexo 1),
en la que cada vdeo tiene su propio espacio, y en el que tambin, despus de un
anlisis detenido del material, se ha especificado y justificado cul o cules de las
variedades espaolas que estuvieron representadas en cada video, igual que el tiempo
dedicado a cada vdeo. La justificacin de las variedades se basa en un modelo
analtico de la zonificacin de variedades en el que se presenta los rasgos
caractersticos para las diferentes zonas. Este modelo se encuentra en las obras de
Francisco Moreno Fernndez 7 y est descrito ms detalladamente en el prximo
apartado La zonificacin geolectal (vase parte 1.6).
Luego, el segundo paso ha sido una contabilizacin de los datos surgidos.
Para poder averiguar el porcentaje de las representaciones de cada variedad no slo
se ha tenido en cuenta los nmeros de los vdeos en los que las variedades vienen
representadas, sino tambin el tiempo de los vdeos dedicado a las variedades, dado
que los resultados de los dos clculos pueden variar entre s. Otro factor relevante
para el anlisis ha sido las representaciones de la voz narrativa de los vdeos.
A continuacin, la contabilizacin form el punto de partida del anlisis que
se ha realizado en base a tanto los documentos directrices vigentes como una
bibliografa crtico-terica adecuada en relacin con el tema.

7 Moreno Fernndez (2007), Moreno Fernndez (2009) y Moreno Fernndez (2010a)


10
Es importante aclarar que durante el procedimiento del anlisis del objeto de
estudio, se han destacado vdeos que incluyen varias clases de variedades. En estos
casos, se abarcan todas las variedades como representaciones de los vdeos, aunque
algunas quizs tengan menos peso en su totalidad. Si una variedad evidentemente
tiene ms importancia que otra en el contexto, se ha presentado esto con una
estrellita en la tabla del anlisis (vase Anexo 1).
En cuanto al anlisis de los contextos culturales que aparecen en los vdeos,
se ha ido notando estos en otra tabla (vase Anexo 2). Es decir, en esta tabla se
apunt el contenido central de cada vdeo y de ah tambin el contexto cultural que
cada variedad trasmite. Esta compilacin proporciona un trasfondo en el anlisis de
cmo se representan las variedades distintas en el material.
Por ltimo, es necesario aclarar que a lo largo del anlisis se introducir
conceptos relevantes para la realizacin del mismo, los cuales no se presentan en un
apartado conceptual por cuestin de espacio.

1.6 La zonificacin geolectal

El corpus de este estudio est sistematizado en base al modelo analtico que


Francisco Moreno Fernndez presenta en sus obras Qu espaol ensear (2007), La
lengua espaola en su geografa (2009) y Las variedades de la lengua espaola y su
enseanza (2010a). Esto, para delimitar y organizar la ejecucin del anlisis del
trabajo, pero tambin para que la presentacin del anlisis del mismo sea ms
ordenada y previsible para el lector.
El modelo consiste en una zonificacin geolectal que toma en cuenta las
zonas conservadoras e innovadoras que se encuentran tanto en Espaa como en
Amrica. Moreno Fernndez (2007) explica que: El conservadurismo consiste,
esencialmente, en mantener o conservar elementos lingsticos (sobre todo fonticos)
que en las zonas innovadoras evolucionan o se pierden (Moreno Fernndez,
2007:38). Esto quiere decir que se puede distinguir entre zonas y destacar distintas
variedades de la lengua teniendo en cuenta que las zonas tienen rasgos caractersticos
y generales propios.
11
No obstante, es posible hacer una categorizacin ms profunda que esto, pero
este modelo incluye todava los territorios ms influyentes que a pesar de todo, nos
ayuda conseguir una idea inteligible de las variedades ms distintivas que hay en el
mundo hispanohablante (Moreno Fernndez, 2007:38-39).
El modelo contiene ocho reas geolectales, de las cuales tres son de Espaa y
cinco de Amrica:

Espaol castellano (el norte de Espaa)


Espaol de Andaluca (el sur de Espaa)
Espaol de Canarias (las islas Canarias)
Espaol del Caribe (las islas caribeas)
Espaol de Mxico y Centroamrica (Mxico, Guatemala, El Salvador, Honduras,
Nicaragua, Costa Rica y Panam)
Espaol de los Andes (Colombia, Ecuador, Per y Bolivia)
Espaol de la Plata y el Chaco (Argentina, Paraguay y Uruguay)
Espaol de Chile (Chile)8

(Moreno Fernndez, 2007; Moreno Fernndez, 2009; Moreno Fernndez, 2010a;


Andin Herrero, 2004)

2. Anlisis

En la pgina web de UR existe en el momento de escribir 54 vdeos que han sido


clasificados por la propia organizacin como adecuados para el nivel del
bachillerato. Lo ms comn es que, ante todo el paso 3 pero tambin el paso 4, estn
incluidos en los programas escolares del bachillerato (Skolverket, 2013a). Estos

8 Si se quiere una descripcin ms detallada de las zonas mencionadas y sus rasgos caractersticos
gramaticales, fonticos y lxicos se aconseja la lectura de las obras de Francisco Moreno Fernndez
(2007, 2009 & 2010a), pero tambin el libro de Mara Antioneta Andin Herrero (2004) que trata de
las variedades de Amrica.

12
pasos equivalen, como se ha dicho anteriormente, a los niveles A2 y B1 segn el
MCER (Skolverket, 2013c).

2.1 Las variedades representadas en los vdeos

Como se puede ver en el grfico de barras abajo, todas las variedades de la lengua
espaola estn representas en algunos vdeos. Sin embargo, la variedad ms
representada se produce 34 veces ms que la variedad menos representada, lo que
indica claramente que existe una representacin desigual de las diferentes
variedades. Efectivamente, el espaol castellano es la variedad que ms se
representa, con 24 vdeos ms que la segunda variedad ms representada, la cual es
el espaol del Mxico y Centroamrica. La variedad que menos aparece en los
vdeos es el espaol de Canarias, aunque el Espaol del Caribe y el Espaol de los
Andes slo tienen un vdeo ms cada uno. El espaol de Chile y las variedades del
espaol de Andaluca y el espaol de la Plata y el Chaco estn representadas en 4 y 9
vdeos, respectivamente.

Espaol Castellano Espaol de Andaluca


Espaol de Canarias Espaol del Caribe
Espaol del Mxico y Centroamrica Espaol de los Andes
Espaol de la Plata y el Chaco Espaol de Chile

40
Nmero de vdeos

30

20
36
10
9 12 9
0 2 3 3 4
Variedad de la lengua espaola

Grfico 1: el nmero de vdeos de las representaciones de cada variedad de la lengua espaola

Si se convierte los datos presentados arriba, del nmero de vdeos en los que cada
variedad viene representada a un informe de porcentajes, se puede constatar que casi
la mitad de las representaciones son de la variedad castellana. Entonces resulta que
13
esta variedad, junto con el espaol de Andaluca y el espaol de Canarias equivale a
61% de todas las representaciones, lo cual seala que el espaol de Espaa tiene
cierta superioridad ante el espaol de Amrica.

Espaol castellano Espaol de Andaluca


Espaol de Canarias Espaol del Caribe
Espaol del Mxico y Centroamrica Espaol de los Andes
Espaol de la Plata y el Chaco Espaol de Chile

5%
12%
4%
46%
15%
4%
3%12%

Grfico 2: el porcentaje de las representaciones de cada variedad de la lengua espaola que


aparecen en los vdeos

Con respecto a estos datos, uno se puede preguntar si el espaol castellano est
sobrerepresentado en este contexto. En los planes de cursos para las asignaturas de
los pasos tres y cuatro no se especifica por ningn lado qu espaol incluir en la
enseanza. An as, bajo el contenido central de las destrezas de recepcin se
expresa que la lengua hablada debe ser con claridad pero tambin con cierto sello
regional (Skolverket, 2011a; Skolverket, 2011b). Entonces, a primera vista y sin
mayor anlisis, se puede confirmar que dicha meta s se cumple en la variedad de
vdeos que est disponible en UR, por motivo de que todas las zonas geolectales
estn representadas ms que una vez y la meta en s slo requiere que haya cierta
variedad de la lengua.
A continuacin se discutir de qu manera se cumple la meta y lo que estos
datos realmente indican.

14
2.1.1 Los planes de curso del colegio sueco y el MCER

Los planes de curso del colegio sueco para la asignatura de lenguas modernas han
sido desarrollados segn el MCER (Skolverket, 2013c). Por consiguiente, es
interesante examinar el MCER tambin ms de cerca.
Para comenzar, en la escala global de los niveles comunes de referencia se
deduce que para el nivel B1 la comprensin depende en una lengua estndar. Es
decir, para el nivel B1 el estudiante debe ser capaz de comprender los puntos
principales de textos claros y en lengua estndar si tratan sobre cuestiones que le son
conocidas (Instituto Cervantes, 2002:26). De modo similar, para la comprensin
auditiva en general se aclara que para el nivel A2.2 el discurso hablado tiene que
estar articulado con claridad y con lentitud y para el nivel B1.1 debe de estar claro
y en lengua estndar. (Intstituto Cervantes, 2002:69). En este contexto, tambin es
de inters notar que para el nivel B1.2 se entiende que el discurso hablado tiene que
estar articulado con claridad y con un acento normal. (Instituto Cervantes,
2002:69) Resulta interesante que ninguna de estas descripciones, con apreciaciones
implcitas y explcitas, vienen explicadas en el documento. Es decir, el documento de
MCER deja un margen de interpretacin de las metas y la evaluacin de los niveles.
Qu significa lengua estndar y qu es un acento normal?
Segn Moreno Fernndez (2007:68) una lengua estndar consiste en los usos
lingsticos predominantes y con mayor prestigio. Cerdeira Nez & Vicente Ianni
(2008:367) aade a la definicin que la lengua estndar requiere una representacin
de correccin. En estos casos se podra decir que la variedad castellana es la variedad
que equivale al concepto de lengua estndar. Por lo menos si se fija en el anlisis de
Costa (2009) y Kelle (2006). Costa (2009:1) considera que la variedad peninsular
tiene un prestigio dominante mientras que Kelle (2006:12) pone nfasis en las
actitudes comunes en Brasil que el espaol castellano es el espaol de preferencia, lo
que puede parecer curioso teniendo en cuenta que Brasil es un pas que est rodeado
de pases latinoamericanos y lejos de Espaa. Adems, los dos revelan que los
manuales normalmente proceden de editoriales grandes de Espaa con sus normas
lingsticas como marcos de correccin. Entonces, cuando el MCER pone que para

15
el nivel B1 el alumno debe entender una lengua estndar; es posible que se refiera a
un espaol castellano?
Por otra parte, cabe sealar que la meta del plan de curso sueco, que dice que
tambin se debe incluir una lengua hablada que tiene cierto sello regional, est
introducida por primera vez en el paso 3, es decir el nivel A2.2. En los niveles
anteriores no se menciona nada relacionado con las variedades de la lengua. Esto
indica de una u otra manera que los planes de curso consideran que existe una lengua
que no tiene sello regional y se puede interpretar, aunque no viene escrito, que esa
lengua en este caso sea la lengua estndar. En todas maneras, este planteamiento es
contradictorio en relacin con el pensamiento que cada variedad es autntica en s
misma y que es insoslayable la presencia de una de las variedades de la lengua en la
enseanza (Moreno Fernndez, 2009:109; Moreno Fernndez, 2007:63).
Acerca del concepto de acento normal, se puede interpretar de dos maneras.
Por un lado, la RAE (Real Academia Espaola) define normal como una cosa de
estado natural, y en este caso significara que cualquiera variedad podra ser tomada
como acento normal y entonces no tendra sentido incluirlo como una descripcin del
nivel. Por otro lado, el diccionario de la lengua espaola dice que normal es algo
que sirve de norma o regla (RAE, 2013). En este caso, se puede mirar la definicin
del concepto lengua normativa que hacen Cerdeira Nez & Vicente Ianni (2008)
que demuestra que se refiere a un sentido ms prescriptivo y ms tradicional del
vocablo [...] que es el que genricamente definen los diccionarios para los cuales la
norma es una regla a la que se deben ajustar las operaciones, las actuaciones
distintas humanas (Cerdeira Nez & Vicente Ianni, 2008:366) y de ah constatar
que la RAE tiene un papel central en esta cuestin, dado que es la institucin que
muestra cules son las normas aceptadas y no aceptadas (Costa, 2009:1). A
continuacin, Garrido (2010) revela pruebas en su anlisis que la RAE da preferencia
al espaol castellano y que tambin el Instituto Cervantes, otra institucin de lengua
con mucha influencia, impone la variedad espaola sobre las americanas, aunque hoy
en da incluyen ciertas variedades de la lengua como elementos aceptados de la
lengua (Garrido, 2010:74).
En resumen, el MCER impone que para las destrezas de comprensin la
lengua para los niveles A1-B2 debe ser estndar y el plan de curso del colegio sueco
16
no menciona las variedades antes que para el nivel B1.1, el que indica que para los
niveles anteriores no se debe incluir las variedades, o por lo menos que no es
obligatorio en la enseanza. Estos datos, junto con las argumentaciones presentadas
arriba, exponen que para la enseanza de E/LE el espaol castellano es la variedad
que se considera la ms relevante y quizs la ms sencilla, ya que se marca la
importancia de tener una lengua estndar ms para la comprensin de los niveles ms
bajos que para los niveles ms altos (Instituto Cervantes, 2002; Skolverket 2013b).
Otro aspecto de la discusin de los conceptos de lengua estndar y
lengua normativa en relacin con la RAE es el hecho de que en 12 de 16 casos las
voces narrativas de los vdeos son de la variedad castellana. Y en los cuatro vdeos
donde slo haba una voz narrativa, UR ha aclarado en la presentacin de los vdeos
que en los vdeos se presenta un espaol sencillo.
Las normas lingsticas en un contexto acadmico estn basadas, como
mencionado anteriormente, en el espaol de Espaa, ms en particular el espaol de
Castilla (Moreno Fernndez, 2007:70). Esta puede ser la razn por la cual la mayora
de los vdeos tienen el espaol castellano como la voz narrativa, por su posicin de
representar lo correcto y por su alto prestigio. En el MCER, bajo el rubro de
actividades de comprensin audiovisual, sealan que el contexto visual y la accin
junto a la lengua son partes esenciales para la comprensin (Instituto Cervantes,
2002:73-74). Dado que una voz narrativa est aplicada y fuera del contexto visual, se
supone que es an ms importante, como los documentos directrices frecuentemente
dicen para los niveles de A y B, que se emplea una lengua lenta y clara y en lengua
estndar, es decir un espaol castellano (Instituto Cervantes, 2002; Skolverket,
2011a; Skolverket, 2011b).
Finalmente, se debe destacar que ni el MCER ni los planes de cursos del
colegio sueco son especficos para la lengua espaola, sino que sirven como
directrices para todas las lenguas metas en general. Ahora, el PCIC (Plan Curricular
de Instituto Cervantes) es el documento especfico de la lengua espaola y es cierto
que tienen un captulo que se llama Norma lingstica y variedades del espaol en
el que reconocen la diversidad de la lengua espaola como un elemento esencial en
la enseanza de E/LE. An as, las formulaciones en ste son casi idnticas al MCER
cuando trata de las destrezas receptivas. Entre otras cosas dice que para alcanzar un
17
nivel B1 los alumnos deben ser capaces de enfrentarse a textos autnticos
producidos por hablantes nativos, en un nivel de lengua estndar y necesitan que el
discurso tenga una estructura clara y, si se transmite oralmente, que est articulado
con claridad y con un acento normal (Centro Virtual Cervantes, 2013)9 . Sin
embargo, no resulta extrao que los documentos se parezcan entre s, ya que el PCIC
est desarrollado segn las recomendaciones del MCER (Centro Virtual Cervantes,
2013)10.
Partiendo de todo esto, se plantea la pregunta si realmente se pueden aplicar
de manera adecuada estos documentos directrices que estn generalizados y que slo
toman las normas lingsticas como objetivo, a una lengua como la espaola que
tiene ms que 450 millones de hablantes distribuidos en dos continentes y 21 pases
que la han declarado lengua oficial (Moreno Fernndez, 2007:16-17; Kelle, 2006:9
& 45).

