Professional Documents
Culture Documents
Filmske Sveske - Teorija Zanra
Filmske Sveske - Teorija Zanra
FILMSKE SVESKE
posebno izdanje
časopisa za teoriju film a i filmologiju
drugo kolo
Urednik edicije:
Dr Dušan Stojanović
Izdavač: INSTITUT ZA FILM
Čika Ljubina 15/11, Beograd
Za izdavača:
Mr Predrag Golubović
Dizajn korica:
Novica Kocić
Koretkor:
Ida Švaglić
Štampa:
Srboštampa
Dobračina 6—8, Beograd
Beograd 1987.
O problemu žanra
Pol Vilemen (Paul Willemen)
»Presentation«, predgovor knjizi Genre Stivena Nila (Stephen Neale), British Film
Institute, London 1983. g. (drugo izdanje).
Teorija žanra 29
Ta dvostruka funkcija teorijskog rada je već u samom početku skrenula
pažnju na pitanje autorovog odnosa prema završenom proizvodu, jer je iz
autorske teorije proistekao čitav niz problema, uprkos tome što se potreba za
dvostrukom funkcijom mogfa sažeti u jednu jedinu »problematiku«. Dok su
pravovernici tvrdili da u tvornici filmova kao što je Holivud ne postoji mogućnost
».individualnog načina izražavanja« (i da dva-tri »velikana«, Štrohajm - Stroheim,
Čaplin - Chaplin i Vels - Welles, svojom nesposobnošću za prilagođavanjem
predstavljaju izuzetak koji potvrđuje pravilo), opozicija je u teorijskim diskursima
težila autorskoj teoriji da bi u okvirima »masovnog filma« istakla »umetnike
-pojedince«; međutim verovanje da autori postoje i u Holivudu nagnalo je kritičare
iz opozicije da pribegnu metodologiji kadroj.da ukaže na odnos koji postoji
između zakonitosti, sistemskih struktura u »popularnom« filmu, i specifičnih,
individualnih autorskih potpisa. Razne verzije autorske politike koje su iz toga
proistekle bile su, i pored toga što je zajednički stav prema establišmentu filmske
kritike omogućavao ujedinjenje, snažno obeležene pečatom institucija iz kojift su
potekle i sa kojima su imale specifične istorijske veze. U autorskoj politici je,
zabludom, došlo do razdora između strukturalističke autorske teorije, koja se
oslanjala na lingvistiku i antropologiju, a s vremena na vreme i na Marksa (Marx), i
autorske teorije, koja se ugledala na književnu ideologiju - onu što je nekoliko
decenija pre toga, a pod nazivom livisizam, odigrala istu opozicionu ulogu. U
tome trouglom poretku, sa dva različita a povremeno i srodna oblika autorske
politike koja se suprotstavlja subjektivističkim dogmama establišmenta, teorija
žanra začeta je na »kritičnom« (u svim značenjima ove reći) mestu teorije filma.
»Žanr«, koji se često pojavljuje pod plaštom pogrdnog izraza »formula«, bio je
magična reč kojom se establišment služio da bi opravdao svoje neosnovano
tvrđenje: »popularni« film je masovni fabrički proizvod lišen »ličnosti«. U
»žanrovskim« filmovima moglo se, dakle, uživati kao u »zabavi« onda kada bi se
neki istančani kritičar zaželeo skitnje po ćorsokacima ili kada bi se neko iz te elite
(on ili ona) agresivno postavio kao »običan« čovek kome je dato pravo da govori u
ime »naroda«. Branioci autorske politike građene po književnim uzorima nisu
osporavali mišljenje da je umetnost stvar individualnog talenta, nego su tvrdili da
su obeležja jednoga takvog talenta očevidna čak i u najstrože kodifikovanim
žanrovima kao što su vesterni ili gangsterski filmovi. U tom smislu, žanr-struktura i
autor-struktura sagledavani su kao pojmovi koji, iako različitog reda, žive jedan uz
drugi, s tim što žanr pruža kostur, »tradiciju« u kojoj i protiv koje individualnost
može da dostigne svoj vrhunac. Branioci autorske teorije koji su se oslanjali na
lingvistiku pokrenuli su veliku tradiciju ruskog i češkog formalizma i, premda nisu
bili izričito neprijateljski raspoloženi prema idejama o individualnoj specifičnosti,
uspeli su da pažnju sa individualizma skrenu na teorijske postavke vezane za
strukturu umetničkih tekstova uopšte. Strukturalistička autorska teorija počela je
da se bavi pojmom proizvodnje značenja i otkrila čari semiologije kao discipline
koja će objasniti način na koji tekstovi dejstvuju kao značenjske strukture.
Međutim, skretanje sa problema »umetnika« na probleme konstrukcije
teksta i posledice koje su se u ovom kontekstu pojavile doprineli su tome da i
žanr izgubi svoju kritičku funkciju. Odgurnut na marginu i izvučen iz »kritičke«
spone svađe koja se vodila između branilaca autorske politike i establišmenta, on
više nije bio predmet spora pojedinca protiv formule/žanra ili protiv autora-u
-okviru-žanra, nego je postigao predmet oslobađanja raznih i različitih ravni i ko
30
dova, raznih sistema značenja u nekome datom tekstu ili grupi tekstova Razlike
koje su te grupe podvajale nisu više bile formulisane izrazima samog žanra neao
izrazima kao sto su narativno/nenarativno, iluzionista/antiluzionista klasičn’o/mo
dernistički i tako dalje. Ta promena je, kao logična posledica prodiranja u neke
probleme autorske politike, zahtevala, za uzvrat, druge diskurse (diskurse subjek-
tivista) i pristalica književne autorske teorije) i tražila da se postojeći stavovi рге-
formulišu i prilagode novom stanju stvari
Ove nekolike napomene pružaju naravno, suviše shematsko i dosta
uprošćeno objašnjenje složenih diskursa koji su se vodili u toku poslednje dve
decenije, jer se oni na mnogim mestima prepliću i na različitim stupnjevima proži
maju u tri osnovna diskurzivno-ideološka postupka Takva shematska slika
omogućava nam, međutim, da lakše shvatimo pitanje zašto se autorska politika
pokazala kao • najpodesniji element u usaglašavanju kritičkih mišljenja o
establišmentu koji je, zahvaljujući veštom oporavku, brzo povratio svoj snažan
uticaj i prognanu livisovsku varijantu u oblasti institucija formalnog obrazovanja i
semiološko-psihoanalitičkog razvoja teorije filma doveo do samog ruba
radikalnog akademizma. Pošto je upio u sebe neke elemente autorske politke,
novinarski establišment je, u stvari, teoriju žanra učinio izlišnom i po relativno
nisku cenu ponovo zauzeo nekadašnji položaj Jedino što se nije moglo prilagoditi
dominantnoj kritičarskoj praksi bile su strogost teorijskih postavki i pažnja
usmerena na rad značenjskih sistema na koje su se pozivali branioci autorske
teorije građene po uzoru na lingvistiku.
Neposredan pritisak na teoriju žanra potekao ie iz činjenice da je ona,
usled posledica promene vlasti u kriznim trenucima filmske kritike, zatečena u
težnji ka formulisanju jedne strukturalistički nadahnute teorije filma, zbog čega je.
naravno, izgubila i svoj polemički naboj A sledeća promena dovela je do toga da
teorija žanra naprosto nestane iz programa rada filmskih kritičara Pod pritiskom
pokreta za oslobođenje žene. njegove kultumo-ideoioške borbe i neposrednoga
političkog mešanja u pitanja predstavljanja formalni strukturalizam (semiologija ili
semiotika filma) pokazao se kao nepodesan zato što nije bio kadar da se ponese
sa posledicama koje su se pojavile u kontekstu feminizma kao što je, na primer
istorijsko tumačenje muškog i ženskog subjekta putem diskurzivnih (i drugih >
praksi Promena je, ovoga puta. prevazišla značaj i posledice koje ie donela
pojava teorije žanra. Dok je sredinom sedamdesetih godina, dogma
establišmenta otelovljavala neke vidove sirovijih oblika autorske politike, teorijski
rad opozicije bio je usredsređen na potrebu da se film posmiatra kao specifična
znaćenjska praksa u koju su ukliučena i pitanja vezana za odnos tekstova i
gledalaca (problem gledanja, problem obraćanja gledaocu ! građenje subjekta,
problem identifikacije/distancijacije i tako dalje,’ laj odnos odredio je i
razmatranja kojima se teorija filma bavi poslednje četiri godine. Ovakvom razvoju
stvari zapretile su, međutim, mnogobrojne opasnosti: potpuni prekid kontakta sa
»vodećom« filmskom kulturom i zahtevi da se egzistencija obezbedi u
akademskom kontekstu pod krajnje nepovoljnim uslovima (ekonomski i ideološki
napadi na sve oblike »progresivnog« obrazovanja) doveli su do težnje ka
teoreticizmu i formama radikalnog oportunizma. Na primere ovog razvoja stvari
nailazimo u shvatanjima kao što su: ocena da su »subjekti« beznadezno i
bespomoćno prepušteni divljim valovima diskurzivnosti, »zaboravljanje«, pa i
odbacivanje ekonomskih odrednica diskurzivne prakse; poništavanje »indivi
dualnog teksta« kao punovažnog predmeta proučavanja (takav razvoj
stvari, iako opravdan u teorijskom smislu, jemčio je prekid svake veze sa vodećim
oblicima filmske kulture koje ie trebalo ukinuti), verovanie da je diskurs u sebi ijdo
sebi »nezavisan« postupak (a to je samo rasparćavalo problem simptomaticno
Teorija žanra 31
nagovešten u altiseovskoj formulaciji »relativne nezavisnosti« ideološkog stava
prema političkom i ekonomskom) koji određuje logika označavajućeg ili,
alternativno, sistematično i samoreferencijalno kruženje ideja, usled čega su
diskurzivne aktivnosti postajale imune na potrebu planiranja i strategije i okretale
se radikalnom, istoričnom oportunizmu koji se, u teoriji, odricao svake odgovor
nosti za posledicu takve jedne diskurzivne prakse.
Cim su ove težnje došle do izražaja u teorijskom radu, naglo se pojačala i
potreba za pronalaženjem terena na kome bi se vodeći diskursi razvijali na
neposredniji način. To je, na jednoj strani, dobilo oblik pokušaja da se opozicija u
svome teorijskom radu poveže sa formama opozicionog filma (u ovom se pogledu
od 1975. godine izdvaja Edinburški filmski festival), a na drugoj strani označilo
povratak interesovanja za probleme naracije i, sledstveno, za žanr kao rezultat
rada na naraciji. Reč »povratak« mogla bi, međutim, da nas zavara, jer današnji
rad posvećen žanru ni na koji način ne odbacuje i ne potcenjuje teorijski rad koji
se razvijao u toku poslednjih pet godina. Radi se o povratku viđenom kroz prizmu
toga rada, o pokušaju da se o problemima ponovo razmišlja u okvirima teorije
diskursa, koja se pojavila u međuvremenu. Uostalom, ceo taj rad bio je još u
svome početnom stadijumu obeležen pokušajem da se ponovo poveže sa raznim
delatnostima koje kruže po obrazovnim institucijama i koje prožimaju rrazne
vidove savremenog filmskog stvaralaštva, kako u njegovim glavnim tokovima tako
i u njegovim varijantama koje se tim tokovima suprotstavljaju.
U toku poslednje dve godine, pojedini kritičari-teoretičari pokušali su da
formulišu tu potrebu za novim načinom razmišljanja o teoriji žanra: Entoni Isthoup
(Antony Easthope) i Majk Vestlejk (Mike Westlake) u Mančesteru (neki njihovi
radovi biće uskori objavljeni u časopisima North by Northwest, broj 8. i Screen
Education, brojevi 32/33), a u Londonu Stiven Nil (Stephen Neale), koji je, radeći
uporedo sa njima, pokušao da celokupnom pitanju priđe sa stanovišta teorijske
problematike okrenute razmatranju značenja iz kojih se rađaju i način obraćanja
gledaocu i diskurzivna strategija. Rad Stivena Nila, predstavljen u njegovoj knjizi l
nudi osnovna objašnjenja i postavlja neke ključne parametre pitanja kojima se ba
vi. On nije ni opsežna, a ni nova teorija žanra, on je samo skica jedne eventualne,
buduće teorije sa čijim problemima tek treba da se suočimo. Ta je knjižica, dakle,
sastavni deo rada koji je u toku, deo prve faze onoga što će, nadajmo se, ponovo
privući pažnju na problem filmskog žanra. Zamišljena kao žiža obrazovne i
nastavne prakse, kao što je organizacija tečajeva i seminara (a poželjno je da oni
budu povezani), ta knjiga nudi putokaze za dalji rad u oblastima koje bi tek trebalo
proučavati, obrađivati, a možda čak i iznova formulisati.1
1 Misli se n;i knjigu Genre. British Fi'm Institute. London. 1980 (drugo izd.'nje 198.1).
• ft
32
Rimski žanr
Mark Verne (Marc Vernet)
G R A N I C E
1. Žanr kao posledica i kao uzrok filmske proizvodnje. Nije slučajnost što
žanrovski najsnažnije obeleženi filmovi potiču iz Sjedinjenih Američkih Država. Ta
mo je u izvesnom periodu filmska industrija doživela najveći procvat i bila je najja
če strukturisana.
Za vreme perioda koji je nazvan slavnom epohom holivudskog filma
(1930-1960), žanrovi su postali prave institucije. Svaka velika kompanija se speci-
jalizovala za dva ili tri žanra: Warner Bros za gangsterske i ratne filmove, Univer
sal za filmove strave, M.G.M. za psihološke drame, hagiografije i kriminalističke fil
move na bazi dedukcije (specijalnost koju je delio sa Foxom).
Unutar samih kompanija, svaki žanr je imao svoje posebne scenariste,
svoje reditelje, svoja studija i svoje zanate, specijalizovane prema potrebama žan
ra. . . . .
2) Žanr kao potčinjenost određenom referentu. Žanrovski film je mo
gao da se definiše onim što mu je služilo kao tema, svojim sižeom. Tako Mitri kaže
o vesternu da je to film »čija radnja, smeštena na američkom Zapadu, proističe iz
sredine, običaja i uslova života između 1840. i 1900. godine«.1
33
Teorija žanra
Dodajmo i da dobar deo američkih kriminalističkih filmova smešta svoju
radnju između 1930. godine i naših dana, na zapadnu obalu Sjedinjenih Država;
da se većina muzičkih komedija odigrava u okviru savremenih umetničkih krugo
va.
Ono što bi, dakle, žanru dalo na samom početku njegovo osnovno je
dinstvo bio bi njegov okvir, njegov referent. Sa tog stanovišta gledano istom žan
ru će pripadati svi filmovi koji u određenom prostorno-vremenskom polju obrađuju
istu temu korišćenjem istih materijala iz »istorijske stvarnosti«. U tom slučaju bi bi
lo dovoljno sakupiti jedan konačni broj socioloških datosti da bi se definisao jedan
žanr. Međutim, iako su ove granice veoma jasne i na prvi pogled efikasne za jake
žanrove (dovoljno je pogledati na mapi Sjedinjenih Američkih Država gde su se
odigravali najslavniji vesterni, pa da shvatimo kako to obuhvata prostor između za
padne obale i linije koja prolazi zapadnom Minesotom i Luizijanom, a odnose se
na period između 1840. i 1900. godine)2, te su granice daleko manje jasne za dru
ge žanrove, kao što su, recimo, muzička komedija ili film strave, koji ne vode raču
na o ovoj vrsti datosti. Ti kriterijumi odabiranja nisu, znači, niti dovoljni niti odluču
jući za definiciju žanra ili za razlikovanje dva srodna žanra: Holivud je jedno vreme
proizvodio »filmove sa socijalnom temom« koji, ako bismo se oslanjali isključivo
na prethodno navedene kriterijume, ne bi mogli da se razlikuju od kriminalističkog
filma.
3) Obavezno i zabranjeno. Ako gledalac i analitičar mogu a priori da de-
finišu žanr pomoću jedne konačne liste nepromenljivih elemenata koje srećemo iz
filma u film, to podrazumevamo dve stvari:
- Žanrovski film mora da ima određen broj obaveznih svojstava da bi bio
priznat kao takav. Da bi jedna muzička komedija nosila taj naziv, ona nužno mora
da sadrži muziku, pesme i čak delove sa plesom. U vesternu bi рге svega moralo
da figuriše ono što se obično smatra američkim Zapadom u drugoj polovini devet
naestog veka, i tako dalje.
Međutim, takvo obavezno prisustvo gotovo nepromenljivih elemenata
različitog oblika, veličine i značaja (od snimljenog predmeta do čitave sekvence)
ne ide bez, svog korelativa: odsustva.
- Žanrovski film ne sme da sadrži (ili, radije, treba da ne sadržava odre
đene elemente, jer je »zakon žanra« isto onoliko inkluzivan koliko je ekskluzivan. U
jednom kriminalističkom filmu ne sme da postoji, na primer, epizoda u kojoj će ju
nak pevati i igrati; ili u jednoj muzičkoj komediji ne sme da postoji izuzetno grozna,
nasilna smrt.
Taj »zakon« žanra je uveden zato što je neophodno poštovati načelo ve-
rovatnosti (ko bi verovao privatnom detektivu ako bi ovaj plesao između dva obra
čuna) 1 gledaočevo uživanje (nasilna smrt bi bila veoma neprijatna za onoga ko je
došao da vidi komediju).
KOD OV I, F I L M O V I I
T E K S T O V I
34
ju samo u određenom tipu filmova (žanrovskim filmovima), mesto njihovoo ooiav
Ijivanja. ipak, ostaje samo film. J y pUjdV
Nepotpunost definicije pojma žanr. zbog činjenice da su u razmatranje
Reći ćemo da je tada reč o osobenim filmskim kodovima , jer mada se oni javlja
ju samou određenom tipu filmova (žanrovskim filmovima), mesto njihovog pojavlji
vanja, ipak, ostaje samo film.
