You are on page 1of 3

英语习语 English Idioms

1.burn the boat 自绝退路,破釜沉舟

2.one's hairs stands on end/set sb's hair on end 发根竖立, 毛骨悚

3.show the cloven hoof 露出原形

4.hang by a hair 千钧一发

5.kill the goose that lays the golden eggs 杀鸡取卵

6.fish in troubled water 混水摸鱼

7.neither fish nor flesh 非驴非马

8.fish in the air 白费力气

9.a drop in the ocean 沧海一粟

10.laugh off one's head 笑破肚皮

11.be out at elbows 捉襟见肘

12.lay heads together 集思广益

13.know sth like the back of one's hand 对某事了如指掌

14.have an axe to grind 别有用心

意译法:

1.wake a sleeping dog 招惹是非

2.as easy as falling off a log 极容易


3.cast pearls before swine 对牛弹琴;白费好意

4.help a lame dog over a stile 雪中送炭

5.paint the lily 画蛇添足

6.as poor as Job 家贫如洗

7.a fly in the ointment 美中不足之处

8.reap what one has sown 自食其果

9.carry coals to Newcastle 多此一举;徒劳无功

10.be all thumbs 笨手笨脚

1. To shape up or ship out. :要就改进你的工作,否则就离开这儿。

2. Greasy spoon 像夫妻老婆店那样的小饭馆

3. potluck 在某一个人,或几个人的提议下举行一个午餐会或晚餐

会,但是参加聚会的每个人都要带一个菜或者带一种饭后甜食。

主人除了为聚会提供场地外,也只要准备一个菜,或买一些饮料

就行了。

4. It goes in one ear and out the other." 一个耳朵进一个耳朵出

5. play by ear 意思是做一件事不是事先有计划的,而是走着瞧,

临时决定。

6. doggy bag 打包剩菜的袋子

7. I would like to have my eggs sunny side up. 蛋黄向上

8. two fried eggs, over easy 荷包蛋两面都煎


9. in hot water 处境困难,遇到非常麻烦的问题

10. To throw cold water on something 泼冷水

11. That excuse simply doesn’t hold water.站的住脚

12. water off a duck’s back 是指毫无作用

13. blow up 爆炸或发火,放大照片

14. blow-out 轮胎炸了/ blow-out 规模盛大的聚会

15. follow your nose 一直走

16. pay through the nose 付出很高价钱

17. to be led by the nose 被牵着鼻子走

18. Under your nose 的意思也就是一样东西离你很近,但是,你

就是没有看到。

19. Pull your socks up 你们要振作起来

20. knock your socks off 使人感到非常震惊

21. Poker face 脸上毫无表情,不露声色

You might also like