2.1.3 Una perspectiva etnocntrica y eurocntrica

Como se ha destacado en el apartado anterior, tanto la RAE como el Instituto


Cervantes frecuentemente dan prioridad a la variedad castellana. En efecto, la
manera de definir los usos normativos en contraste con otros usos aceptables como
hace la RAE, se puede relacionar con el concepto de etnocentrismo cuya definicin
es la consideracin que la propia cultura es superior a otras y que las propias normas
constituyen un marco de referencia para cmo percibir e interpretar lo que est fuera
del mismo marco (Stier, 2004:119-120; Wellros, 1998:118). El primer uso del
concepto se refiri a la propia nacin como el centro del mundo, pero Stier
(2004:120) lo amplia y dice que se puede aplicarlo tambin a personas en un grupo
que se identifican entre s y se consideran con ms prestigio. En cualquier caso, el
hecho que la variedad castellana en muchos casos est considerada equivalente a las
normas de la lengua espaola, se podra explicar desde una perspectiva etnocntrica:
el considerar Espaa como la cultura superior a otras y como el centro del mundo o

9Vase; http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/plan_curricular/niveles/
01_objetivos_relacion_b1-b2.htm
10 Vase; http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/plan_curricular/default.htm
18
quizs en este caso el centro de la lengua espaola y el considerar la variedad
castellana como la variedad con ms prestigio. Quizs por tradicin, quizs por ser el
origen de la lengua o quizs por la posicin alta que tiene en un contexto acadmico.
En todos casos y para resumir el concepto, el etnocentrismo consiste en actitudes,
estereotipos y prejuicios que en conjunto conducen a rechazar culturas, tradiciones,
maneras de vivir etc. que estn alejadas y opuestas de las propias (Cerdeira Nez &
Vicente Ianni, 2008:368; Stier, 2004:120). Por lo que sigue, se presentar datos y
anlisis de los vdeos y los documentos directrices que confirman que Espaa y la
variedad castellana en s tiene ms espacio en su totalidad.
En el documento de MCER se determina claramente y repetidas veces que el
punto de partida es Europa y los europeos. Para empezar, es contradictorio en el
documento el hecho que se da importancia a aumentar los conocimientos del mundo
de la lengua meta, para luego aclarar que se refiere a la lengua meta en relacin con
su riqueza cultural, sus tradiciones, sus cambios sociales, su historia y sus distintos
pases, estados y pueblos extranjeros de la lengua en un contexto europeo (Instituto
Cervantes, 2002:99-100). A continuacin, el documento contiene objetivos polticos
del documento preparar a todos los europeos para los desafos de una movilidad
internacional y ,mantener y desarrollar la riqueza y la diversidad de la vida cultural
europea mediante un mejor conocimiento mutuo de las lenguas nacionales y
regionales, incluidas las menos estudiadas (Instituto Cervantes, 2002:3). Entonces
resulta que el espaol peninsular tiene prioridad en la enseanza de E/LE en Europa
y que la movilidad y la riqueza de la lengua permanecen en primer lugar dentro de
las fronteras europeas.

Espaol Espaol de Espaol En total


Peninsular Amrica Peninsular y
Americano

Nmero de 27 16 11 54
vdeos:

Tabla 1: el nmero de vdeos que est representado por Espaol Peninsular, Espaol de Amrica y
por los dos a la vez

19
De hecho muestran las representaciones de los vdeos que el espaol peninsular tiene
ms peso en su totalidad. El espaol peninsular viene representado como variedad
nica en 27 vdeos en comparacin con el espaol de Amrica que tiene
representacin propia en 16 vdeos. Las variedades de los dos continentes, estn
integradas en 11 vdeos (vase tabla 1).

Espaol Peninsular Espaol Peninsular


Espaol de Amrica
Espaol de Amrica
Los dos

20,4 % 22,5 %
40 %
50,0 % 48,5 %
60 %
29,6 % 29,0 %

Figura 3 (Porcentaje de Figura 4 (Porcentaje de Figura 5 (Porcentaje de


cuantos vdeos representan cuantos vdeos representan las cuanto tiempo los vdeos
las variedades peninsulares o variedades peninsulares, las dedica a las variedades
las variedades americanas) variedades americanas o que peninsulares, las variedades
representan las dos a la vez.) americanas o las dos a la vez.)

Grfico 3: datos de porcentaje de las representaciones de las variedades peninsulares y las


variedades americanas que aparecen en los vdeos

Teniendo en cuenta la perspectiva europea en los documentos directrices del MCER


y los planes de curso del colegio sueco, tal vez no sea sorprendente que el espaol
castellano sea la variedad ms representada, sino ms bien un resultado positivo que
todas las zonas geolectales llegan a ser representadas y eso ms que una vez. En
cualquier caso, no resulta extrao el hecho de que 60% de los vdeos estn
representados por el espaol peninsular y 40% por espaol americano (vase figura
3).
De los grficos presentados arriba se puede leer que casi o exactamente 50%
de las representaciones nicamente son de las variedades peninsulares,
independientemente de si trata del nmero de vdeos o el tiempo dedicado (vase
figura 4 y 5). Sin embargo, el espaol castellano est incluido en 36 vdeos distintos,
lo que acarrea un total de aproximadamente 8 horas de vdeos, lo que a su vez

20
representa alrededor del 67% de todo el tiempo de los vdeos, ya que el total de
tiempo casi alcanza a las doce horas (vase Anexo 1). Aunque de esta manera
tambin se incluyen otras variedades en el clculo, la observacin de los vdeos
muestra que en cinco de ocho casos, en los que es claro que una variedad tiene ms
peso que otra, la variedad con ms peso es el espaol castellano y en 1 de 8 casos es
la variedad que tiene igual de peso con otra variedad, pero todava ms que otras.
Tambin cabe sealar que la segunda variedad ms extendida, es decir el espaol de
Mxico y Centroamrica, en 4 casos consiste en una presentadora nacida en El
Salvador pero que est haciendo entrevistas en la Espaa peninsular. En conclusin,
es perceptible desde varios puntos de vista que el espaol castellano tiene ms peso
en su totalidad.
Hay una discusin extensa de las posibles razones, por las que la variedad
castellana en muchos casos es la variedad con mayor importancia en la enseanza.
Ya se ha mencionado que el espaol castellano frecuentemente est considerado con
ms prestigio y con un predominio cultural, poltico y econmico (Moreno
Fernndez, 2007:66). Tambin se mencion la posicin de las instituciones de la
RAE y el Instituto Cervantes donde se da preferencia a la variedad castellana,
poniendo nfasis en el concepto de etnocentrismo que est relacionado con los
factores mencionados antes. Adems, se ha destacado un predominio de una
perspectiva europea en los documentos directrices actuales y el hecho que mucho del
material didctico procede de Espaa y particularmente de Castilla. Todas estas
influencias se pueden relacionar con el concepto de eurocentrismo teniendo en
consideracin que la RAE define el eurocentrismo como una tendencia a considerar
los valores culturales, sociales y polticos de tradicin europea como modelos
universales (RAE, 2013). En cambio de poner un grupo o una nacin como el punto
de partida de la percepcin de otras culturas, como en el caso del etnocentrismo,
ahora se parte de una visin del mundo europea (Stier, 2004:107).
Histricamente, el encuentro entre los europeos y el resto del mundo condujo
a un punto de partida europeo que hoy en da ha resultado en una distorsin
eurocntrica y una visin limitada, en la que se interpreta a lo dems partiendo de la
realidad cultural propia (Stier, 2004:15-16 & 107). Es decir, estas son tradiciones que
se remontan a 600 aos en el tiempo. An as, hasta el da de hoy se puede notar
21
ciertas actitudes eurocntricas, tanto en Espaa como en Amrica Latina. (Moreno
Fernndez, 2007:67; Kelle, 2006:12) Por ejemplo destaca Kelle (2006:12) lo
siguiente en su anlisis sobre las variedades en la enseanza de E/LE:

El hecho de que los alumnos prefieran el espaol peninsular, aunque no


conozcan las variantes de Amrica, se debe a factores histricos y culturales.
Espaa fue el pas colonizador, la cuna del idioma y est en Europa. Todo eso,
aadido de la exaltacin de Europa en la prensa y de la imagen de
Hispanoamrica como regin dominada, colonizada, mestiza y pobre, conlleva la
preferencia por el espaol de Espaa.

A continuacin, desde una perspectiva eurocntrica se puede establecer paralelos


entre la lengua espaola y la lengua inglesa. Para ilustrar, un estudio de las actitudes
que tienen los profesores de ingls en Suecia sobre las variedades inglesas de
Inglaterra y de Amrica seala que la variedad britnica en muchos casos est
considerada como la variedad estndar, aunque las variedades americanas en gran
medida estn expuestas en los medios de comunicacin (Hurtig, 2006:3). De su
planteamiento se puede constatar que el espaol comparte esta realidad del ingls.
Por ejemplo, Garrido (2010:74) es uno de ellos que revela pruebas que el espaol
peninsular y el espaol americano, en muchos casos son anttesis el uno del otro.
Mientras que el espaol americano cada vez tiene ms importancia en los medios de
comunicacin, las instituciones polticas an consideran el espaol castellano como
la variedad con ms valor. Acto seguido, el espaol se encuentra con una realidad
cada vez ms globalizada y accesible, lo que ayuda disminuir y debilitar las
distancias entre los hispanohablantes (Baeven & Garrido, 2000:186). No obstante,
esta realidad de la lengua espaola no se refleja totalmente en las representaciones de
los vdeos de UR, aunque es un objetivo para la asignatura de E/LE en el colegio
sueco desarrollar no slo conocimientos en la lengua sino tambin sobre su mundo
circundante (Skolverket, 2013a; Skolverket, 2013b). A todo esto, Garrido (2002:344)
explica que el abismo entre Espaa y Amrica Latina ha aumentado despus de la
entrada de Espaa en la Unin Europea y se pregunta cmo la enseanza del espaol
como lengua de comunicacin mundial llegar a ser si la situacin econmica,
poltica y social siguiese siendo desventajosa en Amrica Latina.
En todo caso, desde un punto de vista geogrfico y demogrfico, el resultado
anteriormente presentado no es representativo. Si hubiera sido igual por zona
22
geolectal se debera haber dedicado ms o menos 7 vdeos por variedad. De igual
modo, si hubiera sido representativo por nmero de hablantes, el espaol peninsular
debera constituir en tan slo un 12 % de los vdeos, ya que el nmero de hablantes
en Amrica Latina es aproximadamente 383 millones ms que en Espaa (Instituto
Nacional de Estadstica, 2013)11 . Segn esta argumentacin, est claro que una
perspectiva eurocntrica no coopera con la realidad de una lengua como la lengua
espaola.
En fin, para volver a los documentos de MCER, es una finalidad satisfacer
las necesidades de una Europa multilinge y multicultural desarrollando
considerablemente la habilidad de los europeos para comunicarse entre s superando
las barreras lingsticas y culturales (Instituto Cervantes, 2002:3). Entonces, en el
caso del espaol, si se salta la barrera del ocano; dnde estara el lmite para poder
comunicarse en espaol? Es fcil comprender que si se da menos relevancia o
excluye totalmente a las zonas geolectales de Amrica Latina, la comprensin total
de la lengua espaola quedar limitada al espaol peninsular y ante todo a la
variedad castellana.