2) Rimsko. Svaki žanr, dakle, traži određen skup filmskih kodova koji je za
njega osoben. Ovi kodovi svojstveni jednom žanru razlikuju se od opštih films
kih kodova (koji važe za sve filmove) i istovremeno im se pridodaju ukoliko su ti
opšti filmski kodovi takođe prisutni u žanrovskom filmu. Postoji, na primer, osoben
kod osvetljenja za klasični kriminalistički film koji proizvodi veoma snažan kontrast
između osvetljenih i manje osvetljenih zona, kao i rasparčanost prostora koji se za
to ne može obuhvatiti jednim jedinim pogledom (čime se povećava napetost); taj
kôd osvetljenja se pridodaje, iako ostaje poseban i razaznatljiv, opštim kodovima
osvetljenja. Postoji, isto tako, korišćenje brze vožnje i kamere podignute na kran
koje je specifično za vestern na isti način na koji je upotreba doli-krana već duže
vremena prisutna u američkim muzičkim komedijama. Slično je i sa kadriranjem,
montažom ili korišćenjem boje. Kod za boju u muzičkoj komediji nijeisti(oprede-
Teorija žanra 35
ljenje za irealno) kao kod za ђојци vesternu (opredeljenje za realno). Ova su opre-
deljenja samo narativni kodovi. Sto se tiče kriminalističkog filma, on se dugo vre
mena razlikovao (iako je b o ja već tada postojala) upotrebom crno-bele tehnike.
Postoje, takođe, osobeni kodovi za dijalog. Muzička komedija će biti obe-
ležena (pored korišćenja muzike) i izvesnom verbalnom pomamom ili neposred
nim obraćanjem gledaocu, dok će dijalog u kriminalističkom filmu nositi pečat po
nekad ietke sažetosti.
Osim toga, ovi osobeni filmski kodovi razlikuju se od nefilmskih kodova
koji dodiruju istu temu (vestern-muzika, krimi-romani).
3) Pregnantnost kodova. Što se jedan žanr više razvija, to jest što više fil
mova obuhvata, to kodovi više teže da gledaocu pruže neko jemstvo. Oni jemče
za realizam u slučaju vesterna ili kriminalističkog filma, jemče za uživanje u muzič
koj komediji. U dva prva slučaja, gledalac će pomoću kodova svojstvenih žanru
proveriti da li postoji potčinjenost referentu (istorijska stvarnost), jer će »znati«, zah
valjujući medufilmskim paralelama, kakvo je oružje bilo u upotrebi u vreme osva
janja Divljeg zapada ili kakva su odela nosili gangsteri iz vremena prohibicije. Naj
zad, u svim ovim slučajevima skup kodova će uvek delovati u prilog načela vero-
vatnosti, budući da njihovo učešće omogućava stvaranje fikcije koju oni determi-
nišu.
4) Tekst veći od filma. »Neizbežno« prisustvo nepromenljivih elemenata
indukuje među filmovima istoga žanra ne samo određenu sličnost, već, tačnije, i
međufilmske paralele, zato što se u više filmova istog žanra mogu naći iste sce
ne obrađene na isti način. Dok posmatramo puškaranje (gunfight) u jednom ves
ternu, ne možemo a da se ne setimo (bilo sa stanoyišta reditelja ili sa stanovišta
gledaoca) svih vesterna u kojim postoji slična scena. Dovedeni smo u iskušenje i
da poredimo plesačke partnerke Freda Astera (Fred Astaire) sa onima Džina Keli-
ja (Gene Kelly), i tako redom.
Sledstveno tome, svako ko proučava jedan žanrovski film biće neizbežno
doveden u situaciju da, sa jedne strane, pokaže konačan i možda sveden broj Der-
tinentnih svojstava koja korpusu daju njegovo jedinstvo, a sa druge da izbriše grani
cu »film«, kako bi došao do jednoga većeg teksta, ništa manje jedinstvenog, koji
teče iz filma u film unutar datog žanra. Svako će, takođe, biti podstaknut da рго-
cenjuje - ne toliko profilmsko (scenu) - koliko filmske efekte (režiju). Jer sigurno
je da zakon žanra prolazi i kroz proces kodifikacije režijskih sredstava. Obračun
vatrenim oružjem između dva čoveka neće biti »dat« na isti način u kriminalistič
kom filmu i u vesternu, budući da kodovi koji upravljaju snimanjem tih scena nisu
isti.
EVIDENCIJA ŽANROVA
36
ni), a poigravajući se uvek prisutnim starim kodovima. Pokazivanje određenog
broja kodova kao takvih ne dovodi u opasnost samu instituciju žanra ukoliko su,
istovremeno, neki drugi njeni kodovi sačuvani. '
Horde cl Cn: imelon. Panorama du film noir américain. Editions de Minuit. Pariz. 1955
Bobyxou. Jcan-Picirc. La Science-fiction au cinéma. Co'lcction 10-18, Union generale d’éditions. Pariz, 1971.
37
Teoriia žanra
Terminološko razgraničenje
Hrvoje Turković
Budući d aje naziv »žanr« generičan samo za rezultate podjele igranih filmova, on
da se rezultate drugačijih razvrstavanja mora nazvati drugačije, drugačijim općim
nazivom. . х
Uobičajeno je da se rezultat bilo kojeg razvrstavanja, odnosno svrstava
nja, dakle, bilo ко)1 proizveden razred naziva kolokvijalno vrstom^ Nema razloga
da se taj kolokvijalan pomoćni naziv ne učini i stručnim terminom. Žanrove, dakle,
možemo držati određenim vrstama filmova, kao što drugačijim vrstama filmova
možemo držati igrane i dokumentarne, animirane i neanimirane, ovakve ili onakve
dokumentarne, ovakve ili onakve animirane, eksperimentalne, obrazovne, propa
gandne filmove, i tako dalje. , ....
Dakako, korisno je različite tipove klasifikacija, odnosno rezultate razlici-
38
tih tipova klasifikacija, imenovati različitim posebnim nazivima. Na primjer p oče
lu na iarani, dokumentarni, obrazovni i propagandni film možemo nazvati discipli
narnom, a svaku od nabrojenih vrsta filmova nazvati filmskom disciplinom Da
lje, mogli bismo podjelu na neanimirani i animirani film nazvati medijskom, i svaku
od tih vrsta filmova nazvati vrstom filmskog medija. Tamo gdje nemamo odoma-
ćenog posebnog naziva za rezultate određenog tipa klasifikacije, možemo nap
rosto govoriti o vrstama uz dodatak imena generičkog pojma. Na primjer, za
različite tipove dokumentaraca možemo reći da su dokumentarističkim vrsta
ma (a ne »žanrovima«), eksperimentalističkim vrstama mogli bismo zvati tipove
eksperimentalnih filmova, a animacijskim vrstama - tipove animiranih filmova, i
tako dalje.
Ponekad se pokušava razgraničiti termine vrsta i rod, te rodom nazvati
određen stip klasifikacije (na primjer, na igrane, dokumentarne, obrazovne., filmo
ve). Bolje je, držim, da se to ne čini, jer se nazivom rod uobičajeno određuje hije
rarhijski odnos među određenim vrstama s time da se rodnom drži nadređena
vrsta. Na primjer, igrani fabulistički film je rodna vrsta za žanrove (žanrovske vrs
te), žanr je rodna vrsta za western, kriminalistički film i drugo, a kriminalistički film
je rodna vrsta za detektivski film, gangsterski film, thriller i zatvorski fillm.
Hijerarhijski oprečan rodu jest pojam podvrste. Detektivski film, gangs
terski i drugi jesu podvrste kriminalističkog filma; kriminalistički, western, melod
rama i drugo jesu podvrste igranog fabulativnog filma, i tako dalje.
Dakle, nazive roda i podvrste, budući da se radi o relacionim pojmovima,
bolje je upotrebljavati za označavanje hijerarhijskih odnosa medu razredima, me
đu vrstama.
39
Teorija žanra
prepoznavati kao posebna, izdvojena podvrsta. Ali se prepoznaje kao kriminalis
tička, bez obzira što ne potpada pod detektivske ni pod gangsterske.
Nadžanrovska klasifikacija ne mora biti stabilna, to jest nazivi ne moraju
biti udomaćeni, niti mora uvijek biti jasno što sve obuhvaćaju? a ni filmovi ne mo
raju nedvoumno pripadati samo jednom razredu nadžanra. Znanstvena fantastika
pripada i filmu akcije i filmu fantastike. Nadžanrovske klasifikacije, se, dakle, mogu
preklapati. Svi spomenuti nazivi za nadžanrove (»akcioni film«, »film fantastike«,
»film napetosti«), premda se upotrebljavaju, nisu odviše odomaćeni, a stoga i nije
uvijek.jasno koje filmove da im se sve pripise. Također, mogu se odnositi na poje
dinačne filmove nekog žanra, ali ne na sve. Neki špijunski filmovi mogu biti svrsta
ni među filmove fantastike (neki filmovi o Jamesu Bondu), ali drugi ne (Strani do
pisnik - Foreign Correspondent Hitchcocka, na primjer).
Kao što kod nadzanrovskih kategorija ne mora biti uvijek jasno što sve
obuhvaćaju, ni kod pojedinačnih filmova ne mora uvijek biti jasno kojem žanru
odnosno nadžanru pripadaju. Nije, na primjer, jasno da li Psiho (Psycho) pripada
naprosto kriminalističkom podžanru - thrilleru - ili pak žanru filmova strave i uža
sa, kamo se također često svrstava. Za špijunski film nije jasno da li je samostal
nim žanrom ili podžanrom, i čijim bi podžanrom mogao biti: da li pustolovnog fil
ma, kako sam to naznačio gore, ili kriminalističkog filma, kamo ga često svrstava
ju, ili koieg drugog žanra. Slično je nejasan status i ratnog filma, a i još bi se moglo
pronaći takvih ne odviše jasnih premda očito žanrovskih kategorija.
Žanrovske klasifikacije, dakle, premda su u mnogim slučajevima jasne,
nedvoumne, često to nisu. Žanrovska kategorizacija je prototipska: kristalizira se
oko dobrih primjeraka, premda može obuhvaćati i loše, a i nejasne primjerke.
Što će se držati žanrom a što nadređenim nadžanrom i podređenim pod
žanrom ovisit će, čini se, o odomaćenosti neke kategorije u danoj sredini ili u da
nog klasifikatora. Obično se, naime, najodomaćenije, najupotrebljivanije kategori
je drže osnovnim žanrom, dok se one manje odomaćene drže nadžanrom ili
podžanrom, ovisno o tome kakav je njihov generički odnos prema
osnovnim žanrovima. Na primjer, u nas se žanrom doživljava kriminalistički film, a
podjela na detektivski, gangsterski i thriller je slabije odomaćena i drži se podžan-
rovskom. U Americi, međutim, odomaćenija je podjela na detektivski i gangsterski
film, te se drži žanrovskom, a naziv »kriminalistički film« je slabo odomaćen i drži
se nestabilnom nadžanrovskom kategorijom.
40
gorizira. I te kategorije mogu biti očitije, ako su dobro definirane ili dobro oprimje-
rene, ali ne proizvode razrede kod čijih ćemo pripadnih filmova doživljavati zajed
ništvo što će prethoditi imenovanju i raspravi. Na primjer, podjela filmova na seoske
i gradske, na ženske i muške, na filmove mozaičke dramaturgije i na fabulativne
filmove, na hrabre filmove i na konformističke filmove, na komercijalne i nekomer
cijalne, sve se te podjele doživljavaju »nametnutim«, a posteriornim, izvanjskim,
nespontanim, umjetnim.
Postoji, dakako, i kategoriziranje slično prirodnog statusa kao i žanrovs
ko. Ono može ponekad biti usko povezano sa žanrovskim, ali ipak različito od nje
ga. Problemom je utvrditi koje su sve razlike između različitih tipova prirodnog kate
goriziranja filmova, ali se metodološke razlike mogu brzo utvrditi.
Razmotrit ćemo, za ilustraciju, slijedeća žanru srodna a različita katego
riziranja: serijale, cikluse, nastavke, a potom i stilske pravce.
41
Teorija žanra
Svi ovi oblici, premda najčešće vezani uz žanrove, spontano prepoznava
ni i praćeni definiranim tipom očekivanja, dakle prirodni kao i žanrovi, ipak nisu is
tovjetni s žanrom. Kategorija žanra je općenitija, i obuhvatnija: žanrovski povezani
filmovi ne moraju imati nikakvih fabulativnih veza, ne moraju imati veza po likovi
ma, a i tematske im veze jesu najopćenitije.
Žanr podrazumijeva daleko veću stilsku i tematsku varijabilnost od ciklusa,
serijala i nastavaka. Zapravo varijabilnost, uz očuvanje žanrovskog identiteta, jest
ključno obilježje žanra. Promjene u identitetu žanra su moguće, ali pod uvjetom
da su evolutivne, dakle postupne; za žanrovske pratitelje - pregledno postupne.
42
Ako je žanrovsko razvrstavanje moguće samo unutar igranih, odnosno fa-
bulativnih filmova, onda je potrebno vidjeti koje je to određenje igranosti, odnosno
fabulativnosti koje »proizvodi«, generira žanrove.
U onoj mjeri u kojoj se prihvaća da je žanr spontana, prirodna (društvena i
osobna) kategorija, istraživanje žanra mora biti empirijsko, empirijski nadzirano, tc
jest, mora obuhvaćati tipove recepcije (očekivanja) gledaoca, vezu recepcije ■
strukture filmova, i utjecaj te recepcije na proizvodnju, strukturiranje filmova
Utvrđivanje kriterija za diferencijaciju na žanrove mora biti, također, takve
da omogući uspješno povlačenje razlika prema drugačijim tipovima klasifikacije
prema nežanrovskim klasifikacijama filmova, bile one post festum, umjetne, ili
pak drugovrsno »prirodne«.
43
Teorija žanra
Žanr
Stiven Nil (Stephen Neale)
Teorijski rad posvećen pojmu žanra u filmu i teorijski rad posvećen pojedinim
žanrovima počeli su da se razvijaju u Britaniji krajem šezdesetih i početkom se
damdesetih godina. Podvlačim da su u tom razdoblju objavljeni samo jedan broj
časopisa Screen (broj 2, sveska 11) koji je sadržavao napise Pojam žanra Toma
Rajala (Tom Ryall) i Ideja o žanru u američkom filmu Eda Baskomba (Ed Bus-
combe), i samo dve knjige: Zapadni horizonti Džima Kitsisa (Jim Kitses) i Pod
zemlje Kolina MekArtura (Colin McArthur). Pobude koje su podsticale taj rad bile
su uglavnom dvojake: na jednoj je strani postojala želja za negovanjem i razvija
njem kritičkog stava prema glavnom toku kinematografije - one komercijalne, a
naročito holivudske kinematografije - dok je na drugoj strani postojala potreba
za određivanjem onoga što je do tada bio najvažniji, vodeći kritički metod u ozbilj
nom raspravljanju o toj filmskoj oblasti, to jest o autorskoj teoriji. Ukoliko rad
posvećen žanru uopšte se nije razvijao i ne razvija se ni dandanas. Iz tog delokru-
ga objavljeno je vrlo malo tekstova, iako se težilo tome da se područje proširi pu
tem sistematicnijeg izučavanja ili putem doslednije kritike i preobražaja pojmova i
ideja koji iz nje proističu.
U okviru koncepcije koja je od samog početka ocrtala kostur toga rada, o
žanru se na pravi način raspravlja samo u dva nedavno objavljena članka: žanr i fil
movi Daglasa Paja (Douglas Руе) u časopisu Movie broj 20 i Predavanje o žanru
Toma Rajala u časopisu Screen Education broj 17, zima 1975/1976. Uzroci ove
neplodnosti su mnogobrojni. Rad posvećen žanru poklopio se, u Britaniji, sa poja
vom strukturalizma i semiologije, koji su nam došli iz inostranstva, pa se unekoliko
nadovezao na njih i prilagodio njihovim idejama. Strukturalizam i semiologija su se
sve više usredsređivali na pojedinačni, individualni tekst ili na opšta načela zna
čenja i politiku značenjske prakse, pa su samim tim isključivali prednost koju su
mogli da steknu podrobnim opisivanjem i analizom žanra i žanrova. Osim toga st
rukturalizam i semiologija su, zajedno sa altiseovskim i poslealtiseovskim marksiz
mom - koji su preobražaju analize filma bitno doprineli svojim upornim zalaga
njem i isticanjem značaja teorije, svojom kritikom empirizma i sociologije, svojim
upornim isticanjem značaja ideologije u sferi društvenog uređenja i opštim politič
kim podsticajem što g aje ona davala filmskoj kulturi - ukazivali na probleme kon
cepcije u čijim se okvirima odvijao rad posvećen kritičkom ocenjivanju žanra.
Cilj ove knjižice je da oživi rasprave o žanru i značaju koji se žanru pridaje,
to jest da preradi, postavi na svoje mesto, preinači osnovne pojmove i izraze koji
su se u tim raspravama upotrebljavali i koji su se zahvaljujući njima razvili i usavrši
li. Ovo htenje obuhvata, na jednoj strani, kritičku ocenu rada kritičara žanra, a na
drugoj niz novih formulacija u svetlosti poklapajućih, ali ni u kom slučaju istorod
nih, koegzistirajućih polja semiologije, psihoanalize i poslealtiseovskog marksiz
ma, od kojih je svako usredsredeno na niz problema koji se obično označavaju iz
razom ideologija. U specifičnijem smislu,taj niz novih formulacija i preobražaja pod
pojmom kinematografija podrazumeva niz društvenih praksi, pa se odnosi na pi
tanja i probleme koje sobom povlači analiza kinematografije kao društvene insti
tucije. Baviti se tim problemima znači, prvo, ra zm išlja lo filmskom tekstu kao o
značenjskom procesu koji obuhvata specifične estetičke sisteme i subjektivne
44
procese i, drugo, razmišljati o diferencijalnim društvenim odrednicima i Dosledica
ma које za sobom povlače posebni oblici i posebni postupci Kinematoqrafiie u ce-
lini Ova je knjiga dakle namenjena čitaocima koje interesuju pomenuti problemi
i, sledstveno, politika filmske kulture u koju su oni usađeni i iz koie Dotiču
Dodajem, na kraju, da sam se u sledu rasprave o žanru koje se držim u
celoj ovoj knjižici rukovodio načelima izlaganja a ne hijerarhijom značaia koii se
pridaje raznim pitanjima iz ove oblasti. Pored toga, s obzirom na prostor i okvir
knjižice koja nije prerasla u knjigu i s obzirom na istraživačku prirodu glavnoq delà
rasprave, obrada problema je i raznolika i neujednačena. Ponavljam zato da
ovaj rad ne treba shvatiti kao nagoveštaj njihovoga relevantnog značaia’ ili niihove
teorijske važnosti. 1
PRVO POGLAVLJE
1. Tom Rvali. »Teaching Through Genre«. Screen Education, broj 17. sirana 28
2. Jim Kitses, Horizons West. London. 1969. sirana 24.
3. Colin McArthur. Undenvorld USA. London, 1972. sirana 20.
Teorija žanra 45
vu članka Podzemlje SAD MekArtur beleži, na primer: »Filmski kritičari pružali su
žanru neki čudan otpor i odbijali da se suoče sa pojmom žanra, tvrdeći najčešće
da su žanrovi zbirke neutralnih konvencija koje reditelj ili oživljava ili ne oživljava,
što zavisi od njegovih rediteljskih sposobnosti. Ako je reditelj Nikolas Rej (Nicho
las Ray), onda on prevazilazi žanr; ako je reditelj Edvord Dmitrik (Edward Dmytryk),
onda on pravi samo još jedan vestern. A takav stav nikako.nije u skladu sa znača
jem koji žanru pridaju i filmski stvaraoci i filmski gledaoci. Činjenica da žanr privla
či i jedne i druge nudi nam, čini se, prima facie valjani razlog za verovanje da je on
podsticajan, a ne neutralan, da u sebi nosi suštastven naboj značenja nezavisno
od sveg onog smisla kojim ga prožimaju pojedini reditelji« (strana 19).
