Professional Documents
Culture Documents
► Идарә:
МИҢНУЛЛИН К.М., филология фәннәре докторы, профессор,
идарә җитәкчесе (Казан)
АЛИШИНА Х.Ч., филология фәннәре докторы, профессор (Төмән)
АРСЛАНОВ М.Г., сәнгать фәннәре докторы, профессор (Казан)
БАҺАВЕТДИНОВ Ф.Н., хокук фәннәре докторы, профессор (Казан)
ВӘЛИЕВ Р.И., Татарстан Республикасы Дәүләт Советының мәдәният, фән,
мәгариф һәм милли мәсьәләләр буенча комитеты рәисе (Казан)
ДӘҮЛӘТ НАДИР, тарих фәннәре докторы, профессор (Истанбул)
Гыйләҗев И.А., тарих фәннәре докторы, профессор (Казан)
ЗАҺИДУЛЛИНА Д.Ф., филология фәннәре докторы, профессор (Казан)
ЗӘКИЕВ М.З., филология фәннәре докторы, профессор (Казан)
ҖАМАЛЕТДИНОВ Р.Р., филология фәннәре докторы, профессор (Казан)
Керимов И.А., филология фәннәре докторы, профессор (Симферополь)
Миңнегулов Х.Й., филология фәннәре докторы, профессор (Казан)
МӨХӘММӘТШИН Р.М., сәяси фәннәр докторы, профессор (Казан)
НАСИПОВ И.С., филология фәннәре докторы, профессор (Уфа)
Өнәр Мостафа, фән докторы, профессор (Измир)
СӘлахов М.Х., физика-математика фәннәре докторы, профессор,
Татарстан Республикасы Фәннәр академиясе президенты (Казан)
САЛИХОВ Р.Р., тарих фәннәре докторы (Казан)
СИБГАТУЛЛИНА Ә.Т., филология фәннәре докторы, профессор (Мәскәү)
СӨЛӘЙМАНОВ Җ.Ш., техник фәннәр докторы, профессор (Казан)
ТӘСИН ҖӘМИЛ, Бабеш-Больяй университетының Тюркология
һәм Үзәк Азияне өйрәнү институты директоры (Клуж-Напока, Румыния)
ТИМЕРХАНОВ А.Ә., филология фәннәре докторы (Казан)
ФӘТТАХОВ Э.Н., Татарстан Республикасы Премьер-министры урынбасары —
мәгариф һәм фән министры (Казан)
ХИСАМОВ Н.Ш., филология фәннәре докторы (Казан)
ХУҖИН Ф.Ш., тарих фәннәре докторы, профессор (Казан)
ШӘЙДУЛЛИН Р.В., тарих фәннәре докторы, профессор (Казан)
ШАМИЛЬОГЛУ ЮЛАЙ, тарих фәннәре докторы, профессор (Мэдисон)
► Баш редактор
Мөдәррис Харис улы Вәлиев
► РЕДАКТОРЛАР:
ЗАҺИДУЛЛИН И.К. (тарих), СОЛТАНОВА Р.Р. (сәнгать),
МИРХАЕВ Р.Ф. (тел белеме), БӘДЕРТДИНОВА Л.Ш. (әдәбият һәм халык иҗаты),
ГЫЙЛЬМЕТДИНОВ Д.Р. (фәлсәфи фикер)
► Гамәли хезмәткәрләр:
Я.М. Абдулкадыйрова, Н.Т. Абдуллина, Г.Р. Хәкимова
Бу Санда:
• тел Белеме
• әдәБИЯ т Б ел еме
• халык Иҗаты
• тар Их С әх Иф әл ә ре
• мИллИ мә га рИф
• фәлСәфИ фИкер
• фәннИ Ядкәрләр
• Сәнгать
• Яңа кИ таПл а р
Сиу-дакота
Русчасы Төрки телләрдә Русчасы
индеецлары телендә
1 2 3 4
Yudek Глотка Йотык, йоткы Глотка
Yuhep Глотание Йоту, йотып Глотание
Iču Пить Эчү Пить
Сделать,
Приговорить,
Yasu, yaco Ясау произвести,
сделать
приговорить
Таблицаның ахыры
1 2 3 4
Mi Я Мин Я
Багана, Столб,
Bagana Сделать метку
баганалау застолбить
Чаңгы Лыжня, лыжи,
Canke Трасса, дорога
лыжная дорога
Baba Старый человек Баба, бабай Дедушка
Ik, ic Два Ике Два
[Каримуллин, 1955, с. 25]
Джон Свентон, Флоридада яши бала (казакъ телендә куй — бала, бә-
торган тимуча исемле индеецларның рән) [Каримуллин, 1995, с. 27—28].
теле барлык индеецлардан да, шул Ә.Г.Кәримуллин Америка ан-
исәптән сиулардан да аерылып тора, тропологы Т.Кребер дигән галим-
дип күрсәтә, аларның туганлык нең хезмәтеннән гаҗәп бер мисал
терминнарына туктала. Түбәндәге китерә: Яна дигән Америка индеецы
туганлык атамалары язылышлары «Син кем?» — дигән сорауга «иши»
белән дә, мәгънәләре ягыннан да дип җавап бирә.
төрки туганлык атамалары кебек: Билгеле булганча, күп кенә эт-
Isa — мать — ана нонимнар кеше мәгънәсенә туры
Isanam — моя мама — минем анам киләләр. Монда да шундый ук хәл.
Isaya — твоя мама — синең анаң Сүз башындагы к авазының, татар
Iti — отец — ата теленең касыйм сөйләшендәге ке-
Itinam — мой отец — минем атам бек, әйтелмәве мөмкин.
Itaye — твой отец, его отец — атаң, Индеецларның тарихы һәм те-
аның атасы ле буенча зур белгеч, рус галиме
Ule — имя, данное ребенку женщи- Ю.В. Кнорозов «Письменность ин-
ной — бала, ул дейцев майя» [Кнозоров, 1963] ди-
Ulеma — мой ребенок — минем ба- гән китабында майя индеецларының
лам, минем улым теле буенча сүзлек бирә. Шулардан
Inihi — замужняя женщина — төрки телләрдәге сүзләргә бик ох-
кияүдәге хатын-кыз шаш булганнарының кайберләрен
Qul — ребенок вообще — гомумән карап китик:
Майя
Төрки
индеецлары Русчасы Русчасы
телләрдә
телендә
1 2 3 4
Молодой (молодо-
Йаш Новый, зеленый Яшь, яшел
зелено) зеленый
К’ун Солнце Көн День, солнце
Ич Внутри Эч Живот, внутренность
Ош Три Өч Три
Куч Ноша Көч Сила
Д.Б. Рамазанова. татар тарихи лексикологиясенә материаллар 9
Таблицаның ахыры
1 2 3 4
К’улл Поднять руку Кул Рука
Чаб, чабкуна Повалить дерево Чап, чабу Руби, рубить
Ч’акаан Срубленное Чапкан Срубленный
Чукул Рубить дерево Чуку Долбить
Ах-чы Охотник Аучы Охотник
[Каримуллин, 1995, с. 31]
Ә.Г. Кәримуллин майя индеец- Роо дигән җирлектә бер култык
ларына караган башка хезмәтләрдән Бакалар дигән исем йөртә икән.
дә төрки телгә бик якын булган күп Майя индеецларының мәдәния-
кенә сүзләр китерә. Мәсәлән, бака — тенә багышланган хезмәтләрдә мон-
татарча да шундый ук мәгънәдә, дый материаллар чагылган:
Юкотан ярымутравындагы Кинтако-
Майя
индеецлары Русчасы Төрки телләрдә Русчасы
телендә
1 2 3 4
Птица,
Кош Вид птицы Кош
вообще птица
Фрукты, зеленый,
Зеленое Җимеш, йемеш,
Имиш яшче незрелый
фруктовое дерево яшел җимеш
фруктовый плод
Ичин Колодец Эчү Пить
Новое солнце Новый день,
Яшь к’ин Яшь көн
новое солнце
Аак Белый, светлый Ак Белый, светлый
Ик Два Ике Два
Много,
Моль, мооль Мул Изобилие, много
сбор урожая
Мулук Богатый год Муллык Изобилие
Па, Пао Вода Су, һу Вода
Ку Дух Кот Дух, душа
Цветы,очень
Чачак Очень красивый Чәчәк
красиво
Цик Ограда, край Чик Ограда, край
Чул Вода Чул Вода (в тувин.яз.)
Бин Я Мин, бин Я
Живот,
Ичил Внутри Эч
внутренность
Ими Женская грудь Ими Женская грудь
Чалан Змея Елан (җылан) Змея
10 ТЕЛ БЕЛЕМЕ
Таблицаның ахыры
1 2 3 4
Ват Ломать Ват, вату Ломать
Ооч Пища Аш Пища
Ба Рыба Балык Рыба
Дядя по матери Дядя, уважаемый
Акан Ага
человек
Соц Летучая Соц Летучая мышь
Шаган Вид дерева Чаган Вид дерева
Аль Сын, ребенок Ул Сын
[Каримуллин, 1995, с. 34. ]
Галимнәр Америка индеецлары- теленә бик якын икәнен күреп исе
ның күп кенә кабиләләрен өйрәнгән- китә. Әлеге телләрнең грамматик
нәр һәм аларның кайберләренең төзелешләре белән дә бер-берсенә
бер-берсенә бик якын торуын да охшаш икәнлеген ачыклый.
ачыклаганнар. Алай гына да түгел, С.Викандер материалларында
Америка индеецлары теленең алтай сиу-дакота индеецлары теле белән
гаиләсе телләре белән уртак яклары уртаклыклар да ачык күренеп тора.
мәсьәләсен дә күтәреп чыкканнар. Im — сосать
Бу юнәлештә Швециядән Стиг Ви- Imi — сосок, женская грудь
кандер дигән галим (Упсал универ- Chu — молоко
ситеты ориенталисты) зур эшчәнлек Chupar — сосание (чагыштыр.:
алып бара һәм берничә мәкалә татарча чүпер-чүпер суыру, эчү һ.б).
бастырып чыгаруга да ирешә (1967; С.Викандер төрки телләр һәм
1970; 1971). Ул төрки һәм башка майя индеецлары теле арасындагы
телләрне дә тикшереп хезмәтләр аваз тәңгәллекләрен дә тикшерә һәм
бастыра һәм майя теленең төрек түбәндәге мисалларны китерә:
Майя
индеецлары Русчасы Төрки телләрдә Русчасы
телендә
1 2 3 4
Кишки, Кишки,
Bicil Bagirsak
внутренности внутренности
Bul Пена Burаm Пена, водоворот
Вить,
Bul Разрывать Burmak
закручивать
Bolan Большая масса Bol, mol Обильный
Chopol Извращенный Çapur Рябой
Yoklei Тлеющие угли Yak Сжигать
Chek Прикрывать Çek Делать ход
Появляться,
Chik Появляться Cik
выйти
Д.Б. Рамазанова. татар тарихи лексикологиясенә материаллар 11
Таблицаның ахыры
1 2 3 4
Tic Сажать Dik Втыкать, сажать
Tur Останавливаться Dur Останавливаться
Тuy Пучок волос Düy Волос
[Каримуллин, 1995, с. 40]
Майя
индеецлары Русчасы Төрки телләрдә Русчасы
телендә
1 2 3 4
Agit, Кричать, крик
Acan Кричать, крик
agla (акыру) (орать, кричать)
Aak Течение, течь Ак (агым) Течение, течь
Bet Закончить Bit (бет, бетерү) Закончить
Bagir Грудь Bagir (бәгырь) Грудь
Маленький
Bikfit Егет Парень
мальчик
Знак, знание,
Bilim Белем Знание
печать
Подниматься, Подниматься,
Bin Мен
поднимись поднимись
Вox Голый Вoş Пустой
Ceh Олень Kiyik Олень
Chem Лодка Gemi, kami (көймә) Лодка
Cuch Ноша, бремя Guç (көч) Сила
Kat Менять Kat (кату) Смешивать
Kil Приди, прийти Kил, килү Прийти
Ökce
Ос Ступня ноги (оч — конец; Каблук
уч — ладонь)
Полный, Большой,
Poloc Big, ulug
упитанный великий
Poy Игрушка Oyna (уйын) Игра, играй
Pudz Исчезнуть Uç Улетать
Q’anil Кровь K’an (кан) Кровь
Ti Кусать Tiş, diş (теш) Зуб
12 ТЕЛ БЕЛЕМЕ
Таблицаның ахыры
1 2 3 4
Toqmaq Колотушка Тукмак Колотушка
Tzucul Жилище Чокыр Яма, берлога
U Луна Ау (Ай) Луна
Uayoh Дремать Uyu (ою) Дремать
Wach Развязывать Аç (ач) Открой
Yaklel Пылать, сжигать Уак (як, ягу) Сжигать
Yom Соединять Уum (йом) Соединить
Chal Скала Сal Насыпь, откос
Taš Приносить Tašy (ташу) Таскать
Младшая сестра Младшая сестра
Baldiz Балдыз
(жены) жены
Bats Обезьяна Bičin Обезьяна
Belgü (белү) Знать
Bil Знать
(билге) Знак
Boya Краска, картина Буяу Краска, красить
Ciiol Веселиться Güll (көлү) Смеяться
Ch’i Край, берег Чик Край, граница
Ike Два Ике Два
Its, itz Сок растения Iç (эчү) Пить
Pulut Курить, дымить Bulut (болыт) Туча
Sat Расходовать Sat (сату) Продавать
[Каримуллин, 1995, с. 40, 41]
Хәзерге көндә Үзәк һәм Көньяк лида да яшәп килә, кайберләрендә
Америка индеецларының кечуа ин- хәтта дәүләт теле статусына да
деецлары телендә сөйләшүе бил- ия. С.Викандер үзенең хезмәтендә
геле. Бу тел сиу-хока теленнән кечуа теленнән дә төрки телләр
чыккан. Кечуа теле Перу, Эквадор, белән уртак булган сүзләр китерә:
Боливия, өлешчә Аргентинада, Чи-
Кечуа
Төрки
индеецлары Русчасы Русчасы
телләрдә
телендә
1 2 3 4
Вращать, вертеть, Buram Верчу, кручу
Bulan
водоворот
Col, gol Cпасти Кurtar Cпасти
Оğri Вор, воровство Оgri Вор
Por Сжечь Ört Сжечь
Д.Б. Рамазанова. татар тарихи лексикологиясенә материаллар 13
Таблицаның ахыры
1 2 3 4
Poy Ира, игрушка Оy Игра, игрушка
Pus Текущая вода Us Выливание
Puz Резать жертву Uz, öz Отрезать
Tok Ломать, ударять Toqu Ударять
Tsar, tzap Поймать Çap Грабить
[Каримуллин, 1995]
Америка индеецларының теле бе- да Б. Феррарио дигән кеше кечуа
лән төрле белгечләр кызыксыналар теленең төрки һәм алтай телләре
һәм барысы да әлеге телләрнең төрки белән тугандаш булу мөмкинлеге
телләр белән якынлыгына игътибар турында доклад ясый. Үзенең гипо-
итәләр. Шундыйлардан тагын бер тезасын дәлилләү өчен уртак бул-
авторны күрсәтергә мөмкин. ган морфологик формаларга, сүзь-
1935 елда Рим шәһәрендә узды- ясалыш, төрләнеш алымнарына тук-
рылган Көнчыгыш буенча белгеч- тала, лексик мисаллар китерә.
ләрнең XIX халыкара конгрессын-
Кечуа
индеецлары Русчасы Төрки телләрдә Русчасы
телендә
Ipa Сестра отца Ара Старшая сестра
Кечуа теле Георг Дюмезель ди- яктан бер булуын раслый, морфо-
гән француз ориенталистының да логик категорияләрнең уртак булу-
игътибарын җәлеп итә. Бу автор ын яза. Аның лексик материаллары
да кечуа телен төрки телләр бе- арасында майя һәм сиу телләре бе-
лән чагыштырып тикшерә, бер- лән уртак сүзләр күп очрый.
дән алып алтыга кадәр булган сан Түбәндә шуларның бер өлеше
исемнәренең ике телдә дә генетик тәкъдим ителә:
Кечуа индеецлары
Русчасы Төрки телләрдә Русчасы
телендә
Č’aqla Борода Sacal Борода
Čani Цена San Число
Плевать,
Thugu Tükur (түгү) Плевать, выливать
выливать
Колоть, втыкать,
Tuqu Ударять Tik, tuqu
стегать
Pak, paku Смотреть Bak, bagu Смотреть
Tawqa Куча Tağ, taw Гора
Qhačun Сноха, невестка Katun, katin Замужняя женщина
Qarwin Пищевод Karin желудок
Последний, Последний,
Cunqa Soh
10-ый палец руки конечный
[Каримуллин, 1995, с. 45]
фәтләрен, торак төзелеше, күмү йола- 90%, гуарани теленең төрки телләр
ларын, рухи мәдәният йолаларын, белән охшашлыгы 70%, мапуче
фикер йөртү һәм дөньяга карашлары теленең 60% дип исәпли [Конрад,
белән бәйле уртаклыкларын яза 2008, с. 183].
[Конрад, 2008,с. 167—170]. Хезмәтенең азагында автор тү-
Алга таба автор атап үтелгән бәндәге нәтиҗәгә килә: Америкага
халыкларның телләре арасындагы беренче булып килеп утырган ха-
структур охшашлыкларны тикшереп лыклар, чыгышлары белән, Азиядән
чыга: род (с. 174), агглютинация булганнар. Азия һәм Америка ха-
(с.174), күплек формасының яса- лыклары арасындагы уртаклыклар
лышы (с. 176), сыйфатлар белән һәм матди, һәм рухи мәдәнияттә дә
исемнәрнең грамматик күрсәткеч- чагылалар. Конрад Попп фикеренчә,
ләрсез ярашмавы (с. 177), фигыльнең кечуа һәм аймара индеецлары теле
юклык формасы (с. 179), билгеләү белән төрки халыкларның телләре
артикленың юклыгы (с. 180), арасындагы 90% уртаклык аларның
иҗекнең бер аваздан башлануы (с. чыгышларының уртак булуы турын-
180—181) кебек күренешләр бу- дагы фаразны шактый нык көчәйтә
енча әлеге телләрнең уртаклык [Конрад, 2008, с. 183—184].
күрсәтүләрен ачыклый, 182 биттә Шулай итеп, киңрәк күләмдәге
бу күренешләрнең уртаклыгы материалларны барлап, соңгы чор-
таблицасын урнаштыра һәм ох- лардагы казанышларны да (мәсәлән,
шашлыкларны процентларда да протетик авазлар белән бәйле
күрсәтә. Мәсәлән, кечуа, аймара фактларны һ.б.ны) файдаланып
индеецларының телләренең күр- тикшеренүләр, халыклар һәм алар-
сәтелгән төрки телләр белән ох- ның мәдәниятләрен комплекслы
шашлыклары (төрки телләрнең өйрәнүләр фәнне баета, яңа фи-
үзенчәлекләрен 100% дип алганда) керләр тудыра.