2.2 Los contextos de los vdeos

Segn un enfoque comunicativo, la enseanza de lenguas requiere una


contextualizacin de los contenidos lingsticos para mostrar las funciones y
finalidades de una lengua (Moreno Fernndez, 2007:55). En otras palabras, el uso
real de la lengua se puede lograr mejor si se presenta los elementos lingsticos en
sus contextos. El vdeo es, en este sentido, una herramienta buena para cumplir esta
contextualizacin.
Corpas (2000:785-786), enumera varias ventajas de la utilizacin del vdeo
en la clase del E/LE. Entre otras, menciona justamente la oportunidad de introducir y
contextualizar distintas variedades de la lengua, pero tambin de permitir un
desarrollo de la comprensin ms aproximado a la realidad, y no menos importante
que es una manera de aprovechar esta realidad en la enseanza. Adems, Giovanni

11
Datos actualizados en 2012. Vase: http://www.ine.es/jaxi/tabla.do?path=/t42/p02/l0/
&file=02002.px&type=pcaxis&L=0
23
Brandimonte (2003: 871) seala que el material audiovisual es necesario en la
enseanza de lenguas extranjeras para traer la prctica real de la lengua al aula de
manera eficaz. Esto es de gran importancia y utilidad en la enseanza de E/LE en
Suecia y en otros pases que no son de la lengua meta para tener un contacto directo
con la lengua.
Estos aspectos presentados indican que los vdeos juegan un papel importante
en la enseanza, y por lo tanto, es necesario no slo averiguar en cuntos vdeos
aparecen cada variedad espaola, sino tambin examinar los contextos de los vdeos
ms detenidamente, con el fin de ver cmo estn representadas las distintas
variedades y de ah la cultura que trasmiten. Efectivamente, Stier (2009:41) destaca
que el contexto de una lengua expresa cultura, y sigue con la afirmacin que la
lengua, junto con las preguntas de cmo, dnde y cundo sealan un significado
cultural. En otras palabras, las representaciones de las variedades que se encuentran
en los vdeos de UR sealan un significado cultural.
El concepto de cultura es amplio, pero todas las definiciones del concepto
que Stier (2009:24) presenta tiene un denominador comn: que la cultura se crea y
se recrea en la interaccin entre personas y que dentro de una cultura hay elementos
interconectados como por ejemplo smbolos, normas, valores y caractersticas de
comportamiento (Stier, 2009:24-25).
Primero, se puede observar que muchos de los vdeos, independientemente de
la variedad representada, tienden a producir imgenes generalizadas de las
variedades. Por ejemplo, una serie muestra lo que es caracterstico para el Pas
Vasco, otra serie explica lo que se come en las zonas caribeas, y algunos vdeos
muestran la devocin de la gente argentina por el ftbol y el tango, y la vida
cotidiana con drogas y crmenes en Mxico (vase anexo 2). La generalizacin es
una manera de crear estabilidad en la cognicin, pero cuando se atribuye una
caracterstica a una poblacin o zona entera, se convierte en estereotipos (Wellros,
1998:166). A continuacin, el problema con la produccin de imgenes
estereotipadas es que pueden afectar la visin de la realidad y provocar un aumento
de la distancia entre culturas (Stier, 2009:115-117). Stier explica que la cultura en
muchos casos funciona como un marco de referencia que en general se pone de
manifiesto en el contacto con otras culturas. Ante todo cuando las culturas no son
24
compatibles propenden a crear un abismo entre lo nuestro y lo suyo. Un ejemplo
de esto puede ser la serie de Anaconda en espaol, cuyos vdeos siempre representan
ms que una zona geolectal, pero que siempre parte de Espaa para luego hacer
visitas breves a Amrica Latina. Presentan los contenidos culturales por separados, es
decir, lo nuestro de Espaa y lo suyo de Amrica. Este tipo de accin puede ser
un resultado de una actitud por un lado etnocntrica y por otro lado eurocntrica (ya
que los vdeos de esta serie estn desarrollados por UR en Suecia), pero tambin
puede resultar en la contribucin al aumento de estas actitudes. Esta visin de lo
nuestro y lo suyo est de acuerdo con el etnocentrismo que, de igual modo que se
identifica con la propia cultura y las propias normas, se desidentifica con las otras
(Stier, 2009:119-120).
La serie mencionada arriba, junto con los otros vdeos producidos y/o
desarrollados por UR mismo, tienden a presentar una cultura ms generalizada y
tomar Espaa como el centro del inters. Algo que indica lo ltimo es que la mayora
de los vdeos parten de Espaa12. Como se demostr en el anlisis de los documentos
directrices anteriormente, se destac que estn basados en una perspectiva europea y
que refieren a una lengua estndar en muchos sentidos equivalente a la variedad
castellana. De tal manera, estos resultados no resultan extraos.
Luego, los vdeos que no estn producidos por UR son ms independientes de
la nacionalidad. En cambio tratan ms la vida cotidiana y asuntos como los amores,
las amistades y las relaciones entre padres e hijos (vase anexo 2). Aqu se podra
decir que es lamentable que las variedades americanas tengan menos vdeos de este
tipo que las variedades peninsulares. Por qu no mostrar la vida en un colegio de
Chile, una amistad entre jvenes en Colombia o una relacin entre padre e hija en
Cuba? Se entiende que la situacin de la droga en Mxico es muy grave y la poca
de secuestros en Argentina son dignos de atencin, pero si son unas de las pocas

12 Las series y vdeos que parten totalmente de Espaa son; Bajo el cielo de Madrid (6 vdeos),
Kanariearnas problem, Flamenco, siesta och tjurfktning - bilden av Spanien, Den spanska familjen
- nu och d, De tre vise mnnen - att fira jul i Spanien, y rase una vez (4 vdeos). Los vdeos de
Anaconda en espaol (8 vdeos) siempre parten de Espaa para luego hacer unas desviaciones a
Amrica Latina. A continuacin, los vdeos que parten totalmente de Amrica Latina son; Den hrda
sidan av Mexico - drogkriget, Att vara flogger eller HTB-person i Argentina, Cocina venezolana (2
vdeos) y Che Argentina (4 vdeos) Los vdeos de Piel morena - mirada sueca, Min svenska drm y
Hip-hop latino tienen una relacin Suecia/Amrica. ltimo, el vdeo Spanska - ett sprk utan grnser
trata por un lado un informe de la lengua espaola del Instituto Cervantes y por otro lado la extensin
del espaol en EE.UU.
25
imgenes que existen de los pases, pueden conducir a imgenes distorsionadas de
los mismos. Para ilustrar la influencia que una imagen estereotipada y etnocntrica
puede tener en la enseanza de lenguas se presentar la siguiente cita de Cerdeira
Nez & Vicente Ianni (2008:369):

Las variantes dialectales y el concepto de norma estn ntimamente


relacionadas con la mirada etnocntrica. El etnocentrismo, a veces de forma
inconsciente, condiciona nuestro acercamiento a la riqueza cultural del
espaol, delimita la cultura meta y se confabula con valores de prestigio o
normativos provocando una restriccin de la diversidad cultural.

Stier (2004:121) subraya que no es posible liberarse totalmente del etnocentrismo.


De tal manera, hay que estar consciente del etnocentrismo y la propia cultura y para
superar los estereotipos y prejuicios hace falta tratar de desarrollar la competencia
intercultural 13 que con distintos procedimientos se propone a encontrar
interpretaciones alternativas que tratan de ampliar la visin de la cultura y acercarse
a la realidad de la misma (Villar Saro, 2010:191).
Segn el planteamiento anterior, no trata necesariamente de quitar el material
que muestra estereotipos, sino ms bien de aadir material que sirva para presentar
un cuadro matizado de la situacin. Acto seguido, para poder lograr la meta de
ampliar la capacidad de superar relaciones estereotipadas (Instituto Cervantes,
2002:102) que se encuentra en el MCER, hace falta combatir estas relaciones con la
inclusin de un uso real de la lengua en sus contextos naturales (Moreno Fernndez,
2007:64). Es decir, un slo contexto no puede mostrar una realidad de la lengua o
una variedad de la misma. Adems, en el PCIC se destaca la competencia
intercultural como un componente importante para la enseanza de una lengua
extranjera y se menciona que es de gran inters observar e interpretar, desde
diferentes perspectivas, las claves culturales y socioculturales de las comunidades a
las que accede, al margen de filtros o estereotipos (Centro Virtual Cervantes,
201314). Esto, para poder desarrollar la competencia intercultural.

13 Intercultural significa segn RAE: que concierne a la relacin entre culturas (RAE, 2013)
14Vase http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/plan_curricular/niveles/
12_habilidades_y_actitudes_introduccion.htm
26
Una faceta interesante, en relacin con la interculturalidad y las tendencias de
etnocentrismo que se demostraron en el anlisis de los vdeos, es el hecho que la
ausencia de aspectos interculturales en la enseanza de E/LE lleva a tanto el
etnocentrismo como el eurocentrismo y de ah conflictos entre culturas (Van Hooft
et.al, 2002:57; Garrido, 2002:339). Entonces, la interculturalidad en el aula de
espaol es una herramienta para poder, como Garrido (2002:339) lo expresa:
derribar las barreras que se interponen en la construccin de Europa. Con otras
palabras, contenidos etnocntricos y eurocntricos en la enseanza de E/LE, limitan
las posibilidades de cumplir las metas de interculturalidad (Cerdeira Nez &
Vicente Ianni, 2008:368).
Aunque se puede reconocer tendencias etnocntricas en algunos vdeos
conviene destacar que no se ha podido observar indicaciones que las metas culturales
no se hayan cumplido en esta gama de vdeos. Antes el contrario, los vdeos s
muestran, en general, representaciones de distintas condiciones de vida, tradiciones,
relaciones sociales y fenmenos culturales en contextos en los que se utiliza la
lengua (Skolverket, 2011b).
En conclusin, como los vdeos presentan contextos culturales distintos son
satisfactorios en relacin con la meta que ha sido objeto de atencin. Sin embargo,
para oponerse al etnocentrismo y el eurocentrismo cuando trata de los contextos
culturales, se debe incluir un material matizado de las culturas y trabajarlo con un
enfoque intercultural. Por consiguiente, el papel del profesor es decisivo para la
realizacin de esto, tanto cuando trata de la eleccin del material como la elaboracin
de ejercicios, a fin de hacerles conscientes a los alumnos sobre el propio
etnocentrismo y las diferentes culturas de la lengua meta, de manera que se acerquen
hacia una competencia intercultural y no al revs. Para este proceso de aprendizaje
los vdeos tambin juegan un papel importante, como ya se ha indicado
anteriormente, y la que se va a ilustrar finalmente con una cita de Costa (2009:9):
Los recursos audiovisuales son muy importantes en el trabajo de despertar a los
alumnos para otras variedades, pues la lengua utilizada en contexto real es sin duda
la mejor forma de acercar al alumno a la realidad de cada variedad. En definitiva, la
lengua hablada y el contacto con el uso real de la lengua son elementos esenciales
para integrar a los alumnos con la comunidad hispana (Moreno Fernndez, 2010b:
27
27). Adems, es importante tener en consideracin que hay alumnos que ya son o que
se sienten parte de la comunidad hispana. De hecho, la comunidad hispana no
siempre est afuera de las fronteras de Suecia del mismo modo que las variedades
americanas tambin se encuentran dentro de las fronteras de Espaa y de Europa. Por
tanto, el mostrar slo variedades peninsulares tampoco da una imagen exhaustiva de
Espaa y es algo que se debe tener en cuenta si el objetivo es mostrar una lengua real
y diversa.

2.3 Qu espaol ensear?

El enfoque actual en la enseanza de lenguas extranjeras es el enfoque


comunicativo cuya finalidad principal es el uso real de la lengua y las funciones de
la misma (Tornberg, 2009:53). Es decir, los documentos directrices actuales estn
desarrollados segn este enfoque, lo que tambin determinan claramente. Para
ilustrar, es un propsito fundamental en el plan de curso de E/LE en el colegio sueco
que la enseanza tiene que dedicarse a posibilitar un desarrollo de una habilidad
comunicativa cabal (Skolverket, 2013b).
Segn Tornberg (2009:55) la competencia comunicativa consiste en
seis competencias: la competencia lingstica, la sociolingstica, la discursiva, la
estratgica, la sociocultural y la social. De su planteamiento, desarrollar una
habilidad comunicativa cabal cubre muchos dominios, y de tal manera, es un
requisito tener una visin ms amplia de la lengua en la enseanza, dado que el
espaol es una lengua extensa, tanto geogrficamente como del nmero de hablantes
y con eso la diversidad de la lengua es una inevitabilidad.
En efecto, la visin del espaol como una lengua diversa aparece en
todos los documentos directrices trabajados en este anlisis, es decir, el plan de curso
de E/LE del colegio sueco, el MCER y el PCIC. En el ltimo mencionado se acenta
la riqueza cultural de la lengua, pero tambin se subraya el hecho que la diversidad
no siempre incita a una comprensin mutua, y por lo tanto, para seguir una
orientacin comunicativa se debe tener en cuenta este aspecto de la lengua en la
enseanza de E/LE (Centro Virtual Cervantes, 2013)15 . Como Moreno Fernndez