Protivrečnost je još očiglednija u nekolikim rečenicama koje navodimo iz
teksta Zapadni horizonti: »Vestern nisu samo ljudi koji su radili u njemu. Žanr nije
praznina koju popunjava filmski stvaralac, žanr je vitalna struktura kroz koju struji
mnoštvo tema i ideja. I ta forma nudi reditelju niz mogućih spojeva i prostor u ko
me može da eksperimentiše, da oblikuje i usavršava efekte i značenja kojima stre
mi« (strana 26).
Ovde je reč o onome što MekArtur naziva »suštastvenim nabojem« žan
rovskih konvencija, iako je sam naboj opisan kao spoljašnji u odnosu na subjektiv
nost reditelja koji na taj način uspeva da sačuva svoj identitet, svoju nezavisnost, i
koji je spreman da »eksperimentiše, da oblikuje i usavršava« u okvirima kostura
koji ocrtavaju žanrovske konvencije.
Ono što tu protivrečnost još više naglašava, što ometa svako rešenje
koje bi potencijalno mogla da donesu nova razmišljanja o ideologiji subjektivnosti
sadržanoj u konceptualizaciji odnosa subjekta i konvencije, jeste razlika između
visoke umetnosti i popularne umetnosti, čije premise povlače graničnu liniju
između uslova stvaralaštva u svakome pojedinom slučaju, stepena »kontakta«
umetnika i gledaoca i stepena nezavisnosti i/ili supervizije nad umetničkim delom
i karakteristikama od kojih je ono sazdano. Ta razlika počiva, u stvari, na saučes-
ničkom prihvatanju osnove ideologije »visoke umetnosti«, po kojoj umetnik ima
dosledno, potencijalno nezavisno i transcendentno ja i po kojoj je umetnost (više
ili manje ostvaren) izraz toga njegovog ja. A za to postoji samo jedan dokaz: vred-
nost čistog samoizražavanja (visoka umetnost) na jednoj i vrednost samoizraža-
vanja u kome posreduju usvojene konvencije (popularna umetnost) na drugoj st
rani: »Konvencije... žanra poznate su gledaocima koji ih odmah prepoznaju, tako
da je već i to prepoznavanje zadovoljstvo samo po sebi. Popularna umetnost zavi
sila je oduvek od moguće postavke da je moderna ideja o novini (ili originalnosti)
kao jednoj od glavnih osobina, pa čak i glavnoj osobini koja se u umetničkom de-
lu priželjkuje, potekla, u stvari, iz romantizma. Činjenica je, kao što to Rejmond Vi-
lijems (Raymond Williams) i kaže u Kulturi i društvu, daje umetnost baš u tom pe
riodu počela da se udaljava od široke, približno istorodne publike. Tada se, dakle,
začela današnja razlika između »masovne« i »visoke« kulture. Na žalost, ta origi
nalnost suviše lako prelazi u ekscentričnost, pa se u ime samoizražavanja zane
maruje sporazumevanje. Jedna od najvećih zasluga američkog filma je da se, sve
u svemu, tako nešto sa njim nije dogodilo«.4 .. . . .
»Samoizražavanje« kao mogućnost postoji, ali se ipak ne može
procenjivati po sebi i radi sebe. Taj protivrečan stav - način na koji autor pokušava
da se udalji od ideologije visoke umetnosti, ali i na koji, u suštini, ostaje uz nju u
ravni konceptualizacije umetničkog - vidljiv je naročito na onim mestima gde je
rad posvećen žanru polemički naglašen kao protivteža autorskoj politici. Osnova
te politike nije neprijateljski stav prema ideologiji subjekta koji je u autorskoj teonji
implicitan - ili bar nije neprijateljski u onome tradicionalnom obliku - nego je pre
4. |.;(| Huscombc, »The Idea ol Genre in ihe American Cinema... Scr,;n. lom II. broj 2. sirana 4.V
46
činjenica da se autorska politika ne smatra podesnom u kontekstu komerc’iaine
kinematografije zato što uslovi rada u njoj isključuju one vrste nadzora i
nezavisnosti koje uživa umetnik u oblasti visoke kulture i koje su za njeqa karakte
ristične. Dok je umetnik iz druge grupe oslobođen prinuda koje sobom povlače tr
govina i konvencionalna, na formuli zasnovana priroda komercijalno usmerenih
estetičkih formi, umetnik iz prve grupe primoran je da se pomiri sa tim prinudama
koje neminovno obeležavaju i menjaju sveukupni, nesputani izraz njegovoqa ja
»...Odbacivanje Holivuda i njegovih vrednosti, iako razumljivo pa i dostojno hvale’
dovelo je do odbacivanja američkih filmova, a to nije ni razumljivo ni dostojno hva
le. U razgovorima o književnosti ili slikarstvu i, donekle, o drami, iako se uspostav
lja neposredan odnos između umetnika, njegvog delà injegove publike. U Holivu-
du, međutim, filmski reditelj ne može da uspostavi takav neposredan odnos ni
prema svom delu ni prema svojoj publici. U Holivudu dejstvuju brojna sredstva
kojima se menja značenje i mnogi činioci koji te odnose čine znatno složenijim
A među njima su najočigledniji sistem zvezda i predmet ove knjige - žanr. I jedan i
drugi se, naravno, samo delimično mogu objasniti u kontekstu svemoćne komer
cijalne osnove holivudske proizvodnje«5
Pored toga što ovakvim svojim stavom potvrđuje osnovnu ideologiju
subjektiviteta visoke umetnosti, MekArtur, samim tim što kroz razliku između
»komercijalnog« i »nekomercijalnog« ističe razliku između visoke i popularne
umetnosti, isključuje, u stvari, prepoznavanje, a to znači i potencijalnu analizu
(različitih) načina na koje se svi oblici umetničke proizvodnje u kapitalističkome
društvenom uređenju rađaju u uslovima što ih pružaju kapitalistički ekonomski
odnosi i kapitalistička ekonomska praksa a, sledstveno, i načina na koje su
proizvodnja i potrošnja svih umetničkih delà uslovljene oblicima robe.
Uostalom, i Toma Rajala u njegovom napisu sputavaju sopstvene
premise i protivrečnosti koje one za sobom povlače: »Jedan od glavnih podsticaja
za kritičko ocenjivanje žanra leži u razložnoj pretpostavci da se komercijalni
filmovi proizvode po žanrovskoj formuli, da tradicija i istorija filma igraju značajnu
ulogu u određivanju stvarne specifičnosti svakoga pojedinog američkog filma, la
ko je u toku pedesetih i šezdesetih godina bila od dragocenog značaja zbog toga
što je isticala vrednost američkog filma, autorska teorija je ipak težila tome da se
popularnom umetnošću bavi tako kao da je ona »visoka kultura«. Zato se o holi-
vudskim filmovima raspravljalo u okvirima ličnog viđenja stvari i sveta, individual
nog stila američkih reditelja, i tako dalje«6 (podvlačenja su moja).
Rasprava o »ličnom viđenju stvari i sveta, o individualnom stilu« podesna
je i prihvatljiva u oblasti visoke kulture, ali ne i u oblasti popularne kulture,
jednostavno zbog toga što su proizvodni uslovi u ovoj drugoj oblasti obeleženi
izvesnim prinudama. Među tim prisilama su konvencije žanra i neki oblici dramske
naracije, koji služe kao posrednici između umetnikovog ja i gledalaca kojima se
umetnik ili umetnica obraćaju. Te prinude su, međutim, samo posledice specifič
nih ekonomskih uslova proizvodnje, distribucije i prikazivanja u komercijalnoj
kinematografiji i raznorodnog sastava njene publike, a to znači i posledica pritiska
da se, na jednoj strani, olakša »sporazumevanje«, »komunikacija«, a da se na
drugoj strani do krajnjih granica poveća uloženi kapital i ponovi formula
prethodnih finansijskih uspeha. I zbog toga drugi oblici umetničke proizvodnje,
dstribucije i potrošnje ne sadrže, u ravni značenja i proizvodnje smisla, one vrste
nadličnog pritiska koje su svojstvene konvencijama žanra i koje Rajal pokušava da
učauri u pojam »supervizije«. Svi oblici značenja i smisla povlače za sobom i
određeni pritisak: nijedan siže nije oslobođen tog pritiska, nijedan siže ne vlada
Teorija žanra 47
njegovim raznovrsnim modalitetima i, prema tome, nijedan siže ne upravlja tim
formama, ma kakvi da su uslovi proizvodnje i potrošnje i ma kakav da je oblik
ekonomskih odnosa u kojima se proizvodnja i potrošnja odvijaju. Ne zaboravimo
uostalom, da je baš taj pritisak i jedan od najvažnijih uslova. Njegovi modaliteti se
menjaju unutar različitih značenjskih medijuma i preko tih medijuma unutar
različitih estetičkih sistema, procesa i ideologija. Kada je, međutim, reč o pritisku
kao o osnovnoj činjenici, tog pritiska niko nije pošteđen - nijedan umetnik,
nijedna publika, nijedan gledalac, nijedan čitalac; on se podjednako odnosi i na
apstraktnog ekspresionističkog slikara i na lirskog pesnika koji rade u svom domu
ili u svom ateljeu, i na eksperimentalnoga filmskog stvaraoca koji se služi trakom
od osam milimetara, i na holivudskog reditelja. I upravo je, u izvesnom smislu,
zbog toga celokupnog okvira premisa i važno, suštinski važno razlikovati pojedine
modalitete pritiska o kome je reč i povezati ih sa pojedinim modalitetima politič
kih, ideoloških i ekonomskih uslova u kojima oni dejstvuju i u kojima se ostvaruju.
Rodovske konvencije i sam oblik žanra treba posmatrati kao jednu od varijanti
modaliteta toga pritiska.
Pritisak žanrovskih konvencija je, dakle, do izvesne mere prepoznatljiv,
ali nije na odgovarajući način konceptualizovan i određen. Sličan je slučaj i sa
samim konvencijama: iako su u središtu pažnje kritike i teorije žanra, one su retko
određene i retko podrobno analizovane na način koji bi otkrio njihovu tako
specifičnu nezavisnost i ulogu koju imaju u oblikovanju žanra kao estetičke
kategorije. Rajal, na primer, prilično neodređeno govori o žanrovima kao o
»uzorima /formama/stilovima/ strukturama koji prevazilaze pojedinačne filmove«,
a najveći deo rada na koji se poziva čak i u načelu svodi na raspravu o određenoj i
ograničenoj oblasti estetike žanra koja se najčešće naziva »ikonografijom«.
Ikonografija je izazvala veliko interesovanje zato što je, činilo se, bila specifično
povezana sa ulogom »vizuelnog« u žanrovskim filmovima, pa se verovalo da će
analiza ikonografije omogućiti izučavanje čitavog niza filmskih specifičnosti.
Problem koji postavlja pojam ikonografije - i sve njegove upotrebe - nije
u tome što on ne odgovara u potpunosti pojmu koji se pod tim izrazom
podrazumeva u oblasti istorije umetnosti iz koje i potiče, nego pre u tome što je u
oblasti filma on suviše široko i nedovoljno tačno određen. Ed Baskomb se, na
primer, njime služi kao sinonimom za »vizuelne konvencije«, iako ni one nisu
određene opštim izrazima, a Kolin MekArtur na sličan način govori o ikonografiji
kao o »uzorima vizuelne slikovnosti«. Kako je sam izraz nedovoljno određen, i
njegove analitičke kategorije nedovoljne su za uočavanje razlika između mnogih
ravni u »vizuelnom polju« nekoga žanrovskog filma ili žanra u celini, a samim tim i
za određivanje posebnih i različitih funkcija čije elemente žanr izdvaja da bi se nji
ma služio. MekArtur, na primer, »uzore slikovnosti«, karakteristične za gangsterski
film/triler, razvrstava u sledeće kategorije: »U one koje okružuju fizičku prisutnost,
obeležja i odeću glumaca i ličnosti koje igraju; u one koje potiču iz sredine u kojoj
te ličnosti dejstvuju i u one koje su vezane za tehnologiju što ličnostima stoji 'na
raspolaganju’« 7.
Odmah se postavlja pitanje do kojeg se stepena ove kategorije mogu
koristiti u analizi žanrova koji nisu gangsterski film/triler. Do kojeg se stepena
mogu uklopiti u opštu teoriju žanra kao celine? Kako će se, na primer, treća
kategorija primeniti na musical ili na melodramu? I koju snagu ima izraz
»tehnologija« u toj kategoriji? Drugo pitanje je središna uloga »ličnosti« u
konstrukciji tih kategorija: autor a priori onemogućava razmišljanje o strukturama
i procesima naracije, bez obzira na to da li oni jesu ili nisu specifični za žanr o
kome je reč i za ulogu u rađanju značenja što ih određuju elementi na koje skreće
48
pažnju. I treće, već nagovešteno pitanje: MekArtur smatra da se elementi među
sobom razlikuju prema merilu po kome se oblikuju različite kategorije ili da se
medu sobom grupišu na način koji je u isti mah suviše strog i suviše proizvoljan
Isti elementi mogu da obave čitav niz različitih tekstuelnih funkcija, a mogu da
budu i grupisani u bezbroj različitih kategorija. U žanru gangsterski film/triler
mitraljezi i revolveri mogu da se podvedu pod tehnologiju koja ličnostima stoji »na
raspolaganju« ali i pod definiciju obeležja neke od ličnosti. U filmu Nelson sa
dećjim licem (Baby Face Nelson), na primer, mitraljez Mikija Runija (Mickey
Rooney) predstavlja bitnu komponentu obeležja ličnosti u bezbroj ravni, dok su u
slučaju raznih uloga koje je ostvario Džejms Kegni (James Cagney) glumčeva
obeležja kao što su, po MekArturovoj definiciji, »fizički dinamizam« i »surovost«
bar delimično označena oružjem kojim se junak služi i radnjama koje tim oružjem
obavlja. Na drugoj strani, kao što i sam MekArtur potvrđuje, »vatreno oružje,
automobili i telefoni«, koje sigurno treba uključiti u kategoriju »tehnologija što
ličnostima stoji na raspolaganju«, deo su »složene gradske tehnologije«, a to,
naravno, znači i deo ikonografije gradske »sredine« čija slikovnost, kako kažu!
sačinjava posebnu ikonografsku kategoriju. ’
Ne tvrdim ni ja da svaku funkciju koju vrše određeni elementi treba
iscrpno opisivati, ali smatram da bi, kao prvo trebalo prihvatiti postavku da su
elementi kadri da obave čitav niz posebnih i različitih funkcija i da bi, kao drugo,
svaka kategorizacija tih elemenata morala da se odvija u skladu sa merilima koja
su izričito formulisana u odnosu na specifičnu funkciju, s tim da se pronađu i
iznesu teorijski razlozi prednosti koja se toj funkciji daje. A toga nema ni u članku
Podzemlje SAD, o kome sam ranije govorio, ni u glavnoj raspravi o žanrovskoj
ikonografiji u filmu. Povrh toga, nijedan od elemenata koje je grupisao
MekArtur nije prosto i strogo »vizuelan«, bez obzira na vrline ili mane načina
na koji su klasifikovani; prvo, zato što su narativne strukture u kojima oni nalaze
svoje mesto prevashodno strukture, a ne skupovi empirički vidljivih fenomena i,
drugo, zato što sredstva izražavanja putem kojih se raspodeljuju označavajuća
ličnosti, sredine, tehnologije i tako dalje u svakom slučaju ne obuhvataju samo
pokretnu fotografsku sliku, nego i snimljenu muziku, snimljen fonetski zvuk,
snimljene šumove i grafički materijal kao što je pismo (podnaslovi, međunaslovi i
tako dalje). Ikonografija, dakle, ne postiže ni jedan ni drugi cilj: da istakne
spedifičnost filma i da, istovremeno, isključi određivanje i analizu žanrovskih
konvencija koje nisu osobenosti filma i njihove veze sa onima koje jesu
osobenosti filma. Za to su prvenstveno kriva merila na osnovu kojih se obrazlaže
pojam ikonografije, a koja je Baskomb, sa polemičkom oštricom, ovako ocrtao:
»Budući da se bavimo vizuelnim medijumom, trebalo bi bez sumnje da
pronađemo i merila po kojima ćemo tačno odrediti ono što stvarno vidimo na
ekranu«8 . . ..