Әдәбият
Закиев М.З. Древние тюркоязычные ареалы // Актуальные вопросы
татарского языкознания. Вып. 6. Казань, 2007. С.41—73.
Каримуллин А.Г. О возможном родстве отдельных индейских языков с
тюркскими // Вопросы тюркского языкознания. Казань: изд-во КГПИ, 1976.
― С. 135—143.
Каримуллин А.Г. Прототюрки и индейцы Америки по следам одной
гипотезы. М.: Инсан, 1995. 80 с.
Кнорозов Ю.В. Письменность индейцев майя. М.-Л.: Изд-во АН СССР,
1963. 663 с.
Конрад Попп. К вопросу о структурных сходствах между отдельными
языками коренных жителей Южной Америки и тюркскими // Языковые
уровни и их анализ (на материале языков разных систем). Казань, 2008.
С.167—186.
Окладников А. Первыми американцами были сибиряки // Наука и жизнь.
1975. №12. С.33—36.
И.Б. Бәширова
мәгънәләр (сүзнең предметны күр- һәм ул үзенә генә хас булган мәгънә
сәтә алуы), экспрессив мәгънәләр белдерә алу мөмкинлегенә ия:
(сүзнең хис-кичерешләрне белде- фонема, асылда, структур мәгънәне
рүе), коммуникатив мәгънәләр (ке- белдерә, тамыр морфема объектлы
шеләр арасында аралашуны тәэмин һәм субъектлы мәгънәгә ия, аф-
итү). Бу соңгы мәгънәне, җөмлә фиксаль морфемалар субъектлы
статусына ия булмаса, аерым бер сүз һәм структур мәгънәне алып килә,
генә үти алмый, аны тулы бер җөмлә лексик мәгънә һәр өч мәгънәне дә
генә башкара. белдерә ала, морфологик мәгънәләр
Дүртенче нигез, аң һәм чынбар- дә объектлы да, субъектлы да,
лыкның төрле аспектларына, кате- структур да була ала.
горияләренә нигезләнеп барлыкка Шул ук вакытта, һәр тел там-
килгән мәгънәләр: бу нигездә пред- гасының, шул исәптән сүзнең
метлык, процесслык, сыйфат, сан, дә, тел системасында һәм сөйләм
бәйләнеш һәм мөнәсәбәт, эмоцио- системасында яши алуы мәгълүм.
нальлек һ.б. мәгънәләр аерымлана. Тел тамгасының мәгънәсен билгелә-
Бишенче нигез — мәгънәләр- гәндә, әлеге системаларның һәр ике-
нең тел-сөйләм системасындагы сенең дә нигез булып тора алуы
үзара мөнәсәбәте. Әлеге нигездә мәгълүм. Санап кителгән типларда
түбәндәге мәгънәләр аерымлана: да икенче, өлешчә, дүртенче һәм
нигез мәгънә — ясалма мәгънә, бишенче мәгънәләрнең тел систе-
мотивлашкан (сүзне аерым лексик масына, ә калганнарының чынбар-
морфемаларга бүләргә мөмкин бу- лыкка, аң-фикергә мөнәсәбәткә һәм
лу) — мотивлашмаган (сүзне аерым сөйләмгә нигезләнүе билгеле.
лексик морфемаларга бүлеп карарга Лексик мәгънә хакында махсус
мөмкин булмау), ирекле һәм бәйле язылган хезмәтләрдә дә сүзнең,
мәгънәләр, туры — күчерелмә, сино- бер яктан, телгә хас булган лексик-
нимик — антонимик, бер мәгънә- семантик системаның берәмлеге бу-
ле — күп мәгънәле, телдәге мәгъ- луы, икенчедән, аралашу чарасы
нәләр — сөйләмдәге мәгънәләр һ.б. буларак, лексик-грамматик мәгънә
Алтынчысы — җәмгыятьнең берлегенә ия булуы, туры һәм кү-
социаль төзелеше белән бәйле рә- черелмә мәгънәләрдә яши алуы дә-
вештә тормыш-көнкүрешнең телгә лилләнә [Виноградов, 1953, с. 6].
карата булган таләбе һәм телнең Лексикология дәреслегендә [Са-
әлеге таләпләргә җавап бирүенә фиуллина, б. 15] һәм югары уку
нигезләнгән мәгънәләр: әдәби — йортлары студентлар өчен төзелгән
диалекталь — жаргон, гомумкул- Программада [Хәзерге ..., б. 6]
ланылыш — профессиональ кул- сүзнең тел күренеше һәм сөйләм
ланылыш, терминологик — образлы күренеше булып яши алуы хакында
һәм башка мәгънәләр. Аңлашылган- әйтеп үтелә. Татар теленең өч
ча, тел тамгаларының, шул исәптән томлык аңлатмалы сүзлегендә дә
сүзнең дә, мәгънә типлары күп төрле бу мәсьәлә шактый тәгаенләнеп
һәм бик тә катлаулы [Березин, 1979, аңлатыла, ягъни сүзләрнең тик
с. 130]. торган халәтендәге мәгънәсен бил-
Әлеге катлаулылыкның сәбәп- геләү белән бергә, аларның кул-
ләрен болай дип аңлатып була: ланылыш чикләре дә аерымлана:
һәрбер тел тамгасының, шул «Сүз кулланылышының хәзерге
исәптән сүзнең дә, үзенә генә хас нормаларына нигезләнеп, сүзләргә
булган формасы (яңгырашы) бар стилистик характеристика бирелде,
И.Б. Бәширова. татар телендә сүзнең лексик мәгънәсе... 23
Әдәбият
Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов.
Энциклопедия. 1969. 608 с.
Березин Ф. М. Общее языкознание: учебное пособие для студентов пед.
ин-тов / Ф. М. Березин, Б.Н. Головин. М.: Просвещение, 1979. 415 с.
Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М.- Л.,
1947; М., 1972. 2-е изд..
Виноградов В.В. Основные типы лексических слов // Вопросы языкознания.
М., 1953. №5. С. 3—29.
Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.,
1977.
Мөхәммәдиев М.Г. Аңлатмалы сүзлектә сүзләрнең грамматик харак-
теристикасы // Исследования по татарскому языкознанию. Казань: ИЯЛИ.
1984. 162 б.
Сабиров К.С. Лексикология // Хәзерге татар әдәби теле: югары уку йорты
студентлары һәм урта мәктәп укытучылары өчен. Казан: Татар. кит. нәшр.,
1965. Б. 17—40.
Сабиров К.С. Лексикология // Современный татарский литературный
язык. М. : Наука, 1969. С. 52—80.
Сафиуллина Ф.С. Хәзерге татар әдәби теле. Лексикология: югары уку
йорты студентлары өчен. Казан: Хәтер, 1999. 288 б.
Татар грамматикасы: өч томда. Т. 1. Мәскәү: Инсан; Казан: Фикер. 1998.
512 б.
Татар теленең аңлатмалы сүзлеге: өч томда. Т. 1. Казан: Татар. кит. нәшр.,
1979. 475 б.
Татар теленең аңлатмалы сүзлеге: өч томда. Т. 2. Казан: Татар. кит. нәшр.,
1979. 726 б.
Философский словарь. М.: Изд-во Политической литературы, 1980. 444 с.
Ханбикова Ш.С. Татар телендә синонимия һәм сүзлекләр. Казан: Татар.
кит. нәшр., 1980. 208 б.
Хәзерге татар әдәби теле. Югары уку йортлары өчен программа:
Тулыландырылган һәм төзәтелгән дүртенче басма. Казан, 2002. 51 б.
Кушма фигыльләр —
лексикабызның зур байлыгы
хәлнең хәбәр белән бергә килүе), бара торган иде кебек заман
тышкы структурасы ягыннан тезмә формаларында соңгы элементлары
фигыльләргә охшасалар да, аларны яңа лексик мәгънә алып килмиләр,
тезмә фигыльләрдән аера торган ә саф грамматик мәгънә генә
берничә үзенчәлек бар: ул конст- белдерәләр. Кушма модаль форма-
рукциягә кергән сүзләрнең өченче лар да тезмә фигыль булып тор-
сүз белән аерыла алу ягъни ике мыйлар, чөнки яза алу, укый алу,
фигыль арасына өченче сүзне кертә эшли белү кебек модаль формаларда
алу мөмкинлеге; хәл фигыльне тө- икенче компонент лексик мәгънәгә
шереп калдырганда җөмләнең бө- ия түгел, бары грамматик функция
тенлеге җуелмавы; ике фигыльнең генә, модаль мәгънә генә белдерә.
семантикаларының мөстәкыйльлеге, Күренгәнчә, кушма заман фор-
синтаксис күзлегеннән караганда малары да, кушма модаль формалар
икесенең дә ике җөмлә кисәге бу- да кушма сүз булып тормыйлар,
лып килүе; ике фигыльнең дә мөс- ягъни теләсә нинди кушма форма
тәкыйль басымга ия булуы. Тезмә кушма сүз дигәннне аңлатмый.
фигыльләргә бу билгеләр хас түгел. Кушма формалар рус телендә дә
2. Икенче очракта хәл фигыль һәм очрый: самый хороший, буду писать
аның артыннан килә торган фигыль һ.б. Әмма бу кушма формаларны
параллель яки эзлекле эш-хәрәкәтне кушма сүзләр дип санап булмый,
белдерәләр: Ул җилтерәп кенә чы- чөнки аларның компонентларының
гып, сыерын ябып, юынып керде берсе реаль мәгънәгә ия түгел, бары
(Г.Бәширов). Бала тудыру йортына грамматик функциядә генә килә.
кереп чыкты. (Г.Әпсәләмов). Юга- Кушма сүз статусына тезмә фи-
рыда китерелгән мисалларда хәл гыльләр ия булып торалар. Алар
фигыль+затланышлы формадагы түбәндәге үзенчәлекләр белән ха-
фигыль үзләренең тышкы струк- рактерланалар.
турасы ягыннан сүз тезмәләрен хә- Беренчедән, тезмә фигыльләр
терләтәләр, әмма эчтәлекләре ягын- бер мәгънә белдерәләр. Мәсәлән,
нан сүз тезмәләреннән тамырын- Мин бу китапны укып чыктым
нан аерылалар, чөнки алар бердәм җөмләсендә укып чыктым дигән
мәгънә хасыйл итмиләр, икесе ике тезмә фигыль яңа бер мәгънә бел-
төрле мәгънә, эзлекле башкарылган дерә. Билгеле булганча, рус, немец
эш-хәрәкәтне белдерәләр. Өстәвенә телләрендә бу мәгънә приставкалы
ул комбинациягә кергән сүзләр фигыльләр белән белдерелә: про-
арасына өченче сүзне кертергә читать, überlesen. Ә тезмә фигыль-
мөмкин: Бала тудыру йортына ләргә охшаган ирекле сүзтезмәләр
кереп, табибны күреп чыкты. Ул икесе ике төрле мәгънә (хәл һәм хәбәр
конструкцияләргә кергән сүзләр яки эзлекле һәм параллель башкарыла
арасында үзара семантик бәйлән- торган ике төрле эш-хәрәкәтне) бел-
гәнлек, мәгънә керешүе күзәтелми. дерәләр.
Алар бу яктан автоном, мөстәкыйль Татар телендә кайбер тезмә
сүз булып торалар. фигыльләр аларны тәшкил иткән
Шуны да искәртеп китү артык компонентларның мәгънәләре сум-
булмас: тезмә фигыльләр фигыль- масын тәшкил итәргә мөмкиннәр:
ләрнең кушма грамматик форма- укып бетерү, ашап бетерү. Ләкин
ларыннан да аерылалар, чөнки алар күпчелек тезмә фигыльләрнең мәгъ-
телдә яңа сүз тәшкил итмиләр. нәләрен турыдан-туры компонент-
Мәсәлән, бара иде, барган иде, ларының мәгънәләреннән китереп
Ф.Ә. Ганиев. кушма фигыльләр — лексикабызның зур байлыгы 29
чыгарып булмый: укып чыгу, кау- аптырап утырдык ирекле сүз тез-
шап төшү, карап алу һ.б. мәсендә ачыктан-ачык синтаксик
Икенчедән, тезмә фигыльләр мөнәсәбәт (хәл белән хәбәр мөнәсә-
җөмлә составында бары бер бәте) чагыла.
генә җөмлә кисәген белдерәләр. Алтынчыдан, тезмә фигыльләр-
Әйтик, Мин бу китапны укып нең компонентлары мәгънәләре
чыктым җөмләсендә мин сүзе — үзара керешәләр, аларның икенче
ия, бу — аергыч, китапны — компоненты төп фигыльнең мәгънә-
тәмамлык, укып чыктым — хәбәр. Ә сенә өстәмә мәгънә кертә, алар,
ирекле сүзтезмәләргә караган сүзләр җөмләнең бөтенлеген бозмыйча,
икесе ике җөмлә кисәген тәшкил берсе икенчесеннән башка яши ал-
итәләр. мыйлар. Мәсәлән, Мин бу китапны
Өченчедән, тезмә фигыльләр укып чыктым җөмләсендә чыктым
составына кергән компонентлар, мөстәкыйль кулланыла алмый: Мин
җөмләне бозмыйча, бер-берсеннән бу китапны чыктым дип, җөмләне
аерыла алмыйлар. Мәсәлән, Мин бозмыйча, мәгънәгә зыян китерми-
чыктым укып бу китапны дип әйтү чә, әйтеп булмый.
татар теле нормасына туры килми. Ирекле сүз тезмәләрендә зат-
Татар телендә тезмә фигыль- ланышлы фигыль (конструкциянең
ләргә кергән компонентлар арасында икенче компоненты) җөмлә кисәге
бары мөстәкыйль булмаган кайбер булып тора, ул хәл фигыльгә генә
сүзләрне генә кулланырга мөмкин: түгел, ә бөтен җөмләгә бәйләнгән.
-да/-дә(-та/-тә), -гына/-генә (-кына/ Шуңа күрә ул мөстәкыйль рәвештә
-кенә): Наташа сәхнәгә менеп тә кулланыла ала: Бу хатны ничек
җитте (Г.Бәширов). башларга белмичә бик озак аптырап
Дүртенчедән, тезмә фигыль- утырдык җөмләсендә хәл фигыльне
ләргә кергән компонентлар арасына төшереп калдырырга мөмкин, әмма
өченче бер сүзне куеп булмый: Мин җөмләнең бөтенлеге бозылмый.
бу китапны укып кичә чыктым Җиденчедән, тезмә фигыльләр-
дисәң, җөмлә татарча булып чык- нең бердәм басымы була, алар
мый. Ирекле сүз тезмәләрендә бердәм басым нигезендә ныгып
исә сүзләр арасында өченче сүзне берләшәләр: укы›п чыгу, кауша’п
(сүзләрне) бик иркен кулланырга төшү һ.б.
мөмкин. Мәсәлән, Мин шәһәргә Югарыда күрсәтелгән үзенчәлек-
барып кайттым җөмләсендәге ләр тезмә фигыльләрнең мөстәкыйль
эзлекле эш-хәрәкәтне белдергән сүз, лексик берәмлек булуларын кире
барып кайттым сүзтезмәсендәге каккысыз исбатлый.
сүзләр арасына Мин шәһәргә барып Кагыйдә буларак, тезмә фи-
кире кайттым. Мин шәһәргә барып гыльләрнең төп мәгънәсе аларның
костюм алып кайттым һ.б. дип, беренче компоненты белән бире-
җөмләнең бөтенлеген бозмыйча, лә, икенче компоненты — модифи-
сүзтезмәдәге сүзләр арасына өченче кацияләүче фигыль өстәмә лексик
сүзне кертергә мөмкин. мәгънә алып килә, беренче компо-
Бишенчедән, тезмә фигыль- нентның мәгънәсен аныклый төшә,
ләрдә, ирекле сүз тезмәләрендәге конкретлаштыра [Ганиев, 1963; Га-
кебек, үзара синтаксик мөнәсәбәт ниев, 1971].
күзәтелми. Укып чыктым тезмә Шулай ук неологизмны тәш-
фигылендә бернинди дә синтак- кил иткән барлык фигыльләр дә
сик мөнәсәбәт табып булмый, ә тезмә фигыльләр ясый ала: авто-
30 ТЕЛ БЕЛЕМЕ
Әдәбият
Алекперов А.Г. Сложные глаголы в современном азербайджанском языке:
АКД. Баку, 1961.
Алпаров Г. Сайланма хезмәтләр. Казан, 1945.
Архангельский А. Грамматика народно-татарского языка. Оренбург, 1894.
Байлиев Х. Сложные глаголы в туркменском языке// Проблемы
туркменской филологии. Т. I. Ашхабад, 1944.
Баранников А.П. Хиндустани (грамматика). Л., 1934.
Баскаков Н.А. Грамматика каракалпакского языка. Т. II. М., 1952.
Вәлиди Җ. Татар теле грамматикасы. Казан, 1919.
Газизов Р.С. Сопоставительная грамматика татарского и русского языков.
Казан, 1959.
Ганиев Ф.А. Видовая характеристика глаголов татарского языка. Казань:
Таткнигоиздат. 1963.
Ф.Ә. Ганиев. кушма фигыльләр — лексикабызның зур байлыгы 31
Тере һәм тере булмаган табигать- дала, басу, базар, туган ил, сахралар,
не белдергән сүзләргә дә тукталып язын, яз башы, көзен, көз көне, җәй,
үтик: җәен, кыш, иртә-көндез, иртән-
1. Туганлык мөнәсәбәтләрен бел- иртүк, иртә-кич, төне-көне, көне-
дергән сүзләр: ата, әтәй, әткәй, төне һ.б. Бу Юмарт бара торгач бер
ана, әнәй, әнкәй, атасы-анасы, ба- урманга барып кергән [Татар ..., 2007,
ла, балакай, балакаем, бәбекәем, б. 24]; Мескен солдат-запасныйлар,
әби, әбкәй, бабай, бабкай, угыл, бар да кырык яшендә; Көне-төне
улым, улыкаем, кызым, кияү, килен, атышканда утлар яна башында;
килендәш, кайнага һ.б. Мисаллар: Төне-көне туплар аттык Германия
— Мин, бабай, алтын су эзләп ба- гурытына; Бер Ходаем салды безне
рам [Татар ..., 2007, б. 18]; Балака- бу дөньяның утына [Татар ..., 1983,
ем, бәбекәем, өзелә лә үзәккәем; Бу б. 80].
ни гаҗәп, бу ни хәйран, үтәлмәде 5. Кешеләрнең йорт-җирләрен
теләккәем [Татар ..., 1983, б. 278]; белдергән сүзләр: өй, ызба, квартир,
Еллар үтсә дә бетмәде, әткәй, си- бүлмә, абзар, сарай һ.б.: Шул сарай-
нең эзләрең; Мәңгелеккә калды безгә, дан минем сараема хәтле су өстенә
әткәй, синең сүзләрең [шунда ук, алтын күпер салдырган булсын, —
б. 247]. ди [Татар ..., 2007, б. 122]; Әткәй
2. Кешеләрнең төрле һөнәр-шө- калдыргач, өйдә калдык без; Әнкәй
гыльләрен белдергән лексика: урман каргагач, Сак-Сок булдык без [Татар
каравылчысы, аучы, гармунчы, сыер ..., 1983, б. 206].