15 Vase: http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/plan_curricular/norma.htm
28
(2007:10) aclara, es de inters que los alumnos van [vayan] a poder utilizar el
espaol que han aprendido en distintas regiones hispnicas y en diferentes
situaciones sociales.
De hecho, los alumnos tienen metas diferentes al estudiar un idioma, y
por lo tanto, la enseanza tiene el mejor rendimiento cuando se mira a las
necesidades de ellos mismos y se basa el contenido en las necesidades funcionales
destacadas (Moreno Fernndez, 2007:63). Para ilustrar, la variedad de Andaluca en
muchos casos se considera menos prestigiosa en un contexto acadmico (Moreno
Fernndez, 2009:56-57), pero segn un estudio donde se ha averiguado el uso de la
lengua de algunos alumnos de E/LE, es la variedad con la que los alumnos tienen
ms contacto (Baeven & Garrido, 2000).
Como se demostr en el estudio de Baeven & Garrido (2000:184), los
alumnos que estudian el E/LE tienen contactos con la lengua muy distintos,
distribuidos por todas las zonas geolectales, y como la enseanza debe proponerse a
desarrollar destrezas con fin de resolver la mayor parte posible de las situaciones
comunicativas que existen en la vida real, es necesario prepararles a los alumnos para
la realidad de la lengua, y en el caso del espaol la realidad es diversa (Flrez
Mrquez, 2000:313-315). En este contexto cabe aadir que la interaccin depende de
la comprensin, lo que hace que sea fcil de entender la gran necesidad de trabajar
las destrezas de comprensin desde varios puntos de vista (Instituto Cervantes,
2002:14). En conclusin, Beaven & Garrido (2000) suman esta argumentacin con
una pregunta: Para qu restringirnos a ensearles castellano estndar cuando
podamos hacer mucho ms ayudndoles a desarrollar destrezas para poderse
comunicar con cualquier hablante en el mundo hispano? (Beaven & Garrido,
2000:182).
Pues bien, en palabras de Flrez Mrquez (2000) el uso es la norma,
pero opina que el uso comn es la clave para que los alumnos puedan comunicarse
de manera correcta, acertada y efectiva (Flrez Mrquez, 2000:313). Entonces, se
debe tener cuidado con los rasgos no generales en la enseanza para que el alumno
pueda aplicar sus conocimientos de la lengua de manera adecuada, eficaz y con la
mxima competencia comunicativa (Vila Pujol, 1988:207). Lo comn o lo general
sera lo ms frecuente y neutro en el mundo hispano (Moreno Fernndez, 2007:68) y
29
entonces, un argumento para restringirse al castellano peninsular podra ser el de que
es frecuente que las formas ms caractersticas de Espaa se den tambin en
Amrica, no es tan frecuente lo contrario (Moreno Fernndez, 2007:46).
Moreno Fernndez (2007:70 & 74-75) habla tambin sobre la relacin
entre el uso real y la regla, y constata que ambos son necesarios en la enseanza.
Sera satisfactorio si los dos coincidieran, porque entonces se sabra que el uso
lingstico siempre tiene una aplicacin funcional. Naturalmente, no siempre es as.
Referente a los usos reales, son innumerables y entonces la regla es una manera de
delimitacin. Pero en cuanto a la regla cabe repetir que la RAE en muchos casos
tiene monopolio de la correccin y como ya se mencion antes, la variedad
castellana todava tiene un peso evidente aqu. Aunque la RAE hoy en da acepta ms
usos de diferentes zonas geolectales, definen algunos usos como preferibles. Dicho
de otro modo, en los casos que hay varios usos que se aceptan como correctos, se
presenta un uso de preferencia cuyo origen se puede suponer viene de la variedad
castellana teniendo en cuenta la influencia de la misma en la RAE (Moreno
Fernndez, 2007:77-78). Para ilustrar, el seseo es uno de los rasgos ms extendidos
en el mundo hispano de manera que sera ms adecuado ensear esta caracterstica
que el ceceo, aunque partiendo de la norma se podra poner en conocimiento que
existen otros usos sin dedicarles mucho tiempo (Moreno Fernndez, 2007:78 & 83).
En conclusin, tambin desde este punto de vista la variedad castellana tiene ms
influencia y se puede suponer que, aunque tanto el uso real como la regla son
necesarios en la enseanza segn Moreno Fernndez, la regla llega a tener ms
importancia por motivo de la valoracin fuerte que hace la RAE cuando toma la
posicin de presentar la variedad castellana y sus usos como los preferibles y
recomendados.
En definitiva, no es raro que los profesores apoyen esta idea, lo que
demuestra el estudio de Baeven & Garrido (2000) en el que han llegado a la
conclusin que muchos profesores arguyen que es mejor ensear primero solo una
variedad -que tiende a ser la norma castellana- y presentar otras nicamente en
niveles ms avanzados (Baeven & Garrido, 2000:186). En este caso, de cierto
modo, es una cuestin de grado de dificultad y adecuacin de nivel. Alonso
(2007:73) menciona que hay diversos criterios que hay que tener en consideracin a
30
la hora de seleccionar las funciones comunicativas en la enseanza y su material,
como por ejemplo la necesidad inmediata, la utilidad, la rentabilidad y el grado de
dificultad. Entonces, se puede constatar que la dificultad, en muchos casos, est
opuesta a la necesidad, la utilidad y la rentabilidad y por lo tanto la dificultad no
debe ser una argumentacin que resulte en la ausencia de las distintas variedades de
la lengua. A continuacin, si es una cuestin de aplicar un modelo coherente en la
enseanza y no mezclar usos de zonas diferentes no hay que necesariamente utilizar
el modelo castellano. En efecto, para conseguir una diploma de espaol no slo se
admite la norma castellana, sino tambin otras variedades extendidas siempre y
cuando el uso sea coherente (Moreno Fernndez, 2010b:28). Sin embargo, puede
resultar difcil seguir un modelo coherente que no sea el castellano, ya que no se
podra utilizar ni la RAE ni el Instituto Cervantes como herramientas adecuadas para
la enseanza.
A propsito, Nez Cabezas (2000:559-560) tiene ciertas dudas si uno
realmente debe concentrarse tanto en la correccin y remite al enfoque comunicativo
con la argumentacin que muchos usos no normativos no afectan a la comprensin.
Moreno Fernndez (2007:15-16) seala tambin que el espaol es una lengua
relativamente homognea y con alta posibilidad de comunicacin. Efectivamente, es
fascinante que uno pueda comunicarse con el mismo idioma tanto en Espaa como
desde Chile en el sur de Amrica Latina hasta Mxico en el norte. Entonces, los
rasgos lingsticos que distinguen entre las zonas geolectales no deben ser
desatendidos sino integrados de manera que se aumenten las oportunidades de los
alumnos a poder utilizar sus habilidades lingsticas adquiridas en diferentes destinos
del mundo hispano.
En contraste, Alonso (2007:98) dice que la pronunciacin debe
parecerse lo ms posible a la de un nativo, segn la lengua estndar. En el apartado
de Los planes de curso del colegio sueco y el MCER se discute el concepto de
lengua estndar y llega a la conclusin que una lengua estndar en muchos
sentidos equivale al espaol castellano. Se puede entender que la lengua estndar o
general podra ser el enfoque principal en la enseanza de E/LE, tambin desde una
perspectiva comunicativa, ya que trata de proponerse a poder comunicar con los
hispanohablantes en la mayor medida posible. Sin embargo, las metas de
31
interculturalidad imponen que hay que valorar las culturas por igual (Lahdenper,
2004:27) y el definir la variedad castellana como una lengua estndar indica una
posicin superior a otras variedades. Si todas las culturas deben ser iguales, tiene
realmente importancia si se incluye una variedad de por ejemplo Chile o Andaluca
en la enseanza si se tiene en cuenta que todas las variedades son autnticas en s?
(Moreno Fernndez, 2009:53).
Por cierto, Beaven & Garrido (2000) se muestran escpticos de siempre
tomar la variedad castellana como el punto de partida en la enseanza con el
argumento que en lo sucesivo todas las dems variedades van a ser estudiadas a
partir de la norma castellana y no estar consideradas como variedades dignas de
estudiarse por derecho propio (Beaven & Garrido, 2000:187). Esta visin de la
lengua no refleja la realidad de la lengua. Pues, una conclusin de Moreno Fernndez
(2010b) busca resumir cmo considerar todas las distintas necesidades que estn
destacadas en este apartado, es decir la del alumno, la de la diversidad, y la de un
modelo coherente, en la enseanza de E/LE:

Ahora bien, la prctica de la enseanza de la lengua espaola no permite soslayar


la realidad dialectal del espaol, antes bien exige una toma de posiciones y unos
criterios lingsticos y culturales que hagan compatible partir de una concepcin
de la lengua como una realidad multiforme, aunque con unas normas comunes, y
llevar a las aulas de espaol un modelo de lengua suficientemente simplificado y
coherente, para hacer posible una enseanza de la lengua bien contextualizada y
ajustada a las necesidades y expectativas de los estudiantes. (Moreno Fernndez,
2010b:26)

Asimismo, otra vez hay indicaciones de que las decisiones ltimas sobre qu y
cmo ensear han de ser tomadas en cada contexto de enseanza y
aprendizaje (Moreno Fernndez, 2007:11) es decir, el enfoque comunicativo y las
necesidades de los alumnos. Porque, al fin y al cabo, es el aprendiz que ha de ser
capaz de comunicarse en distintas situaciones y es ms que justo siempre tratar de
mostrar la realidad de la lengua, que hoy da es igual de diversa que la propia lengua
con un uso laboral y educativo, turismo, y un acceso de Internet y otros medios de
comunicacin sin lmites que invitan a hacer contactos diferentes de la lengua
(Flrez Mrquez, 2000:311).
Entonces, qu espaol ensear? Basndose en la discusin arriba se
puede constatar que hay dos metas diferentes acerca de las variedades en relacin

32
con el enfoque comunicativo: el de producir la lengua y el de reconocer la lengua
(Alonso, 2007:101). Por consiguiente, el profesor de E/LE debe esforzarse por lograr
un equilibrio de, por un lado aprender a hablar de manera que la mayora de los
hispanohablantes lo comprendan y por un lado aprender a comprender una gran parte
de los hispanohablantes, es decir reconocer distintas variedades de la lengua. Segn
este planteamiento y teniendo en cuenta la discusin presentada arriba de qu
espaol ensear se podra sacar la conclusin que una argumentacin no excluye la
otra. En definitiva, se puede perfectamente ensear un modelo de uso consecuente y
coherente a los alumnos a la misma vez que se ofrece un input que muestra tanto
distintas variedades de la lengua como diferentes contextos culturales. Sera un
enfoque de unidad en diversidad sin prescindir de los contextos y los usos reales.
En conclusin, estos aspectos indican que los vdeos de UR podran
haber mostrado ms diversidad de lo que hacen hoy en da, porque introducir las
variedades espaolas diferentes no impide al profesor ensearles a los alumnos a
aplicar un modelo normativo en las destrezas productivas. Adems, la inclusin de
ms diversidad en la gama de vdeos habra sido beneficiosa en la enseanza de
varios aspectos. Primero, el material audiovisual es una herramienta que habra
facilitado el desarrollo de la competencia comunicativa, teniendo en cuenta que los
vdeos permiten incluir y actualizar tanto los elementos lingsticos como los
elementos extralingsticos que van dentro de la competencia comunicativa y la
combinacin de audio e imagen ofrece situaciones comunicativas exhaustivas
(Giovanni Brandimonte, 2003: 872). Segundo, habra creado condiciones mejores
para los profesores trabajar tambin las metas culturales e interculturales partiendo
de contextos reales y autnticos. Esto es de importancia para evitar cualquier
elemento de etnocentrismo o eurocentrismo que favorezca una cultura sobre otras.
Como es hoy en da, los vdeos de UR reflejan una posicin que favorece la variedad
castellana en cambio de favorecer diferentes maneras de descubrir la realidad de la
lengua. En suma, parece que de una u otra manera se considera que las variedades de
la lengua son un obstculo para los alumnos, en cambio de recibirlas como una
riqueza y posibilidad de desarrollo de la lengua.