Ta osnova je u isti mah i suviše široka, jer ne dopušta dovoljno logično
razlikovanje u polju koje ograničava, i suviše uska, jer ne dopušta raspravu o
onome što je njenom polju tuđe. Ona uvodi razgraničenje i podelu između
područja ikonografije i područja teme i označenog, a podela, opet, rađa
dihotomiju forma/sadržina i tu dihotomiju obrazlaže na empiričkoj i vrlo
proizvoljnoj podlozi. I zato se o onome što bi trebalo da budu važne, pa čak i bitne
konvencije brojnih žanrova raspravlja pod zaglavljem »teme« ili »ideologije«
umesto da se o njima govori kao o konvencionalnim strukturama. Kada, dakle,
MekArtur piše o usponu i padu strukture filmova Mal» Cezar (Little Caesar),
Državni neprijatelj (Public Enemy) i Lice sa ožiljkom (Scarface), i činjenici da
u svakom od tih filmova gangster na kraju obavezno umire konceptualizuje ne
49
Teorija žanra
samo u okviru tematike nego i u okviru narativne konvencije, i kada Kitsis u
Zapadnim horizontima govori o narativnim motivima i situacijama, i jedan i drugi
protivreče opštem konceptualnom okviru koji su postavili na početku svoga rada.
Fosledica njihove protivrečnosti je da .postavljena pitanja i navedeni primeri nisu
podesni za jednu doslednu i sistematičnu teorijsku analizu.
U neobjavljenom rukopisu posvećenom ikonografiji, njenom nastanku u
istoriji umetnosti, njenom značenju u toj oblasti i kasnijem razvoju u okvirima teo
rije i kritike žanra9 Kolin MekArtur nam daje korisnu i prikladnu kritičku ocenu og
raničenja, netačnosti i zbrke kojima je izraz ikonografija okružen. U istom tekstu,
autor ističe način na koji se njegova upotreba povezivala sa dihotomijom forma/-
sadržina i način na koji se pomoću tog izraza može ometati analiza specifičnosti
filma. Sledeći izvod iz rukopisa zaslužuje pažnju: „Ро svemu se čini da se pojam
ikonografije, proistekao iz istorije umetnosti, primenjuje na film dosta nezgrapno F
bez dužnog poštovanja prema problemima koje postavlja specifičnost filma. Na
primer: jednostavan dvoslojni pojam umetnosti kao što je forma-sadržina je u isto
riji umetnosti podloga najvećeg delà ikonografskih spisa, s tim što se ikonograf
priklanja sadržini. Filmu je, međutim, potreban model tananiji od modela forma/-
sadržina. Tu neophodnu rafinovanost doneo je Pol Vilemen svojim pojmom »pro-
filmski događaj« (a i on je zbirka znakova-dogadaja), koji ima za cilj da u procesu
filmskog stvaralaštva istakne specifično filmske kodove (sve funkcije kamere, os-
vetljenja, montaže, zvuka, boje).
Zahvaljujući modelu Pola Vilemena, oblast u kojoj se pojam ikonografije
može primeniti na filmove postaje mnogo jasnija, pojam se uključuje u proces od
gonetanja raznih znakova događaja profilmskog zbivanja...(Zato) ovaj izraz i dalje
služi za opisivanje programiranih postupaka u toj ravni, to jest gestova, obeležja,
odeće, sredine, predmeta i događaja. Ikonografija, dakle, zaslužuje pažnju, ali ni
manju ni veću nego što je zaslužuju programirani postupci u formalnoj ravni filma
(krupni plan, flešbek, i tako dalje)".
MekArtur, dakle, u isti mah i određuje mesto ikonografije u polju „vizuel-
nog" i ograničava stupanj njenog značaja. Međutim, vraćanje ha izraz „formalan"
(„formalna ravan") simptomatično je kao vraćanje na suštinski problem dihotomije
forma/sadržina, iako autor nedvosmisleno pokušava da taj problem krit'kuje i da
se konceptualno od njega ogradi.
Problem koji postavlja suprotnost forma/sadržina je u tome što je i dalje
reč o dihotomiji, a ne o dijalektičkom odnosu, lako je proistekao iz nje. on navodi
na ideju da su tekstovi i tekstuelni sistemi proizvodi, a ne proizvodni procesi, pa bi
po toj zamisli trebalo da se bavimo samo strukturom a ne strukturisanjem, iskaza
nim a ne iskazom, statikom, to jest entitetima, a ne elementima čije su relativno
„stabilne" žanrovske komponente posledica njihove funkcije u trajnom procesu
ponavljanja i razlike. U jednome takvom procesu, ponavljanje nije nikada samo
povratak istovetnog, kao što ni razlika nije nikada samo erupcija apsolutno novo
ga. Ovde nam je, dakle, potrebna teorijska specifikacija tih mehanizama, kako u
ravni individualnoga žanrovskog teksta, tako i u ravni nadtekstuelnih žanrovskih
s'stema. To polazište će nam omogućiti da odredimo prirodu i funkciju „žanrovs
kih konvencija", kao i prirodu, mesto i funkciju „žanrovske ikonografije".
Pominjali smo ulogu koju Holivud kao komercijalni industrijska institucija
ima u oblikovanju mnogobrojnih vidova žanra: način na koji holivudske strukture i
holivudska praksa povlače za sobom estetiku građenu na formuli i, kao posledicu
toga, čitav niz prinuda/disciplina kojima su izloženi filmski stvaraoci. Oni koji
proučavaju ulogu i tačno određenu prirodu tih struktura i te prakse retko zalaze ul
l).Cotin McArthur. Iionoxraphy and Iconoloxy. British Fi'rn Institute, Fducalional Advisory Service /Soviets lor
li',ucation in Film and Television, zapisnik sa seminaru odr/.unog 147.1. godine.
50
pojedinosti, pa se č'ni da članak Toma Rajala u časopisu Screen Education sadrži
najduže i najpotpunije izlaganje posvećeno tom pitanju: ,,U Holivudu se od samoa
početka pa sve do danas, filmovi proizvode i prodaju kao vesterni komedije i tako
dalje; te kategorije su sastavni deo rečnika filmskog krit'čara, dok se široka publi
ka njima služ' kao vodičem u izboru filmova koje namerava da gleda. Činjenicu da
komercijalna kinematografija organizuje svoju proizvodnju po žanrovskim smerni-
cama potvrđuje u ravni zdravog razuma naše svakodnevno iskustvo sa filmom ali
je može potvrditi i proučavanje holivudske komercijalne strukture. Standardizo-
vanje proizvoda je pod pritiskom ekonomskih potreba industrijske proizvodnje na-
teralo pojedina studija da se usredsrede na pojedine žanrove i samo u tom cilju
stvore č'tave timove zvezda, reditelja, scenarista i tako dalje"111
Ovaj je odlomak izuzetno zanimljiv, koliko iz negativnih toliko i iz pozitiv
nih razloga. Ni RajaJu, a ni teoriji i kritici žanra na koje se on poziva, ne polazi za ru
kom da povežu sve karakteristike ekonomskih struktura i ekonomske prakse koje
u sebi obuhvataju kapitalističke ekonomske prakse i strukture uopšte. U tom
smislu, autor sputava svaki dalji pokušaj da se, prvo, one podrobnije analizuju, da
im se, drugo, odredi mesto u društvenom uređenju kao celin\ i da im se, treće, od
redi mesto u ekonomskim karakteristikama društvenog uređenja koje su specifič
ne za date prilike. Na drugoj strani, Rajal ne uspeva da konceptualizuje odnos(e)
između takvih struktura i praksi, i specifičnih žanrova, i žanrovskih ciklusa koji su
stvarno postojali. Ili, tačnije rečeno, on uspostavlja neposredan odnos između
ekonomskih struktura, ekonomskih praksi i postojanja žanra, ali ne uspeva da pos
tavi temelje analize koja bi bila kadra da jednu takvu premisu poveže sa postoje
ćim specifičnim žanrovima i postojećim specifičnim žanrovskim ciklusima.
Jedno od središnih pitanja koja se ovde postavljaju je pitanje konceptua-
lizacije diskursa, „institucije" ' ekonomike kao delà društvenog uređenja. Zato je
nemoguće analizovati različite odnose ovih pokretačkih sila, zato je teško čak i
razmišljati o njima. Međutim, Rajalov napis nam ipak, bar do izvesne mere, pruža
mogućnost da se bavimo tim pitanjima. Kada je, na primer, reć o Holivudu kao ins
tituciji, autor ne govori samo o specifičnim ekonomskim strukturama i praksama u
oblasti proizvodnje, nego i o onoj kategoriji tržišta u koju spadaju diskurzivni (ne-
filmski) elementi kao što su reklamna strategija, plakati, fotosi, komercijalni prikazi
komercijalni sinopsisi i tako dalje. A sva ta područja prakse doprinose u suštini
razgraničavanju žanrova, kategorizaciji i klasifikaciji u društvenom procesu kine
matografije kao celine. Uključivanje ovih elemenata, koji se poklapaju sa indust
rijskom praksom stricto sensu, al< se protežu i izvan nje, od izuzetnog je značaja.
Fosledice toga č'na još nisu proučene, ali je već • samo prihvatanje č'njenice da
č'tav niz različitih elemenata dejstvuje u okviru sveobuhvatne fraze „društveni pro
ces" vrlo važan prvi korak ka obnavljanju onoga što se podrazumeva pod kinema
tografskom „institucijom" • otklanjanju mnogih protivrečnosti koje prate rad teore
tičara ' kritičara posvećen žanru. . .
Protivrečnosti kojima je prožet pomenut' te k s t1koje ometaju dalji razvoj
postavk', naročito u onom delu u kome se autor bavi različ'tim tumačenj'ma žanra
i žanrova, navode Rajala na ideju o poreklu: „Ako se pozabavimo pitanjima veza
nim za način na koji je filmski studio sazdan, sistem zvezda i slične stvari moći ce,
možda, da predstavljaju empiričke korene iz kojih bi žanr mogao da nikne«ii
Ideja o poreklu, o „empiričkim korenima", pomaže autoru u pokušaju da
protivrečnost žanr-žanrovi razreši uvođenjem tačke na kojoj ekonomska praksa -
a smatra se da ona određuje postojanje i strukturu žanra uopste (i da, pogotovu,
određuje one estetske elemente koji su obeleženi ponavljanjem, a to su konven-1 0
51
Teorija žanra
cionalne formule, ikonografija i tako dalje) - postaje istovremeno i potecište poje
dinih žanrova koji već postoje i koji imaju specifične estetske karakteristike. Autor
pribegava ideji o poreklu i onda kadapokusava da reši drugi problem koji delimič-
no izaziva ta ista protivrečnost. Ali iz zelje da se protivrečnost otkloni ne rađaju se
samo opšta mesta koja ukazuju na mogućnost da se postojanje specifičnih žanro
va i konvencija objasni isključivo na osnovu ekonomske prakse u industriji, kako to
pokazuje navod iz Rajalovog članka. Iz nje se rada i pokušaj da se njihovo posto
janje obrazloži u kontekstu društveno-istorijske ,,stvarnosti“. Specifična protivreč
nost vrti sè ovde, dakle, oko želje autora da na jednoj strani, uz dužno poštovanje,
istraži diskurzivnu specifičnost holivudskih filmova i da na drugoj strani tu specifič
nost locira u društveni kontekst. Protivrečnost ostaje zato što je autorov pristup
diskurzivnoj specifičnosti nepotpun, pa će ta činjenica uticati i na šire lociranje
specifičnijih diskursa. Umesto da problem razmatra sa svih strana, Rajal teži tome
da žanrovske filmove i njihove konvencije obavije „stvarnošću", jer ih ona, po nje
govome mišljenju, motiviše. I tako su dve pobude u stalnom neskladu, a iz tog
nesklada se, opet, rađa novi niz protivrečnosti, naročito između opštih postavki u
odnosu na žanr i njegove sociološko-istorijske „korene" i posebne analize speci
fičnih žanrovskih filmova i konvencija. Iz toga, bar do izvesne mere, proist'če često
uočena nedoslednost i u tekstu Zapadnih horizonata i u napisu Podzemlje SAD;
nesklad između glavnih poglavlja koja su posvećena žanru i poglavlja koja su pos
većena delu pojedinih reditelja naglašava i činjenica da se o filmovima o njihovim
strukturama i o njihovim značenjima mnogo opširnije i mnogo podrobnije govori u
drugim, a ne u prvim poglavljima. U pokušaju da te protivrečnosti na neki način re-
še, autori ponovo pribegavaju ideji o poreklu, o mitskoj tački na kojoj se sreću dis-
kurs i „stvarnost", o tački u „stvarnosti" na kojoj, izvan određenih tekstova i diskur
sa, „stvarnost" proizvodi tekstove i diskurse. U napisu Eda Baskomba je to možda
još vidljivije zato što je reč o tekstu koji traži celovitiju i sistematičniju analizu spe
cifičnosti žanrovskih konvencija u filmu. U delu posvećenom problemu odnosa
vesterna i američke istorije, autor predlaže da se specifičnost žanra određuje u
okviru „spoljne forme vizuelnih konvencija", a ne u okviru one posebne veze koju
žanr kao što je vestern može da ima sa društveno-istorijskom stvarnošću: „Mi nis
mo dužni da prisno povezujemo vestern žanr sa istorijskom stvarnošću. Veze me
đu njima postoje, naravno, ali se o tim problemima suviše raspravlja zato što se
najčešće pretpostavlja d aje reč o neposrednom odnosu: budući d a je Zapad uis
tinu nekada postojao, vesterni u suštini moraju da se bave tim Zapadom. Kitsis, na
primer, tvrdi da osnovna konvencija žanra nalaže da se vesterni bave prošlošću
Amerike’. A to jednostavno nije tačno u odnosu na mnoge filmove, uključujući tu i
filmove o kojima on govori, jer je od trojice reditelja koje navodi Pekinpa (Peck'n-
pah) opsednut istorijskim temama"
Uprkos tome, članak se završava ovako: „Postavljeno pitanje odnosa ves
terna i istorije nije ni malo jednostavno, a nije uvek ni bitno; na to se pitanje može
odgovoriti sa sigurnošću samo ako znamo kako je nastala forma" (podvlačenja
su moja).
Ovakav Baskombov prilaz ili, tačnije, njegovo odbijanje da žanrove locira
prema njihovome dijegetičkom referentu, izdvaja i njegov članak od ostalih pome-
nut'h napisa i knjiga. Baskombu polazi za rukom da razvije opštu teoriju žanrovs
kih konvencija i ikonografije i tako nagovesti mogućnost analizovanja žanrova kao
što su film strave1užasa i musical; a oni se pominju vrlo retko zato što se žanrovi
ma prilazi na empirički пас*п, a i zato što uvek prisutno pitanje koje se odnosi na
žanr-stvarnost neprekidno zahteva da se odrednice za estetske forme lociraju u
neestetičke događaje.1 2
52
Osvrnućemo se na kraju i na odlomak iz napisa Podzemlje SAD koji
sadrž' vrlo zanimljivu dvosmislenost, jer bi jedna od njenih komponenti mogla da
nagovesti početak rešenja svih protivrečnosti kojima je okružena: ..Vestern i
gangsterski film imaju poseban odnos prema američkom društvu. I jedan i drugi
se bave kritičnim fazama američke istorije. Moglo bi se reći da on> predstavljaju
Ameriku koja, kada je reč o vesternu, priča samoj sebi o svojoj agrarnoj prošlosti i
koja, kada je reč o gangsterskom filmu/trileru, priča samoj sebi o svojoj urbanoj
tehnološkoj sadašnjosti"1314
U ovom odlomku postoji očigledan rascep između odnosa društvo/istori-
ja kao sklopa koji motiviše vestern'"i gangsterski film/triler i koncepcije po којо; ti
žanrovi dejstvuju da bi u sadašnjosti označili М' prošlost ili sadašnjost. Postoj', dru
gim recima, shvatanje da žanrovi • nj'hpva značenja imaju aktivnu ulogu i samos
vojnu društvenu dejstvenost i da do izvesne mere aktivno funkcionišu kao sastav
ni delovi sklopa društveno-istorijske stvarnosti, a ne samo kao odrazi te stvarnosti.
Oni su, dakle, i činioci koji određuju, a ne samo činioci koji su određeni.
Međutim, pravo istraživanje tih eventualnih mogućnosti i pravo formulisa-
nje njihovih posledica sputava sveukupni kostur u kome one nastaju, jer je taj okvir
obeležen problemom koji smo istakli i za koji bi se moglo reći da povlači i određu
je većinu drugih problema i protivrečja na koje sam pokušao da skrenem pažnju.
A to je problem koncepcije značenja koju usvajaju razni tekstovi, to jest pojam
značenja zatečen u dihotomiji forma/sadržina. Tu protivrečnost uočava Tom Rajal
u gore pomenutom odlomku iz napisa Podzemlje SAD, a slična protivrečnost se
izlaže i u Zapadnim horizontima, al< i u jednom i u drugom slučaju kaže da na
ovim tačkama tekst „zamagljuje razliku između prve kategorije društveno-istorijs
ke .sirovina' i druge kategorije tematskih konstrukcija"'4
lako, dakle, uočava protivrečnosti i ukazuje na njenu potencijalnu plod
nost, on u toj svojoj formulaciji isključuje, u stvari, svaki dalji razvoj i sva rešenja,
jer je posmatra kao protivrečnost između „društveno-istorijske 'sirovine' i temats
kih konstrukcija". Pravi razvoj stvari, razjašnjenje i rešenje protivrečnosti, morali bi
da skrenu pažnju ne samo na specifičnost žanrovskih tema, nego i na mehanizme
značenja koji su uključeni u samo određivanje kako žanrovskih tema. tako i samo
ga žanra. To, međutim, onemogućava dihotomiju tema/ikonografija, jer je ona i
sama proizvod praznina koje se pojavljuju u teoriji značenja kao procesu, bez ob
zira na ravan na kojoj se analiza razvija: bez obzira, dakle, da li je usmerena na od
nose filmskog stvaraoca i publike, na specifično filmske tekstove, na nadtekstual-
ne sisteme ili na vidove društvenog uređenja kao celine.