сатучы, сәүдәгәр, тегермәнче, сак- 6. Кием-салым һәм тукымаларны,
чы, солдат, хан, патша, вәзир, гене- бизәнү әйберләрен белдергән лекси-
рал, шахтер, шофер һ.б. Мәсәлән: ка: яулык, күлмәк, калфак, штан, ча-
Бервакытны урман каравылчысы пан, алтын, алмаз, җәүһәр, брилли-
йокысыннан уянып китә, ни күзе ант, энҗе; алка, йөзек, мәрҗән, му-
белән күрсен, пристаньдагы паро- енса, беләзек һ.б. Кулымдагы көмеш
ход икенче свистокны бирә [Татар ..., йөзек көнгә каршы эридер; Тал чы-
2007, б. 152]; Гаскәрне сугышка куа- быктай зифа буем су төбендә че-
лар, палатканы ваталар; Солдат ридер [Татар..., 1983, б. 188]; Кыз
сугышка бармагач, мылтык белән урамга чыга да француз яулыгын,
аталар [Татар ..., 1983, б. 73]. кесәсеннән чыгарып, селкеп җибәрә,
3. Хайваннар, кошлар, үсемлекләр аксагы да калмаган, туксагы да кал-
дөньясын белдергән сүзләр: ат, тай, маган, бөтен пәриләр килеп җиткән
аю, бүре, дөя, арыслан, төлке, куян, [Татар ..., 2007, б. 251].
әтәч, песи, эт, сандугач, күгәрчен һ.б. Әкиятләр, бәетләр тел ягыннан,
Бервакытны Аю, Бүре, Төлке үзара аерым алганда фигыльләрнең кулла-
сөйләшеп бер фикергә килгәннәр, ди, нылышы ягыннан, шактый кызыклы
«Без, диләр икән, хаҗга барып кай- һәм үзенчәлекле.
тыйк, моннан соң беркемгә дә тимик, -а, -ә, -ый, -и кушымчалы
үз көчебез белән көн итеп карыйк», хәзерге заман хикәя фигыльләр бик
дигәннәр [Татар ..., 2007, б. 42]; Сан- күп. Әтәч, өй эченә кереп, Кәҗә
дугач тавышын, балам, тыңларсың; мөгезләре арасына барып кунуы бу-
Әнкәм рухы дип, сагынып еларсың ла, чукый башлый Кәҗәнең күзләрен
[Татар ..., 1983, б. 199]. [Татар ..., 2007, б. 102]; Карыйм авы-
4. Урын һәм вакыт төшенчәсен рулар, ясыйм дарулар; Мәхәлләм бик
белдергән сүзләр: кыр, болын, урман, зур, кайный сарулар [Татар ..., 1983,
М.М. Шәкүрова. Татар халык әкиятләре һәм бәетләренең ... 37
ган угыз формасы да урын алган. җаным бирдем, герой, диеп сез сана-
Чолгамыш ирде әтрафын зур бак- гыз [Татар..., 1983, б. 248]; Мөмкин
чалар; Килтерер инде илгә ничә мең кадәр сезә бу сугышны бәян идәм;
акчалар [Татар ..., 1983, б. 29]. Ки Волчи таудагы сугыш, ишетеңез
6. Татар халык әкиятләрендә, бә- аны, яран [шунда ук, б. 67]. Соңгы
етләрендә шулай ук билгесез килә- мисалда II зат күплектәге боерык
чәк заманның -ар, -әр, -яр, -ыр, -ер, фигыльдә (ишетеңез — ишете-
-р формалары да кулланыла. Безнең гез) г ~ ң күчеше барлыкка килгән:
мәчет эчендә шәмнәр фонарь бул- тотыңыз, үтермәңез [шунда ук,
ганда; Солдат хәлен сорамагыз, ши- б. 48]; алыңыз, алыңыз да укыңыз
нель кияр салкында [Татар ..., 1983, [шунда ук, б. 53].
б. 58]; Әнкәй, ашың пешеп җиткәч, Әкиятләрдә, бигрәк тә бәетләрдә,
балаларың җыелыр; Алар булып, мин сыйфат фигыльнең -ган/-гән, дык/-
булмагач, кайнар яшең коелыр [шун- дек, -мыш/-меш, -ыр/-ер, -асы/-әсе,-
да ук, б. 222]; Әхмәт әйтә: — Мин ачак/-әчәк, -а, -ә, -ый, -и кушымчалы
сезгә ул патша кызларын алу юлын яки шуларга торган ярдәмче фигыле
табармын, — ди, — сез миңа ирек өстәлгән формалары да теркәлгән.
бирегез, — ди [Татар ..., 2007, б. 63]. Кисәм өскә — бер бишмәтем, кы-
Татар халык әкиятләрендә, бә- рык төрле ямау салган; Ашый тор-
етләрендә билгеле киләчәк заман ган бәнем ашым уракчы, эшчедән
һәм киләчәк үткән заман хикәя калган [Татар ..., 1983, б. 167]; Ага-
фигыльләре очрамады. Күрәмсең, ларым кушмаган эшне эшләдем,
алар соңрак барлыкка килгәндер. утсыз калдым, ут бир, — диде кыз
Татар халык әкиятләрендә фигыль- [Татар ..., 2007, б. 38]; Быел чәчкән
ләрнең сөйләмдә тоткан урыны ае- бодайны җил коядыр булганын; И
руча зур. Алар әкият геройларының хәләлем, балаларым, һич тә күреп
фикерләрен гадиләштерүдә, кыска, туймадым [шунда ук, б. 150]; Газиз
җыйнак итеп бирүдә мөһим роль уй- улмыш күршеләрем, бәндин бәхил
ныйлар. булыңыз; Исләрегезгә төшереп,
Калган фигыль формаларыннан хәер-дога кылыңыз! [Шунда ук,
әкиятләрдә, бәетләрдә шарт, теләк, б. 144]; Ки бер һөҗүм итдекендә
боерык наклонениеләре урын алган. ничә меңләп япон үлде; Артур аръ-
Әгәр дә мин кушканны эшләмәсәң, ягында улан чокырлар җөмләсе тул-
мәйданга чыгып башыңны чапты- ды [шунда ук, б. 222]; Без чыгасы
рырмын, — ди [Татар ..., 2007, б. 94]; кичләрдә бигрәк яңа ай туган; Газиз
Күрмәс идем боларны мин, атам- балаңны сатасың, әткәй, сиңа ни
анам тере булса; Укып кеше булыр булган? [шунда ук, б. 160]; Без чы-
идем, миңа бәхет кошы кунса [Татар гачак кичләрдә бигрәк яңа ай туган;
..., 1983, б. 167]; Туганнарым, дус- Бу китүем авыр булды, өмет өздем
ларым, ничек ташлыйм сезләрне; кайтудан [шунда ук, б. 53].
Күрергә бу эшләрне Ходай кушты Хәл фигыльнең -ып/-еп, -гач/-
безләрне [шунда ук, б. 53]; Барып гәч, -ганчы/-гәнче формалары да
җитү белән, Алпамша солдатларга күзәтелә. Егетләр, үзләренең риза-
әйтә: — Туктагыз, бу мылтыкны лыкларын биреп, патша кызлары-
алай атмагыз, мин моны үзем атып на өйләнәләр [Татар ..., 2007, б. 90].
карыйм әле, — ди [Татар ..., 2007, Ашап-эчкәч, егет сораша сакчы-
б. 53]; Әткәй, әнкәй, еламагыз, дан: — Хуҗаң кайчан кайта, кая
үлде, диеп мин балагыз; Илем өчен таба китте? — ди [шунда ук, б.
М.М. Шәкүрова. Татар халык әкиятләре һәм бәетләренең ... 39
Әдәбият
Арсланова С. М. Җәлилнең «Алтынчәч» һәм «Илдар» либреттоларының
лексик-семантик, стилистик үзенчәлекләре һәм поэтик ономастикасы (текст)
/ С.М.Арсланова: Филол. фән. канд...дис. Казан, 2004.
Ганиев Ф. А. Образование сложных слов в татарском языке. М.: Наука,
1982.
Ганиев Ф.Ә. Хәзерге татар әдәби телендә сүзьясалышы. Төзәт. 3 нче бас-
ма. Казан: Мәгариф, 2009. 271 б.
Дмитриев Н.К. Глаголы речи в языках тюркской группы. В кн.: «Строй
тюркских языков» // Москва, 1962.
Татар халык иҗаты. Бәетләр. Казан: Татар кит. нәшр., 1983. 351 б.
Татар халык иҗаты. Әкиятләр. Казан: «Хәтер» нәшр., 2007. 287 б.
Ханбикова Ш. Татар телендә синонимнар. Казан: Казан ун-ты нәшр., 1963.
40 ТЕЛ БЕЛЕМЕ
юллар белән кисешә: «Мин кайдан- дөньясы, шуларга соклану һәм хо-
мы? — / Үземнең бала чагымнан». зурлану башка барлык мөнәсәбәт-
Ләкин көчле позициядә — соңгы кичерешләрдән өстен чыга. Роберт
юллар итеп — урнаштырылган стро- Әхмәтҗанов шигъриятендә лирик
фа фикерне үзгәртә, сагыш төсмере герой — табигать-тормыш белән
китереп кертә: бергә-бер калып сөйләшүче; ахыр
чиктә, һәр кеше яшәештә бергә-бер
Июнь җиле исә калып гомер кичерүче.
Үләннәрне тарап... Дөрес, бу «мин-дөнья» түгәрәгенә
Ята балачагым мәхәббәт килеп кергәндә, анда әни
Кошлар юлын карап, яки сөйгән яр образлары пәйда бу-
ла. Ләкин алар лирик герой яшәгән
Гаҗәпләнгән күккә, дөньяга «килеп тоташучы» башка
Алмый гүя тын да... дөньялар кебек күзаллана («Лирик
Чакырма да — кайтмас, әкият», 1967; «Сез дә картаясыз,
Ул бәхетле — шунда! таллар...», 1977; «Каеннарны үт тә
[Әхмәтҗанов, 1990, б. 59]. сугыл миңа», 1966; һ.б.). Әйтик,
«Син — бер океан» шигырендә ша-
Шул рәвешле, шигырь лирик гыйрь бу модельне үзе үк билгели:
геройның чынбарлыктан качу уры-
нын ачыкларга ярдәм итә: тормышка Син — бер океан, бөтен
балачак күзләре белән караучы кеше күңел тармакларым
шул күзләр күргән яңа дөнья төзи, Сиңа коя!
шуны үз әсәрләрендә бөтен ваклык- Синең дөнья...
ларында тергезә икән ләбаса. Анда тик мин генә тойган,
Ләкин бу гүзәллек дөньясының Минем йөрәк кенә сизгән
абстракционизм белән нинди ур- Тектоник тетрәүләр, яшеренеп
таклыгы бар соң? Галимнәр фике- ята бусагалар, рифлар —
ренчә, абстракционизмда ике агым Челпәрәмә килер күңел көймәң...
формалаша: «Беренче агым — ли- Тик бар аның сәгадәтле бер чагы! —
рик-эмоциональ, психологик аб- Нинди ул фасылы булсын: көздәме
страционизм — төсләр симфониясе, Йә зәмһәрир кыштамы —
тәртипсез буяуларның гармониясе. Ике зәңгәр яз карый сиңа балкып:
Бу агым тормышның чуарлыгы ха- шартлый бөре,
кындагы Анри Матисс күрсәткән Ачыла шигырь яфрагы!
импрессионистик тәэсирдән туа» Китә бозлар ерак зәңгәрлеккә!
[Теория ..., 2001, б.281-282]. Бу [Әхмәтҗанов, 1980, б.72].
агымның рәсем сәнгатендәге патри-
архы Кандинский кебек үк, Роберт Шигырь лирик геройның мәхәб-
Әхмәтҗанов та милли әдәбиятта бәт аңлатуы, сөйгәненең шагыйрь
чынбарлык урынына — табигый өчен илһам чыганагы булуын расла-
булмаган матур мизгелләрне яктыр- вы төсендә язылган. Ләкин лирик ге-
тучы шигырьләр иҗат итә. Аның рой һәм ул гашыйк кыз — мәхәббәт
лирик герое, чынбарлыкны кире шигырьләрендә кабул ителгәнчә —
кагып, үзе «сурәтләгән» дөньяда бер дөньяның ике кисәге түгел.
яши һәм шуның матурлыгына дан Биредә сүз бер «дөньяга» булган
җырлый. Кояшлар, җилләр, үләннәр хисләрнең икенчесен үзгәртүе ту-
48 ӘДӘБИЯТ БЕЛЕМЕ
Әдәбият
Әхмәтҗанов Р.В. Каләм җиле. Казан: Мәгариф, 2006. 207 б.
Әхмәтҗанов Роб. Җәяүле күбәләк: шигырьләр, балладалар, поэмалар.
Казан: Татар. кит. нәшр., 1990. 415 б.
Әхмәтҗанов Р.В. Орчык җыры: шигырьләр, балладалар. Казан: Татар.
кит. нәшр., 1988. 144 б.
Әхмәтҗанов Роб. Таш аргамак: шигырьләр, балладалар, поэмалар. Ка-
зан: Татар. кит. нәшр., 2005. 304 б.
Әхмәтҗанов Роб. Хәтер елгасы: шигырьләр, балладалар, поэмалар. Ка-
зан: Татар. кит. нәшр., 1980. 320 б.
Теория литературы. Том IV. Литературный процесс. М.: ИМЛИ РАН,
«Наследие», 2001. 624 с.
Хәким С. Кайдадыр зур мәйданнар // Социалистик Татарстан. 1973. 10
июнь.
Электрон ресурс // rudocs.exdat.com/docs/index — мөрәҗәгать итү вакы-
ты: 3.06.2014.
кер поэзиясе тарафдары булган ша- аның бу хезмәтен халык та, хөкүмәт
гыйрь, Тукайның һәр сүзенә, һәр тә күрә һәм бәяли. Шагыйрьгә
гыйбарәсенә гаять игътибарлы бу- күптән түгел генә «Татарстанның
лып, бөек шагыйрьлек вазифасын на- халык шагыйре» исеме бирелү шул
мус белән үти. Шунысы куанычлы, хакта сөйли.
Әдәбият
Зыятов Ф. Тукай Өчиледә // Казан утлары. 2011. №4. Б. 120—123.
Мансуров З.М. Ачы тәҗрибә авазы // Мәдәни җомга, 2014. 4, 11, 18, 25, 30
апрель, 8, 16 май.
Мансуров З.М. Бездә әдәбият бар һәм дә бай әдәбият // Мәдәни җомга,
2013. 8, 15 февраль.
Мансуров З.М. Җәрәхәтле йөрәк җылырак: шигырьләр, поэмалар. — Ка-
зан: Татар.кит.нәшр., 2003. 448 б.
Мансуров З.М. Күңелдә фидаи яшәсә: сәнгать һәм яшәеш турында уйла-
нулар. — Казан: Мәгариф, 2006. 495 б.
Мансуров З.М. Тукайча «юл картасы» // Мәдәни җомга, 2014. 27 июнь.
Мәсәлән, аның «Итил суы ака ка аша барсын өчен, бер үзәккә туп-
торур» (1969) тарихи романының ланган тотрыклы дәүләт булуы
исеме үк М.Кашгариның Идел — кирәк. Нәтиҗәдә, болгарларның фео-
Чулман төркиләре, болгарлар җырла- даль катлавы Идел, Чулман, Агый-
ган борынгы мәшһүр җырдан алын- дел буйларында яшәүче күпсанлы
ган, җырда Идел-йортта яшәүче ба- кабиләләрне берәм-берәм үзләренә
баларыбызның үз туган җирләренә буйсындырып, аларны бер үзәккә
мәхәббәте, аның бай һәм гүзәл та- туплап, шактый көчле дәүләт төзүгә
бигате белән горурлануы яңгырый, ирешә. «Итил суы ака торур» рома-
Идел буйларында яшәгән борынгы нында Болгар иле тормышындагы
болгарларның бу җирләрне үзләренең әнә шул киеренке, катлаулы чор тас-
туган туфрагы дип санаулары чагыла. вирлана.
Н.Фәттах исә, романын «Итил Чорыбызның күренекле әдибе
суы ака торур» дип атап, Бөек Болгар Миргазиян Юнысның «Шәмдәл-
җирләренең байлыгын гына күрсәтеп ләрдә генә утлар яна» повесте да
калмый, ә аның халкының батырлы- (1979) җырдан алынган юллар бе-
гын, уңганлыгын, эшчәнлеген, акыл- лән исемләнгән. Анда Бөек Ватан
лылыгын чагылдыра һәм әсәр исеме, сугышы вакыйгалары һәм сугыш-
башта ук, укучыга идеяне ачыклар- чыларның хәлләре югары сәнгать
га ярдәм итә. Мәгърур, зур елганың чаралары ярдәмендә, фәлсәфи уйла-
ургылып-ургылып агуын тасвирлау нуларга нигезләп гәүдәләндерелә.
да бу җирләрдәге зур тарихи вакый- Әсәрдә яшәешнең табигый агы-
галарга ишарә. Чөнки романда ва- шына зарар китергән иң зур зо-
кыйга моннан бер мең еллар элек лым — сугыш икәнлеге исбатлана,
(920 нче еллар тирәсендә), ягъни табигать тарафыннан адәм бала-
Болгарда рәсми рәвештә ислам ди- сына бирелгән зур бәхет — яшәү
не кабул ителгән чорда бара. X га- бәхетенең шушы сугышны тудыру-
сыр һәм «Кол Гали» трагедиясендә чы явызлар тарафыннан вакытсыз
гәүдәләндерелгән XIII гасыр — болар өзелүе күрсәтелә. Гомумән алганда,
һәр икесе Урта Идел буе халыклары әдип үзенең бу әсәрен яшәү, үлем,
тарихында героик чор. Беренче һәм аның кануннары, мәгънәсе турында
Икенче каганлык заманнары инде тирән фикерләп иҗат итә.