33
3. Conclusiones

En este anlisis se ha investigado cules son las variedades que vienen representadas
en los vdeos dirigidos a la asignatura de E/LE en el bachillerato, y que estn
disponibles para los profesores en Suecia en la pgina web de UR, con fin de revisar
el material y la relacin que tiene con los documentos directrices vigentes hoy en da.
El resultado de la investigacin indica que existe una divisin desigual en la
atencin dedicada a Hispanoamrica comparado con Espaa en el material didctico.
Cabe sealar que Espaa slo es uno de 21 pases hispanohablantes, pero el material
investigado dedica entre 50 y 70 % a las variedades peninsulares dependiendo del
factor de estudio. Tambin se demostr en el anlisis de los contextos de los vdeos
que los vdeos que representan la variedad castellana en general son menos
generalizados y estereotipados.
Efectivamente, de cada ngulo de la investigacin el espaol castellano tiene
una posicin favorecida en comparacin con las dems variedades. Se puede
encontrar varias explicaciones a esto, como por ejemplo una posicin etnocntrica y
eurocntrica por parte de los documentos directrices actuales y las instituciones de la
la lengua espaola, una tradicin larga de aplicar la variedad castellana en un
contexto acadmico y considerarla de mayor prestigio, y el hecho que los rasgos de
la misma variedad en muchos casos coincidan con los usos generales y por lo tanto
es un modelo de enseanza que tiene muchas ventajas.
A pesar de estos datos, las metas seleccionadas del plan de curso del colegio
sueco para este anlisis s se cumplen en el material didctico que est disponible en
UR. Por una parte el documento directriz, al que pertenecen las metas, tiene un
enfoque europeo que invita a darle prioridad a las variedades peninsulares y en
particular a la variedad castellana, y por otra parte no especifica la aplicacin de las
variedades ms que tiene que haber elementos con cierto sello regional. Por cierto,
uno puede imaginar que un 50 % puede ser considerado cierto sello regional.
De todas formas, los vdeos de UR y los documentos directrices actuales
reflejan una perspectiva etnocntrica y eurocntrica en su posicin de tomar Espaa
y en particular la variedad castellana como su punto de partida. Por cierto, es una
valoracin fuerte que se transmite a los alumnos y que puede afectar cmo perciben
34
la lengua. El mundo no es el mismo hoy que hace unos aos, lo que significa que la
enseanza no debe quedarse con los valores y actitudes de antes sino desarrollarla
segn las condiciones nuevas de la lengua, las cuales consisten en una realidad cada
vez ms globalizada y con una mayor influencia de los medios de comunicacin.
Es decir, la aplicacin de un material que en general tiene tendencias a ser
etnocntrico y eurocntrico en la enseanza no corresponde siempre ni con las
necesidades de los alumnos, ni el enfoque comunicativo, ni la realidad de la lengua
espaola, y por lo tanto, las metas podran haber sido cumplidas quizs de otra
manera ms adecuada si se hubiesen tenido estos aspectos ms en cuenta durante la
elaboracin del material didctico. Sin embargo, la gama de vdeos ofrecidos en UR
es relativamente amplia, lo que significa que hay posibilidades de mostrar diversidad
de la lengua a los alumnos. Slo porque UR ha elegido representar la variedad
castellana ms que otras no impide al profesor elegir vdeos de variedades diferentes,
ya que todas las variedades de las ocho zonas geolectales estn representadas por lo
menos tres veces. Adems, el profesor no slo juega un papel importante a la hora de
seleccionar el material sino tambin cuando trata de cmo trabajar el material. Entre
otras cosas, los aspectos de interculturalidad que previenen imgenes estereotipadas,
etnocntricas y eurocntricas no se cumplen slo a travs de los vdeos.
Con todo esto y respecto a la pregunta del ttulo si la enseanza de E/LE es
diversa segn los vdeos analizados se puede concluir lo siguiente: que el material en
su totalidad s muestra diversidad aunque no es muy representativa de la realidad de
la lengua, pero que los profesores tiene la posibilidad de elegir unos vdeos de la
gama que juntos puedan mostrar una diversidad ms representativa - slo que exige
ms planificacin de parte de ellos.
Este anlisis ha buscado llenar el vaco de la falta de estudios que analizan el
material audiovisual que est dispuesto a los profesores en la enseanza de E/LE.
Cuando un material est desarrollado o seleccionado con fines didcticos es fcil dar
por sentado que en seguida es adecuado para la enseanza. Evidentemente, no
siempre es as y por lo tanto es importante no olvidar de revisar el material didctico
disponible.
A continuacin, un seguimiento interesante de este anlisis sera
investigar los vdeos de UR que estn dirigidos para el ESO (Escuela Secundaria
35
Obligatoria) con fin de examinar si la variedad castellana aparece an ms para estos
niveles ms bajos. Con motivo que la meta, que incluye que la enseanza debe de
incluir una lengua que tiene cierto sello regional, aparece la primera vez para los
niveles del bachillerato se puede suponer que el caso es as y de tal manera, se podra
llegar a unas conclusiones ms profundas sobre la posicin que reflejan tanto los
documentos directrices como UR mismo en cuanto a la cuestin de qu espaol
ensear.

36
4. Bibliografa
4.1 Fuentes primarias

Albanesi, Laura, prod. Ana Laguna, bailarina. Producciones UR, 2004. Vdeo.
--- Bajo el cielo de Madrid. Integracin. Producciones UR, 2006. Vdeo.
--- Bajo el cielo de Madrid. Tolerancia. Producciones UR, 2006. Vdeo.
--- Bajo el cielo de Madrid. Espaa y el islam. Producciones UR, 2006. Vdeo.
--- Bajo el cielo de Madrid. Medio ambiente. Producciones UR, 2006. Vdeo.
--- Bajo el cielo de Madrid. Los traceur. Producciones UR, 2006. Vdeo.
--- Anaconda sociedad. Kanariearnas problem. Producciones UR, 2010. Vdeo.
--- Anaconda sociedad. Den hrda sidan av Mexico - drogkriget. Producciones

UR, 2010. Vdeo.
--- Albanesi, Laura, prod. Anaconda sociedad. Att vara flogger eller HTB-person i

Argentina. Producciones UR, 2010. Vdeo.
--- Anaconda sociedad. Flamenco, siesta och tjurfktning - bilden av Spanien.

Producciones UR, 2010. Vdeo.
--- Anaconda sociedad. Spanska - ett sprk utan grnser. Producciones UR, 2010.

Vdeo.
--- Anaconda sociedad. Den spanska familjen - nu och d. Producciones UR,

2010. Vdeo.
--- Anaconda sociedad. De tre vise mnnen - att fira jul i Spanien. Producciones

UR, 2010. Vdeo.
Albanesi, Laura, prod & Ferrada Stoehrel, Rodrigo, prod. Piel morena - mirada

sueca. Producciones Ur, 2006. Vdeo.
Asensio Alegre, Guillermo, dir. Kortfilmsklubben. Fiebre amarilla. Guin de

Guillermo Asensio Alegre. Producciones Guillermo Asensio Alegre, 2007.

Vdeo.
Bestard, Toni, dir. Kortfilmsklubben. El viaje. Guin de Arturo Ruz Serrano.

Producciones T.L.C.A, 2002. Vdeo.
--- Kortfilmsklubben. Nio vud. Guin de Arturo Ruz. Producciones
Palma

Pictures, 2004. Vdeo.
Cobeaga, Borja, dir. Kortfilmsklubben. ramos pocos. Guin de Sergio Barrejn

& Borja Cobeaga. Producciones Altube Filmeak, 2005. Vdeo.
37
Covarrubias Diaz, Eduardo, dir. Kortfilmsklubben. Bajo tierra. Guin de

Eduardo Covarurubias Diaz. Producciones IMCINE, 2009. Vdeo.
Eriksson, Olle, prod. & Albanesi, Laura, prod. Cocina venezolana. Cocina

venezolana 1. Producciones UR, 2005. Vdeo.
--- Cocina venezolana. Cocina venezolana 2. Producciones UR, 2005. Vdeo.
Gester, Gran, ed. Che Argentina. Tango. Producciones Gran Gester Films, 2002.

Vdeo.
--- Che Argentina. Gaucho. Producciones Gran Gester Films, 2002. Vdeo.
--- Che Argentina. Desaparecidos. Producciones Gran Gester Films, 2002.

Vdeo.
--- Che Argentina. Ftbol. Producciones Gran Gester Films, 2002. Vdeo.
Hakala, Nancy, prod. Hiphop Latino. Producciones UR, 2002. Vdeo.
Kishi Leopo, Samuel, dir. Kortfilmsklubben. Luces negras. Guin de Samuel Kishi

Leopo. Producciones Cebolla Films, 2009. Vdeo.
Lilja, Veronica, dir. Kortfilmsklubben. Min svenska drm. Guin de Veronica Lilja.

Producciones UR, 2009. Vdeo.
Manuel Carrasco, Jos, dir.. Kortfilmsklubben. Pulsiones. Guin de Jos Manuel

Carrasco. Producciones Malvalanda, 2009. Vdeo.
Marquz Abella, Alejandra, dir. & Alcaine Zapata, Oriana. Kortfilmsklubben. 5

recuerdos. Guin de Alejandra Marquz Abella. Producciones Emigre Film,

2009. Vdeo.
Media, Trialog, prod. rase una vez. Los tres cerditos. Guin de Lars Nordlinder.

Producciones UR, 2001. Vdeo.
--- rase una vez. Caperucita roja. Guin de Lars Nordlinder. Producciones UR,

2001. Vdeo.
--- rase una vez. La princesa del guisante. Guin de Lars Nordlinder.

Producciones UR, 2001. Vdeo.
--- rase una vez. Cenicienta. Guin de Lars Nordlinder. Producciones UR, 2001.

Vdeo.
Melgar, Luis, dir. Kortfilmsklubben. En la otra camilla. Guin de Inmaculada

Izquierdo & Luis Melgar. Producciones Dosdecatorce, 2008. Vdeo.

38
Pitrola, Marcelo, dir & Yanco, Ezequiel, dir. Kortfilmsklubben. Feliz Navidad.

Guin de Marcelo Pitrola & Ezequiel Yanco. Producciones Campo Cine,

2009. Vdeo.
Planell, David, dir. Kortfilmsklubben. Banal. Guin de David Planell.

Producciones Avalon, 2006. Vdeo.
Rocamora, Guillermo, dir. & Pelleiro, Javier, dir. Kortfilmsklubben. Buen viaje.

Guin de Guillermo Rocamora & Javier Pelleiro. Producciones Baldomir,

2006. Vdeo.
Ross, Scott, dir. Aventuras vascas. Resan och vrdfamiljen. Producciones Flying

Pictures, 2003. Vdeo.
--- Aventuras vascas. Richard trffar sin drmflicka. Producciones Flying

Pictures, 2003. Vdeo.
--- Aventuras vascas. Richard och Joseba har problem. Producciones Flying

Pictures, 2003. Vdeo.
--- Aventuras vascas. Sanningen om Joseba. Producciones Flying Pictures, 2003.

Vdeo.
--- Aventuras vascas. Upplsning. Producciones Flying Pictures, 2003. Vdeo.
Snchez Arvalo, Daniel, dir. Kortfilmsklubben. Fsica. Guin de Daniel Snchez

Arvalo. Producciones Avalon S.L., 2004. Vdeo.
Sanz, Hugo, dir. Kortfilmsklubben. El prestidigitador. Guin de Hugo Sanz.

Producciones 29 letras, 2006. Vdeo.
Soucy, Lewis-Martin, dir. Kortfilmsklubben. Se vende perro que habla, 10 euros.

Producciones Cuarto Creciente, 2012. Vdeo.
Tolgraven, sa, prod. Anaconda en espaol. Ritmo de la calle. Producciones UR,

2009. Vdeo.
--- Anaconda en espaol. Libertad sobre ruedas. Producciones UR, 2009. Vdeo.
--- Anaconda en espaol. Ropa y cdigos. Producciones UR, 2009. Vdeo.
--- Anaconda en espaol. En movimiento. Producciones UR, 2009. Vdeo.
--- Anaconda en espaol. Loco por los perros. Producciones UR, 2009. Vdeo.
--- Anaconda en espaol. Lo desconocido. Producciones UR, 2009. Vdeo.
--- Anaconda en espaol. Activismo. Producciones UR, 2009. Vdeo.
--- Anaconda en espaol. Super-hroes. Producciones UR, 2009. Vdeo.

39
Waydemann D, Jakob, dir. Kortfilmsklubben. Pura imagen. Guin de Julieta

Zabaleta. Producciones Grupo Cine Arte, 2008. Vdeo.

4.2 Fuentes secundarias

Alonso, Encina. Cmo ser profesor/a y querer seguir sindolo?. Madrid: Edelsa,
2007. Impreso.
Andin Herrero, Mara. Variedades del espaol de Amrica: una lengua y
diecinueve pases. Embajada de Espaa: Consejera de Educacin, 2004.
Impreso.
Beaven, Tita & Cecilia Garrido. El espaol tuyo, el mo, el de aqul... Cul para
nuestros estudiantes?. M. Antonia Martn Zorraquino & Cristina Dez

Pelegrn, ed. Qu espaol ensear?: norma y variacin lingsticas en la

enseanza del espaol a extranjeros. Zaragoza: ASELE, 2000. 181-190.
Brandimonte, Giovannini. El soporte audiovisual en la clase de E/LE: el cine y la

televisin. Hermgenes Perdiguero & Antonio lvarez, ed. Medio de

comunicacin y enseanza del espaol como lengua extranjera. Burgos:

ASELE, 2003. 870-881.
Centro Virtual Cervantes. Plan Curricular del Instituto Cervantes: niveles de
referencia para el espaol. S.e. http://cvc.cervantes.es/ensenanza/
biblioteca_ele/plan_curricular/ Web. 30 de abril. 2013.
Cerdeira Nez, Paula & Jos Vicente Ianni. Etnocentrismo y variedades
dialectales en el aula E/LE. Agustn Barrientos Clavero, Jos Carlos Martn
Camacho, Virginia Delgado Polo, Maria Inmaculada Fernandez Barjola, ed.
El profesor de espaol LE/L2. Cceres: ASELE, 2008. 363-370.
Corpas, Jaime. La utilizacin del vdeo en el aula de E/LE - el componente
cultural. M. Antonia Martn Zorraquino & Cristina Dez Pelegrn, ed. Qu

espaol ensear?: norma y variacin lingsticas en la enseanza del

espaol a extranjeros. Zaragoza: ASELE, 2000. 785-791.
Costa, Bruno Rafael. El componente audiovisual y la enseanza de la diversidad
lingstica del espaol. Revista Litteris No 2, 2009.