U izvesnom smislu, svaki od problema koje sam pokušao da izdvojim i
svako od pitanja koja ti problemi postavljaju mogli bi da se sažmu u odnos prema
onome i u funkciju onoga što predstavlja početak prvog poglavlja: u odnos prema
problemu specifikovanja različitih mehanizama i različitih ravni analize koje obuh
vata Rajalov pojam „supervizije". Traži se, u stvari, niz pojmova koji bi označili
mesto na kome žanr vrši pritisak: u okvirima odnosa subjektivnost* o kojoj je reč, u
okvirima strukture i prakse filmske institucije kao celine i onog područja koje je
poznato kao „Holivud" ili kao „komercijalna kinematografija", i u okvirima odredni
ca i posledica svih tih oblasti koje se odražavaju na društveno uređenje i njegova
sastavna područja. U knjizi ovog formata ne mogu da se opširno bavim svim tim
pitanjima, ali bih želeo da ocrtam konceptualno polje u kome bi se odredile kom
ponente tog pritiska * da razmotrim bar do izvesne mere neka od postavljenih pi
tanja
Teorija žanra 53
DRUGO POGLAVLJE
Rim nije samo industrija ili niz pojedinačnih tekstova. On je, iznad svega, dru
štvena institucija, kao što Kristijan Mez (Christian Metz) i piše u svom ogledu
bnaginarno označavajuće: „Filmska institucija nije samo filmska industrija (koja
radi zato da bi bioskope punila, a ne da bi ih praznila), nego je i duhovna mašineri
ja - druga industrija - koju su gledaoci „navikli na film" usvojili kao istorijsku nemi
novnost i koja je te gledaoce prilagodila potrošnji filmova'*15
Rim nije samo niz ekonomskih praksi ili niz osmišljenih proizvoda, on je i
niz promenljivih značenjskih procesa, „mašina" za proizvodnju smisla i stavova ili,
tačnije, za Qdredivanje položaja značenja - mašina za regulisanje poredaka sub
jektivnosti. Žanrovi su sastavni delovi „mašine". Kao sistematizovani oblici jasnog
izražavanja značenja i stava, oni su u suštini <jeo filmske „duhovne mašinerije".
Ako, dakle, žanrovima priđemo na ovaj način, nećemo ih sagledati kao obl'ke
tekstuelnih kodifikacija, nego kao sisteme orijentacija, iščekivanja i konvencija koji
kruže između industrije, teksta i subjekta.
U ovom se kontekstu postavljaju nekolika pitanja. Prvo, kinematografija
obuhvata mnoštvo operacija i procesa. Izraz „mašina" ne odnosi se toliko na sveu
kupnu operaciju koja se odvija u celokupnome kinematografskom polju ili u celin'
društvenog uređenja u kome nalazi svoje istorijski promenljivo mesto, koliko na
bezbrojne kanale, na ograničene prostore i na poretke zakonitosti na kojima se
temelji značenjska praksa. Kinematografija se odnosi na način na koji se svaka od
tih praksi razvrstava, izdvaja i odvaja da bi stvorila logično povezanu celinu i regu-
lisala međusobne odnose. Kinematografija se odnosi na način na koji se prakse
neprekidno povezuju u propisane prostore i modalitete proizvodnje i potrošnje da
bi stvorile raznovrsne subjektivnosti koje, šireći se po raznorodnoj publici, postaju
njen sastavni deo.
Drugo, svaka praksa iz ovog mnoštva nema istu društvenu težinu: preov-
lađuju prakse koje sačinjavaju glavni tok komercijalne kinematografije, pa su sa
mim tim u društvenom smislu i mnogo prisutnije i mnogo uticajnije od ostalih. Po
red toga što pružaju osnovu na kojoj se definišu druge prakse („avangarda", „poli
tika", „umetnost", i tako dalje), on ; nude izraze i primere posredstvom kojih se
sam film - njegove forme i njego 'а značenja, njegove mogućnosti i zadovoljstva
što ih pruža - može u isti nran i odrediti i razumeti.
Treće, regulisanje odnota nije povezano samo sa mehanizmom ponavlja
nja - regulisanje odnosa je proces. Razlika je, dakle, suštinska, ona je suštinski
aktivno načelo u svakoj od praksi koje sačinjavaju film u celin«. uključujući tu i glav
ni tok kinematografije. Na ovo pitanje odgovor daje samo postojanje pojedinih
žanrova. Ali kako se ta razlika neprekidno reguliše, moglo bi se reći da su, kada je
reč o glavnom toku kinematografije, žanrovi glavne instance i glavni instrumenti
takvog regulisanja međusobnih odnosa.
U *!ži filmske institucije, njene industrijske, komercijalne i ideološke prak
se, diskcrca koje izaziva, nalazi se naracija. Ono što se u glavnom toku kinematog
rafije proizvodi kao roba je narativni film, film kao naracija. Zbog toga u opštoj
društvenoj ravni sistem naracije koji je usvojio glavni tok kinematografije služ> kao
sredstvo za procenu filma i određuje vidike njegovih estetskih i ideoloških moguć
nosti, njegovu „obrazovnu vrednost" i razumljivost. Zbog toga je naracija primarna
instanca i glavni instrument regulacionog procesa koji obeležava i određuje ideo
lošku funkciju filmske institucije u celini.
15. Oirisliim Metz, »The Imaginary Signifier«. Screen, sveska 16. broj 2. strana 18.
54
ŽANR I NARACIJA
Naracija je uvek proces promene u ravnoteži elemenata koji joj služe kao
izgovor: poremećaj početne ravnoteže i ocrtavanje obrisa rasprostiranja i novih
obl'kovanja njenih sastavn'h delova. Sistem naracije, karakterističan za glavn« tok
kinematografije, raspoređuje i nalaže to rasprostiranje i preoblikovanje na jedan
poseban način, tako da se * samo prost'ranje i poremećaj ravnoteže održavaju u
oblicima simetrije i ravnoteže sve dok njegovi elementi ne uspostave konačno no
vu ravnotežu i ne stvore uslove za zatvaranje, okončanje naracije.
Ovde su dve stvari od značaja. Prva je da se „elementi" o kojima je reč,
njihova ravnoteža i poremećaj te ravnoteže, njihov red/nered, ne mogu jednos
tavno svesti na označene sastavne delove date narativne situacije i da oni nisu je
dini proizvod naracije koja se posmatra kao jedinstven diskurš ili jedinstvena dis
kurzivna struktura. Oni su, pre svega, označavajuća izražena u narativnom proce
su koji je istovremeno * proces upisivanja niza diskursa i proces modifikacije, rest-
rukturisanja i preobražaja kojima podležu zbog posledica svoje interakcije. Druga
je stvar, a ona proističe iz prve, to što su ravnoteža i poremećaj ravnoteže, red i
nered, u suštini funkcija koherentnih veza između diskursa o kojima je reč i funk
cija usaglašenosti i protivrečnosti koje se među njima neizbežno pojavljuju. Osim
toga, konačna ravnoteža, kao uslov za totalnu punoću, nikada nije moguća. Pore
mećaj ravnoteže je, u stvari. naročjto u obl'ku dramskog sukoba, sredstvo da se ta
nemogućnost održi: on „zašiva" (sutures)* nedostatak koji bi da tu ravnotežu tre
ba održavati, sve više i sve nepodesnije dolazio do izražaja u pukotinama sve
mahnitijeg ponavljanja.
Žanrovi su načjni na koje taj narativni sistem dejstvuje, oni su regulisani
nizovi njegovih potencijala. Već se, dakle, naziru neki elementi njihove specifič
nosti, neki od nač'na na koje pojedini žanrovi funkcionišu jednovremeno da bi u
potpunosti iskoristili raznovrsnost naracije glavnog toka. Trebalo bi, kao prvo, raz
motriti obl'ke u kojima se artikulišu ravnoteža i poremećaj ravnoteže i nač'ne na
koje se oni opisuju i, razl'č'to • diferencijalno, predstavljaju od žanra do žanra. U
svakom slučaju, obeležja žanrovske specifičnosti nudi nam artikulacija koja se
uvek gradi u posebnim spojevima određenih tipova ili određenih kategorija dis
kursa. Organizaciju datog „reda" i njegovog narušavanja treba uvek sagledavati u
okviru povezivanja 1razbijanja brojn'h nizova diskurzivnih kategorija i operacija. Na
primer, u vesternu, u gangsterskom i detektivskom filmu, narušavanje reda se
uvek prikazuje doslovno - kao fizičko nasilje. Poremećaj ravnoteže označava po
četak nasilja koje, opet, obeležava proces narušenih elemenata i koje postaje
sredstvo za konačno (ponovno) uspostavljanje reda. U svakom slučaju, ravnoteža
i poremećaj ravnoteže označeni su, na veoma specifičan nač'n,. Zakonom, a to
znači izrazima prisutnosti/odsutnosti, dejstvenosti/nedejstvenosti pravnih institu
cija i njihovih posrednika. I zato su diskursi u tim žanrovima diskursi o zloć'nu, za
konitosti, pravdi, društvenom poretku, civil'zaciji, privatnom vlasništvu, građanskoj
odgovornosti '• tako dalje. Žanrovi se među sobom razl'kuju po tež'ni diskursa koji
im je zajednički, po nač’nu na кој' se ti diskursi upisuju u specifičnije žanrovske
elemente • po nač'nu na кој' se uklapaju u kodove specifične za film. Postoje, na
ravno, i drugi žanrovi u kojima se izlaže nasilje, ali osnovnu razliku sadrž* priroda
’ Napomena autora: u anatomiji se suture odnosi na povezivanje šavom rubova rane u hirurgiji. dok se u psihoa
nalizi odnosi na spoj imaginarnog i simboličnog. Za dalje proučavanje ovoga drugog konteksta vidcli članak Sli
vena Hita Notes on Suture u časopusu Sewn, sveska 18. broj 4 /ima 1977/78. kao i oglede Dž A. Milera (J. A.
Miler) i Ž.-P. Udara (J.-P. Oudart) u istom broju.
Teorija žanra 55
diskursa i diskurzivnih kategorija koje se koriste u specifikaciji poremećenog reda
i nereda koji taj poremećaj zavodi.
Nasilje, na primer, obeležava i film strave • užasa, a najoč'glednije je u fil
movima u kojima čudovište - vukodlak, vampir, psihopata 1tako dalje - pokreće
niz zloč'na koji se mogu okončati samo ako se čudovište uništi ih postane normal
no, ako, dakle, postane „norma", kao u nekim filmovima Romana Polanskog (Ro
man Polanski) (Rozmerina beba - Rosemary’s Baby, Bal vampira - Dance of
the Vampires* ) ili u Hercogovom (Herzog) filmu Nosferatu (Nosferatu). Ali ono
što određuje specifičnost pojedinog žanra nije samo nasilje, nego spoj nasilja sa
sl'kama i definicijama čudovišnog. A ono što određuje specifičnost toga poseb
nog žanra u odnosu na instance reda i nereda je način na koji se one u svojoj arti
kulaciji služe izrazima iz kategorija i definicija „ljudskog" ■„prirodnog". Slučajevi u
kojima „čudovište" ne biva uništeno nego završava tako što prodire u društveni
sklop u odnosu na koji je i funkcionisalo kao „čudovište", što se, dakle, uklapa u
njega • samim tim postaje normalno, predstavljaju poseban izbor za žanr strave 1
užasa: oni svedoče o težini diskursa koji u svome diskurzivnom poretku nose sup
rotnost čovek/priroda, relativizuju pa i potpuno zamenjuju dihotomiju Zakon/be-
zakonje u okviru koje nasilje i dejstvuje u vesternu, u detektivskim i gangsterskim
filmovima. Čudovište, i nered koji ono pokreće i konkretizuje, uvek razbija i ospo
rava definicije i kategorije „ljudskog" 1 „prirodnog". Uopšteno rečeno, u središtu
razaranja je telo čudovišta. Unakaženo ili obeleženo raznorodnim ljudskim i ž'vo-
tinjsk'm karakteristikama ili samo „neljudskim" pogledom, telo je uvek na neki na
č'n označeno kao „drugo" <li, tačnije, kao čudovišno. Jedna od varijanti je i upisi
vanje razbijanja vremena • prostora кој' upravljaju poretkom „ljudskog" 1„prirod
nog", pri čemu se stvaraju obličja kao što su dž'novi, ljudski ili životinjski, patuljci,
kepeci i tako dalje. Drugim recima, poredak je u ovom slučaju eksplicitno metafi
zički. Pored toga, prekid u naraciji i poremećaj ravnoteže jasno su označeni dis
kurzivnim razdvajanjem „empiričkog" („realnog") od „natprirodnog" („neprirod
nog"), kao 1 razdvajanjem nizova dijegetičkih događaja od diskursa i diskurzivnih
kategorija kojima se ličnost (a često i gledaoci) služe da bi te događaje razumeli.
Kao savršen primer toga navodim film Psiho (Psycho). Događaji su u njemu „ob
jašnjeni" na nač'n koji narušava konvencionalne kategorije motivacije i seksualnog
identiteta ličnosti, iako se u ovom slučaju „m etafizici" daje „naučni", a ne religiozni
karakter. Ovo drugo svojstvo preovlađuje u gotskom filmu strave 1užasa - u deli-
ma kao što su Drakula (Dracula) ili Frankenštajn (Frankenstein) - gde „nepri
rodni" činovi surovosti > uništenja, „nemoguće" metamorfoze identiteta, „natpri
rodna" događanja svih vrsta prkose načelima zdravog razuma i nauke - onakvim
bar kakvi su definisani u filmovima. Zato narativni procesi u filmovima strave i uža
sa teže da budu obeleženi traganjem za hm diskursom, za tom specijalizovanom
formom saznanja koja će humanim ličnostima filma omogućiti da shvate i nadziru
ono što u isti mah otelotvoruje i uzrokuje „zlo". Funkcija hënosti kao što su psihija
tar u filmu Psiho ih Van Helsing u filmovima iz serije Drakula sastoji se upravo u
tome da iznese i izrazi jedan takav diskurs.
Nasilje može da ima vrlo važnu ulogu u muzičkoj komediji i u melodrami,
kao, na primer, u filmovima Priča sa zapadne strane (West Side Story) ili Zapi
sano na vetru (Written on the Wind); ali samo po sebi nije određujuća karakte
ristika п' u registru prekida ni u njegovoj dijegetičkoj specifikaciji. I u jednom i u
drugom žanru narativni proces unosi erupciju (hetero) seksualnih želja u jedan
već čvrsto ustaljeni društveni poredak. A to znači da je diskurs o zakonu i „krim i
nalitetu" samo pomeren u stranu, a nikako odstranjen, dok je metafizički diskurs u
žanru strave i užasa potpuno odbačen ili jasno označen kao fantazija. Uloga poli
• Naslov pod kojim sc film Vie Fearless Vampire Killers prikazivao u Engleskoj (prim. red.).
56
cajca u filmu Priča sa zapadne strane i uloga suda u filmu Zapisano na vetru,
upoređene sa ulogama koje posrednici i predstavnici zakonodavnog aparata ima
ju u filmu Anatomija jednog ubistva (Anatomy of A Murder), ilustruju razliku u
statusu pravnog diskursa u različitim žanrovima. U melodrami i muzičkoj komediji
erupcija seksualnosti nije prvenstveno upisana u' kodove zakonitosti, kao što je to
slučaj u trileru ili u detektivskom žanru, pa i, s vremena na vreme, u vesternu
(Poštanska kola - Stagecoach - na primer). Naprotiv, poremećaj ravnoteže koji
- označava početak naracije označen je kao proces same želje i raznih prepreka
što onemogućavaju da se ona ostvari u društvenom poretku zasnovanom na zdra
vom razumu". Drugim recima, proces želje u melodrami narušava ili iznosi kao
problem red koji su diskursi i zakonske radnje zaveli u odnosu na „bezakonje" i
društveni nered. Melodrama izaziva krizu diskursa u oblasti koja je omeđena i defi-
nisana kao zakonom utvrđen društveni red, ona vrsta reda koja se zavodi na kraju
vesterna i detektivskih filmova. Melodrama ne nagoveštava krizu toga reda nego
krizu u tome redu, ona nagoveštava neku vrstu „unutrašnjeg" preuređenja.
Naglašavam, ukratko, da ni u jednom od pomenutih primera ne uzima.m u
razmatranje elemente koji su po sebi isključivo vezani za pojedine žanrove. Žan
rovska specifičnost nije pitanje posebnih i isključivih elemenata, ma kako da su
oni definisani, nego je pitanje posebnih i isključivih kombinacija i artikulacija ele
menata, isključive i posebne težine što se u bilo kome žanru daje elementima koje
on, u stvari, deli sa drugim žanrovima. Heteroseksualna želja, element koji smo
već pomenuli, nije, naravno, isključivo vezana za mjuzikl ili melodramu, ali je ulo
ga koju ima u tim žanrovima vrlo specifična i osobena. Pored toga što ima mnogo
veću i funkcionalniju ulogu u stvaranju naracije i pored toga što motiviše radnje
glavnih ličnosti, ona zauzima centralno, a ne sporedno ili periferno, mesto u dis
kurzivnoj celini koju oblikuju ti posebni žanrovi. Njeno je prisustvo, ukratko, nuž
nost a ne neobavezan izbor.
U mjuziklu, želju i zadovoljenje želje označavaju najčešće dva niza diskur
zivnih suprotstavljanja: prvo, suprotstavljanje privatnog i javnog i, drugo, suprots
tavljanje društvenog uspeha i društvenog poraza. Svaki od ta dva niza artikuliše se
potom na lestvici čije su polarne tačke harmonija na jednoj i diskord na drugoj st
rani.