үткән, Хәзәр каганатлыгы да X йөздә Повестьтагы төп геройлар — та-
сүнүгә, таркалуга таба бара. Ул чор- тар егете Сәйрин Сәләхов, кырым
лардан, нигездә, тарихи риваятьләр, татары Марсель, якут егете Максим
легендалар, сөйләмнәр генә сакла- үзләрендәге гүзәл сыйфатлар белән
нып калган. Ләкин тормыш туктал- укучыны сокландыралар. Әсәрдә
мый. Игенчелек һәм һөнәрчелек үсә. егетләрнең һәрберсенең үз халкына
Идел буенда мәктәп-мәдрәсәләр са- гына хас күркәм милли сыйфатларны
лынып, китап гыйлеме, укымышлы- хөрмәт итүе, аңа табынып, аны зурлап
лык тарала башлый. Утрак тормышта фикер йөртүләре, сугыш кырларын-
яшәүче ыруглар саны артканнан-ар- да зур батырлыклар эшләргә сәләтле
та бара, яңа шәһәрләр калка, аларда булулары исбатлана.Үз милләтенең
төрле кабилә, ыруг кешеләре тупла- иң матур сыйфатларын туплаган бу
на. Шул нигездә яңа бердәмлек — батырларны ил, ватан, җәмгыять
болгар халкы оеша. Ләкин, боларның алдындагы гражданлык бурычы
барысы да эзлекле рәвештә тормыш- берләштерә. Туган илгә мәхәббәт,
62 ӘДӘБИЯТ БЕЛЕМЕ
Әдәбият
Ахунов Г. Идел кызы. Казан: Татар. кит. нәшр., 1978. 400 б.
Бәширов Г. Сайланма әсәрләр Казан: Хәтер, 2006. Б. 86 119.
Бәйрәмова Ф. Күңел карлыгачларым. Казан: Татар. кит. нәшр., 2000. 272 б.
Мәһдиев М. Сайланма әсәрләр: 5 томда. Казан: Татар. кит. нәшр., 2009. т. 3. 479 б.
Нәҗипова Ә. Сугыш еллары кайтавазы. Казан: Хәтер, 2010. Б. 13—14.
Фаттах Н. Избранное . Казань: Хэтер, 2011. С. 123 — 318.
Юныс М. Шәмдәлләрдә генә утлар яна. Казан: Хәтер, 2010. Б. 212 — 349.
Әдәбият
Борев Ю. Эстетика. М.: Высш. шк., 2002. 511с.
Гилязов М. Словарь любви. Казань: Татар.кн. изд-во, 2005. 399 с.
Громова М.И. Русская драматургия конца ХХ — начала ХХI века. М.:
Флинта: Наука, 2006. 368 с.
Зайнуллина Г. Здесь и везде! // Звезда Поволжья. 2004. 28 январь.
Закирҗанов Ә. Заман белән бергә. Казан, Татар. кит.нәшр., 2004. 126 б.
XX гасыр татар әдәбияты тарихы / фәнни редактор Д.Ф. Заһидуллина.
Казан: Казан универ. нәшр. 2011. Т. 2. 198 б.
Шеллинг Фридрих. Философия искусства. М., 1966. 622 с.
Урланган кирпеч
Бер бай бар икән. Бик бай икән, — Бу хатын кеше икән, эчендә
ашкан, хисапсыз малы бар икән. бер өч айлык бала бар икән.
Бер көннәрдә байның казасы җитеп Тагы юлда килә ятсалар, бер ке-
үлде. Өч улы бар иде. Шул өч улы ше ялан баш, ялан аяк йөгереп килә
атасының ни малы бар иде, барын да ятыр. Шул кеше болардан сорады:
җыеп һәм хисабыны алып, атасына — Әй дуслар! Бер дөя күрдегезме?
садака кылды, калган малын тәрикә Болар әйтте:
[үлгән кешедән калган мал, мирас] — Юк, күргәнебез юк! — диде.
кылып бүлешеп алды. Карындашларыннан бере әйтте:
Бер алтын кирпеч бар иде. Аны, — Дөянең ал теше ерыкмы иде?
таңла [таң белән] бүләрбез, дип, Шул кеше әйтте:
алып куйдылар. Иртә, бүлик, дип — Ерык иде.
килделәр, бу алтын кирпеч куй- Икенче карындаш әйтте:
ган җирендә юк. Кайда икәнен — Дөянең йөкләгән йөге эчендә
белмәделәр. Бу өчәүнең үзгә кеше уң ягында серкә су бармы иде?
күргән юк иде. Һич беренең күререн Шул кеше:
белмәде, бер-береннән гаеп табып, — Бар, — диде.
табылмасмы икән дип, шул вәдәмин Бу әйтте:
[ният белән] өчәү дә сәфәр чыкты. — Сул ягында балы бармы иде?
Юлда килә ятса, бер дөянең Шул кеше әйтте
юлын күрделәр, шул дөянең утла- — Бар иде, — диде.
ган җирен күрделәр. Бер-бере белән Өченче карындаш әйтте:
әйтештеләр: — Өстендә бер хатын бармы иде?
— Бу дөянең ал теше сынык Бу хатынның эчендә бер өч айлык
икән, — диде. бала бармы икән?
Тагы килә ятса, дөя юлдан чыгып Шул кеше әйтте:
йөргән җирен күрде. — Һай синләр угры икәнсез.
— Йөгенең уң ягында серкә су Минем урлаган дөямдә ни билгесе
икән, сул ягында балы бар икән, — бар, барын да әйтәсез. Әйтсәгез дә,
дип әйтештеләр. дөямне күргәнебез юк, дисез. Мин
Юлда тагы килә ятса, дөянең чүк- сезне бушатмыймын [җибәрү, азат
кән җирен күрде. Дөянең өстеннән итү, китәргә рөхсәт бирү], ханга
бер кеше төшеп, җиргә сигән җирен алып барамын, — дип, ханга алып
күрде. Өчәү әйтештеләр бер-беренә: килде өчәвен.
72 халык иҗаты
күс алып ашаган идек, эчебезгә кай- аның өчен эт токымы кушылганын
гы төште. белдек, — диде.
Кич булганда хан бер куй суеп, Аннан соң хан өенә килде, ку-
пешереп кунакларга җибәрде. Бер накларга аш җибәрде, ашының ал-
кәнизәккә әйтте: дында һәр даим нан җибәрер иде.
— Бу итне алып барып кунаклар- Хезмәткәрләр нанны алып килеп,
га биреп, тышкары чыгып тыңла, ни нанны биреп, тышкары чыгып тың-
сөйләшсә, әйткән сүзләрен миңа ки- ладылар. Болар әйтте:
леп әйт! — Бу хан хан баласы түгел икән,
Кәнизәк бу куйның итен алып, нан сатучының баласы икән, — ди-
кунакларга алып биреп, тышкары де.
тыңлады. Кунаклар бер-бер чәйнәп — Үзе никахсыз туган икән, —
йиде. Аннан соң әйттеләр: диде.
— Ашамагыз! Бу куй ите түгел, Хезмәткәр ханга килеп әйтте.
этнең ите икән, — диде. Хан ачуланып кунакларга йөгереп
Кәнизәк йөгереп ханга килде, килде.
әйтте. — Сез мине зинадан булган икән,
— Кунаклар ашамады, бу куй ите дип әйтепсез! — дип сүкте.
түгел, эт ите икән, — диде. Болар әйтте:
Хан, ачуы килеп, боларга килде. — Сез безләрне сүкмәгез! Сезнең
— Ай, наинсафлар [ниинсаф, ин- инәгез бармы? — диде.
сафсыз], — диде, — минем хәләл Хан әйтте:
ашымны хәрам дипсез, куй итен эт — Бар, — диде.
ите дипсез, — дип орышты. Болар әйтте:
Болар әйттеләр: — Бездән сорама! Инәңә барып
— Безне орышмагыз, безләр сора! — диде.
акыл белән беләбез. Сез куй пас- Хан инәсеннән барып сорады:
тыкны [пастух, көтүче] сорагыз, — Әй, инә, безгә кунак килгән,
безнең әйткән сүз рас булмаса, безне бу кунак безне хан баласы түгел,
үлтерсәгез, ризабыз, — диде. нан сатарныкы баласы дип әйттеләр.
Хан куй пастыкны чакырып ал- Йә, инә! Әйт дөресен! Мине
ды, сорады: үзең таптыңмы, йә кешедән алып
— Бүгенге суйган куй кайсы асрадыңмы?
куйның баласы иде? Инәсе әйтте:
Пастык әйтте: — Әй, балам, йөз егерме яшькә
— Шул куйның әнисе үлгән икән, килдем, бер генә вакыт ялган әйт-
баласы ятим калды, имезергә куй юк кәнем бар, аннан үңкә [башка, бү-
булган өчен, бер канчык туган иде, тән] ялган әйткәнем юк. Мин бала
ул канчыкка [ана эт] имезеп үстергән күп таптым, бары да кыз булды. Бер
идек, — диде. көн айлы булдым. Бала табар вакы-
Аннан соң хан килеп, кунаклары тым булганда атаң сәфәр атланды.
белән ризалашып: Анда шул вәгъдә белән йортына
— Моны ничек белдегез? — диде. боерды: «Әгәр минем хатыным ул
Болар әйттеләр: тапса, миңа сөенче ат чаптырыгыз!
— Безләр бу иттән бер-бер йигән Әгәр кыз тапса, хатынны һәм кызны
идек, күңлебездә бер-беребезне дош- үтерегез», — диде. Ходаның әмре
ман тоттык, эт бер-берен сөймәде, белән бер бала таптым, кыз булды.
74 халык иҗаты
Әҗәлдән куркып, бер нан сатарның Хан аннан соң инәсенә барды,
зина кыла торган хатыны бар иде. әйтте. Инәсе әйтте:
Шул хатын бер ул тапты, шул ул- — Бар, балам, шул кешеләрнең
ны үземә алдым. Үз кызымны шул хәлен белер өчен бер өйгә кереп бер
нанчының хатынына бирдем. Син, җиргә алтын-көмеш куй. Икенче
балам, ул ул булдың, атаңа, үзеңнең җиргә кием-әсбап куй. Өченче җиргә
тапкан улың, дип ялган сөйләдем. ашап-эчеп йийә торган тәгамлар куй.
Син шул нанчының зина хатынының Аннан соң һәр кайсысын бер-берләп
туган баласысың. Бу минем ялганым, чакырып, шул нәрсәләрне күргәз.
гомремдә ялган сөйләмәгем шул. И, Мынаки [менә] бу нәрсәләрнең
балам, моны ни өчен сорадың? кайсысын аласын әйт. Куш: алтын-
Хан әйтте: көмешне ал! Булмаса, кием-әсбап ал!
— Килгән өч кунак әйтте миңа. Булмаса, ашый торган тәгамларны
Инәсе әйтте: ал! Кайсысын теләсәң, шуны ал!
— Әй, балам, шул кунаклар шу- Шулай әйт! Аннан соң аны чыгарып,
лай йөрмәк сәбәбе ни икән, сора! икенче берәвен чакырып шулай әйт!
Миңа кил! Йөз егерме яшемдә шул Өченчесен аннан соң тагы чакырып
кунакларның җавабын ишетеп, шулай әйт!
аларга хөкем кылаем. Хан чыгып кунакларга килеп
Хан кунакларга килеп, ризачы- әйтте:
лык сорап әйтте: — Кайсыгыз олы, кайсыгыз ке-
— Әй, кунаклар, минем нанчы- че? Мин чакырсам әүвәл олыгыз
ның һәм зина хатыныннан туганым- килсен, аннан соң уртагыз килсен,
ны кайдан белдегез? аннан соң кечегез килсен! — дип
Кунаклар әйттеләр: боерды. Хан үзе чыгып бер һүҗрәгә
— Безләр акыл белән белдек. [һөҗрә, бүлмә] кереп бер бүләк
Һәр даим аш алдында нан бирә- кылып алтын-көмеш салды, икен-
сең. Нанчының баласы икәнең че бүләк кылып кием-әшия салды,
шуннан белдек. Үзең хөкем кы- өченче бүләк кылып, ашый торган
лып аермыйсың, тышкарыдан сүз тәгамлар, төрле җимешләр салды.
тыңлатып эш кыласың, харамзадә Хан чакырды берәвен:
икәнеңне шуннан белдек. — Хуш, кунаклар, миңа риза бу-
Хан әйтте: лыгыз! Мин ничә көн сезне тотып
— Әй, кунаклар, сезләр ни өчен рәнҗеттем, инде сезгә менә бу өч
болай йөрисез? Йөрмәк сәбәбегез ни төрле нәрсәнең кайсысын кирәк бул-
иде? са, берәвен бирәем! Шул кеше кием-
Бу өч кеше әйтте: әшияны алды. Хан әйтте:
— Безләр өчебез бер кешенең — Хуш, монда торсын!
улыбыз. Безнең атабыз бик бай кеше Икенчене чакырды, икенчесе
иде. Атабыздан бер алтын кирпеч ашый торган төрле җимешне алды.
бар иде. Шул алтын кирпечне таңла Өченчесен чакырды, өченче алтын-
бүлешербез дип куйганда, югалып көмешне алды.
китте. Шул кирпечне өчәвебездән Хан аннан соң инәсенә китте,
үзгә кеше алган юк. Безнең беребез инәсе әйтте:
алды аны. Берәвебездән табылырмы — Кечесе алтын-көмешне алам
икән, дип йөрибез, — диде. дисә, алтын кирпечне шул урлаган
И.Г. Закирова. В.В. Радлов хезмәтендәге бер әкият турында 75
нем Урта Азиядән Себергә күчеп лаштыру турында риваять алып килә,
килүче (Себер бохаралыларының) ул бу җирлектә дә таралыш таба.
элитар төркемнәрне өйрәнүгә ба- Әлеге нәсел вәкилләре шулай ук Ши-
гышланган проектым Пәйгамбәр хов фамилиясен йөртәләр, әмма алар
гаиләсе әгъзаларының (садат, әш- Мәлик-Баба белән туганлыкта түгел.
рәф) һәм ислам изгеләренең (әүлия) 4. Йан-Хуаджа (Җан-Хуҗа) гаи-
дүрт категориясен колачлый. ләсе. Аларның килеп чыгышы ту-
1. Изге Сәет-Ата нәселе [Бус- рында тулы мәгълүматлар юк. Дә-
танов, 2010, с. 97—105]. Ул XVI га- рәҗәләре ягыннан алда әйтеп үтел-
сырның икенче яртысында Көн- гән тармаклардан калышсалар да,
батыш Себердә нигезләнгән һәм 1692 елдан Тобол якларында го-
ике тармакка — Айтикиннар һәм мер кичергән бу нәсел хуҗа титу-
Имьяминовларга — аерылып, үрчеп лына ия була. Ф.Т. Вәлиев архи-
киткән. Бу нәселләрнең икесе дә вында бу гаиләнең кыскача тари-
дәрәҗәле, затлы чыгышларына тәң- хы (татар телендәге кулъязманың
гәл рәвештә сәяси өлкәдә дә, рухи күчермәсе) (1883 елгы), шулай ук
яктан да абруй казанганнар; җир Янхуҗиннарның гаилә архивында
биләмәләре һәм сәүдә маллары документлар тупланмасы сакланган.
ягыннан да зур байлыкка ия булган- Статуслары һәм титуллары ягыннан
нар. Сәет-Атаның нәселе, Мөхәммәд бу нәселләргә якын торган башка
пәйгамбәрнең оныгы Хөсәеннең дә- гаиләләр дә бар, ләкин алар турында
вамчылары буларак, Себердә изге- мәгълүматлар әлегә җитәрлек түгел.
ләрдән саналганнар һәм хуҗа, сәет Бу мәкаләдә XVII гасыр ахырын-
титулларын йөрткәннәр. да һәм уртасында Сайрамнан Та-
2. Изге Мәлик-Баба нәселе Ши- ра шәһәренә күчеп килгән шәехлар
ховларга барып тоташа (бу мәкаләдә нәселләре турында гына сүз бара.
сүз алар турында бара). Шуны Укучылар игътибарына Себердә һәм
да истә тотарга кирәк, бу тармак Төркиядә яшәүче Шиховлар нәселенә
Себердәге Сәет-Ата нәселенә бик кагылышлы фарсы, гарәп һәм төрки
якын тора, әмма Шиховлар, шәех, телләрдә язылган кулъязмалардан
сәет титулларына ия булсалар да, ачыкланган тикшеренү нәтиҗәләре
беркайчан да хуҗа дәрәҗәсенә тәкъдим ителә. Бу материаллар без-
күтәрелә алмаганнар. нең тарафтан Шиховларның нәсел
3. Изге Исхак-Баба нәселе дә, бу дәвамчылары күпләп яшәгән Омск
регионга Сәет-Ата тармагы белән өлкәсендә (Большереченский райо-
бер чорда күчеп килгәнлектән, алар ны, Үләнкүл авылы), Казакъстанның
белән тыгыз бәйләнештә була [Буста- көньягында (Сайрам һәм Төркестан
нов, 2012, с. 473—535]. Хуҗа титу- шәһәрләре), Төркиянең Конья шәһә-
лына да ирешәләр, ләкин аларда да, рендә һәм Богруделик авылында
Пәйгамбәр гаиләсе әгъзалары булып 2008—2012 елларда тупланды. Телдә
саналмаганлыктан, сәет дәрәҗәсе әле дә булса сакланып килгән бу тари-
булмый. Бу гаиләнең мөһим роле хи риваятьләрне, традиция нигезендә
шунда, алар Себердә исламның са- төзелгән шәҗәрәләрне Үләнкүл авы-
краль географиясенә нигез салалар. лы тарих укытучысы, җирле төбәкне
Бу нәселнең бер вәкиле — Шарбати өйрәнүче М.Х. Шихова (1928—2008)
шәех — Себергә Урта Азиядән ислам- гомере буе җыеп барган.
А.К. Бустанов. Изге шәҗәрәләр һәм төньяк евразия мөселманнары... 81
наши молитвы лишь о его Милости. 13. Мир ‘Али Баба, [да будет] над
Мы пробили в земле благородный ис- ним мир; его усыпальница — возве-
точник. личенное место; а его сын — Шайх
4. Благословение Пророку, чей Насрулла Парса, а сын
высокий ранг — в его пророчестве. 14. его — саййид Хаджи-шайх,
Я был Пророком, а Адам был между а его сын — саййид Ахмад-шайх, а
водой и глиной. Зерна посеяны го- его сын — Мир-шайх, а его сын —
речью его Послания. И мы послали Кочкар-шайх, а сын
тебя не иначе, как милость 15. его — Хизр-Баки-шайх. а его
5. для миров. Благословление и сын — ‘Авваз-Бакы-шайх. У ‘Авваз-
добрая молитва за Него (Пророка) и Бакы-шайха четыре сына
все его семейство и всех его чистей- 16. было: Файзи-шайх, Баба-
ших сподвижников. Сказал Пророк, шайх, ‘Алим-шайх покойный, ‹Иш-
да пребудет с ним мир: «Я — город ки-шайх, а ещё у Баба-шайха — За-
высокого знания, врата которого — йн ад-Дин-шайх;
место рождения 17. его сын — Тадж ад-Дин-шайх,
6. Шах-и Мардана, да будет дово- его сын — Хиз-Баки-шайх, его сын —
лен им Аллах Всевышний», в Ка‘абе; ‘Абд Аллах -шайх, его сын — Фахр
а имя ему было ‘Али, Муртаза и Хай- ад-Дин-шайх,
дар, а кунья его — Абу-л-Хасан, а 18. его сын — Шайх Камалиддин-
имя его отца — Абу Талиб, а имя шайх.