40
Flrez Mrquez, scar A. Qu espaol ensear? o Cmo y cundo ensear los
diversos registros o hablas del castellano?. M. Antonia Martn Zorraquino &

Cristina Dez Pelegrn, ed. Qu espaol ensear?: norma y variacin

lingsticas en la enseanza del espaol a extranjeros. Zaragoza: ASELE,

2000. 311-316.
Garrido, Cecilia. La diversidad y la interculturalidad en el mundo hispano tiran
en diferentes direcciones? Impacto de este fenmeno en la enseanza del
espaol como lengua extranjera. Manuel Prez Gutirrez & Jos Coloma
Maestre, ed. El espaol, lengua del mestizaje y la interculturalidad. Madrid:
ASELE, 2002. 337-345.
Garrido, Joaqun. Lengua y globalizacin: ingls global y espaol pluricntrico.
Universidad Complutense de Madrid, 2010.
Hurtig, Markus. Varieties of English in the Swedish Classroom. Karlstad
Universitetet, 2006.
Instituto Cervantes. Marco Comn Europeo de Referencias para las lenguas:
aprendizaje, enseanza, evaluacin. Madrid: Ministrio de Educacin, Cultura
y Deporte, Subdireccin General de Cooperacin Internacional, 2002.
Impreso.
Instituto Nacional de Estadstica. Demografa: Poblacin total por pas, periodo y
sexo S.e. http://www.ine.es/jaxi/tabla.do?path=/t42/p02/l0/
&file=02002.px&type=pcaxis&L=0. Web. 2 de abril. 2013.
Kelle, Jnia, ed. Variacin lingstica y enseanza de E/LE. Belo Horizonte:
FALE/ UFMG, Publicaes Viva Voz, 2006.
Lahdenper, Pirjo, red. Interkulturell pedagogik i teori och praktik. Lund:
Studentlitteratur, 2004. Impreso.
Moreno Fernndez, Franscsco. Qu espaol ensear. 2 edicin. Madrid: Arco/
Libros, S.L, 2007. Impreso.
--- La lengua espaola en su geografa. Madrid: Arco/Libros, S.L, 2009. Impreso.
--- Las variedades de la lengua espaola y su enseanza. Madrid: Arco/Libros, S.L,
2010a. Impreso.
--- Las variedades del espaol y su tratamiento en el Instituto Cervantes.
Fundacin comillas. Encuentros (ELE) Comillas - el profesor de ELE:
41
metodologa, tcnica y recursos para el aula. Universidad de Alcal de
Henares - Instituto Cervantes, 2010b. 25-32.
Nez Cabezas, Emilio Alejandro. El espaol que enseamos en clase y su
relacin con los diccionarios?. M. Antonia Martn Zorraquino &
Cristina

Dez Pelegrn, ed. Qu espaol ensear?: norma y variacin lingisticas

en la enseanza del espaol a extranjeros. Zaragoza: ASELE, 2000. 559-566.
Persson, Anna. Imgenes de Hispanoamrica - un anlisis crtico de material
didctico de ELE. Hgskolan Dalarna, 2011.
Real Academia Espaola. Diccionario de la lengua espaola. Vigsima segunda
edicin. Web. 14 de abril, 2013.
Skolverket. Kursplan fr moderna sprk steg 3. Skolverket, 2011a.
--- Kursplan fr moderna sprk steg 4. Skolverket, 2011b.
--- Skolverket. S.e. http://www.skolverket.se Web. 15 de feb 2013a.
--- mne moderna sprk - mnet som pdf. S.e. http://www.skolverket.se/
forskola-och-skola/gymnasieutbildning/amnes-och-laroplaner/mod/
subject.pdf?subjectCode=MOD&tos=&lang=sv. Web. 2 de abril, 2013b.
--- mne moderna sprk - Alla kommentarer i pdf. S.e. http://
www.skolverket.se/forskola-och-skola/gymnasieutbildning/amnes-och-
laroplaner/mod/comment.pdf?
subjectCode=MOD&commentCode=ALL&lang=sv Web. 16 de marzo,
2013c.
Stier, Jonas. Kulturmten - en introduktion till interkulturella studier. Lund:
Studentlitteratur, 2009. Impreso.
Tornberg, Ulla. Sprkdidaktik. 4 edicin. Malm: Gleerups, 2009. Impreso.
Utbildningsradion. UR - kunskapsbanken. S.e. http://ur.se Web. 11 de mar, 2013.
Van Hooft, Andreu, Hubert Korzilius & Birgitte Planken. La conciencia
intercultural y la adquisicin de segundas lenguas. Precide el dominio de
segundas lenguas el desarrollo de la conciencia intercultural?. Manuel
Prez Gutirrez & Jos Coloma Maestre, ed. El espaol, lengua del mestizaje
y la interculturalidad. Madrid: ASELE, 2002. 52-78.
Vila Pujol, M. Dialectos, niveles, estilos y registros en la enseanza del espaol
como lengua extranjera. Monogrficos. MarcoELE, 1988.
42
Villar Saro, Ana. Cuestin de imagen: anlisis de cuatro manuales de ELE

alemanes. Fundacin comillas. Encuentros (ELE) Comillas - el profesor de


ELE: metodologa, tcnica y recursos para el aula. Universidad de Alcal de
Henares - Instituto Cervantes, 2010. 188-199.
Wellros, Sonia. Sprk, kultur och social identitet. Lund: Studentlitteratur, 1998.
Impreso.

43
5. Anexos

5.1. Compilacin de anlisis de cada vdeo - las variedades 16

Video Clasificacin de variedad y justificacin


rase una vez: Espaol Castellano: paja (pronunciacin fricativa sorda de j), casa,
Los tres
cerditos (2001) entonces (seseo), colorado/acabado (conservacin de -d-)

Notas:
12:47 Slo voz narrativa

rase una vez: Espaol Castellano: roja, hijita (pronunciacin fricativa sorda de j),
Caperucita
roja preparado, bocado (conservacin de -d-), dnde vas?(tuteo), y
(2001) vosotros que pensis? (uso de vosotros)

Notas:
9:40 Slo voz narrativa
rase una vez: Espaol Castellano: hijo (pronunciacin fricativa sorda de j) ,
La princesa del
guisante princesa (seseo), mojada, cansados (conservacin de -d-)
(2001)
Notas:
8:18 Slo voz narrativa

rase una vez: Espaol Castellano: casa (pronunciacin apicoalveolar de /s/),


Cenicenta
(2001) mujer, hijas, espejo, mgica (pronunciacin fricativa sorda de j y
g), sucio, precioso (seseo), cuidado (conservacin de -d-)

Notas:
8:37 Slo voz narrativa
Che Argentina: Espaol de la Plata y el Chaco: mayora, calle, mayormente
Tango (2002)
(yesmo), todos formaron la Argentina de hoy (uso de pretrito
indefinido con valor de pretrito perfecto), Ac el tango..., Ac
no no se puede mentir mucho (uso de ac y all), aos
(alargamiento de vocal)

Notas:
13:46 Voz narrativa

16Cabe destacar que las justificaciones de las varidades slo son ejemplos, es decir, en los vdeos
aparecen ms indicaciones de los rasgos caractersticos de cada zona geolectal.
44
Video Clasificacin de variedad y justificacin
Che Argentina: Espaol de la Plata y el Chaco: gaucho, bombilla pajita,
Gaucho (2002)
jineteada, competencia competicin (uso de Argentina y Uruguay
segn RAE, americano), caballo, llamo (pronunciacin sorda) /
distancias, estancia (alargamiento de vocal) / dos horas y
medio (tendencia a cambio de gnero), poner ac los (huevos) de
hoy, trabajando ac (uso de ac y all), esto (respiracin), viene
fuerte, pele pelear liberta libertad amista amistad (tendencia
a prdida de --r, -d-.), lleg el momento de montarlo ha llegado
(uso de pretrito indefinido con valor de pretrito perfecto)

Notas:
14:14 Voz narrativa
Che Argentina: Espaol de la Plata y el Chaco: fueron llevados, llevaron, llama,
Desaparecidos
(2002) orgullo, llevarla, calle (yesmo), valores (alargamiento de vocal),
viejos, vieja (uso ms comn en Amrica), aos (aspiracin de /s/
en posicin final de slaba), realidad (tendencia a la prdida de - d),
carecita, chiquito, mamita (uso de diminutivo -it-), la voz - no lo o
(cambio de gnero), ponte a mirar ms all (uso de all),
escrachar romper, destruir fotografiar a una persona (uso
argentino y de uruguay segn RAE) no al lado suyo vecino! la
gente sepa que ese que va all...hizo todas estas cosah (uso de
14:18 pretrito indefinido con valor de pretrito perfecto)
Che Argentina Todos saben los logros que tuvo, los jugadores que sac (uso
Ftbol (2002)
de pretrito indefinido con valor de pretrito perfecto), caminito,
pelotita (uso de diminutivo -it-), cancha estadio plano de
ftbol (uso de amrica segn RAE), mayor (yesmo), pibes
chaval (uso de Argentina y Uruguay y Bolivia segn RAE) / ac
en Boca (uso de ac), tranquilo, progresan (alargamiento de vocal)
cmo ands? (desinencias verbales)

Notas:
14:15 Voz narrativa
Kortfilmsklubb Espaol castellano: y t cmo lo sabes) (tuteo), necesitar (seseo),
en: El viaje
(2002) viajando (pronunciacin fricativa sorda de j), canija, Eso es
porque se ha ido a un sitio que le mola, gillipolla (uso lxico de
Castilla), ido, montado (conservacin de -d-)
8:23

45
Video Clasificacin de variedad y justificacin
Hiphop Latino Espaol de Chile:
(2002)

Un poquito, con mucho cuidadito, chiquitita, mucha tiempo (uso


de diminutivo -it-), como vean, para que sepa (uso de ustedes), fue
a la escuela de msica (uso de pretrito indefinido con valor de
pretrito perfecto), casado, divertido, puedo contar (tendencia a
debilitamiento), esto (aspiracin de /s/ cuando precede a
consonante), diablo, madre (vocalizacin de b y d)

Notado:
Variedad con influencias suecas (Por ej. discjockey) (Natalie:
entrevistador)
19:24 Elementos de sueco y ingls

Aventuras Espaol Castellano: de qu puedo ayudarte) (tuteo), ...que est


vascas: Resan
och buscando a Sophie Langford, que vengas a las oficinas del
vrdfamiljen aeropuerto donde su amiga est esperndola (lasmo), encantado,
(2003) esperado, cuidado (conservacin de d) viaje (pronunciacin
fricativa sorda de j), preferencias (seseo)

Notado:
19:23 Algunas palabras de la Euskera: Irailaren (septiembre)

Aventuras Espaol Castellano: aficionado, mercado, preciosa, conocido


vascas:
Richard trffar (conservacin de -d-), lo tomas o lo dejas (tuteo)
sin drmflicka
(2003) Notado:
19:21 Algunas palabras de la Euskera: chapela (boina de gran vuelo)

Aventuras Espaol Castellano: bajar, viejo, quejas, maquillaje (pronunciacin


vascas:
Richard och fricativa sorda de j), qu quieres? (tuteo), si tenis alguna duda
Joseba har consultadme (uso de vosotros)
problem
(2003)

19:18

Aventuras Espaol Castellano: perdido, ganado, preocupado, cambiado


vascas:
Sanningen om (conservacin de -d-), gente (pronunciacin fricativa sorda de g),
Joseba (2003) prisa (pronunciacin apicoalveolar de /s/), necesito hablar contigo
(seseo, tuteo)
19:21

46
Video Clasificacin de variedad y justificacin
Aventuras Espaol Castellano: traje tpico, imaginado, hijo, trabajo, joven
vascas:
Upplsning (pronunciacin fricativa sorda de j y g), te queda muy bien (tuteo),
(2003) has estado, acabado, encontrado, pasado, notado (conservacin de -
d-), ests haciendo (seseo), feliz (pronunciacin apicoalveolar),
hubiese (preferencia por formas en -se del subjuntivo)

Notas:
19:22 Euskera

Ana Laguna, Espaol Castellano: mismo (pronunciacin apicoalveolar) ,


bailarina
(2004) complejos, personaje, mujer, gente (pronunciacin fricativa sorda
de j y g), fuese (preferencia por las formas en -se del subjuntivo),
no soy yo la que puesto... (lasmo), odo, aislados, enamorado,
atrado (conservacin de -d-)

Notas:
13:25 sensell, troja (trja) (sueco: sensual) (influencias del sueco)

Kortfilmsklubb Espaol Castellano: lejosa, cajas, hijo, manejo, joder, ngel


en: Nio vud
(2004) (pronunciacin fricativa sorda de j), mestizo (seseo), iniciado
(conservacin de d), Sal fuera y saldalas, venga mtala (ellas)
(lasmo), venido, odo, escapado (conservacin de -d-), gilipollas
(uso del castellano)

Notas:
pollopera? morro? boca pardillo?
20:12 Elementos de ingls (turistas)
Kortfilmsklubb Espaol Castellano: no le deis la vuelta (al papel)... (lesmo), poned
en: Fsica
(2004) todo en el suelo (uso vosotros), odo, quemado, quejado, pitado,
entrado (conservacin de -d-), eso (pronunciacin apicoalveolar),
gillipolla, me molara, pens que te molara (uso lxico del espaol
Castellano), jubilan, viejo (pronunciacin fricativa sorda de j), t
20:01 cllate (tuteo)
Cocina Espaol del Caribe: unas exquisitas de... arepas (aspiracin,
venezolana:
Cocina debilitamiento y prdida de consonante en posicin final), pan
venezolana 1 (velarizacin), unos minuticos, igualito (usos de diminutivos)
(2005) tenemos ac el pulpo (uso de ac), que tanto les van a gustar si
vienen y la prueban, as que si quieren venir a ver..., son de la
UCV? (uso de ustedes para vosotros), palta (uso americano por
aguacate), cocinar (debilitamiento y asimilacin de -r), nos vamos a
9:53 dar un banquete (uso del Caribe: disfrutar con algo o con alguien

47
Video Clasificacin de variedad y justificacin
Cocina Espaol del Caribe: que ustedes tienen en Suecia (ustedes por
venezolana:
Cocina vosotros), fritos (aspiracin, debilitamiento y prdida de
venezolana 2 consonante en posicin final de slaba), Quieres t probar uno? (uso
(2005) expreso de pronombre sujeto), ac tenemos frutas (uso de ac),
10:12 lechosa (papaya), patilla (sanda) (usos americanos)

Kortfilmsklubb Espaol Castellano: Joder, hija, viaje (pronunciacin fricativa sorda


en: ramos
pocos (2005) de j), encontrado, ido, largado (conservacin de -d-)

16:38

Piel morena - Espaol de Chile: ac (uso de ac), chilena (fricativa), viv muchos
mirada sueca
(2006) aos en Suecia (uso de pretrito indefinido con valor de pretrito
perfecto), punto de vistas (aspiracin de /s/), complicado (tendencia
a debilitamiento de -d-), como que (quesmo), una mente mucho
14:04 ms amplia de que la gente ac (dequesmo)

Kortfilmsklubb Espaol de la Plata y el Chaco: buenos dias (aspiracin de /s/),


en: Buen viaje
(2006) Cmo ands, tens otra llamada (desinencias verbales), prate (uso
americano: date prisa), Vos?, T? (Voseo), Y vos no me pods
cubrir?, mir, ...un ratito ms (-ito),
13:13

Kortfilmsklubb Espaol Castellano: cenado (conservacin de -d-), trabajando


en: El
prestidigitador (pronunciacin fricativa sorda de j), suspenso (pronunciacin
(2006) apicoalveolar), decepcionar (seseo)
9:38

Kortfilmsklubb Espaol Castellano: pasado, aprobado, animado, cabreada


en: Banal
(2006) (conservacin de -d-), hija, mejor (pronunciacin fricativa sorda de
j), rajado, gillipollas (uso lxicos espaoles)
12:00

Bajo el cielo de Espaol Castellano*: gente, mejor (pronunciacin fricativa sorda


Madrid:
Integracin de g y j), seseo, resumido (conservacin de -d-), lleno (yesmo)
(2006)
Espaol de los Andes: ac (uso de ac)

Notas:
En Madrid: gente que han llegado a Madrid por distintas razones y
14:06 han aprendido en espaol all.