Harmonija i diskord su izrazi kojima se u muzici označavaju vidovi ravno
teže i poremećaja ravnoteže. Oni, u ovom kontekstu, nagoveštavaju da se musical
kao žanr izdvaja po specifičnom načinu na koji se muzika upisuje kao određujuće
načelo u usklađivanju odnosa slike i zvuka, kao i odnosa unutar slike. Specifično
upisivanje muzike u mnoštvo diskursa sačinjava tekst koji na kraju oblikuje, odre
đuje i obeležava poredak u kome ravnoteža i poremećaj ravnoteže dolaze do pu
nog izražaja i u kome se najzad razrešava i naracija. Drugim recima, sekvence
pesme i igre unose promenu u režim narativnog diskursa koji je obeležen, na pri
mer, različitom artikulacijom tela i glasa. Te sekvence, taj „drugi" režim, upletene u
naraciju, omogućavaju veoma snažno i koherentno izlaganje sukoba, napetosti i
problema koji prožimaju naraciju kao celinu. One su, na izvesnim mestima u ne
kim muzičkim filmovima, i rešenje tih sukoba, napetosti i problema: u sekvenci „Ig
ra u mraku" u filmu Diži zavesu (Bandwagon) činjenica da Sid Ceriš (Cyd Charis-
se) i Fred Aster (Fred Astaire) igraju tako savršeno nagoveštava d aje njihovo uza
jamno neprijateljstvo već u velikoj meri prevaziđeno i razrešeno ritmičkom inte
rakcijom njihovih tela. Bez obzira na to da li se jedno takvo rešenje pojavljuje u
svim sekvencama igre i pesme ili ne, ovde je bitno da te muzički određene sek
vence, u svojoj punoći i u svom savršenstvu, predstavljaju diskurzivni obhk u odno
su na koji će se procenjivati razrešenje ili nedostatak razrešenja i kroz koji će se
na kraju postići prava stabilnost i uspostaviti ravnoteža
Telo i glas nisu, naravno, i jedini elementi o kojima je reč - ovde su uključe
ni dekor, boja, kostim, kretanje kamere, montaža i tako dalje; sve se to preobraža-
Teorija žanra 57
va i spaja u jednu celinu, sve to podleže estetskoj formi organizacije u onoj men u
kojoj se putem muzike usklađuju značenjski odnosi slika i unutar slika, kao i zna-
čenjski odnosi slike i zvuka. Možda se bas zbog toga na m usical danas gleda kao
na „najstilizovaniji" i „najestetskiji" od svih žanrova i možda je zato obeležen nep
rekidnim diskursima o umetnosti, zabavi i šou-biznisu.
Najzad razni oblici komedije dejstvuju tako što narušavaju i sam diskurs.
Luda komedija teži tome da red i nered izrazi posredstvom mehanizama diskursa i
da neslaganja, protivrečnosti i nelogičnosti proizvede u ravni jezika i koda, dok na
drugoj strani društvena komedija (komedija situacije) teži tome da svoj nered oz
nači kao narušavanje društveno institucionalizovanih diskurzivnih hijerarhija. Od
značaja je istaći to da su dve forme zaista samo težnje. Na otvorene društvene
zaplete nailazimo u komedijama Čarlija Čaplina (Charlie Chaplin), braće Marks
(Marx Brothers), Frenka Tešlina (Frank Tashlin) i Hauarda Hoksa (Howard Hawks),
dok su u Lubičevim (Lubitsch, Kaprinim (Capra) i Sterdžesovim (Sturges) komedi
jama česti trenuci poigravanja sa logičkim mehanizmima diskursa. Uprkos tome,
ta dva tipa komedije razlikuju se i po specifičnim emfazama i po svojim težnjama.
Pol Vilemen govori o načinu na koji dejstvuju luda komedija u svojoj rasp
ravi o gegovima u Tešlinovim filmovima. On posebno naglašava da ti gegovi u veli
koj meri zavise od specifično semioloških nizova logike i objašnjava kako oni funk-
cionišu kada se u datoj situaciji elementima bave kao jezičkim je dinicam a:... Pos
toji velik' broj gegova koji se zasnivaju na varijacijama osnovnih oblika kombinaci
je. Ako se osnovni oblici kombinacije sastoje u tome da se povezivanjem dveju ili
više pojedinosti stvori nova struktura, onda takvi gegovi stvaraju i varijacije kao
što su, na primer, beba koja iščezava u obliku praska u filmu Idealna dadilja
(Rock-A-Bye-Baby) ili čovek u gipsu koji nestaje u filmu Zaljubljeni bolničar (The
Disorderly Orderly). Geg sa gipsanim otiskom nije samo oblik oduzimanja, jer
se od giedaoca i ne očekuje to da nesrećnog invalida posmatra kao celinu sas
tavljenu od delova jednakih vrednosti - gipsani otisak plus čovek. Ni beba se. dak
le. ne posmatra kao spoj dva elementa jednakih vrednosti, od kojih bi svaki mogao
da bude povučen iz jednačine - beba bez praška - prašak bez bebe. U tom smis
lu, ovakvi Tešlinovi gegovi doslovno razgrađuju i razbijaju vizuelne/semantičke
oeline“ i6
Na čisto verbalnoj ravni, gde su mehanizmi ove vrste kao operacije dis
kursa najvidljiviji, mogli bismo da navedemo brojne primere iz filmova braće
Marks, gde dijalog sledi sopstvenu logiku i vodi u semantičke i dramske apsurd
nost*: „Ја znam gde su osumnjičeni; u kući do nas“. - „Ali pored nas nema nijedne
kuće!“ - „Ne mari, sagradićemo je“. Kao detektivi u filmu Animal Crackers, komi
čan idu od zaključka da je „ovaj portret naslikao neki levoruki slikar" do zaključka
da je „ovu sliku pojeo neki levoruki moljac".
Ali vratimo se u ravan situacije: mnogi Čaplinovi gegovi zavise od mešavi-
ne registara ponašanja i akcije. Klasični primeri su obrok od pert Ii i donova u Po-
teri za zlatom (Gold Rush) i nameštanje kreveta u rovu punom vode u filmu Puš
ku o rame (Shoulder Arms). Oba gega zavise od logike po kojoj je ponašanje u
isti mah i logično i nelogično, oba gega su i prikladna i neprikladna, zavisno od si
tuacije u kojoj se dešavaju.U oba slučaja postoje, međutim, jasne „društvene" imp
likacije u odnosu na gegove i strukture od kojih zavise.
Društvena komedija ocrtava polje društveno-diskurzivnog reda. polje č'ja
čvorna mesta stalno teže tome da budu čvorna mesta klase i seksualnosti. Red se
remeti zato da bi se preuredila njegova hijerarhija. Obrazovanje nove, „bolje" hije
rarhije uslov je za zatvaranje naracije, što najjasnije pokazuju Kaprini filmovi. I u fil- 1
6
16. Paul Wi'lcmcn. »Tashlin's Method: Лп Hypothesis«, Frank ur: l lane Johnston i l'.uil Wi'lenten l om
burški filmski festival. 1973. strane 122-12-1.
58
mu Gospodin Smit ide u Vašington (Mr. Smith Goes to Washington) i u filmu Gos
podin Dids odlazi u grad (Mr. Deeds Goes to Town) početna narativna rav
noteža upadljivo je označena „društvenim" okvirima (u Gospodinu Smitu usmere-
na je na političke institucije i usredsredena na Senat, u Gospodinu Didsu usmere-
na je na bogatstvo kojim raspolažu finansijske institucije). Ta ravnoteža, i u jed
nom i u drugom slučaju usmerena na grad, predstavljena je kao pokvarena i nep
ravedna a ipak normativna za sredinu kojoj pripada. U tu sredinu dolazi iz spoljnjeg
sveta jedna naivna, „idealistička" ličnost i u okvirima naracije dejstvuje sa ciljem
da preuredi početne elemente kako bi se izmenila konačna ravnoteža i samo
preuređenje pokazalo nužnim u etičkom smislu. Tuđinac je nosilac diskursa koji
suprotstavljen gradskim diskprsima, unosi humor i komediju i кој' preko svojih na
čela artikuliše uslove na osnovu kojih će se odmeravati konačna ravnoteža.
Naracija nije samo proizvod ili struktura, a nije samo ni proizvodni proces, aktiv
nost strukturisanja. Naracija je i proizvodni proces i aktivnost strukturisanja i,
pre svega, sadržina. Sadrž'na je funkcija il>, tačnije, funkcionisanje značenja. Razni
obl'ci značenja proizvode razne vrste funkcionisanja subjektivnost1i, usmeravajući
sadrž'nu na različite nač'ne, uvodeći je u svoje raznolike semiološke procese,
proizvode posebne oblike obraćanja gledaocu. Naracija glavnog toka je obl'k zna
čenja koji uporno nastoji da sadrž'nu učini koherentnom posredstvom raznorod
nih delovanja koja pokreće i struktunše. Označavajući svoja delovanja kao narativ
ne funkcije, uvodeći te funkcije u obl'ke simetrije i ravnoteže. glavn> tok naracije
povezuje delove u celinu, ukazujući na to da je sadržina tačka na kojoj se njegovi
povezujući mehanizmi susreću i spajaju, tačka na kojoj izlaganje < konfiguracija
diskursa postaju „osmišljeni". Sadrž*na se, dakle, „kanališe uprkos težnji ka š*renju
i uprkos mnogostrukim snažnim pritiscima filmskog teksta"171 8
Koherencija nije samo č'njenica zatvaranja, uspostavljanja stabilne ravno
teže, potvrđivanja konačno usaglašenog stava. Ona je i činjenica procesa koji vodi
ka tom zatvaranju, č'njenica ravnoteže pokreta u zauzimanju stava koji poremećaj
ravnoteže povlač1za sobom. Operacija je, dakle, složena i mnogostruka, a ne jed
nostavna i jednostruka. Prekid naracije ne remeti samo jedan sadržmski stav, ne
go narušava č!tav niz stavova i-stvara ispadanje faze u odnosima mnogobrojnih
stavova koji su upisan* u mnogobrojne diskursei« Koherencija glavnog toka na
racije proist!če uglavnom iz načina na кој' se to ispadanjéfazeodržava kao niz os
cilacija koje nikada ne prelaze granice „dramskog sukoba" (a samim tim ni grani
ce mogućnosti razrešenja) i <z načina na кој' se jedan takav sukob uvek, na kraju,
artikul'še sa jedne jedine, povlašćene tačke gledišta.
Od osnovnog je značaja, dakle, i za ekonomičnost sadrž'ne u glavnom
toku naracije i za ekonomičnost načina na кој* se ona obraća gledaocu, održavati
koherentnu ravnotežu između procesa (to jest izražavanja) na jednoj i stava (to
jest izraženog) na drugoj strani. Ta ušteda, međutim, može da se ostvari na raz
17. Stephen Heat, »Fi'm And System: Terms of Analysis. Part 1«, Screen, sveska 16, broj 2, 1975, sirana 99.
18. Paul Wi'lemen. »Notes on Subjectivity«. Screen, sveska 19. broj 1, pro’ećc 1978. strane 58-59: »Svaki je tekst, u
stvari, mreža preseka i pok'apanja iz'aganja: navodi, reference, izvori. inverzije i tako dalje. Tekst, svaki tekst, sas
toji se od svežnja diskursa. a svaki diskurs uvodi svoju sadr/inu iskaza. A to znači i da obmanjuje, jer tekst opisu
je kao značenjski lanac, to jest kao jednu diskurzivnu operaciju koja odgovara jodnoj sadržini-proizvodu. Kako su
tekstovi s'aganjc diskursa na diskurs, oni neminovno proizvode nizove subjektivnih stavova, ali se te sadržine og-
'edaju jedna u drugoj i postavljaju na pravo mesto«.
Teorija žanra 59
novrsne nač'ne, a žanrovi predstavljaju sistematizaciju te raznovrsnosti. Svaki žanr
ima, bar do izvesne mere, svoj sopstveni system narativnog obraćanja i svoju
sopstvenu verziju izražavanja ravnoteže. I zato svaki žanr različ'to strukturiše dva
osnovna subjektivna mehanizma koje svaki obl'k ravnoteže povlač1za sobom: že
lju za už'vanjem u procesu i želju za uživanjem u njegovom završetku.
Razmotrimo, na primer, detektivski film i karakterističan nač'n njegovoga
narativnog obraćanja gledaocu - suspense. Suspense nije, naravno, iskljuć'vo
svojstvo detektivskog žanra, ali je ipak bitan za ovaj rod, jer se spaja sa naracijom
koja se gradi na istraživanju načela narativnog nereda u tom smislu što je zago
netka „nepovezana" tajna što kao okidač dejstvuje u pričj koja postepeno tu zago
netku eliminiše i koja se završava onda kada se njen nered ukine. U detektivskom
žanru, naracija neposredno dramatizuje napetost koja je sastavni deo značenjs-
kog procesa, jer pokreće c*tav niz diskursa koji se na specifičan načjn bave Zako
nom, simbolikom i saznanjem. Struktura zagonetka-istražjvanje služ1tome da po
jača napetost svojstvenu svakoj „klasičnoj" naraciji: napetost između procesa (ko
me prete nepovezanost * gubljenje nadzora nad pričom) i stava (kome prete zas
toj, nepomičnost ili prinudno ponavljanje, što je ista stvar u drugom obliku). Ta na
petost, koja prožima sve semiološke sisteme koji počivaju na želji, ostvaruje se u
dva različita oblika uživanja: prvi je potencijalna „dosada" zbog zastoja, a drugi
uživanje u stavu sučeljenom sa strepnjama koje, potencijalno, prate taj beskonač
ni proces. Jačanje napetosti u velikoj meri proističe iz činjenice da detektivski film
dramatizuje značenjski proces kao svoj osnovni problem: Zakon se direktno upli
će u istragu, to jest u igru koja se vodi između dva različito povezana niza saznanja,
saznanja koje stiče detektiv i saznanja koje stiče pubhka. U detektivskom filmu, i
detektiv i pubhka treba da shvate č!tav niz raznih događaja, znakova i niti vodilja,
„ključeva". „Rizik" koji preuzima detektiv predstavljen u naraciji je rizik nasilja i
smrti. Rizik koji preuzima publika je gubitak smisla 1značenja, gubljenje nadzora
nad pričom. Ali za pubhku je, na drugoj strani, proces naracije glavn* izvor zado
voljstva. Subjekt-gledalac lebdi u strukturi koja napetost klasične naracije rasteže
do prelom ne tačke, ali tu tačku, očigledno, nikada ne prelazi.
U suspenseu, a i u narativnom obraćanju uopšte, postoji jedna veoma
važna dimenzija koju, u ovom slučaju, najbolje ilustruje detektivski film. Naracija je
uvek, u suštini, sredstvo da se organizuje i arhkuliše proces, da se organizuju i art;-
kul'šu vremenski i sadrž'nski tok teksta. Po гес*та Stivena Hita (Stephen Heath),
naracija je uvek, u stvari, „sistem koji u svom delovanju neprekidno predstavlja si
že u vremenu date realnost*, siže-vreme. I samo predstavljanje sižea-vremena je
jedno složeno vreme, faza između dva trajna trenutka koja se polažu zajedno -
ovo se odnosi na klasični narativni film, na komercijalnu eksploataciju filma; a ta
dva trenutka su siže-odraz i siže-proces (njihovo polaganje * njihova ravnoteža su
nač'n na koji film predstavlja siže-vreme). Siže-odraz je delovanje (ili niz delovanja)
naracije: u kretanju lanca razlika - u toku višestrukih intenziteta slike i zvuka - na
racija određuje uslove za pokretanje lanca, opisuje odnose, odražava siže kao pra
vac t*h odnosa, povezuje gledanje i gledaoca. A siže-proces, koja se razvija upore-
do sa sadržinom-odrazom, naprosto je proces, to jest svi elementi sistema u nje
govoj proizvodnji-predstavljanju, celokupni aparat predstavljanja, mnogostruko
kruženje, večito kretanje razlike..."19
Naracija glavnog toka reguliše vremena svojih semioloških procesa na vr
lo složen пасјп: ona uspostavlja ravnotežu između tačaka napredovanja na jednoj
strani, zahvaljujući tome što neprekidno u prvi plan gura tekst i sadržinu. i tačaka
podsećanja na drugoj strani, zahvaljujući tome što neprekidno taj proces sabija u
60
obl'ke ponavljanja i talož' ga u retrospektivnu povezanost memorije. A ona to pos
tiže na raznovrsne nač'ne, kroz raznovrsne obl'ke obraćanja koji su institucionali-
zovani u raznovrsnim žanrovima.
Ali vratimo se detektivskom filmu: funkcija zagonetke je da proizvede
suspense; ona međutim, to ne postiže samo na taj nač'n što naraciju artikuliše
kao zagonetku; nego i što zagonetku postavlja u posebne vremenske okvire. U žiži
zagonetke su dva prvobitno odvojena vremena, prošlo vreme priče pre zloč'na i
sadašnje vreme rekonstrukcije tog zloč'na20 Zagonetka je, u stvari, na mnoge na
čine. razdvajanje vremena. Na kraju se ta dva vremena povezuju i zagonetka se
razrešava. Koherentna memorija gradi se, dakle, na odvojervm trenucima priče o
zloč'nu, priče o istraživanju zločina i procesa samog teksta: memorija koja se gra
di unutar filma udvostručuje memoriju koju gradi film. To vremensko udvostručenje,
to stvaranje dvostruke vremenske napetosti, rađa i obeležava napetost o kojoj smo govo-
ili pa samim tim rađa i obeležava njen suspense, njenu neizvesnost, onu vremens
ku dimenziju koju je Bart (Barthes) ocrtao na sledeći način: »Prilikom susreta ,u ži
votu' retko se dešava da posle poziva . izvolte, sedite' ne usledi odmah i čin se-
danja; u naraciji te dve celine, koje se sa mimičkog stanovišta dodiruju, mogu da
budu razdvojene dugačkim nizom umetaka koji pripadaju potpuno različitim funk
cionalnim sferama. Tako se obrazuje neka vrsta logičnog vremena koje nema
mnogo veze sa realnim vremenom, jer celine, uprkos prividnom raspadanju, uvek
ostaju čitave zahvaljujući log:ci koja povezuje jezgra sekvence. Suspense je očig
ledno samo jedan povlašćen - *Н preuveličan - obl!k iskrivljenog predstavljanja st
vari: držeći (posredstvom emfatičnih postupaka odlaganja i obnavljanja) sekvencu
otvorenom, on, na jednoj strani, jača kontakt sa čitaocem (slušaocem) i ‘ma fane-
tlčku funkciju; na drugoj strani, međutim, preti nedovoljno složenom sekvencom,
otvorenom paradigmom (kao da. kako i sami verujemo, svaka sekvenca ima dva
pola), to jest narušavanjem logike, jer je on to narušavanje koje se upija sa stre-
pnjom i uživanjem (utoliko više što na kraju neizvesnost uvek ustupa mesto izves-
nosti)"21
Ovo na 'zgled tako banalno pitanje je, u stvari, suštinski važno ne samo
za razumevanje uštede už!vanja u tekstu glavnog toka, nego i za razumevanje
funkcije samih žanrova: žanrovi mstitucionalizuju i jamče koherenciju tako što ins-
titucionalizuju konvencije, to jest nizove iščekivanja vezanih za proces i zatvaranje
naracije koji podležu promenama, ali koji se nikada ne prekoračuju i nikada ne kr
še. Postojanje žanrova znač1da će gledalac, baš on, uvek znati da na kraju sve do
lazi na svoje mesto, „da na kraju neizvesnost uvek ustupa mesto izvesnosti kao
što zna 1to da će se sve povezat* i da će svaka pretnja i svaka opasnost u narativ
nom procesu uvek na kraju biti savladana.