7. матери их — Фатима, дочь Аса- Текстка өстәлеп бирелгән мөһер
да; а один из его сыновей — имам ияләренең тулы исемнәре:
Хусайн, а его сын — имам Зайн ал- 1. Габидҗан казый бине Газиз-
‘Абидин, а его сын — ләҗан хаҗи
8. имам саййид Бакир, а его сын — 2. Мулла Йоныс Мөхәммәд мөф-
имам Джа‘фар Садик, а его сын — ти бине Нигъмәтулла
имам Муса Казим, а его сын — сай- 3. Мәхмүд хаҗи мөфти бине Хан
йид ‘Али Рази (=Риза), а его сын — хаҗи
9. саййид имам Наки, а его сын — 4. Әмир баба бине мулла Мир-
имам Таки, а его сын — имам Хади, Байрат кари мөфти
а его сын — саййид Хасан ‹Аскари, 5. Мөхәммәдхан мөфти бине Йо-
а его сын — нысхан
10. саййид Ахмад, а его кунья — 6. Ишан Әгъләм мулла имам
Абу-л-Касим; а его сын — саййид 7. Мөхәммәдша Бадал мөфти
Фазил, а его сын — Ибрахим, а его Әгъләм бине Шаһмөхәммәд Әмин
8. Кази калан Гайсә хуҗа бине
сын — саййид Фат[и]х,
мәрхүм Йоныс хуҗа
11. а его сын — саййид Са›ид,
а его сын — саййид Махмуд, а его Охшатып кына эшләнгән мөһер
сын — саййид Хайдар, а его сын — үрнәкләре һәм татар телендә языл-
саййид Аджалл (=Аджил?), а его ган өстәмә (15—18 юл) бу язма
сын — чыганакның дөреслеге бик үк югары
12. саййид Асалл (=Асил?), а его дәрәҗәдә түгеллеген күрсәтеп торса
сын — саййид Ахмад, а его сын — да, андагы мәгълүматлар М.Х. Ши-
саййид Шах-и Авлийа Малик Баба, хова тарафыннан Төркиядә Габбас-
[да будет] над ним мир и благоволе- Бакы дәвамчыларыннан язып алын-
ние! — а его сын — ган «Прекрасное древо» дип атал-
А.К. Бустанов. Изге шәҗәрәләр һәм төньяк евразия мөселманнары... 87
Әдәбият
Bustanov A.K., «Notes on the Yasawiya and Naqshbandiya in the 17th — early
20 Centuries,» in: Niccolo Pianciola and Paolo Sartori (eds.) Islam. Society and
lh
States Across the Qazaq Steppe (18th- Early 20lh Centuries). Wien, 2013. P. 69—93.
Bustanov А.К., «The Sacred Texts of Siberian Khwaja Families. The
Descendants of Sayyid Ata,» in: Journal of Islamic Manuscripts 2 (201l).
Bustanov А.К. ‘Abd al-Rashid Ibrahim‘s Biographical Dictionary on Siberian
Islamic Scholars // Kazan’ Islamic Review. 1/2014. P. 20.
DeWeese D. Sacred History for a Central Asian Town. Saints, Shrines, and
Legends of Origin in Histories of Sayram, 18th-19th Centuries // Figures mythiques
des mondes musulmans (Revue des mondes musulmans et de la Mediterranee,
89—99), ed. Denise Aigle. Paris, 2000. P. 281).
DeWeese D., The Politics of Sac-red Lineages in 19n-century Central Asia:
Descent Groups Linked to Khwaja Ahmad Yasavi in Shrine Documents and
Genealogical Charters // International Journal of Middle East Studies, Vol. 31,
No.4 (Nov. 1999). P. 507—530.
Materials for the Islamic History of Semipalatinsk, 29 (English translation), 54
(facsimile of Tatar manuscript).
Materials for the Islamic History of Semipalatinsk: Two Manuscripts by
Ahmad-Wali al-Qazani and Qurban-‘Ali Khalidi, ed. by A.J. Frank and M.A.
Usmanov, Berlin, 2001, 15. Баруди Г. Кызылъяр сафаре. Казан. 2004
Privratsky B. Muslim Turkistan: Kazak Religion and Collective Memory
(Richmond, 2001).
Qurban-‘Ali Khalidi. An Islamic Biographic Dictionary of the Eastern Kazakh
Steppe, 1770—1912, ed. by A.J. Frank and M.A. Usmanov, Leiden, Boston, 2005,
5, footnote 6.
Qurban-’Ali Khalidi, An Islamic Biographic Dictionary, 50—51 (English
translation), 132—133 (Tatar text).
Абашин С. Занги-Ата // Ислам на территории бывшей Российской импе-
рии. Энциклопедический словарь. Т.1. М, 2006. С. 151.
Архив востоковедов Института восточных рукописей РАН. Ф. 131. Риза-
эддин Фахретдинов. Оп.1. Д.8. Л. 11-12. Родословные д. Тусказань.
90 ТАРИХ СӘХИФӘЛӘРЕ
Мөляхәзә
Үзебезнең ана телебез төрки теле- кавемнәрнең үз телләрендә һәм
без булган хәлдә, мөфти хәзрәтләре иң ачык сурәттә язар иде. Безнең
ошбу әмер вә фәтваларны ни сәбәпкә мөфти хәзрәтләре исә Тимербай,
нигезләнеп фарсы телендә язган? Сәвәләй башкортларына иң мөһим
Моның исә, әлбәттә, берәр хикмәте фәрманнарын ни өчен фарсы телендә
булыр. Фәкать бу хикмәт безгә әле язган?.. Язылган кавемнең хәле кай-
билгеле түгел. Фәнни китапларны гыртылса, үз телләрендә, утырган
вә яки бөтен дөнья халкы куллану- урыны кайгыртылса, дәүләт теле
ына лаек әсәрләрне (кагыйдәләрне булган русча язылырга тиеш иде.
муафыйк язу шарты белән) фарсы Телебез ярлы, сөйләшергә вә
яки гарәп телендә язу зарарлы бул- язарга җитми дип, дәгъва иткән ка-
мас. Ләкин мөфти хәзрәтләренең рендәшләребезнең сүзләре укучы-
биредә аталган әсәрләре гомум ис- ларга бер нәрсә язмауга, язылган-
лам галәменә кагылышлы нәрсәләр нары укымауга ялкаулык икәнлеген
булмаган кебек, фәнни бәхәсләр дә яшерер өчен корылган бер пәрдә. Ти-
түгел. Хәл болай икән, үз ата-бабала- ешле урында бу сүз дөрес бер сүз дә
рыбыз вә сөекле аналарыбыздан бөек булсын, ләкин телләрне баетучылар
бер ядкәр буларак калган телебез- вә киңәйтүчеләр алар илә сөйләүче
не читкә куеп, фарсыча язуыбыз — вә язучы адәмнәр булса кирәк, юкса
кирәк тәмам кагыйдәсенә туры ки- тик торган вә яки юеш урында ту-
тереп язылсын, һичбер вакыт гафу тыгып яткан тимер кебек, бозылып
ителмәячәк көфер нигъмәт булыр. яткан хәлдә һичбер телнең баега-
Гәрчә элек яулап алынган за- ны вә мәйданга чыкканы, минемчә,
манда ислам дәүләте Гыйрак ви- ишетелгәне юк.
лайәтләрендә фарсы телен рәсми Шул сәбәпле Казан шәһәрендә
сурәттә куллансалар да, бу бары тик гарәби хәреф илә 1177/1764 елда
җирле халыкның хәтере өчен генә ачылган матбагадан әдәбиятыбыз
булган. Шушы ук сәбәп белән Ми- кирәк дәрәҗәдә файдалана алмады.
сырда — кобыт, Суриядә рум язу- Чөнки 100 ел эчендә таралган ки-
ының рәсми кулланылуы турында тапларыбыз вә рисаләләребезнең
сөйләнелә. Бераз вакыт узуга, бу 5—10 тирәсе саналмаганда, бары
гадәтләр бетерелеп, гарәп теле кул- тик гомер ашаучы вә вакыт үтерүче
ланыла башлаган. нәрсәләр генә булыр.
Ни гаҗәп! Тибетта утыручы лама Аллаһы Тәгалә хәзрәтләренә күп
үз диндәшләре вә җенестәшләренә шөкерләр булсын ки, күктәге Кояш
фәрман вә дини нәсыйхәт язганда файдасы илә аналардан ядкәр калган
гарәп вә яки латин телендә язамы тел нигъмәте һичбер җирдә һичбер
икән?.. Минемчә, бу зат хат җибәрәсе кавемгә артык күрелмәс.
Мөфти (Мөхәммәдҗан Хөсәенов) хәзрәтләренә язылган хатлар
Беренче хат. ратор Александр Павловичның фәр-
Духовный собрание, шушы 1810 маны илә мине, Рахманколый углын,
елның июнь көннәрендә олуг импе- Мәкәрҗә ярминкәсендәге мәсҗидтә
102 ТАРИХ СӘХИФӘЛӘРЕ
Мөляхәзә
ләми?) яки сорау кушымчалары (-мы хәтта бәйлек, бәйлек һәм хәбәрлек
//-ме, -мыни //-мени), сорау интона- сүзләргә, кисәкчәләргә дә ялгана ала.
циясе, кайбер очракларда гына бил- Бу очракта, сорау һәм гаҗәпләнү,
гесезлекне белдерүче кушымчалар шатлану, кайгыру кебек эмоциональ
(-дыр //-дер, -тыр //-тер) ярдәмендә мәгънәләр өстәлгән тойгылы сорау
төзелә. Телгә өйрәтүче дә, телгә һәм тойгылы җавап җөмләләр бар-
өйрәнүче дә татар сөйләмендә алар лыкка килә. Сорау кушымчалары,
ярдәмендә сорау җөмләдән — җавап гадәттә, тулаем җөмләгә дә, аерым
җөмлә, җавап җөмләдән сорау җөм- сүзгә дә карарга мөмкин.
лә төзү алгоритмын эзлекле куллана Телгә өйрәтүче һәм өйрәнүче шу-
белү күнекмәләренә төшенергә тиеш. ны хәтерендә калдырырга тиеш: та-
Сөйләмнең төп элементы — тар телендә сорау кушымчасы сүзгә
фикереңне, кичерешләреңне, мөнә- соңгы кушымча булып ялгана, аңа ба-
сәбәтеңне башкаларга аңлата белү сым төшми. Сорау кушымчасы бул-
сәләте. Сорау җөмләләр төзүгә, сөй- ган сүзләрдә басым, кагыйдә буларак,
ләмдә катнашучыларның төрле той- сорау кушымчасы алдындагы иҗеккә
гыларын белдерүгә, сөйләмгә тойгы- төшә. Татарча аралашканда, сөйләүче
лы аһәң бирүгә, барыннан да элек, зат сөйләменә матурлыкны, тәэсирле
сорауны белдерүче сүзләр һәм сорау яңгырау көчен, әңгәмәдәшенә карата
кушымчалары ярдәм итә. Сорауны булган җылы яки бик үк җылы бул-
белдерүче сүзләр һәм сорау кушым- маган мөнәсәбәтне сорау кушымчасы
чалары — I затның сөйләм, сөйләмдә алган сүзләр бирә дә. Аларны сөйләм
катнашучы затлар белән идарә итү, калыбында таләп ителгән эчтәлеккә
сөйләм темасын үзе теләгәнчә хәл итү яраклаштырып әйтә белергә генә
коралы. Сөйләшү шулар ярдәмендә кирәк.
генә матур, эзлекле, эчтәлекле, тулы, Сөйләм калыбына урынлы кер-
аңлаешлы һәм дәвамлы була ала. телгән һәр керешмә сөйләмдә катна-
Татар җөмләсендә сорау кушым- шучыларның бер-берсенә булган
часы, сүзнең аваз төзелешенә ка- мөнәсәбәтен күрсәтә. Тәкъдим ител-
рап, калынлыкта яки нечкәлектә гән сөйләм калыбында, мәсәлән, тү-
ярашып, җөмләдә тулы мәгънәле бәндәге керешмәләр кулланылса,
лексик берәмлек белән белдерелгән сөйләшү тагын да матураер һәм ту-
теләсә кайсы кисәккә генә түгел, лыланыр, эмоциональ яктан баер иде.
Керешмәләр Мәгънәләре
1 2
Зинһар, зинһар өчен Сөйләүче үтенә
Гафу ит, кара әле, тыңла әле, сөйләүче, игътибар итүләрен сорап,
беләсең килсә, әйтсәм әйтим тыңлаучыларына мөрәҗәгать итә
Минемчә, синеңчә, аныңча, Сөйләүче үз фикерен әйтә,
кем әйтмешли башкаларның фикере белән кызыксына
Чынлап та, әлбәттә, дөрес, Сөйләүче фикерне хуплый,
билгеле, бәхәссез, сүз дә юк теләген белдерә
Гадәттә, билгеле булганча, Сөйләүче кемдер әйткән фикерне
табигый электән билгеле фикер итеп
күрсәтергә тырыша
Н.В. Максимов. Телгә өйрәтү технологиясе 109
1 2
Мәсәлән, мисал өчен, беренчедән, Сөйләүче әйтелгән фикернең
икенчедән, өченчедән, әйтик, эчтәлегенә карата мөнәсәбәтен
киресенчә, кыскасы, бер сүз белән белдерә, йомгак ясый
әйткәндә, шулай булгач, шулай
итеп, гомумән
Бәхеткә, кызганыч, валлаһи, Сөйләүче әйтелгән фикергә карата
билләһи, ичмасам, янәсе, имеш эмоциясен белдерә, кисәтә, шаярта,
мыскыл итә
Бәлки, мөгаен, күрәсең, ихтимал, Сөйләүче әйтелгән фикернең
ахрысы, шәт, никтер дөреслеген шик астына куя
кем?
1 1
Без ....... әнием белән .............. яшибез.
без Мы .......... с мамой .................. живём.
яши`без — яшә`мибез
Без ....... әнием белән .............. яшибез.
тора`быз — то`рмыйбыз
Мы .......... с мамой .................. живём.
живём — не живём
Без ... әнием белән ... генә ...... яшибез.
Мы ...... с мамой ... только .... живём.
Икенче этапта сөйләүче белән җа- лә: аның да сораган кешенең кем
вап бирүче затларның роле бик еш белән яшәвен беләсе килә. Сорый —
алышына: мин (сөйләүче) икенче беренче зат вазифасын башкара. Шу-
затның кем белән яшәве белән кызык- лай итеп, сорау — җавап — сорау реп-
сына, димәк, аның кем белән яшәвен ликаларына нигезләнгән кара-каршы
сорый. Икенче затның да беләсе ки- сөйләшү — диалог формалаша.
Н.В. Максимов. Телгә өйрәтү технологиясе 111
2 нче этап
Лексик материалны туплау Грамматик материалны туплау
Концентрация Концентрация
лексического материала грамматического материала
кем?
2 2
син Марат, син ........ кем белән .... яшисең?
яшисең — яшәмисең Марат, ты .......... с кем ...... живёшь?
торасың — тормыйсың
яшисең ... яшисеңме? ... яшисеңмени?!
живёшь — не живёшь
живёшь ... живёшь? ............ живёшь?!
билгесезлек кушымчалары
-дыр -дер -тыр -тер
кем?
2 2
син Марат, син ........ әниең белән ....... яшә.
яшә — яшәмә Марат, ты ......... с мамой .......... живи.
тора — торма
живи — не живи
3 нче этап
Лексик материалны туплау Грамматик материалны туплау
Концентрация лексического материала Концентрация грамматического материала
хис. Бер яктан караганда, ул кеше- идеяләренең ярдәме зур булган. Без
не начар гамәлләрдән саклый. Әмма Габдерәшит Ибраһимовның Кар-
чынлыкта ул төрле сурәтләр ала һәм лейль, Драпер һәм Европаның баш-
аның мәгълүм чикләрен билгеләү ка мәшһүр зыялылары фикерләре
кыен. Дәүләттәге «намус» сугыш- белән таныш булуын беләбез. Ан-
ка ук этәрергә мөмкин. Ә мөселман дый белемгә ирешү бөтен мөсел-
өчен хиҗабсыз йөргән хатын намус- маннарның уртак җирендә — Гос-
сыз булып күренер. Намус исә, Х. Са- ман империясенең башкаласында
бит уйлавынча, сәгадәтнең энергия- гына булырга мөмкин иде.
се («хамәсе»). Сәгадәт ул тормышта Сугыш һәм якынлашып килгән
үзеңнең урыныңны табу (сәләтеңчә һәлакәт консерватив фикерле ике
эшләү, дин юлында булу һ.б.). галимне — Мостафа Сабрины һәм
Синең намуссызлыгыңны әйләнә- Сәед Нурсине таныта. Алар ике-
тирәңдәгеләр генә сизә ала. Шуңа се дә мөселманнарның эчке, әхлак
күрә, намус та бик үк тотрыклы сый- мәсьәләләренә артык зур игътибар
фат түгел икән. Җәмгыятьләрне су- юнәлдерүләрен, дөньякүләм алдын-
гыштан нәрсә саклар соң? Аллаһны гы карашлы татарларның теория-
тану гына [Сабит, 1908]. Х. Сабит уй- ләрен кабул итмәгәннәр. Аларның
лавынча, ислам һәм иман — шәхси традицияләре XX гасыр дәвамында
эш. Шулай да адәмне ялгыш юлдан үсә барган һәм бүгенге көндә дә бик
саклап калуда җәмәгатьчелекнең ро- күп яклаучыларын таба.
ле чиксез. Кыскача әйткәндә, чын Нәтиҗәсе билгеле. Татарларның
мөселман булыр өчен, иң мөһиме, Төркиядәге диаспорасы үзенең «та-
шәригать кануннарын саклау зарур. тарлыгын» югалтты диярлек. Мо-
Татарлар, нигездә, динле булса- дернизация чоры ике аерым агым
лар да, ирекле, үз-фикерле, прогресс барлыкка китерде. Татарлар урысла-
яклы милләт. Шулай да дини-сәяси ша башлый, төрекләр европалаша,
карашларда төрле сыйфатларны та- глобализациягә күбрәк авышып китә.
барга була. Зыялыларыбыз арасын- Әмма, «татар эзе» төрек мәдәниятендә
нан, мәсәлән, гомер буе үзара дустанә шактый урын алып тора. Татарларның
мөнәсәбәттә булган Габдерәшит тарихы турында төрек матбугатында
Ибраһимов белән Муса Бигиев хә- материаллар юк диярлек. Мәдәнияте
лифәлек мәсьәләсендә, госманлы- хакында да мәгълүматлар тар. Госман
лар солтаны тарафыннан игълан империясе ислам динен сәясәткә һәм
ителгән җиһад, хәтта ислам «футу- теориягә бүлде, шуңа бәйле рәвештә
хатлары» (җирне яулау) буенча кап- татарларның «фокусы» югалып кала.
ма-каршы фикердә торганнар. Әмма Татарлар, туып үскән җире ерак бул-
татар мөселманнар арасында урта ганга күрә, мохиткә яраклашканнар,
позициядә торучылар күбрәк булган. әмма алар ислам дөньясы белән бик
Билгеле булганча, Мисыр мөфтие үк яхшы таныш булмаганнар күрәсең.