48
Video Clasificacin de variedad y justificacin
Bajo el cielo de Espaol Castellano*: elige, gente, ojos, pareja (pronunciacin
Madrid:
Tolerancia fricativa sorda de g y j), movido, cado, pecado, trabajado
(2006) (conservacin de -d-), soluciona (seseo) si me mirase al interior
(preferencia de formas en -se del subjuntivo), llamo (yesmo)

Espaol del Caribe: mejor (aspiracin, debilitamiento y prdida de


consonante en posicin final de slaba), Fidelito (uso diminutivo de
-it-)

Notas:
13:55 Ciudadanos de Madrid
Bajo el cielo de Espaol Castellano: discapacitadas, nacido, conocido (conservacin
Madrid: Espaa
y el islam de -d-, seseo), trabajando, viajar, imagen (pronunciacin fricativa
(2006) sorda de j y g), ya (yesmo)

Notas:
Musulmanes nacidos en Madrid o que han vivido all ms que 30
aos / ciudadanos madrileos
13:52 Elementos de rabe
Bajo el cielo de Espaol Castellano: cuando compras una crema (tuteo), baja,
Madrid: Medio
ambiente caja, elijas (pronunciacin fricativa sorda de j), innecesarios,
(2006) separacin (seseo), creado, forzado, estado (conservacin de d),
escasos (pronunciacin apicoalveolar), cuello, botella, calle
(yesmo)

Notas:
14:00 Ciudadanos madrileos
Bajo el cielo de Espaol Castellano: cuidado (conservacin de -d-), lejos
Madrid: Los
traceur (2006) (pronunciacin fricativa sorda de j) sensacin (seseo,
pronunciacin apicoalveolar), llevo, ellos (yesmo)

Notas:
4:28 Ciudadanos madrileos
Kortfilmsklubb Espaol Castellano*: llegado (yesmo), reportaje, dije
en: Pura
imagen (2008) (pronunciacin fricativa sorda de j)

Espaol de Canarias: ten cuidado (debilitamiento y prdida de


8:27 consonante en posicin final de slaba)

49
Video Clasificacin de variedad y justificacin
Kortfilmsklubb Espaol Castellano: pasado (conservacin de -d-), juro
en: Fiebre
amarilla (2007) (pronunciacin fricativa sorda de j)
11:35

Kortfilmsklubb Espaol de la Plata y el Chaco: trabajo, viejo, nada, cara


en: En otra
camilla (2008) (alargamiento de vocal), pelotudo persona que tiene pocas
luces (uso argentino, chileno y uruguay), Ven Marta, Mir, apret,
slo tens que (desinencias verbales), cuello, all, ac (yesmo +
uso de ac/all), un corte chiquito, el pobrecito, corralito, monjitas,
amiguitas (uso diminutivo -it-), en qu parque lo han encontrado
(uso de ustedes por vosotros), esto (aspiracin de /s/ en posicin
final de slaba), la prxima vez habls vos (voseo)

Espaol de Andaluca: Joder (tendencia a prdida de -d-), hija,


vigilado, bajo, jefe (pronunciacin fricativa sorda de j y g), social,
investigacin (ceceo), usted (aspiracin, debilitamiento y prdida
de consonante en posicin final de slaba), o es que no has visto,
vistazo (prdida y debilitamiento de /s/), hijos (pronunciacin
fricativa sorda de j y prdida de /s/), maternidad (tendencia a
prdida de -d-), papa, que vas a ser abuelo, que tienes que irte (uso
21:09 de ponderaciones)
Anaconda en Espaol del Mxico y Centroamrica*: Quieres bailar conmigo?
espaol: Ritmo
en la calle (tuteo), quieren hablar (ustedes para vosotros), bailar, monos,
(2009) tiempo (alargamiento de vocal), amoroso (derivaciones especficas
de -oso), ser humano (prdida de fuerza articulatoria de <-o>), anda
estresado (adverbilizacin de adjetivos), ac (uso de ac y all)

Espaol Castellano*: ha llevado, marcado (conservacin de -d-),


bajo (pronunciacin fricativa sorda de j), entonces (seseo),

Espaol de Andaluca*: fijo, hechan (pronunciaciones fricativas),


adis, lado (debilitamiento y prdida de /s/ y -d-)

Espaol de Chile: pero a la vez es como que le gusta (aspiracin


de /s/), estaba bien bueno (adverbilizacin de adjetivos)

Espaol de Andes: bien chulito, comer enterito (adverbializacin de


adjetivos + uso de diminutivos -it-)

Notas:
Muchos elementos de sueco
14:05 Voz narrativa (castellana)

50
Video Clasificacin de variedad y justificacin
Anaconda en Espaol Castellano: gente (pronunciacin fricativa sorda de g),
espaol:
Libertad sobre metido, tenido (conservacin de -d-), desarrolle (pronunciacin
ruedas (2009) apicoalveolar), fallar (yesmo), resistencia (seseo)

Espaol de Andaluca: Egipto (pronunciacin fricativa), un par de


meses (prdida de consonante en posicin final de slaba)

Espaol del Mxico y Centroamrica: nada (alargamiento de


vocal), almohadita (uso de diminutivos -it-), tienen prisa? (uso de
ustedes para vosotros), abajo (aspiracin de j)

Espaol de Chile: pista (aspiracin de /s/ cuando precede a


consonante), saltitos, astillita (uso de diminutivos -it-), cachai (uso
de Chile + uso de verbo en segunda persona de plural con
pronombre vos/tu), arriba (vocalizacin de b)

Espaol de los Andes: x

Notas:
13:57 Voz narrativa (castellana)
Anaconda en Espaol del Mxico y Centroamrica: ac (uso de ac y all),
espaol: Ropa
y cdigos alegre vestida (adverbializacin de adjetivos), confusa, notas
(2009) (articulacin plena y tensa de grupos consonnticos)

Espaol Castellano: trabajo, fijan (pronunciacin fricativa sorda de


j), expresivo (pronunciacin apicoalveolar), defendido, amparado,
complicado (conservacin de -d-)

Espaol de Andaluca: entonces, gusta, ya est(aspiracin y


prdida de /s/)

Notas:
14:07 Voz narrativa (castellana)

51
Video Clasificacin de variedad y justificacin
Anaconda en Espaol de Mxico y Centroamrica: ac por Mlaga (uso de ac y
espaol: En
movimiento all), capoeira (articulacin plena y tensa de grupos consonnticos),
(2009) siempre fue un problema para m estar en clase (uso de pretrito
indefinido con valor de pretrito perfecto), droga (alargamiento
voclico)

Espaol de Andaluca: antes, no ves?, deportista (prdida,


aspiracin de /s/),

Espaol Castellano: Japn, gente (pronunciacin fricativa sorda de


j y g), estis viendo Anaconda (uso de vosotros), escenarios (seseo),
bordillos (yesmo), le he puesto el fish eye - a la camera (uso
intenso de lesmo), como mola (uso lxico castellano)

Notas:
13:58
Voz narrativa (castellana)
Anaconda en Espaol del Mxico y Centroamrica*: chiquita, perritos, un tantito
espaol: Loco
por los perros as, pechito (uso diminutivo -it-), ac en Mlaga (uso de ac y all),
(2009) cabron, amigo (alargamiento voclico), ahorita (diminutivo afectivo
en adverbios, gerundios etc.), lujo (aspiracin de j-g),

Espaol Castellano: criado (conservacin de -d-), ovejero


(pronunciacin fricativa sorda de j), cepillarlo (yesmo)

Espaol de Andaluca: hasta luego, es una nia (aspiracin de /s/),


Que no la ofenda a nadie la Patio (uso de ponderaciones y
negaciones enfticas)

Notas:
13:53 Voz narrativa (castellana)

52
Video Clasificacin de variedad y justificacin
Anaconda en Espaol de Mxico y Centroamrica: futuro, chamanes, miedo
espaol: Lo
desconocido (alargamiento voclico), ac en Mlaga (uso de ac y all),
(2009) abuelita, rojita (uso diminutivo de -it-), que ella nunca le caus
ningn mal a nadie (uso de pretrito indefinido con valor de
pretrito perfecto)

Espaol Castellano: desconocido, intervinculados (conservacin de


-d- + seseo), sentidos (pronunciacin apicoalveolar)

Espaol de Andaluca: parcelas (prdida de /s/), reflejado


(tendencia a prdida de -d- sobre todo en participios)

Notas:
14:04 Voz narrativa (castellana)
Anaconda en Espaol de Mxico y Centroamrica: pobres, mundo (alargamiento
espaol:
Activismo voclico), necesidades (debilitamiento y prdida de vocales tonas),
(2009) ahorita (diminutivo afectivo en adverbios), ests durita (uso de
diminutivos -it-) , ac vienen dos, all (uso de ac y all)

Espaol Castellano: buscar (pronunciacin apicoalveolar), traje,


juntos (pronunciacin fricativa sorda de j), conocida, resultado
(conservacin de -d-), llegar (yesmo)

Espaol de Andaluca*: muchas, gracias, qu es esto (aspiracin,


debilitamiento, prdida de /s/), inteligente (pronunciacin fricativa
sorda de g), dicho (pronunciacin fricativa de ch), cargado, lo
hemos intentado (tendencia a prdida de -d- sobre todo en
participios)

Notas:
13:59 Voz narrativa (castellana)

53
Video Clasificacin de variedad y justificacin
Anaconda en Espaol de Mxico y Centroamrica: misteriosa (alargamiento
espaol:
Super-hroes voclico), nunca lo entend (uso de pretrito indefinido con valor de
(2009) pretrito perfecto), mantita (uso diminutivo de -it-), squele
(imperativo con pronombre le encltico)

Espaol Castellano: superhroes (pronunciacin apicoalveolar),


trajes, mejores (pronunciacin fricativa sorda de j), estado, listado
(conservacin de -d-)

Espaol de Andaluca: todo (tendencias a prdida de -d-), pudiese


arreglar todo haciendo as (ceceo), la humanidad (aspiracin,
debilitamiento y prdida en posicin final de slaba)

Notas:
14:00 Voz narrativa (castellana)
Kortfilmsklubb Espaol del Mxico y Centroamrica: a veces se olvida lo menos
en: 5 recuerdos
(2009) pensado (pronunciacin predorsal de s),

12:17

Kortfilmsklubb Espaol del Mxico y Centroamrica: cabron (alargamiento


en: Bajo tierra
(2009) voclico), pinche despreciable, chingadera accin ruin cosa,
chamacos muchachos (usos mexicanos), ms vale que se apuren
(uso de ustedes por vosotros), cabroncito (uso diminutivo de -it-),
10:25 all (uso de ac y all)

Kortfilmsklubb Espaol del Mxico y Centro amrica: quiero desearles (uso de


en: Luces
negras (2009) ustedes), chelas cerveza (uso mexicano), rale (Imperativo con
pronombre le encltico + uso lxico de Mxico)
15:29

Kortfilmsklubb Espaol de la Plata y el Chaco: coleccionista, intriga, suaves,


en: Min
svenska drm estupendo (alargamiento de vocal), bosques (aspiracin de /s/ en
(2009) posicin final de slaba), chiquito, osito panda, animalito (uso
diminutivos con -it-), all, maravilloso (uso de ac y all +
14:31 pronunciacin sorda)

Kortfilmsklubb Espaol de la Plata y el Chaco: ya sabs lo que vas a pedir, ac


en: Feliz
navidad (2009) tens carne... qu hacs? (disidencias verbales + uso de ac y all),
no s (alargamiento voclico), pastas (aspiracin de /s/ en
posicin final de slaba), Y vos, cmo te llamas?, vos sos mi
amigo (voseo), te la bancs calladito (adverbializacin de
11:41 adjetivos), llaveros, frutilla, vainilla (pronunciacin sorda)

54
Video Clasificacin de variedad y justificacin
Kortfilmsklubb Espaol Castellano: encantado, tenido (conservacin de -d-), llama
en: Pulsiones
(2009) (yesmo), paja, fijo (pronunciacin fricativa de j)

11:17

Anaconda Espaol de las Canarias: pues, especies, isla, lista, obras,


sociedad:
Kanariearnas diversidad, entonces (aspiracin, debilitamiento y prdida de /s/ en
problem. posicin final de slaba), sospechoso (pronunciacin sonorizada y
(2010) con oclusin ms prolongada de ch), deja, rebajan, protegerlo
(aspiracin de j-g), escucharon un programa de UR (uso de ustedes
para vosotros)