Kada je reč o načmu na koj* se žanr obraća gledaocu, suspense je isto
toliko moćan i isto tol'ko karakterističan i u gangsterskom filmu i u trileru. Ti žan
rovi, međutim, upisuju svoj suspense na različite načme, pomoću različitih nara
tivnih struktura i različitih dijegetičkih konvencija. U gangsterskom filmu, suspen
se proist'če iz činjenice da napetosti naracije sve više rastu, a ne !z činjenice da
se građenjem naracije kao zagonetke povećava opasnost nepovezanost1, i ne *z
20. Tzvetan Todorov, »Detective Fiction«, u: The Poetics o f Prose. Cornell University Press. 1977. strane 44-47: »U
osnovi zagonetke nai'azimo na dvojnost i ta nas dvojnost vodi u našem opisivanju. Ovaj roman nc sadrži jednu
prifu, on sadrži dve priîe: priču o zločinu i priču o istraživanju zločina. A te dve priče bismo mogli da okarakteri-
šemo tako što ćemo reći da prva priča - priča o zločinu - kazuje »šla se stvarno dogodilo«, dok ona druga priča
o istraživanju zločina - objašnjava »kako je čitalac (ili pripovedač) saznao za zločin«. Osnovno pitanje je da se ta
dvojnost artiku'iše kao dvojnost vremena, kao dvojnost vremenskih poredaka«.
21. Roland Barthes, »Structural Analysis of Narratives« u.lmage. Music, Text, ur: Stcphenllcath.London, 1978. strana
119.
Teorija žanra 61
č'njenice da se ta napetost označava putem vremenske ose prošlosti i sadašnjos
ti. Suspense se, u stvari, postiže, prvo, tako što se potreba za postojanjem naraci
je poistovećuje sa postojanjem aktivnost' samih gangstera, dok se potreba za zat
varanjem naracije poistovećuje sa postojanjem Zakona. U gangsterskom filmu Za
kon, naravno, tež; tome da bude označen u okvirima nekog određenog, datumom
utvrđenog, istorijskog zakona, kao što je, na primer, prohibicija. U detektivskom fil
mu, Zakon je već manje specifičan i često funkcioniše kao označavajuće samoga
simboličnog Zakona. Zadovoljstvo i strepnje koje donosi stav prema tome mnogo
su složeniji, jer se artikulišu posredstvom ideološke podele na zakonito i nezakon1-
to. Kako zakomto pruža povod za primarnu identifikaciju sa naracijom, a nezako
nito daje povoda za sekundarne oblike identifikacije, otvara se č'tav niz potencijal
nih praznina u kojima lebde i naracija i siže. Drugo, suspense se postiže građe
njem naracije na osi sadašnjosti i budućnosti. Jedna od glavnih delatnosti kojima se
bave gangsteri je planiranje ■planiranje pljačke, ubistva, vendete i tako dalje, a cilj
tih delatnosti je da održe i ojačaju pojedinca i da moć udruže sa bogatstvom. Na
racija i siže su, dakle, stalno prožeti predviđanjem. Igra sa tim predviđanjem, nape
tost koju rađa potencijalna ili stvarna razlika između onoga što se planira ; onoga
što se događa, postaje glavno sredstvo uz č;ju se pomoć stvara i art;kuliše sus
pense u gangsterskom filmu, kako u mikro-narativnoj ravn; (u ravn; scene ii: od-
sečkai tako i na ravn1 strukture naracije kao celine.
Suspense donosi poseban obl'k uzbuđenja, koji je Bart nazivao „uzbuđu-
jućom razum ljivošću"-. pa se sa tim obl'kom povezuje i žanrovska oznaka „tri
ler". Triler, u stvari, može da sadrž1 raznovrsne narativne strukture, a i svoj sus
pense može da stvara na raznovrsne nač'ne. On svoje elemente može da pozajmi
od detektivskog filma: postavljanje neke zagonetke - Hičkokov MekGafin - <li upot
rebu strukture istrage; a može elemente da pozajm i1od gangsterskog filma - !gru
identifikacije i už'vanje u njoj, s tim da veći deo naracije usredsredi na aktivnosti
glavnog junaka - kriminalca; i. najzad, može da se služ; sopstvenim elementima i
sopstvenim strukturama. U tom slučaju, njegovome glavnom junaku (ili, s vremena
na vreme, glavnoj junakinji) preti dvostruka opasnost, prete mu u isti mah i grupa
kriminalaca i Zakon. Kao primere mogli bismo da navedemo Langcv (Lang) film.
Žena u izlogu (Woman in the Window), Serkov (Sirk) film Oguglao (Shockproof)
i. naravno, mnoge Hičkokove filmove - Nepoznati iz Nordekspresa (Strangers
on A Train), Trideset devet stepenica (The Thirty Nine Steps), Sever-seve-
rozapad (North by Northwest ) i tako dalje. To. dakle, povećava opasnost koja
preti glavnom junaku, ali povećava i broj i složenost zadataka koji se moraju obavi
ti da bi se povezal1svi završeci priče, da bi se naracija završ'la na zadovoljavajući
nač'n". Zelju da se naracija nastavi :zražava č-njenica da to povlač1 za sobom
bezbroj rizika, a želju da se naracija završ- izražava činjenica da se složena sitûaci-
ja u kojoj se nalazi glavn* junak mora razreš!ti u potpunosti. Bez obz*ra na struktu
ru i bez obz!ra na specifičnost dijegeze u pojedinom trileru, ovaj je žanr. za razliku
od gangsterske ili detektivske priče, u celini i prvenstveno obeležen načinom na
koji se obraća gledaocu, činjenicom da uvek, bez obzira na koji način, stvara sus
pense, jer je on jezgro njegove strategije.
Drugi žanrovi obeleženi su drugim vrstama narativnog obraćanja, drugim
načinima izražavanja dveju „želja" naracije, pa je i siže prepušten drugim sklopovi
ma uzbuđenja. U komediji, na primer, uzbuđenje izaziva smeh, a zadovoljstvo
proističe iz činjenice da se dve želje naracije i zadovoljstvo grade na preseku dva
(ili više) diskursa, dveju (ili više) diskurzivnih struktura i da zajedno sa uštedom,
podesnošću - dosetljivošću - savlađuju protivrečnosti i otpore кој! se medu nj!ma
rađaju. To, prvo, može da se ostvari kroz „trijumf" nad onim što se opire, kao, na2
22. Ih,<l
62
primer, u mnogim filmovima Bastera Kitona (Baster Keaton), u kojima je ono što je
označeno kao opiruće često prosta „realnost". U Kitonovim filmovima smeh ne
proističe samo iz savlađ'vanja otpora nego \ prvenstveno, iz činjenice da to savla
đivanje otpora povlač« za sobom drastično (ali koherentno) preuređenje logike
diskursa koji, svi zajedno, određuju polje i red „realnosti" u datom filmu. Drugo,
smeh može da proistekne iz ..trijumfa" onoga što pruža otpor (kao. na primer, u
gegu sa korom od banane). Ovde smeh proishodi iz nač'na na koj1se predviđanje
neminovnog iskazuje putem specifične vremenske artikulacije naslućenog doga
đaja, iz, tačnije rečeno, podešavanja brzine kojom se odvija geg, vic ili komična
scena, iz vremenske - i logične - ekonomičnosti sa kojom su oni izgrađeni i ostvare
ni, iz suspense koji oni otelotvoruju. Na sjajne primere tog tipa komedije, u kojoj
su gegovi, čini se, telegrafski najavljeni unapred, ali u kojoj puni efekat postižu is
ključivo tačnim podešavanjem brzine i varijacijama „odlaganja" uzroka i posledice.
n a ila z io u delima Blejka Edvordsa (Blake Edwards), a naročito u seriji Ružičasti
panter (Pik Panther). Osobenost načma na кој; se melodrama obraća gledaocu
proističe iz artikulacije mehanizama suspense, koji su u osnovi svake naracije,
kroz opis (hetero)seksualne žudnje, a ti mehanizmi, za uzvrat, artikul'šu niz diskur
sa o klasi, seksualnosti, imovini i porodici. Prikazivanje same žudnje pokreće „di
rektno", da tako kažemo, dvostruko užjvanje u naraciji, jer ona tu žudnju prikazuje
u jednoj specifičnoj verzij«. Usled toga napetost raste sve više, jer se želja da se
naracija nastavi gradi isto tako direktno kroz sukob sa željom da se prikaže ispu
njenje žudnje, dok se želja da se naracija završi dosledno organizuje kroz sukob sa
už:vanjem u procesu žudnje. Iz artikulacije stvorene na taj nač«n potiče osobena
gorč'na koja prož-ma melodramu kao žanr bez obz'ra na to da li pojedini melod-
ramski film ima „srećan" ili „nesrećan" kraj. A to je tako zato što je u mizanscen
žudnje uvek upleteno osećanje gubitka koje se rađa iz prirode te žudnje, jer je, i
vremenski i strukturalno, samo njeno postojanje u funkciji onoga što nedostaje.
23. Patricia Mellencamp, »Spectacle and Spectator: Loking Through the American Musical Comedy«, Cinemas.
sveska 1, broj 2, 1977.
24. Ibid.
Teoriia žanra 63
potpomažu, jer „mane" spektakla nadoknađuju „vrline" naracije i vice-versa.
Osim toga, nudeći dva registra diskursa u okviru pune povezanost' tekstuelnog
sistema, muzička komedija udvostručuje mogućnost' njegovih semioloških dejsta-
va i, istovremeno, udvostručuje obl'ke njihove povezanost', Udvostručujući igru
želja i uživanja, ona istovremeno udvostručuje'i'obl'ke njihovog povezivanja.
ŽANR I KINEMATOGRAFIJA
25. Stephen Heath, »Narrative Space«, Screen, sveska 17, broj 3, 1976. strana 90.
26. Ibid, strana 97.
27. Ibid.
64
ih nač'n organizuje. Kinematografska specifičnost je zato iznad svega pitanje ve
zano za prirodu onoga što je Kristijan Mez krstio izrazom „filmsko označavajuće"
„Dobro je poznato da se razni „jezici" (slikarstvo, muzika, film i tako dalje) razlikuju
među sobom po svojim označavajućim, po fizičkim i opažajn'm definicijama tih oz
načavajući i po formalnim i strukturalnim definicijama obeležja koja iz njih pritiću,
a ne po svojim označenima ili bar, u svakom slučaju, ne neposredno po nj;ma... Ne
postoji označeno koje je svojstveno književnost1, a ni označeno koje je svojstveno
filmu, ne postoji „veliko globalno označeno" koje bi se moglo pripisati slikarstvu,
na primer (što je jednako mitskom utelovljenju vere u konačno označeno). Svako
sredstvo izražavanja omogućava da se kaže sve: pod tim ’sve’ podrazumevam
beskonačni n>z stvari koje se od jednog do drugog jezika u velikoj meri poklapaju.
A svaka od tih stvari kazüje ta označena na svoj nač'n, pa se zato ponekad i č'ni
da je to označeno tako veliko. Ipak, reč je o označenome koje i dan danas nosi
svoj pogrešan naziv, jer mu se može prići samo posredstvom označavajućeg:
filmsko se ne sastoji od statičnog spiska tema ili sadržma koje su, kako se pret
postavlja, izuzetno podesne za film i prema kojima druge umetnosti pokazuju
manju ’sklonost’ (što je č'sto metafizički pojam, budući da proist'če iz suštastava);
a to označeno može da bude definisano ili, tačnije, predviđeno samo kao poseban
nač'n da se kaže nešto (ili ništa), da se, dakle, izraz1dejstvo, posledica označava-
jućega: specifični koeficijent značenja (a ne označenoga), povezan sa unutrašnjim
delovanjem kinematografskog medijuma i sa usvajanjem toga medijuma, a ne ne
ke druge maš'nerije, nekoga drugog aparata"28
Mez posle ovog pasaža izdvaja neka svojstva filmskog označavajućeg i
neka nj'hova dejstva nabraja u okviru odnosa sadrž'ne koje obrazuju i grade, to
jest u okviru odnosa gledalac-sadrž'na koje upisuju. Ocrtaćemo neka od tih svojs
tava i neke njihove posledice, naglašavajući obl'ke u kojima su insMucionalizovani
u glavnom toku kinematografije, kako bismo ih povezat' sa funkcionisanjem films
kih žanrova i sa nj'hovim specifičnostima. Osnovna karakteristika filmskog ozna
čavajućeg je njegov status „fikcije”. I film, kao pozorište i opera, obuhvata velik1
broj opažajn'h registara, ali se u filmu, nasuprot onome što se dešava u pozorištu i
u operi, razni opažajni mehanizmi usredsreduju na predmete koji po sebi, nisu fi
zički prisutni: „Glumac, „dekor", reći koje se čuju, sve je to odsutno, snimljeno, za-
beleženo (kao trag sećanja koji je odmah trag a da pre toga nije n1bio nešto dru
go), i to jeste tačno ukoliko ono što je zabeleženo nije 'priča' i ukoliko ne stremi
iluziji fikcije, jer je samo označavajuće, kao celina, ono što je zabeleženo, ono što
je odsutnost” 29*
Rimsko označavajuće, koje je „od samog početka bl'sko fantaziji ”, pove
zuje se sa imaginarnim na izuzetno snažan i ubedljiv nač'n: „Rim je, sudeći po
spisku čulnih registara, ’opažajmji’ od drugih umetnosti. ali i ’manje opažajan’ od
njih, ukoliko se razmatra status tih opažaja, a ne njihov broj ili njihova raznovrsnost
budući da su, u izvesnom smislu, svi opažaji filma lažni, ili tačnije rečeno, u filmu
je aktivnost opažaja stvarna (film nije fantazija), ali opaženo stvarno nije predmet,
nego njegova senka, njegova avet, njegov dvojnik, njegova kopija u novoj vrsti og
ledala... Jedinstven položaj filma potiče iz dvojake prirode njegovog označavaju
ćeg, iz neobičnog opažajnog bogatstva koje, međutim, od samog početka nosi
neobično snažan pečat nestvarnosti. Rim nas viša nego druge umetnosti 'li, mož
da, na jedinstveniji nač'n, uvlač' u imaginarno: on budi sveukupni opažaj, ali ga od
mah prebacuje na njegovu odsutnost, koja je ipak jedino prisutno označavaju-
će“ 3o.
65
Teorija žanra
Zbog toga je i emocionalno ulaganje u film dvostruko: u film kao trag i og
ledalo (jemstvo) stvarnosti, to jest broja, raznolikosti i zbijeijostiiopažajn-h regista
ra. i u film kao jedno od primarnih sredstava kojima sé prenosi narativna fikcija,
definisana kao veza između fikcionog vida filmskog označavajućeg i fikcija koje se
uz njegovu p o n o ć grade. Pored toga što podriva fikcione naracije obeležene je
dinstvenim' prihvatanjem konvencija ,,realizma“, to dvostruko ulaganje, bar do iz-
vesne mere, podstiče i maštu krit'čara kao što je Bazen (Baz!n), koji tragaju za ne-
dosežnom sintezom jednoga i drugoga.
Dvostruko ulaganje što ga film traži i nalaže ima izvesne posledice • na
subjekta-gledaoca koga gradi filmska institucija - a to su osnovni nagoveštaji vr
lo specifičnih oblika skopofilije, egz'bicionizma i fetišizma. Skopofilija, potreba za
gledanjem - predmet želje je u ovom slučaju pogled - ima bez sumnje presu
dan značaj za film. Budući da zavisi od održavanja rastojanja između subjekta i ob
jekta, ta potreba je, kako kaže Mez, karakteristična za sve „glavne" umetnosti.
Ono što film odvaja od umetnosti kao što su pozorište i opera je činjenica da je to
nastojanje upisano u samo njegovo označavajuće: svi njegovi predmeti su uvek
već odsutni, prisutni su samo kao zabeleženi tragovi: „Pored toga što sam. kao u
pozorištu, udaljen od predmeta, ni ono što u daljini ostaje nije više sam predmet,
nego neki njegov predstavnik, koji mi je posiao pošto se sam povukao. Dvostruko
povlačenje" (Kristijan Mez) 3l> Prvi nagoveštaj toga „dvostrukog" povlačenja je ja
čanje skopijskog podstreka: u naporu da se skopofilija <spolji u glavnom toku na
rativnog filma koriste se mnoga sredstva i razne strategije, od kojih je možda naj
značajniji relej „pogleda" koji on podstiče32 s tim što je krajnji cilj svakoga tog
pogleda da subjektu pruži uživanje, a ne da ga suoči sa prazninom, da i „želju" za
skopofilijom zadovolji kao svaki drugi oblik žudnje. Drugi nagoveštaj ističe prvi: vid
egzibicionizma u predmetu koji se gleda, to jest u samom filmu, unekoliko je, čini
se, slabije izražen: „Ono što određuje specifično filmski skopijski režim nije tohko
rastojanje koje se održava, samo njegovo ’održavanje’ (a to je i prvi obhk nedos
tatka, zajednički svim vrstama voajerizma), koliko odsustvo viđenog predmeta. Ov-
de se film bitno razlikuje od pozorišta, a i od intimnijih voajerističkih aktivnost' sa
specifično erotskim ciljem (pcstoje, povrh toga. i medužanrovi, kao što su kaba-
retske predstave, striptiz i tako dalje), od slučajeva u kojima voajerizam ostaje po
vezan sa egzibicionizmom, gde dva lica potrebe za gledanjem, ono aktivno i ono
pasivno, nisu toliko razdvojena, gde je viđeni predmet prisutan i, samim tim, sau-
čestvujući...333' ”.