Мөхәммәд Габдо Каһирәнең әл- Һәм шушы гына аларны бәладан кот-
Әзһар университетында Европа карган да инде. Алар, башка милләтләр
тәртипләрен керткән. Бик көчле белән чагыштырганда, үз йөзләрен,
ислам тәгълиматын белүче Х. Са- милли үзенчәлекләрен саклый алган-
битка исламны аңлауда һәм аның нар. Дин һәм милләт мәсьәләләре бу-
тәгълиматларын тормышта куллану- енча аларның көндәшләре дә булма-
да француз социологы Э. Дюркгейм ган күрәсең.
120 ФӘЛСӘФИ ФИКЕР
Әдәбият
Koloğlu O. «тewspapers» In Encyclopedia of the Ottoman Empire. New York,
2009. pp. 431—434.
А.И. [Акчура Йосыф]. Галәим әл-инкыйлаб // Сират мөстәкыйм. Җ. 5. №
112. Б. 129—131. (1908. 17 ноябрь).
Андерсон Б. Воображаемые сообщества. М.: Канон-Пресс, 2001.
Бигиев М. Коммунизм (Галейһиндә Муса Җарулла әфәнденең нәшер итде-
ке китабы) // Сират мөстәкыйм. Җ. 23. № 581. Б. 132—137. (1927. 13 ноябрь).
Бисмилләһи-р-рахмани-р-рахим // Сират мөстәкыйм. Җ. 5. № 110. Б. 182-
183. (1908, 8 декабрь).
Г. Бисмилләхи-р-рахмани-р-рахим // Сират мөстәкыйм. Җ 5. №118. Б.
231—234. (1908. 28 декабрь).
Галәм ислам вә большевиклар // Сират мөстәкыйм. Җ 20. № 511. Б. 197—
201. (1922. 29 июль).
Гильмутдинов Д.Р. Система образования у российских мусульман в исто-
рической перспективе (по материалам дневников, путевых заметок и других
аналитических материалов Абдуррашида-казыя Ибрагимова) // Инноваци-
онные технологии в совершенствовании учебного процесса в мусульман-
ских учебных заведениях: материалы международной научно-практической
конференции. Казань. 2013. С. 54—62.
Заки И. Крымдан мәктүб // Мират. СПб. 1902. № 7. Б. 18—21.
Ибраһим Г.-Р. Инкыйлаб заманы белән файдаланыйк! // Өлфәт. 1907.
№ 65. Б. 1—2.
Ибраһим Г.-Р. Коммунизм вә әдъян // Сират мөстәкыйм. Җ 22. № 578. Б.
93—95. (1923. 6 декабрь); Җ. 23. № 580. Б. 127-128, № 582; 155-156; № 583.
Б. 169-170; № 586. Б. 217-218 (1924. 11 гыйнвар).
Ибраһим Г.-Р. Төркиядә татарлар // Бәян әл-хак. 1911. №791. Б. 3.
Ибраһим Г.-Р. Мирза ага хыялы // Мират. Казан. 1908. № 22. Б. 6—9.
Ибраһим Г.-Р. Мөхәррирләр (Язучылар) // Мират. СПб. 1903. № 15. Б.
6—8.
Ибраһим Г.-Р. Намаз хуҗасы. Һәркем укыса аңларга мөмкин халис татар
теле берлән язылган. Токио, 1942.
Идриси Г. Кавагыйд фикһия турында // Тәаруф әл-мөслимин. Җ. 2. № 25.
Б. 5—6. (1910. 3 декабрь).
[Исхакый] Гаяз Казанлы. Лисан мәсьәләсе («Тәсвир әфкяр»
мөхәррирләрендән Сөләйман Назыйф бәккә) // Сират мөстәкыйм. Җ. 2.
№ 46. Б. 316—317. (1909. 22 июль).
[Исхакый] Гаяз Казанлы. Русия мөселманнары // Сират мөстәкыйм. Җ. 3.
№ 53. Б. 14—16. (1909. 9 сентябрь); № 55. Б. 47—48; №56. Б. 60—62. (1909.
29 сентябрь).
Исхакый Г. Русия мөселманнарының мәшһүр мөхәррирләреннән Гаяз Ис-
хакый әфәнде тарафыннан күндерелгән мәктүбедер // Сират әр-ришад. Җ.
14. № 362. 228 б. (1916. 8 август).
Камал Я. Дин вә гадат гайр мәшруга // Сират мөстәкыйм. Җ. 2. № 29. Б.
38—40. (1908. 21 март).
Д.Р. Гыйльметдинов. Җан, кан вә иман: Госманлы империясе ... 121
Әдәбият
Бәдретдинов Х. Татарстаннан читтәге татар галимнәре. Йошкар-Ола,
2000. Б. 93—95.
Галиуллин А.С. Аналитическая динамика: учеб. пособие. для университе-
тов и вузов. М.: Высшая школа, 1989.
Галиуллин А.С. Динамика механической системы. М.: Университет друж-
бы народов. им. Патриса Лумумбы, 1965.
Галиуллин А.С. К вопросу о правильности систем линейных дифференци-
альных уравнений // Труды КАИ. 1960. Вып. 59.
Галиуллин А.С. Об одной задаче устойчивости движения тяжелой точки
переменной массы // Труды КАИ. 1953. Вып. 28.
Галиуллин А.С. Обратные задачи динамики. М.: Наука, 1981.
Галиуллин А.С. Построение уравнений программного движения управля-
емых систем. М., 1969.
Галиуллин А.С. Решение основной задачи внешней баллистики неуправ-
ляемых ракет при одном оптимальном режиме полета // Авиационная техни-
ка. 1958. № 4.
Галиуллин А.С. У устойчивости движения тяжелой точки переменной
массы // Труды КАИ. 1957. Вып.37.
Галиуллин А.С. Устойчивость движения. М.: Университет дружбы наро-
дов им. Патриса Лумумбы, 1973.
Галиулллин А.С. Методы решения обратных задач динамики. М.: Наука,
1986.
Гудкова В. Всегда в сердце // Советская Татария. 1973. 13 марта.
Еругин Н.П., Шестаков А.А., Демин В.Г. һ.б. Абдельхак Сафиуллович Га-
лиуллин // Дифференциальные уравнения: всесоюзный ежемесячный жур-
нал. Минск. 1980. Том.XVI, № 5. С. 950.
Хәмитов М. Бәхетле язмыш // Казан утлары. 1972. № 6. Б. 97.
ДӘРДЕМӘНД ДАИРӘСЕ
Олуг шәхесебез тууының 155 еллыгына багышлыйм
итүченең шәхсән кем икәнлеген бик шуны да искәртеп үтик, бөек акыл
күпләр, шул исәптән әлеге әсәрләр иясе алтышар, сигезәр табаклы
авторы да белмиләр. Уфада һәм әсәрләренең, гәрчә нәшер ителгән
Оренбургта даими рәвештә очрашка- китапларында «хикәят» дип тамга-
лап торган мизгелләрнең берсендә, лануына карамастан, жанр дәрәҗә-
ике автор да үз тәхәллүсләренең се буенча киңрәк, тулырак атамага
серләрен ачканнар булса кирәк. Әйе, ия булганлыгын да чамалаган икән.
мөфтият казые да ул елларда Орен- Хәер, хәзерге заман әдәбият галим-
бург төбәгенә еш килгәләп йөргән. нәре дә ул әсәрләрне повесть яисә
Хөсәенев, Рәмиев кебек байлар та- роман дип билгеләү ягында. Фәкать
рафыннан җәдиди мәктәп-мәдрә- «Әдипләребез» белешмәлегендә
сәләрне ачу тантаналарында да, ан- (2009) генә алар «хикәя» дип күр-
дый уку йортларын ачарга каршы сәтелгәннәр. Күренекле әдәбият
килүчеләрне күндерергә кирәк бул- галиме Хатыйп Миңнегулов та Ри-
ганда аның сүзе зур роль уйнаган. за хәзрәт эшчәнлегенә багышлан-
Ризаэддин хәзрәт «Тәрҗемәи хә- ган конференциядә сөйләгән до-
лем» язмасында әдәби әсәрләр иҗат кладында ул әсәрләрне роман бу-
итәргә керешүе турында мондый- ларак бәяләгән иде. «Чыннан да
рак аңлатма бирә: «Сәлимә...» илә һәр ике әсәр дә образларның би-
«Әсма»ны галимнәр җәмәгатеннән релеше, вакыйгаларның бәян ите-
булган затлар сөймәделәр (сүз, леше, идея эчтәлекләре белән ро-
әлбәттә, дин галимнәре турында ба- ман дип аталырга лаек», дип яза ул
ра. — Л.Х.). Әгәр дә минем әсәрем шул конференциягә багышланган
икәнен белгән булсалар, башыма җыентык битләрендә («Ризаэддин
кыямәтләр кубарачаклар иде. Фәкать Фәхретдин: мирасы һәм хәзерге
авторлары билгеле булмаганлыктан, заман», 2003, б. 152). Профессор
беркадәр сүрелделәр», — ди. Мөхәммәт Гайнуллин да «Татар
Аның «Сәлимә, яки гыйффәт» әдәбияты тарихы»ның 2 нче томын-
әсәре 1898 елда Казанда, «Әсма, да урнаштырылган хезмәтендә ул
яки гамәл вә җәза»сы 1904 ел- әсәрләрне повесть буларак билге-
да Оренбургта басылып чыккан- ли һәм аларны бәяләп, «татар проза
нар. Хәзрәтнең кызы Әсма Шәрәф жанрын үстерүдә Р.Фәхретдиновның
әтисенең бу күләмле әдәби әсәрләрен да зур өлеше бар», дип яза.
язарга керешүенең сәбәпләрен тү- XIX йөз ахыры белән XX йөз
бәндәгечә бәян итә: «Әткәйнең күп башларында проза жанрында эш-
еллардан соң сөйләгән сүзләре: «Сә- ләүче язучылар саны бермә-бер ар-
лимә...» белән «Әсманы...» язуыма та. Оренбург төбәгенә бәйләнеше
сәбәп роман тәртип итү генә түгел булган язучылардан бу чорда Гаяз
иде, бәлки күңелгә урнашкан фай- Исхакый А.Пушкинның «Капитан
далы фикерләрне үз телебездә язып, кызы» һәм Н.Гогольның «Борын-
укучыларга ирештерү иде». гы алпавытлар» әсәрләрен тәрҗемә
Димәк, күпсанлы дини, иҗти- кылып, каләм чарлау белән бергә,
магый-тәрбияви эчтәлекле китап- бер-бер артлы хикәя, бәян, романна-
ларында әйтеп бетерә алмаган фи- рын да иҗат итәргә керешә. XIX га-
керләрнең әдәби әсәр аша халыкка сыр ахырларында аның ике хикәясе,
уңышлырак җиткерелүен аңлап эш «Бай угылы» романы, «Өч хатын
иткән икән Риза хәзрәт. Сүз уңаенда берлә тормыш» драмасы аерым-ае-
130 ШӘХЕСЛӘРЕБЕЗ
рым китап буларак басылып чыга- имамы булып торуын искә алырга
лар. Фатих Кәрими дә бу елларда бик тиешбез, һәм шушы яшь мулланың
актив эшли. Ике гасыр аралыгында 1898 елда үз каласында, җәдиди
аның «Салих бабайның өйләнүе» ысулда укытуга керешкән яңа төр
(1897), «Җиһангир мәхдүм» (1900) мәктәпләр ачуга күп көч түккән һәм
хикәяләре, «Бер шәкерт илә сту- күп акча тоткан Гани бай Хөсәенев
дент» (1899) һәм «Морза кызы Фа- белән берлектә, яңа ысул белән укы-
тыйма» (1901) повестьлары нәшер тырга тиешле мөгаллимнәр курсын
ителә. Соңрак «Хыялмы? Хакый- оештыруын да онытмасак икән.
катьме?» повесте (1908), «Ауру- Әлбәттә, бу елларда Дәрдемәнд,
па сәяхәтнамәсе» (1902), «Кырым- Ризаэддин хәзрәт, Г.Исхакый, Ф.Кә-
га сәяхәт» әсәре (1904) һәм Балкан римиләрдән аерымрак төбәктән —
сугышы вакыйгаларын чагылдыр- Буа тирәләреннән чыккан Ша-
ган «Истанбул мәктүбләре» китабы кир Мөхәммәдевне һәм аның хез-
(1913) дөнья күрәләр. Ул шулай ук мәтләрен да атамый үтү гөнаһ бу-
бер дистә чамасында дәреслек, ике лыр иде. Ике гасыр аралыгында ерак
дистәдән артыграк исемдә фәнни- Харбин каласында гомер иткән Ша-
популяр китап һәм тәрҗемәләр авто- кир да ( Оренбург янәшәсендәге Кар-
ры да. Әдипнең, иң соңгы тәрҗемә галыда мөгаллимнәр әзерләү мәк-
хезмәте буларак, утызынчы ел- тәбендә Фатих Кәрими курсларын
лар башындагы тагын бер эшен үткән шәкерт) бер-бер артлы ике по-
билгеләп үтәргә кирәктер. 1992 ел- вестен бастырып чыгара: «Җәһаләт,
да Г.Ибраһимовның мин төзеп чы- яхуд Галиәкбәр агай»ны — Казанда
гарган «Казакъ кызы» китабында (1901), «Яфрак асты, яхуд Мәкәрҗә
олуг әдипнең Мәскәү түрәләренә ярминкәсе»н — Оренбургта (1901).
атап русча язылган күләмле бер Шуннан соң ул янә Оренбургка
хатының тәрҗемәсе китерелде. Ул кайтып төпләнә һәм шактый актив
алда исеме аталган шушы роман- иҗат итә башлый, һәм, берара, шун-
ны русчага тәрҗемә итүче Фатих да «Карчыга» исемле көлке-сатира
Кәрими хезмәтеннән канәгать бул- журналын да нәшер итә. Ул 1923 ел-
мавын белдерә. Аның кулъязмасын да шул калада гүр иясе дә була.
типографиягә төшерүгә мин каршы
киләм, ул әсәрне рус әдәбиятын ях- Безнең әдәбият гыйлемендә элек
шырак белүче башка кеше тәрҗемә Оренбург төбәгендә яшәп иҗат
итәргә тиеш, ди. Ф.Кәриминең бу иткән шәхесләрнең эшчәнлеген бар-
хезмәте шул рәвешле юкка чыгары- лау өлкәсендә беркадәр сүлпәнлек
ла. Әмма без аның шундый эшкә сизелә кебек. Ә кайбер фактлар ту-
талпынып караганлыгын истә тотар- рында язганда төгәлсезлекләр дә
га тиешбездер мөгаен. очрап куйгалый. Узган ике гасыр
Фатих белән бер үк елларда Чис- аралыгында шул төбәктә яшәп
тайдагы Закир ишан хәзрәтләре иҗат иткән кайберәүләрнең әдәби
мәдрәсәсендә белем алган Галиәсгар эшчәнлеге, әдәби талпынышлары
Гафуров-Чыгтай да аңардан калыш- исә күп очракта телгә дә алынмый-
маска тырышкандыр күрәсең, тиздән лар. Мәсәлән, Г.Исхакый, С.Мак-
матбугатта аның «Тутам» повесте суди, Х.Ямашевлар белән бер чор-
дөнья күргән. Бу әсәрне язу чорында да Казан укытучылар мәктәбендә
авторның Бозаулык шәһәрендә мәчет укыган, узган гасыр башларында
Л. Хәмидуллин. Дәрдемәнд даирәсе 131
Дөрес, җәйге айларда, ярминкә көн- анда да барып җитешкән булуы их-
нәрендә кунакханә мөдиренең ан- тимал. Соңыннан Уфада яшәп иҗат
да гаиләсе белән яшәвенә берәү дә иткән олуг шәхесләрдән Афзал Та-
каршы килмәгәндер. Димәк, һәр ел- һиров, Давыт Юлтый, Сәгыйть Агиш
ны алар гаиләсенең анда бер-ике ай һ.б., шул исәптән «Башмагым» һәм
торып кайтуы ихтималы зур. Гаилә шуның ише комедия әсәрләре ту-
башлыгының шул вазифаны башка- дырган Хәйбүш Ибрайларның баш-
рудан киткәч, аларның ул шәһәрдә лангыч иҗат юлы Оренбург каласы-
яшәп калу-калмавын ачыклау ки- на бәйле ич.
рәктер мөгаен.
Тимерша Соловьёв-Саллавиның Татар әдәбиятына багышланган
китап рәвешен алган вә барлан- хезмәтләрдә сирәгрәк искә алынган
ган әдәби иҗат үрнәкләреннән шәхесләрнең тагын берсе — Ярул-
кесә дәфтәренә теркәлгән бер яз- ла Вәли. «Татар әдәбияты тарихы»
мамда, аның беренче китабы тупламасының 2нче томында (1985)
«Хикәят» (1900), дип аталган ди- аның исеме бер урында, Мөхәммәт
гәнмен. Энциклопедиядә, Марсель ага Гайнуллинның «Драматургия»
Әхмәтҗанов мәкаләсендә исә 4 ки- гә багышланган очеркында телгә
тап исеме теркәлгән. Шуларның алына. Ике гасыр аралыгында иҗат
өчесе — әдәби эчтәлекле әсәрләрен ителгән һәм китап буларак басы-
туплаган «Мужик илә мулла...» лып чыккан проза әсәрләрен бар-
(1902, Оренбург), «Биби Казан» лау, бәяләү бүлегендә исә ул автор
(1905) һәм «Ишан Хәдичәсе» (1906). бөтенләй дә искә алынмый.
Болар хикәяме, кечерәк күләмле Ә хәзер язучы Ярулла Вәли белән
бәянмы (ул заманнарда бәянны якыннанрак танышыйк. Элегрәк,
«озын хикәя» рәвешендә дә тәкъдим «Татарстан хәбәрләре» газетасы
иткәннәр), әллә соң романнар- күренеп алган бер мәлдә, ул шәхес
мы — әйтә алмыйм. Әсәр жанрла- турында кечерәк бер мәкаләм басыл-
ры энциклопедиядә теркәлмәгән. ган иде. «Татар энциклопедиясе»нең
«Мәктәп вә мәдрәсәләрне Духовное русча һәм татарча чыккан вари-
собраниегә бирү» китабы (1908), антларында да шул мәкаләнең сө-
әлбәттә, безнең темага керми. Ти- земтәсе бирелде. Газетада әлеге
мерша Саллавиның үзе нәшер иткән мәкалә басылганнан соң миңа Ярул-
«Чүкеч» һәм башка мәҗмугалар ла Вәлиулла улын якыннан белгән
битләрендә дә аерым әдәби парчала- берничә кеше белән аралашырга,
ры, юмор-сатира әсәрләре басылган аның турында кызыклы истәлекләр
булырга мөмкин. Ләкин алар әлегә ишетергә туры килде. Әмирхан ага
барланмаган булса кирәк. Узган га- Еники дә, үз биографиясенә бәйле
сыр башында Оренбургта чыккан та- вакыйгаларны тасвир иткән соңгы
тар матбугаты тарихы тупланган ар- әсәрләренең берсендә Ярулла Вәли
хив Кызыл Урда шәһәрендә саклана, исемен бик җылы итеп искә алган.