Notas:
9:26 Elementos de sueco
Voz narrativa
Anaconda Espaol del Mxico y Centroamrica: ojitos (uso de diminutivo de
sociedad: Den
hrda sidan av -it-), qu, por qu era eso que a... (uso de qu colocado al comienzo
Mexico - de las interrogativas generales), se hizo ms intensa (uso de
drogkriget pretrito indefinido con valor de pretrito perfecto), civiles
(2010)
(tendencia de alargamiento voclico)

Notas:
9:45 Elementos de sueco

Anaconda Espaol de la Plata y el Chaco: vamos a mostrarles... (uso de


sociedad: Att
vara flogger ustedes por vosotros), maquillaje, calle, ella, flequillo
eller HTB- (pronunciacin rehilada, tambin con pronunciacin sorda), gente,
person i emocionante (alargamiento voclico), todo (tendencia a prdida de
Argentina
(2010) -d-), a vos te criticaron (voseo)

Notas:
9:50 Elementos de sueco

Anaconda Espaol Castellano: todo, elegido, equivocada (conservacin de -


sociedad:
Flamenco, d-), necesito (seseo), siente, necesidad (pronunciacin
siesta och apicoalveolar), imagen, gente, fija (pronunciacin fricativa sorda de
tjurfktning - g y j),
bilden av
Spanien
(2010) Notas:
Elementos de sueco
9:48

55
Video Clasificacin de variedad y justificacin
Anaconda Espaol Castellano: ejemplo, extranjera (pronunciacin fricativa
sociedad:
Spanska - ett sorda de j)
sprk utan
grnser (2010) Notas:
Elementos de sueco
9:50 Espaol americano-espaol (spanglish, tex-mex)
Anaconda Espaol Castellano: abrazaros a todos (uso de vosotros), mujeres,
sociedad: Den
spanska general, hijos, gente (pronunciacin fricativa sorda de g y j),
familjen - nu independizados, gustado, terminado (conservacin de -d-)
och d (2010)
Notas:
9:50 Elementos de sueco
Se vende perro Espaol Castellano: viajar, general (pronunciacin fricativa sorda
que habla, 10
euros (2012) de j y g), condecorado, cambiado (conservacin de -d-)

8:08

TOTAL (54)

Variedad 1 2 3 4 5 6 7 8 Otro
espaola

Nmero de
vdeos por
36 9 2 3 12 3 9 4 13
variedad

56
Variedad / Tiempo
42 935 seg
(Todos los vdeos equivalen a un total de tiempo de
11 horas 55 minutos y 35 segundos)

Espaol Castellano slo: 5 h 29 min 12 seg (46 %)


Espaol Castellano + otra variedad: 2 h 28 min 28 seg (21 %)
Todos los vdeos que incluye Espaol Castellano: 7 h 57 min 40 seg (67 %)

Espaol de Andaluca slo: (0 %)


Espaol de Andaluca + otra variedad: 2 h 13 min 12 seg (18,6 %)
Todos los vdeos que incluye Espaol de Andaluca: (18,6 %)

Espaol de Canarias slo: 9 min y 26 seg (1,3 %)


Espaol de Canarias + otra variedad: 8 min y 27 seg (1,2 %)
Todos los vdeos que incluye Espaol de Canarias: (2,5%)

Espaol del Caribe slo: 20 min 50 seg (2,8 %)


Espaol del Caribe+ otra variedad: 13 min 55 seg (1,9 %)
Todos los vdeos que incluye Espaol del Caribe: (4,7 %)

Espaol del Mxico y Centroamrica slo: 47 min 56 seg (6,7 %)


Espaol del Mxico y Centroamrica+ otra variedad: 1 h 52 min 3 seg (15,7 %)
Todos los vdeos que incluye Espaol del Mxico y Centroamrica: (22,4%)

Espaol de los Andes slo: (0 %)


Espaol de los Andes + otra variedad: 42 min 8 seg (5,9 %)
Todos los vdeos que incluye Espaol de los Andes: (5,9 %)

Espaol de la Plata y el Chaco slo: 1 h 45 min 48 seg (14,8 %)


Espaol de la Plata y el Chaco + otra variedad: 21 min 9 seg (3 %)
Todos los vdeos que incluye Espaol de la Plata y el Chaco: 17,8 %)

Espaol de Chile slo: 33 min 28 seg (4,7 %)


Espaol de Chile + otra variedad: 28 min 2 seg (3,9 %)
Todos los vdeos que incluye Espaol de Chile: (8,6 %)

Espaol Peninsular: 20 825 seg = 5 h 47 min 50 seg (48,5%)


Espaol Americano: 12 437 seg = 3 h 27 min 17 seg (29 %)
Espaol con los dos: 9 673 seg = 2 h 41 min 13 seg (22,5%)

57
5.2. Compilacin de anlisis de cada vdeo - los contextos

Variedad Vdeo Contenido


rase una vez: Los tres cerditos Cuento infantil tradicional
(2001)
El espaol Castellano
rase una vez: Caperucita roja Cuento infantil tradicional
(2001)

rase una vez: La princesa del Cuento infantil tradicional


guisante (2001)

rase una vez: Cenicenta (2001) Cuento infantil tradicional

Kortfilmsklubben: El viaje Un hombre ha muerto por el uso


(2002) de drogas, dos nios suean de
viajar y preparan al hombre
muerto para un viaje, fantasa

Aventuras vascas: Resan och Presentacin del pas vasco: por.


vrdfamiljen (2003) ej. el museo Guggenheim, el
deporte de La pelota y ftbol
(Atltico Bilbao), danzas bascas,
Fiestas bezmeoko, comida tpica

Aventuras vascas: Richard Amistades, el museo


trffar sin drmflicka (2003) Guggenheim, amores,
encuentros culturales, comida
tpica, el palacio de Ibaigane
Sede - Athletic Club Bilbao

Aventuras vascas: Richard och Amistades, comida y bebida


Joseba har problem (2003) tpica, deporte

Aventuras vascas: Sanningen om El traje tpico de Pas Vasco (no


Joseba (2003) flamenco)

Aventuras vascas: Upplsning Futuro, esperanza, sueos, cante


(2003) de Bilbao, fiestas de Bilbao

Ana Laguna, bailarina (2004) Baile, Carmen, ballet, sociedad


antes y ahora

Kortfilmsklubben: Nio vud Los aos 60/70, rock, hippies,


(2004) jvenes, un tema del proceso de
madurarse, que el ser famoso
tiene dos lados: no slo gloria,
sueos, cmo ser hombre,
Jimmy Hendrix

Kortfilmsklubben: Fsica (2004) Jvenes, sueos, el colegio,


relacin padre/hijo, trabajar,
expectativas, amistades,
preocupaciones, amores

Kortfilmsklubben: ramos Familia, asuntos de casa


pocos (2005)

Kortfilmsklubben: El Colegio, pruebas, expectativas,


prestidigitador (2006) hacer trampas, relacin madre/
hijo, profesor enfadado

Kortfilmsklubben: Banal (2006) Relacin padre/hija, discusin


sobre dnde viajar

58
Variedad Vdeo Contenido
Bajo el cielo de Madrid: Integracin, encuentros
Integracin (2006) culturales, flamenco, Islam
El espaol castellano Bajo el cielo de Madrid: Religin, sexualidad, creencias,
Tolerancia (2006) tolerancia, actitudes

Bajo el cielo de Madrid: Espaa Religin, Islam, creencia,


y el islam (2006) tradiciones, encuentros
culturales

Bajo el cielo de Madrid: Medio Asuntos del medio ambiente


ambiente (2006)

Bajo el cielo de Madrid: Los Deporte urbano, traceur,


traceur (2006) jvenes

Kortfilmsklubben: Pura imagen Metas, sueos, ambiciones,


(2008) expectativas, fotografa,
inmigracin, polica

Kortfilmsklubben: Fiebre Racismo, prejuicios


amarilla (2007)

Anaconda en espaol: Ritmo en Lowriders


la calle (2009)

Anaconda en espaol: Libertad Vespas y carreras


sobre ruedas (2009)

Anaconda en espaol: Ropa y Diseo, moda, jvenes, gustos/


cdigos (2009) estilos, identidad, skins

Anaconda en espaol: En Breakdance, habituaos de


movimiento (2009) deportes y movimientos
skating en Barcelona

Anaconda en espaol: Loco por Un negocio de lavar perros a


los perros (2009) domicilio

Anaconda en espaol: Lo La voz narrativa


desconocido (2009)

Anaconda en espaol: Activismo Activismo, luchas, fe


(2009)

Anaconda en espaol: Superhroes


Superhroes (2009)

Kortfilmsklubben: Pulsiones Dudas, amistades, pulsiones,


(2009) homosexualidad, relaciones

Anaconda sociedad: Flamenco, Prejuicios, expectativas,


siesta och tjurfktning - bilden estereotipos
av Spanien (2010)

Anaconda sociedad: Spanska - E/LE, el espaol en EE.UU,


ett sprk utan grnser (2010) bilingismo

Anaconda sociedad: Den Tradiciones, familia, valores


spanska familjen - nu och d
(2010)

Se vende perro que habla, 10 Anuncios, venta de un perro que


euros (2012) habla

59
Variedad Vdeo Contenido
Kortfilmsklubben: En otra Acciones en el hospital
camilla (2008)

El espaol de Andaluca Anaconda en espaol: Ritmo Actitudes de baile, bailar


en la calle (2009)

Anaconda en espaol: Libertad Viajar


sobre ruedas (2009)

Anaconda en espaol: Ropa y Diseo, moda, jvenes, gustos/


cdigos (2009) estilos, identidad

Anaconda en espaol: En Opiniones del medio de


movimiento (2009) transporte

Anaconda en espaol: Loco El perro como tu mejor amigo?


por los perros (2009) Distintas razas. Dinero.

Anaconda en espaol: Lo Espritus, fantasmas, fe,


desconocido (2009) creencias

Anaconda en espaol: Activismo, luchas, fe


Activismo (2009)

Anaconda en espaol: Super- Superhroes


hroes (2009)

Variedad Vdeo Contenido


Kortfilmsklubben: Pura Guardia civil, corrupcin
imagen (2008)
El espaol de Canaria
Anaconda sociedad: Medio ambiente, luchas,
Kanariearnas problem. (2010) diversidad de naturaleza

Variedad Vdeo Contenido


Cocina venezolana: Cocina Comida y bebida tpica
venezolana 1 (2005)
El espaol del Caribe
Cocina venezolana: Cocina Comida y bebida tpica
venezolana 2 (2005)

Bajo el cielo de Madrid: Sexualidad, creencias, opinin


Tolerancia (2006) de poltica, tolerancia

60
Variedad Vdeo Contenido
Anaconda en espaol: Ritmo La presentadora
en la calle (2009)

El espaol de Mxico y Anaconda en espaol: Libertad La presentadora


Centroamrica sobre ruedas (2009)

Anaconda en espaol: Ropa y La presentadora


cdigos (2009)

Anaconda en espaol: En La presentadora


movimiento (2009)

Anaconda en espaol: Loco La presentadora, Larry


por los perros (2009) Casanova, Amores perros

Anaconda en espaol: Lo Espritus, fantasmas, fe,


desconocido (2009) creencias

Anaconda en espaol: Activismo, luchas, fe


Activismo (2009)

Anaconda en espaol: Super- Superhroes


hroes (2009)

Kortfilmsklubben: 5 recuerdos Recuerdos, memoria,


(2009) pensamientos

Kortfilmsklubben: Bajo tierra Huir, cambiar la vida, sueos


(2009)

Kortfilmsklubben: Luces Amor, aprender lengua,


negras (2009) sueos, obstculos, encuentros
culturales

Anaconda sociedad: Den hrda Drogas, fronteras, pobreza,


sidan av Mexico - drogkriget guerra narcotrfico
(2010)

Variedad Vdeo Contenido


Bajo el cielo de Madrid: Flamenco, integracin,
Integracin (2006) encuentros culturales, Islam
El espaol de los Andes
Anaconda en espaol: Ritmo Reggaeton, hip-hop de dos
en la calle (2009) mujeres

Anaconda en espaol: Libertad Bicis y cuesta abajo


sobre ruedas (2009)

61
Variedad Vdeo Contenido
Che Argentina: Tango (2002) Baile y cante (Tango), Inters
internacional por la cultura del
Tango, jvenes y adultos, los
El espaol del Plato y el roles de la mujer y del hombre
Chaco
Che Argentina: Gaucho (2002) Gaucho, la vida del campo
(naturaleza y animales),
comida tpica, caballos criollos
(argentinos), trabajar en la
edad de 13 aos

Che Argentina: Desaparecidos Militares, golpe estado,


(2002) poltica, protestar, empeo de
los jvenes

Che Argentina Ftbol (2002) Ftbol, sueos (chicos),


demandas (colegio/deporte)
presin

Kortfilmsklubben: Buen viaje Trabajo, expectativas, futuro,


(2006) cambios

Kortfilmsklubben: En otra Acciones en el hospital,


camilla (2008) crmenes, secuestro

Kortfilmsklubben: Min Sueos, encuentros culturales


svenska drm (2009)

Kortfilmsklubben: Feliz Navidad, compaa, amistades


navidad (2009)

Anaconda sociedad: Att vara Sexualidad, normas, luchas,


flogger eller HTB-person i cambios
Argentina (2010)

Variedad Vdeo Contenido


Hiphop Latino (2002) Hip-hop, Identidad
latinoamericana, bailar,
comunicarse, fiestas,
El espaol de Chile encuentros culturales,

Piel morena - mirada sueca Encuentro chilenos /suecos -


(2006) dos culturas, ser chileno-sueco
(inmigrante), choques de
cultura, dos mundos, ventajas
y desventajas

Anaconda en espaol: Ritmo Reggaeton, hip-hop de dos


en la calle (2009) mujeres

Anaconda en espaol: Libertad Bicis y cuesta abajo


sobre ruedas (2009)

62

You might also like