дигән хәбәр бар. 1925 елда Казакъ Яшүсмер елларында, Дәүләкәндә
Республикасы башкаласы Оренбург- яшәгәндә мавыгып, йотлыгып укы-
тан шул шәһәргә күчерелгән. Безнең ган әсәрләре арасында бу язучының
галимнәрдән әлегә ул архив ишеген шактый күләмле «Үзеңә кайту» ки-
ачып керүчеләр турында ишеткәнем табы булуын да бәян итә ул. Шушы
юк. Ә менә башкорт кардәшләрнең юлларны укыгач мин Әмирхан абый
Л. Хәмидуллин. Дәрдемәнд даирәсе 135
якташы булган. Узган гасыр башын- чәнечке һәм әлеге купоннар төргәген
да, Харбиннан кайткач та, Шакир күрсәтеп: «Боларны нишләтик икән?
мелланың да Оренбургта яшәп, шун- Зәйнәп апаның аларны музейга тап-
да бакый дөньяга күчкәнлеген искә шыртасы килә», — диде. Минем
алган идек инде. Бу язучылар икеләтә бүлмәдән үк без музей хезмәткәре
якташ була түгелме соң? Әйе. Ләкин Дания Баһаутдиновага шалтырат-
әлегә икесенең дә ул чорларга ка- тык. Шул рәвешле ул «ачлык купон-
раган истәлек язмалары барланма- нары» музейга эләкте һәм, соңрак,
ган, басылмаган. Ә андый истәлек «Дәрдемәнд ачтан үлгән» дигән уй-
язмаларының аларда булуында шик дырма хәбәр таралуга сәбәпче бул-
юк. Оренбург каласы 1919 елның ды. Көмеш йөгертелгән шундый ук
кышында гына Совет хакимиятенә вензелле (басма тамгалы) кашык,
тәмам буйсындырыла. Ярулла белән чәнечке, аш табыны пычаклары
Зәйнәп Вәлиевләр 1918—1919 ел- Дәрдемәнднең Мәскәүдәге оны-
лардагы вакыйгалардан соң да За- гы Бәширдә дә (алты пар иде бу-
кир Рәмиев-Дәрдемәнд йортында гай), Уфада яшәүче оныгы Равилдә
яшәүләрен дәвам иткәннәр. 1970 дә сакланалар иде. Дәрдемәндкә
елларда Равил Бохараев тарафын- багышланган альбомның 161 нче
нан Татарстан дәүләт музеена кай- битендәге фотода Бәшир Рәмиев
тарып тапшырылган ризык купон- гаиләсендә сакланган шул әйбер-
нары да Дәрдемәнд гаиләсенә шул ләрне дә күрәбез. Шундагы куш
вакытларда — 1921 елда бирелгән биттәге фоторәсемнәрнең калган-
булган. Ләкин ул бер төргәк «ачлык нарында, башлыча, Зәйнәп апа
купоннары»ннан беркем дә файда- тарафыннан 1959 елда Башкорт-
ланмаган бугай. Ул елда Закир белән стан дәүләт музеена тапшырылган
Мәхүбҗамал һәм Искәндәр белән әйберләр. Зәйнәп апаның Уфада
Шәрифзадә, Оренбургтан вакытлы- соңгы көннәрендә яшәгән йортын-
ча китеп тору сәбәпле, ул купоннар- дагы күршесе (Казанда Г.Тукайга
ны куллана алмаганнар. Алар киткәч беренче куелган һәйкәлнең скульп-
тә төп йортта калган дүрт кешелек торы Садри Ахунның сеңлесе) белән
Вәлиевләр гаиләсенә ул купоннарны сөйләшеп утырган идек (Ленин ура-
куллану, шәһәрдән китеп торучы- мы, 2 нче йорт). Зәйнәп апаның ва-
лар исеменнән ризыклар алып йөрү фат булуын белмичә, аларга дип
мөмкин дә булмагандыр. Дөресрәге, килгән чагым иде. Шунда бу апа
алай эшләү аларга килешмәгәндер миңа: «Зәйнәп күршем үләре ал-
дә. Шуңа күрә купоннар тотыл- дыннан анасыннан калган көмеш
мыйча, Зәйнәп апаның кәгазьләре самавырны да шул музейга тап-
арасында илле ел чамасы тик ят- шырмакчы иде. Гөнаһ шомлыгына,
кан да инде. Равил Уфага барырга үзе бүлнистә чакта Асиясы аны ур-
җыенгач, Зәйнәп апаның адресын латты. Соңгы вакытларда Асияның
һәм телефонын мин аңа язып биргән бер дә хәтере юк иде, шул чире аны
идем. Уфадан кайткач та ул иң элек анасы үлгәч тә гүргә дә алып китте.
минем эш бүлмәмә килде. Заводта Асияның балалары да шул чир белән
ук сапларына көмеш йөгертелгән интегә, айлап-айлап бүлнистә ята-
«З.Р» хәрефләре — Дәрдемәнднең лар. Менә сез килгәндә дә алар ике-
исем-фамилиясенең баш хәрефләре се дә шунда әле. Хәл белергә барган
бастырылган бер аш кашыгы белән күршеләрне дә таныр-танымас хәлдә
144 ШӘХЕСЛӘРЕБЕЗ
архивын да төяп алып китәләр. Һәм бургтан киткәч тә унбиш ел бик кат-
бу байлык, татар милләтенең тари- лаулы шартларда дин башлыгы бул-
хына барып бәйләнгән бу хәзинә ган, мөфти вазифасын үтәгән Риза-
шул рәвешле юкка чыгарыла. 1937 эддин хәзрәт 1936 елда — Уфада,
елда безнең ил җитәкчеләре кыл- Дәрдемәнд күңелен йомшартырдай
ган кара гамәлләр, бер уйласаң, бер әсәрләр язган, шул сәбәпле, хезмәт
дә Явыз Иван заманында кылынган хакы алудан тыш, алтын каләм ке-
гамәлләрдән ерак тормый. бек кыйммәтле бүләкләр дә алгала-
Байтак еллар Фатих кайнаганың ган Шәриф Камал — Казанда 1942
да, Ризаэддин хәзрәтнең дә уң ку- дә, тынгысыз җанлы, әмма исәп-
лы вазифасын үтәп, татар мәдә- хисап өлкәсендә дә, сәясәткә кагы-
нияте, әдәбияты үсеше өчен, һәм, лышлы мәсьәләләрдә дә беркадәр
әлбәттә инде, Рәмиевләр матбага- саклык, саранлык күрсәтә белгән
сы дәрәҗәсен күтәрү өчен дә чын «Тимершаһ кияү» Мәскәүдә 1947
күңелдән, чын ихластан эшләп йөр- елда вафат булганнар. Мөгаен,
гән Борһан Шәрәфнең дә язмышы аларның барысына да — үзләренең
шулай төгәлләнә. Ләкин аңа төрмә җылы түшәкләрендә якты дөнья
тормышын озаграк татып, озаграк белән саубуллашучыларына да,
җәфа чигеп, якты дөньядан соңрак, рәхимсез җәллад газапларын ки-
1942 елда гына китәргә язган булган. чеп үлгәннәренә дә Аллаһ тәгалә
Аның агалары — Тукай, Әмирхан, оҗмак ишекләрен ачып куйган бул-
Камал һ.б.ларның иҗат җимешләрен гандыр. Үз милләтләренең рухи
дистә елдан артыграк вакытта ха- үсешенә, алга китешенә бераз булса
лыкка җиткереп торган Казан мат- да үз өлешләрен керткән затлар ич
багачылары язмышы да энеләре яз- алар. Гадәтенчә сабыр гына атлап,
мышын кабатлаган. Шәһретдине — гәүдәсен төз тотып, фикердәшләрен
1938 елда, Гыйльметдине бераз әйдәп, ачык оҗмах капкаларыннан
соңрак, 1942 дә юк ителгән. беренче булып Дәрдемәнд үзе кереп
Бу даирәдән үз үлемнәре белән киткәндер әлбәттә. Амин. Урынна-
гүргә кергән затлар күп түгел. Орен- ры оҗмахта булсын!
хан кичүе — суның икенче ягына иткән, кызганыч, алар совет елла-
чыгып йөрү урыны булган. Су тирән рында юкка чыккан. Соңгы еллар-
булмау сәбәпле, теге якка көймәсез- да Әстерханда дөя үрчетү яңадан
нисез чыкканнар. Хан заманнарында торгызыла башлады. Лапас авылы
мөселманнар Югары һәм Урта Идел тирәсеннән табигать нык үзгәрә. Ти-
буйларыннан су юллары белән дә, мер юл полотносыннан, машина юл-
җәяүләп тә Бөек Ак мәчет аша хаҗга ларыннан кала, цивилизация эзләре
йөргәннәр. Аксарай, Хаҗитархан күзгә күренеп сирәкләнә. Тирә-якта
аша Тимер Капу(хәзерге Дербент) су урынына, дәрья булып, ком ага, ул
шәһәренә, аннан гарәп илләренә мәңгелек хәрәкәттә.
чыкканнар. Иделнең без басып тор- Лапас авылы алдында туктыйбыз.
ган сул ягында һәр 25 чакрым са- Түбәдә (калкулыкта) урнашкан мав-
ен торак урын, һәр 50 чакрым саен золейга күтәрелү өчен килгән юлдан
шәһәр булган. Ә уң ягында торак 300 метрлап далага керәбез. Архе-
урыннар шактый сирәк, шәһәрләр олог сөйләвеннән аңлашылганча,
200 чакрымга бер генә очраган. мавзолейның тирә-ягында, түбә-
Алтын Урда корылмаларын, сендә агачлар утыртылган булган.
хан сарайларын, мәчетләрне ватып Дөньяның борынгы картасында бу
Әстерхан кремлен төзүгә тоталар, мавзолейда Алтын Урда ханнары
шәһәрнең үз вакытында ак шәһәр күмелгән дип билгеләнелгән. Бер
дип аталган өлешендәге өйләрне, төркем галимнәр фикеренчә, монда
башка биналарны салалар. Тик ак Үзбәк хан, аның уллары, якыннары
шәһәрдәге әлеге өйләр озак гомерле, күмелгән булырга тиеш. Үз вакы-
бәхетле булып чыкмыйлар. Хәзерге тында монда Алтын Урда шәһәре
Әстерхан кремле манараларының булып, мавзолейдан шәһәргә җир
өске өлешләре Алтын Урда хәра- асты юллары булган. Лапас авылы
бәләреннән алынган күк төсле квад- халкы сөйләвенчә, көтүгә чыккан
рат формасындагы пластинкалар бе- маллар әле хәзер дә, урыны-урыны
лән бизәлгәнен дә язып узыйк. белән җир убылып баталар икән.
Юлыбызны дәвам итеп, дала Җирле халык моны хайваннарның
эченә тирәнрәк керәбез, безне юл элеккеге җир асты юлларына эләгүе
буйлап саксаул, кыргый мәк, лалә- белән аңлаталар. Хәзер ханнар мав-
тюльпаннар озатып кала. Даланың золееның тышкы ягы элеккеге кебек
һәр айда үз матурлыгы. Куйлар да- матур түгел әлбәттә. Туфрак басы-
лага сибелеп чемченеп йөриләр. Көн лып, ул сөзәкләнеп калган, агачлар
эссе булуга карамастан, көтүчеләр да үсми, өсте ташландык хәлдә.
өстендә затлы тиредән тегелгән жи- Кайбер җирләрендә җирле халык
лет белән чалбар, май ае гына бул- ком, балчыкны үз хаҗәтләренә алу
са да, көтүчеләр инде кояшта нык нәтиҗәсендә, чокырлар хасил бул-
каралып беткәннәр. Үзләре өчен ган. Мавзолейның, ерактан караган-
тиредән тегелгән киемне бу шарт- да, дүрт калкулыктан-түбәдән тор-
ларда иң яхшысы дип саныйлар: ганы яхшы күренә. Лапас, Досанг
җәен эсседән, кыш көнендә салкын- тирәләреннән мин көчле тарту көчен
нан саклый, эре сөякләрне дәвалый. сизә башлыйм, ниндидер көч магнит
Элек Хаҗитархан җирләрендә дөя кебек үзенә тарта башлый.
үрчетү белән шөгыльләнгәннәр, бу Алдыбызда мәрхәмәтле дә, дәһ-
кәсеп ХХ гасыр башына кадәр дәвам шәтле дә Бөек дала җәелеп ята! Ал-
148 ЭКСПЕДИЦИЯЛӘР ЭЗЕННӘН
нигә кирәге бар соң? диләр. Дөрес- дарлары һәмзәне алып ташлау белән
тән дә сузынкылар алдында әллә «йа» белән «уау»га яңа билгеләр та-
нинди придыханиеларны эзләп, барга кирәк булачагыннан куркалар.
аларның алдына һәмзә тагып кую Кирәк булсын, бу барыбер табигый
һичбер табигый булып исәпләнергә гына булачак. Башкорт һәм казакъ
тиеш түгел. Кабинетта утырып эш- иптәшләребез инде һәмзәне алып
ләүчеләр, придыхание бар, дип та- ташлаганнар. «йа»га да, «уау»га да
нысалар да, телне гамәлдә кулла- билге тапканнар. Безгә дә шулай
нучылар өчен сузынкылар алдына эшләү имляның табигыйлегенә зур
артык бер һәмзә тагып язуның бер бер адым булачак.
тиенлек тә кыйммәте юк. Киресен- Кыска гына тикшергәндә имля-
чә, моның зарары гына бар. бызның табигый принцип — фоне-
Балаларга сузынкыларны һәмзә- тика принцибы — нигезендә коры-
сез өйрәтеп кил-кил дә, ахырдан ин- луына киртә булып торган нәрсәләр
де, тот та сузынкы аваз хәрефе сүз шушылар.
башында килсә, аның алдына бер ГУС программалары һәрнәрсәнең
һәмзә арттырыла, диген. Алар, ни табигый булырга тиешлеген алга
өчен? диячәкләр әлбәттә. Монда ин- сөргән вакытта, «уйны, тойгыны
де без ни кадәр генә придыханиеләр баштан кичерүләрне һәм төшенүне
турында сөйләмик, алар аны ба- белгертүче корал» (ГУС програм-
рыбер аңлый алмаячаклар. Тик маларыннан) булган телебезнең бер
«әтиләр, бабайлар шулай язганнар бүлеген, ягъни аның имлясын, та-
инде» дип традициягә генә ияреп бигыймеккә өстерәүгә без бигрәк тә
көчләнеп язачаклар. Һәмзә тараф- күп көч куярга тиешбез.
Искәрмәләр
1. Авазларның бер-берсенә иярүчәнчек кануны шуннан гыйбарәт: 1) төрек
телләрендәге сүзләр үзләренең бөтен ялгаулары белән бергә йә бөтенләй ка-
лын гына, йә бөтенләй нечкә генә әйтелә; 2) төп иҗекнең (беренче иҗекнең)
сузык авазы хуҗалык итүче аваз булып, алдагы иҗекләрдәге сузык авазларга
тәэсир итә, аларны үзенә буйсындыра, икенче сүз белән әйткәндә, үзеннән
соң мәгълүм сузыкларның килүенә генә ирек бирә. Мәсәлән, төп иҗектә
«а» булса, икенче иҗекләрдә «а, ы», «ый» һәм «у» гына була. Шушы канун
буенча тикшереп караганда, уңдагыларның «беренче иҗектәге «о» алдагы
иҗекләрдәге «о»ны «ы»га әйләндерә» диюләре ялгыш булып чыга. «Өчн»
сүзен алып карасак, бу сүзнең беренче иҗектәге «Ө», икенче иҗектә дә «ө»
килүен сорый. Моның шулай икәнен күрер өчен «өчн», «бөтн», «төтн»,
«торр» кебек сүзләрне табигый рәвештә, ягъни иҗекләргә бүлмичә, әйтеп
карасагыз, күрерсез. Инде «өчн» сүзен «ө» — «чн» дип иҗекләргә бүлеп,
гайре табигый рәвештә әйткәндә, билгеле «ө»ның икенче иҗектәге сузыкка
тәэсире югала да, «чен» иҗеге килеп чыга. Соңгы юл белән эшләгәндә бөтен
сүзләрнең табигыйлеген шушы рәвешчә бетерергә мөмкин.
2. ۇимлясын дөрес язучыларның саны бөтен Татарстанда 10—15 тән арт-
маганлыгы (моның шулай икәне гәзит һәм журналларга килгән материаллар-
дан күренә) аның хәле имлябызда табигый түгеллеген бигрәк тә ачык күрсәтә.
Басмага әзерләде: Асылгәрәев Шәрифҗан Нурлыгәрәй улы,
филология фәннәре кандидаты, Г. Ибраһимов исем. Тел, әдәбият һәм
сәнгать институтының гомуми лингвистика бүлеге өлкән фәнни хезмәткәре
СӘНГАТЬ
Р.Р. Солтанова
таш моңы
рында борынгы фигуратив һәм ор- касы, яктылык һәм шәүлә чаткылары
наменталь мотивларга мөрәҗәгать җемелдәве тантана итә. Җиһанның
итәргә омтылу күзәтелә. Аның эше- хәрәкәтен тою һәм тереклекнең мәң-
нең монументальлеге аңлы рәвештә гелеген аңлау, билгесезлек һәм
борынгы мотивларны сайлауга ни- төшенеп булмый торган әйтеп бетер-
гезләнгән: беренчедән — музыка мәгәнлек — болар әлеге символик
белән бәйле («гавалдаш» — төрки- скульптураның төп сыйфатлары.
чә — «таш-бубен»), икенчедән — Аның өслеге пластик массаларның
«таш-балбал», саклаучы һәм яклау- хәрәкәтчәнлеген, тылсымлы көчләр
чы «тотем багана». Автор, ташның белән хәрәкәткә китерелгән һәм әле
табигый төсләре гаммасын саклау хәзер дә тынычлана алмаган пла-
максатыннан, архитектур өслеккә стик субстанциянең җанлылыгын
бүгенге граффитистның дивар- хәтерләтә.
коймаларга ясаган рәсемнәре ке- Казанда булып узган «Таш моңы»
бек, ачык төсләр белән экспери- дип аталган Халыкара симпозиум,
мент ясый. Патина (металларның, бүгенге иҗади процессның социаль-
ташларның тышкы тәэсирләрдән та- мәдәни феномены буларак, зур
бигый төсләрен үзгәртүе) эффектын- иҗади мөмкинлекләрне ачыкларга
дагы төсләр белән эш итү ташларга ярдәм итүен раслады.
тагын да борынгылык һәм табигый- Беренчедән, ул төрле регионнар-
лек өсти. Таш өслегенә төшерелгән дагы профессионаллар белән иҗа-
тылсымлы рәсем — «идиограм- ди элемтәләр урнаштырырга һәм
малар», почмакланган сырлар һәм бердәм мәдәни пространство бул-
штрихлар, горизонталь полосалар, дырырга нигез бирә. Икенчедән,
өчпочмаклар үзләренең график төрле буын рәссамнарының иҗади
формалары һәм линияләре белән мәгълүмат алмашуларын тәэмин итә,
ташның геометрик монолитлы- тамашачылар белән иҗатчылар ара-
гын ассызыклыйлар. Тотемнарның сында турыдан-туры контакт урна-
тылсымлы һәм серле Шүрәлене ша һәм аларга скульптура барлыкка
хәтерләткән могҗизави формала- килүнең җанлы процессын күзәтү
ры борынгы кешеләрнең кыяны уеп мөмкинлеге туа. Өченчедән, сим-
сыннар ясавын хәтерләтә. позиум эшендә бу өлкәнең заманча
Айдер Алиевның (Кырым) «Ут- үсеш тенденцияләре ачыклана һәм,
рау» дип исемләнгән скульптур шуннан чыгып, яңа перспективалар
композициясе, бер яктан — Евра- билгеләргә нигез барлыкка килә. Ә
зия, икенче яктан — Көнчыгыш нәтиҗәләрнең иң мөһиме — Казан
белән Көнбатышның мәдәни тра- Кремле территориясендә гаҗәеп кы-
дицияләрен сеңдергән Кырым ярым- зыклы пластик әсәрләр иҗат ителде,
утравының феноменын пластика алар безнең хәтергә Казаныбызның
телендә гәүдәләндерүгә багышлан- 2014 елда төрки дөньяның мәдәни
ган. Анда табигать стихиясе, кыялар башкаласы дигән горур исемгә өс-
һәм үрләр стихиясе, диңгез романти- тәлгән җанлы үрнәкләр булып уелыр.
Статья посвящена изучению того, как тема татарского поэта Г. Тукая и персона-
жи его произведений использовались художниками-сатириками на страницах сати-
рического журнала «Чаян». Примечательно, что к образу самого Тукая художники
обращались, чтобы коснуться достаточно возвышенных тем: объединения народов,
стремления к миру, почитания своих корней; либо же Тукай выступал олицетво-
рением мудрости. Персонажи его произведений часто использовались сатириками,
чтобы обратить внимание читателей на тот широкий круг проблем, который суще-
ствует на сегодняшний день в нашей стране и мире в целом. Особенно был популя-
рен образ Шурале.
Ключевые слова: журнал «Чаян», Тукай в изобразительном искусстве, карика-
тура, сатира в искусстве графики, Шурале.
лык, ата-баба мирасын саклау һ.б. итеп күрсәтелә. Сәяси һәм халык-
Ул аксакал сыйфатында да, гыйлем ара темаларга багышланган сатира
туплаган кеше буларак та гәүдәләнә. рәсемнәрендә дә рәссамнар Тукай
Персонажлары исә дөнья һәм ил персонажларын яратып куллана-
күләмендә актуаль булган теге лар. Мәсәлән, «Печән базары, яхуд
яки бу проблемага халык игътиба- яңа Кисекбаш» әсәрен, шигырь мо-
рын җәлеп итү максатыннан кул- тивларын атарга була. Кешегә хас
ланыла. Бигрәк тә Шүрәле образы иң түбән сыйфатларны фаш итү
популяр. Нинди генә ситуациягә йөзеннән, Тукай шигырьләренең иң
эләкми ул, нинди генә көлке хәлдә ачы теллеләренә иллюстрацияләр
калмый. Ул күбрәк көнкүреш һәм иҗат ителә. Әйтергә кирәк, Тукай
иҗтимагый сатира кысаларында каләменнән төшкән җыелма образлар
файдаланыла. Рәссамнар исә аны бүген дә актуаль, шуңа да рәссамнар
бервакытта да куркыныч итеп бүгенге җәмгыять проблемаларын
сурәтләмиләр, Шүрәле аралашу- ачу максатыннан әле һаман аларга
чан, шат күңелле, бераз самими мөрәҗәгать итеп торалар.
Әдәбият
Амирханов Р. Татарская дореволюционная пресса в контексте «Восток-
Запад». Казань: Татар. кн. изд-во, 2002. 240 с.
Габдулла Тукай. Избранное. Стихи. Поэмы. Сказки. Казань: Татар. кн.
изд-во, 1969. 419 с.
Гайнуллин М. Татарская литература и публицистика начала ХХ века. Ка-
зань: Татар. кн. изд-во, 1983. 350 с.
Червонная С. Искусство Советской Татарии. М.: Изобразительное искус-
ство, 1978. 293 с.
канәгатьләнергә туры килгән. Шу- итә, Кол Гали әсәре Якын Шәрык
лай да, теге яки бу мәсьәләдә бәхәс төбәкләрендә, хәтта Кара диңгез ар-
туган, яки исбатлау өчен төгәллек тында да билгеле булган, ягъни шул
таләп ителгән очракта, галим арсе- җирлекләрдәге шагыйрьләр дә аны
налында сюжетның һәр борылышы белгәннәр, иҗатларына өлге итеп ал-
уңаеннан ясаган нәтиҗәләре әзер. ганнар. Ул гасырларда китапларның
Бу — хезмәттә даими сизелеп тора. кулдан күчерелеп таралганлыгын
Алар алга таба шулай ук җае белән искә алсаң, Кол Гали әсәренең төрле
фәнни җәмәгатьчелеккә җиткерелер җирлекләрдә никадәр билгеле бул-
дип уйларга кирәк. ганлыгын күреп, гаҗәпләнергә генә
Шулар арасыннан аеруча җәлеп кала. Үз заманында гына түгел, язы-
иткәне әсәр сюжетының төенләне- луына җиде-сигез гасыр үткәч тә
шен тәэмин иткән «Йагкубның төш киң таралыш ягыннан «Кыйссаи
юравы» күренешен, төрле версия- Йосыф»ка тиң әсәрне табу кыен.
ләрдә сурәтләү үзенчәлеген күзәтүе, Инде башлаган сүзебезнең җеп
дип атарга кирәктер. Чыннан да, ал- очына кире кайтып, Н. Хисамов ае-
га таба бәян итү өчен бу күренешнең руча җентекләп тукталган «Төш
әһәмияте шулкадәр зур, дөресен юрау» күренешенең аерым төрки
әйткәндә, Йагкуб бу урында, үз авторларда төрлечә сурәтләнүенең
сүзләре белән әйткәндә, җаны ке- үзенчәлекләренә игътибар итик.
бек яраткан улының башыннан Моның үзәгендә Кол Гали верси-
нинди хәлләр кичерәсен алдан ясе торуын Н. Хисамов шулай ук
күрәзәләп куя. Әйтерсең лә, ата җентекле күзәтә. Аның гөманынча,
улына карата «Ләүхелмәхфүз»дә әлеге күренешне детальлерәк һәм
язылганнарны икърар итә. Бу ва- тормышчанрак итүдә Габдуллаһ
кыйга Коръәндә бик кыска гына Әнсари үрнәге аеруча йогынтылы.
бирелә. Кол Гали шушы монолог- Кол Гали аңардагы чәчмә белән языл-
ны сәнгатьчә тәэсирле, образлы ган сурәтләнешне тезмә белән биреп,
сөйләмгә әверелдерә. Коръәндә бәян шагыйрьләргә хас тирбәлешләр өсти,
ителгәннәргә шактый үзгәрешләр күренешнең тәэсирлерәк бирелүенә
кертеп, бигрәк тә хикәяләргә Зө- ирешә. Дөрес, Г. Әнсаринең чәчмә
ләйха образын өстәгән фарсы ша- сөйләме дә укучыларга шигъри әсәр
гыйре Фирдәүси версиясеннән этә- кебек тәэсир иткән икән. Әйтик,
релеп эш иткән Кол Гали төрки сүз Дүрбәк тә аның әсәрен шагыйранә
сәнгате хасиятләренә дә эзлекле сурәтлелеге өчен яраткан. Кол Гали
нигезләнгән. Шуңа күрә аның әсәре дә Г. Әнсаридәге байтак өлешләрне
башка төрки авторларга аеруча якын тезмәгә салу юлынан киткән, чөнки
һәм аңлаешлы булган да. Югыйсә, аларда ул чын мәгънәсендә шигъри-
ул гасырлардагы төрки каләм оста- ят күргән. Төрки «Йосыфнамә»нең
лары өчен фарсы әдәбияты белән дә тууында һәм кардәш әдәбиятларның
азыклану гадәти хәл саналган. Әмма тизләтелгән үсешендә, шул рәвешле,
бу очракта тел буенча гына түгел, «Әнисел-мөридин вә шәмсел-мә-
сәнгатьлелекнең башка чараларын- җалис» («Мөридләрнең дусты һәм
да да төркичелекне табигый куллану мәҗлесләр кояшы») әсәренең әһә-
ягыннан безнең татар-болгар шагый- мияте чиксез. Бу — Н. Хисамов
ре билгеле дәрәҗәдә үрнәк булып тикшренүләрендә ясалган төп нә-
торган. Шунысы игътибарны җәлеп тиҗәләрнең берсе. Кол Гали элгәре
172 ЯҢА КИТАПЛАР
Әдәбият
Әхмәтҗанов М.И. Кол Гали һәм «йосыф китабы» // Мәдәни җомга. 2014.
11 июль. Б. 14—15.
Коръән тәфсире (Ногмани). Казан: Ислам динен кабул итүенә 1000 ел ту-
лу хөрмәтенә салынган Кабан арты мәсҗеде. 1992. Б. 259.
Таһирҗанов Г. Тарихтан — әдәбиятка. Казан: Татар. кит. нәшр., 1979.
Б. 91.
Хисамов Н. Кол Гали һәм төрки «йосыфнамә». Казан: Татар. кит. нәшр.,
2006.
АЙДАР ГАЙНЕТДИНОВ.
АДНАШ ХАФИЗНЫҢ «СИРАҖЕЛ КОЛҮБ» ӘСӘРЕ
ҺӘМ ТАТАР ӘДӘБИЯТЫНДА АНЫҢ ТРАДИЦИЯЛӘРЕ
Безнең дәвер мәгълүмати яктан нәкъ менә шушы фәнни һәм гамәли
киң кырлы булуы, басма китаплар- ихтыяҗ сәбәп булгандыр.
ның бай төрлелеге, язма хезмәтләр- «Сираҗел колүб» — жанр ягыннан
нең муллыгы белән аерылып тора. «тартмачыл композиция» әсәрләре
Әмма тарих чоңгылларына, үт- төркеменә карый. Ул чагыштырма-
кән гасырларга тирәнрәк кагылган ча мөстәкыйль хикәятләрдән, ком-
саен без мондый чыганакларның, яз- позицион берәмлекләрдән гыйбарәт.
ма мирасның ярлылыгын ныграк тоя Аның язылышында интертекстуаль
барабыз. Бу хәл бигрәк тә татарларда принцип зур роль уйнаган. Шуңа
кискен төс алган, чөнки гасырлар буе күрә мондый хезмәтләрне анализла-
тупланган кулъязма истәлекләрнең ганда чыганакларны ачыклау, алын-
шактый өлешенең төрле милли һәм ма материалларның үзләштерелү
тарихи сәбәпләр белән юкка чыгары- характерын билгеләү мөһим. Әлеге
луы һәркайсыбызга мәгълүм. Шуңа монографиядәге «Сираҗел колүб»
күрә безнең өчен һәм документ, һәр әсәренең чыганаклары һәм структур
басма хезмәт, һәр әсәр, хәтта алар- бүленеше» дип аталган беренче, төп
дан ертылып төшкән кәгазь кисәге бүлеге нәкъ менә шушы бурычлар-
дә зур кыйммәткә ия. Дөрес, соңгы ны ачыклауга багышланган.
дистә елларда татар халкының ру- В.Бартольд, А.Щербак раславын-
хи мирасын барлап өйрәнүдә бил- ча, бу исемдәге әсәр иң элек гарәп
геле бер дәрәҗәдә уңышларга ире- телендә язылган булган. Аннан соң
шелде, шулай да тарихыбызның фарсычага күчерелгән. Аның төрки
ачылмаган битләре, милли язма телләрдәге версияләре дә булган. Ад-
хәзинәләребезнең ачыклыйсы өлкә- наш хафиз, ягъни «Аднаш хафиз би-
ләре байтак әле. Фән өчен күптән не Мөхәммәд-Аднаш хафиз» төрле
мәгълүм тарихи ядкарьләребезнең телләрдәге текстлар һәм вариантлар-
әлегә хәтле монографик планда га нигезләп үз әсәрен иҗат иткән.
тикшерелмәгәннәре күп, аларны бү- Айдар Гайнетдинов, «Сираҗел ко-
генге укучы аңламый, кабул итә ал- лүб» Коръән материалларыннан,
мый. Шундый китапларның бер- пәйгамбәребезнең хикмәтле сүзлә-
се — Аднаш хафиз тарафыннан реннән файдаланып язылган, дип
язылган «Сираҗел колүб» әсәре (ул белдерә. Монографиядә Әхмәд бине
аны 1554 елда Мәскәү зинданында Хәнбәл, Мөхәммәд бине Исмәгыйль
ятканда тәмамлаган). Шуны да әйтеп әл-Болгари, Мөслим бине Хәҗәҗ (ән-
үтү урынлы булыр, заманында бу Нишапури), Мөхәммәд бине Гайсә
хезмәтне җитди өйрәнеп тикшерүгә әт-Тирмизи һәм башка күренекле
Әмир Нәҗип (1899—1991) һәм дини эшлеклеләрнең хәдисләре
Мәсгут Гайнетдинов алыналар. Бу җыентыклары тасвирлана. Болар-
могтәбәр галимнәрнең әйткән фи- дан тыш, Аднаш хафиз әсәрендә
керләре һәм фаразлары тагын да Борһанетдин Рабгузи, Мәхмүд Бол-
тирәнәйтүне, киңәйтүне көттеләр. гари, Хисам Кятиб хезмәтләре, шу-
Әлеге монографиянең язылуына да лай ук «Мәлики китабы» белән ге-
Х.Й. Миңнегулов. Айдар гайнетдинов... 175
нетик һәм типологик яктан охшаш этнос буларак, саклап калу иң ак-
материаллар (сюжет, образлар, мо- туаль бурычларның берсе сана-
тивлар...) да бар. Айдар Гайнет- ла. Менә шуңа күрә дә «Сираҗел
динов үзенең монографиясендә колүб» нигезенә салынган идеяләр
үзенчәлекле хикәятләрне, мотивлар- алдагы гасырларда татарлар өчен
ны чагыштырма планда анализлый, бик якын була. Бу халкыбызның ру-
төрки-татар авторы керткән теге яки хи елъязмаларында, аерым алган-
бу үзгәрешләргә, яңалыкларга мах- да, Мәүлә Колый, Суфи Аллаһияр,
сус туктала. «Сираҗел колүб»нең Таҗетдин Ялчыгол иҗатларында
идея-тематик эчтәлеге аның структу- киң чагылыш таба. Чыннан да XVII
расы һәм чыганаклары белән тыгыз гасыр шагыйрьләре хикмәтләрендә
элемтәдә карала. Мәгълүм булганча, үзләренең элгәрләре тудырган об-
бу әсәр татар тарихының фаҗигале разлар, детальләр, мотивлар еш оч-
дәверендә иҗат ителә. Монография рый. Мәүлә Колый, мәсәлән, сабыр-
авторы фикеренчә, Аднаш хафиз лыкка, Аллаһка таянырга өнди. Су-
яңа, катлаулы вазгыять шартларын- фи Аллаһияр иҗатында да (аеруча
да үз укучыларына киңәш бирергә «Сөбател-гаҗизин» поэмасында) без
омтыла. Монографиядә, бик кыска- шул ук күренешкә тап булабыз,
ча формада гына булса да, китап- Идел — Урал буйларында яшәүчеләр
тагы суфичыл мотивлар да яктыр- өчен ул аеруча зур популярлык ка-
тылган. Беренче бүлектә шулай ук зана. Аднаш хафиз белән Таҗетдин
«Сираҗел колүб»нең кайбер поэтик Ялчыгол әсәрләренә аһәңдәшлек һәм
үзенчәлекләре турындагы фикерләр охшашлык хас.
дә урын алган. Әйтик, дөньяви һәм Шуны ассызыклау мөһим, Ай-
ахирәт тормышы турында мифоло- дар Марсил улы Гайнетдинов та-
гик кузаллаулар тудыра торган об- рафыннан сайланган тема гадәттән
разлар, детальләр яктыртыла, алар- тыш үзенчәлекле, аны яктырту
ны автор диалог формасында, ан- өчен филология һәм әдәбият бе-
титеза ысулы белән бирә; әсәрнең леме буенча әзерлек кенә җитми,
синкретик табигате ассызыклана; монда татар халкының тарихын,
җәнлекләр, кошлар һ.б. «теле»н ма- мөселманнарның дини канунарын,
выктыргыч итеп анализлый. суфичылыкны яхшы белү, гарәп,
Икенче бүлектә XVII—XVIII га- фарсы һәм төрки телләр белән та-
сырлар татар әдәбиятында «Сира- ныш булу, гарәп графикасында-
җел колүб» традицияләренең дәвам гы текстлар (аеруча кулъязмалар)
итүе белән бәйле проблемалар күтә- өстендә эшләү күнекмәләренә ия бу-
релә. Колониаль хакимият тарафын- лу мөһим. Монография белән таны-
нан татарларга карата үткәрелә тор- шып чыккач, авторның бу өлкәләрдә
ган христианлаштыру сәясәте Ад- билгеле бер дәрәҗәдә әзерлекле
наш хафиздан соңгы дистә еллар икәнлегенә төшенәсең, һәм бу аңа
дәвамында тагын да көчәя. Мондый тикшеренү эшен кирәкле юнәлештә,
социаль-сәяси һәм иҗтимагый шарт- тиешле фәнни-теоретик дәрәҗәдә
ларда татар халкын, мөстәкыйль башкарып чыгарга мөмкинлек ачкан.
ФӘННИ-ИҖТИМАГЫЙ ТОРМЫШЫБЫЗДАН
Редакция адресы:
420111, Казан шәһ., Лобачевский ур., 2/31, 3 нче кат, 133 нче бүлмә
«Фәнни Татарстан» журналы редакциясе
Тел. (843) 292-76-59
E-mail: f_tatarstan@mail.ru
Научный ТАТАРСТАН
На татарском языке
Фәнни басма
ФӘННИ ТАТАРСТАН
2014. № 3
Бизәлеш авторы
Э. Бәшәрова
Редакция адресы:
420111, Казан шәһ., Лобачевский ур., 2/31
«Фәнни Татарстан» журналы редакциясе
Тел. (843) 292-76-59
E-mail: f_tatarstan@mail.ru