4
Subjekt je, zato, još nevidljiviji, a kako ga film upisuje kao „neovlašće-
nog“ voajera (iako je voajerizam, naravno, „ovlašćen" od strane institucije kao celi-
ne), i instanca skopofilije je „od samog početka jače izražena od one u pozorištu"
Mez kaže da je skopofilija, upletena u doživljaj gledanja filma, prisno povezana sa
načinom na koji se gledalac-voajer upisuje u prvi scenski prizor (u kome gleda ro
ditelje koji vode ljubav). Povrh toga, sličnost između ta dva prizora još više podvla
če podešenost aparata za prikazivanje - „mrak koji okružuje posmatrača i otvor
ekrana koji uvek dejstvuje kao ključaonica" - i priroda onoga što se prikazuje.
„Filmski prizor, viđeni predmet, uopšte ne poznaje svog gledaoca, jer on i nije u
njemu; pozorišni gledalac nikada nije toliko nepoznat"^4 Rim je, dakle, „nešto što
66
dopušta da bude viđeno, ali što se ne predstavlja zato da bi bilo viđeno, nešto što
je iz prostora 'zašlo pre nego što je u njemu ostavilo vidljiv trag svoje prisutnos
ti"''' Toj podešenosti aparata za prikazivanje doprinosi i način na koji glavn1tok
naracije organizuje svoje diskurse, prikrivajući - gde god je to moguće - sve oz
nake subjekta izražavanja: „Film nema egz'bicionistička svojstva. Ja gledam film.
ali on mene ne gleda dok ga ja gledam" lako je, č*ni se, slabije izražen, egztoi-
đonizam, kako zaključuje i sam Mez, niukoliko nije odsutan. A i ne može da bude
odsutan zato što film zavisi od voajerizma i što je voajerizam nerazdvojno vezan
za egz'bicionizam. Oni su uvek zajedno, i uvek do jednog istog stupnja. Otuda po
tiču i sve strategije glavnog toka kinematografije koji vapi za pogledom: kompozi
cije „hvatanja pogleda", scenografija i kostimi, izlaganje zvezda, dekor i obl'ci pok
reta i radnje. Ovim se ne suprotstavljamo Mezovim tvrđenjima, nego ih samo mo-
difikujemo. lako je tačna postavka da se u glavnom toku kinematografije instance
voajerizma i egzibicionizma neprekidno narušavaju, egz'bicionizam, na primer,
neprekidno podleže dijegezi a ispoljava se u filmovima koji se i bez traženja, č'ni
se, odmotavaju pred očima gledaoca - ona se ipak mora modifikovati: ako se pod
„subjektom izražavanja" podrazumeva sama kinematografska institucija, onda
rijene oznake nisu odsutne nego, naprotiv, prožimaju filmove glavnog toka naraci
je, jer filmovi i postoje zato da bi prikazali kinematografski medijum. Svi elementi
koji se mogu okupiti pod zaglavlje ..proizvodne vrednosti" - scenografija, dekor,
kostim, lokacija, zvezde, specijalni efekti, skupi pokreti kamere i tako dalje - ozna
ke su kinematografske institucije i svi se oni izlažu gledaocu kao takvom.
Ovde svakako treba napomenut* ne samo to da se institucija obnavlja ta
ko što te elemente menja (modernizuje) i što uvodi novine - zvuk. boja i š'roki
ekran su samo najspektakularnije instance - nego i to da se obnavljanje vrš* pu
tem mehanizama već pomenutog institucionalizovanog egzibicionizma. Treba za-
belež'ti i to. zato što je od značaja za tvrđenje koje sledi, da se proces odvija u
konvencionalno institucionalizovanim oblicima, medu kojima je žanr najvažniji ob
lik. Na primer, uvođenje zvuka prikazuje se u obl!ku muzičke komedije i pomoću
muzičke komedije; široki ekran se uvodi i izlaže u obliku epa i pomoću epa; u novi
je vreme, rafinovana tehnologija specijalnih efekata i zvuka uvodi se i izlaže u obli
ku i posredstvom žanra naučne fantastike (Zvezdani ratovi i Bliski susreti treće
vrste).
To znao1da i žanrovi predstavljaju kinematografiju, s tim što razn1žanrovi
predstavljaju razne vidove njenih mogućnosti i što svaki od njih na razne načine
menja instance skopofilije i egzibicionizma. I dok se, po mome mišljenju, ne može
tvrditi da svaki žanr sistematično menja te instance > da stvara njihove posebne
verzije, konvencionalno shvatanje je da se žanrovi kao što su musical1epski film
razl'kuju od drugih žanrova po stepenu spektakla koji u sebi sadrže.
Diskurzivne instance u tim žanrovima, na koje se izraz „spektakl" uglav
nom i primenjuje, sasvim su očigledno instance otvorenog egzibicionizma, koji
jeste dijegetički motivisan, ali koji najčešće dijegetički motivišu narativne radnje,
gde on igra izuzetno važnu i očevidnu ulogu. Na primer, pozorište i kabare su - a
o njima Mez govori kao o oblicima zabave u kojoj je egzibicionizam obeležen koli
ko prisustvom subjekta/objekta u predstavi toliko i konvencijama koje to preds
tavljanje gradi - vrlo često sastavni delovi dijegeze muzičke komedije. Muzički
trenuci spektakla i predstave često su pozorišni trenuci (setimo se, na primer, mu
zičkih filmova Bazbija Berklija - Busby Berkeley - ih preovlađujućeg motiva „pos
tavljanja predstave"). U tim trenucima, film uvek prevazilazi pozorište. I u tome je
suština stvari: film upisuje pozorište da bi pokazao svoju nadmoć nad pozorištem.
Teorija žanra 67
On to, međutim, radi na uzdržan nač'n, jer element uzdržanosti1potiče iz osnovne
dijegetičke motivacije. Film nikada ne preteruje i nikada ne prelazi dozvoljenu gra
nicu. Njegov je egz'bicionizam dovoljno kontrolisan • dovoljno ograničen da gle
daoca zabavi ■ zadivi, da zadovolji i opravda njegov ili njen voajerizam.
I u epskom filmu preovlađuju pozorišni i „kabaretski" elementi, ali i drugi
oblici zabave koj> su specifični za ovaj žanr - trke sa kočijama, gladijatorske borbe
i tako dalje. Epski film obeležavaju i instance spektakla kao što su parade, svetko
vine i marševi, dakle instance koje su sasvim specifično motivisane kao ispolja-
vanje moći. Epski film na taj način otvoreno pokreće i tematizuje sadističke i ma
zohističke komponente skopofil'je i egz'bicionizma, koji, opet, odražavaju i artikuli-
šu temu moći, tako karakterističnu za žanr u celin«. Ovde su uključene • već pome-
nute instance zabave - trke sa koč'jama, borbe, ispoljavanje fizičke moći i/ili fizič
ke snage, budući da se uvek pojavljuju u narativnom kontekstu u kome podležu
nadzirućem pogledu jednog ili više predstavnika neke moćne države staroga ve-
ka, koja je u svakom epskom filmu u ž«ž' diskurzivne predstave.
Premda spektakl u tim žanrovima nije, naravno, ograničen na trenutke di-
jegetićkog egz'bicionizma, ti trenuci su ipak indikativni i po stepenu do kojeg je
egz'bicionizam upleten u epski film i po stepenu do kojeg je egz'bicionizam uple
ten u musical, pa, samim tim. i po specifičnim modalitetima spektakla što ga svaki
od njih upisuje na svoj nač'n. U epskom filmu su ti trenuci deo sveukupnog proce
sa u kome kinematografija sebe i svoje moći ispoljava putem ož'vljavanja prošlos
ti, tako daleke prošlosti da šok koji izaziva proist'če jednostavno iz dokaza da je
oživljavanje te prošlosti postignuto (na č'tavoj lestvici detalja, od kostima i dekora
do gradnje č'tavih gradova), i iz priče koja toj lestvici pogoduje, kao što je priča o
Hristu, o padu Rimske imperije i tako dalje. U muzičkom filmu, na drugoj stran', ki
nematografija se bavi proizvodnjom spektakla kao spektakla i sopstvene kodove
značenja usklađuje sa sopstvenom umetničkom ideologijom. Njena demonstracija
motiviše i nadzire stepen do kojeg se ti kodovi 'spoljavaju u procesu izgrađivanja
same umetnosti (pevanje 1igranje, postavljanje predstave), kao '• stepen na kome
su diskursi o umetnosti < zabavi u samom središtu žanra.
FETIŠIZAM
68
Dibru (Danièle Dubroux) ' 7 U ovom kontekstu najvažnije je «staći da je fetiš^am
struktura koja sadrž' rež'm verovanja i da, samim tim, igra značajnu ulogu u ..rea
lističkom efektu" filma, kao ■ u utvrđivanju konvencija privida realnog. Kristijan
Mez je rekao: „Tačno utvrđena nijansa u rež'mu verovanja koju gledalac usvaja
unekoliko se menja od jedne do druge tehn'ke fikcije. U filmu je, kao u pozorištu,
predstavljeno već po definiciji imaginarno; i ono obeležava fikciju kao takvu, neza
visno od označavajućeg koje je za nju zaduženo. Međutim, u pozorištu je predsta
va stvarna, a u filmu je • ona imaginarna, jer je material samo odraz" 'х
U glavnom toku narat'vne kinematografije, koja je usmerena na giedao-
čevu privrženost koherentnoj i jednorodnoj dijegezi, fetiš'zam označavajućega se
još više upliće u fetiš'zam same fikcije: „Dijegetička iluzija ne uspeva da obmane
publ'ku, jer ova 'zna' d aje ekran puka fikcija. Pa ipak. od bitnog je značaja za pra
vilno odvijanje predstave da se to pretvaranje strogo poštuje (jer će u suprotnom
film fikcije biti ocenjen kao ’slab’ ili ’rđav’), da se sve pokrene sa ciljem da obmana
bude što uverljivija i da deluje što istinitije, što verovatnije (to je problem verovat
noće)19
Taj problem »verovatnoće« čini još složenijim postojanje žanrova, jer
svaki žanr ima posebne, samosvojne konvencije verovatnoće (povrh onih što ih
sadrži glavni tok narativne fikcije u celini). Kao što nagoveštava Kristijan Mez. ve-
rovatnoća nikada nije pitanje „vernosti realnom" (bez obzira na to kako se to real
no definiše), ona je uvek funkcija sistema verodostojnosti, jednog obl'ka fetiš'stič-
kog verovanja. U celokupnom okviru „režima verodostojnosti" кој' predstavlja sam
glavni tok narativnog filma i u kome fetišizam narativne funkcije udvostručuje feti
šizam filmskog označavajućeg, žanrovi dejstvuju tako što pružaju i institucionali-
zuju raznovrsne mogućnosti za fikcionu verodostojnost povezanu sa raznovrsnim
mogućnostima „filmske verodostojnosti"1što, udružujući te dve vrste mogućnosti
one od njih osnovu na kojoj se film obraća gledaocu, osnovu odnosa filma i njego
vih gledalaca.
Valja napomenut* da su, po opštem shvatanju, neki žanrovi „više fikcioni*
od drugih. Gangsterski filmovi i ratni filmovi se, na primer, procenjuju na osnovi
strogih kanona realizma, dok se za musical, za gotsk' film strave ' užasa i za filrr
fantazije/pustolovine (to jest za filmove kao što su Bagdadski lopov - The Thie
of Bagdad - ili Jazon i Argonauti - Jason and the Argonauts) obično kaže d«
su »poetičniji« ili »maštovitiji«, ili bliži »fantaziji« nego »realnosti«. Ova razlika ugla
vnom proističe iz statusa kodova i diskursa koje te dve vrste žanra sadrže u sebi
Žanrovi >z druge grupe, oni koji su neposrednije „fikcioni", uvek su na ovaj ili nć
onaj nač«n u društvenom smislu definisani kao „fikcija". A to znači da se ti žanrov
sastoje iz svežnjeva diskursa koji su već definisani kao diskursi iz oblasti subjekta
nog, iz oblasti imaginacije i mašte. Za njih se, u najboljem slučaju, kaže da nt
predstavljaju (ne prikazuju) činjeničnu stvarnost, nego poetske ili psihološke stvar
nosti. Budući da je filmsko označavajuće fikciono od samog početka, da je poja
čano kodovima i diskursima koji se spajaju zato da bi izgradili „narativnu fikciju"
te društvene definicije koje prethode kruženju bilo kojeg kinematografskog žanr;
ili teksta pojačavaju, za uzvrat, ovu već dvostruku fikcionalnost. Svaki od ova tr
sloja oživljava i jača eventualne mogućnosti fikcije ostalih slojeva. Međutim, u žan
rovima kao što su ratni j|j gangsterski filmovi nekoliki (nikako svi) diskursi i kodov
poklapaju se sa diskursima sadržanim u društveno definisanim žanrovima, koj3 9
8
7
37. Laura Mu'vey. »Visua1 P’easure and Narrative Cinema«. Screen, sveska 6, broj 3: »You Don’t Know What
Happening Do You, Mr. Jones«, Spare Rib. broj 8; Danićlc Dubroux. prikaz filma Fedora (Fedora). Cahiers du i
nema. broj 294.
38. Christian Metz. »The Imaginary Signifier«. ,»/». u., sirana 66.
39. ф. cir. sirana 70.
Teorija žanra 69
možda nisu ni naučni ni dokumentarni, ali koji su uprkos tome podjednako nefik
cioni - novinski izveštaji sociologija, »izvodi iz štampe« ili naslovi sa naslovne st
rane koji su, na primer, karakteristični za stil Sema Fulera (Sam Fuler). Konotacije
»nefikoije« povezuju se sa pojedinim žanrovima zato što neke njihove sastavne
diskurse proizvode, razvrstavaju je i šire institucije koje se, pretpostavljamo, bave
»činjenicama« i »istinom«, a ne fikcijom i maštom. To nam pomaže da objasnimo
zašto se različiti žanrovi, da bi opavdali svoju fikciju i učvrstili svoj režim verodos-
tojnosti, radije služe jednim a ne drugim vrstama izvornog materijala. Na jednoj st
rani su žanrovi koji nisu tako uporno »fikcioni«. koji se više oslanjaju na proglase,
novine i filmske novosti, na državna dokumenta, istonjske knjige i biografije i koji
se potpomažu planovima, mapama i modelima, i tako dalje. Na drugoj strani su
žanrovi u kojima preovlađuje »mašta« i koji se pretežno služe starim tekstovima,
parapsiholoskim pogađanjima, mitovima, folklorom, religijom i tako dalje. U prvoj
grupi, ravnoteža fikcije održava se preko obeležja društveno proverene istine, dok
se u drugoj grupi fikcija artikulise posredstvom društveno razvrstane mašte. Te
dve instance se, međutim, ukrštaju u žanrovima kao što su naučna fantastika i psi
hološki »film strave i užasa«, gde se elementi fikcije i fantazije prepliću sa diskursi-
ma koji su označeni kao nauka, to jest kao nefikcija.
„Realistički" žanrovi ne povlače za sobom, naravno, totalno verovanje u
istinitost ih u realnost nač'na na koje ocrtavaju l'kove, a ni u verodostojnost nara-
tivn'h događaja ili dijegetičkih pojedinosti, I ovde se, kao u svakoj fikciji, verovanje
raslojava, deli. Ali obl'k autentičnosti koji oni sadrže, rež'm verodostojnosti к о ј'je u
njima zaveden, stvara ravnotežu verovanja, i ona do izvesne mere slabi ili gura ust-
ranu očiglednu fikcionalnost fikcije, umanjuje „opasnost" što preti gledaocu uple
tenom u protivrečnosti koje leže u srcu same podele i koje će poreći „rascep". Ta
„opasnost" je, razume se, i dalje prisutna i nikada u potpunosti ne može da bude
otklonjena. Ona se pojavljuje č'm se zahtev za autentičnošću sukobi sa zahtevom
za narativnom fikcijom, što je vrlo česta pojava u žanru kakav je epski film, gde je
„realnost" prošlosti, koja obl'kuje dijegetički pretekst, tako različ'ta, toliko drukčija
i tako daleko da mnogi kodovi i diskursi potrebni za njeno građenje ili uopšte ne
postoje u obliku koji bi se mogao proveriti ili su, ako * postoje, u veprom neskladu
sa zahtevima kinematografske inst\ucije. Detalji kostima i dekora mogu da budu
„pravi" (premda je u izvesnoj meri .vompromis između „istorijske tačn o sti"1trenut
ne mode neminovan), ali kodovi govora, ponašanja i motivacije ličnosti često tako
„očigledno" pripadaju Holivud j a ne „prošlosti" da se ravnoteža medu njima vrlo
lako remeti. To, na primer, ističe Hauard Hoks (Howard Hawks) u jednom intervjuu
sa Piterom Bogdanovičem (Peter Bogdanovich) u časopisu Movie 40 u kome se,
govoreći o filmu Zem lja faraona (Land of the Pharaohs), žali: »Ja ne znam kako
govori faraon. To nije znao ni Fokner (Faulkner). Niko od nas to ne zna... Bilo je st
rahovito teško graditi scene iznutra, jer nismo znali na koji su način ti Egipćani
mislili, šta su govorili... Zbog toga gubite svako osećanje vrednosti. Ako ne znate
ko je za koga, ako niste strasno zainteresovani i ne navijate za nekoga, onda je ne
moguće napraviti film«.
Međutim, u većini slučajeva ravnoteža se u tim žanrovima lako uspostav
lja Opasnost najčešće iskrsava u žanrovima »fantazije«, u kojima su sve ravni teš
ko opterećene oznakama fikcionog, jer ono, kad treba zadovoljit' zahteve za vero-
dostojnošću, traži za uzvrat strogu konvencionalizaciju i složene značenjske stra
tegije. Nije, dakle, nimalo slučajna činjenica da se ti žanrovi uporno guraju u stra
nu, da se prenose u oblasti eskapizma i utopije (čest slučaj sa muzičkom komedi
jom) ili da se razvrstavaju u grupu filmova pogodnih za decu i omladinu. Nije, uzgred'
rečeno, slučajno ni to što oni omogućavaju izvesne oblike Ijubiteljstva u kojima je
70
fetišistička želja da se o filmu sazha »sve« usredsređena na one kinematografske
forme u kojima fetišizam dejstvuje „najočiglednije" i u kojima se, kao takav, najviše
„izlaže". Film strave i užasa, film fantazije/pustolovine i naučnofantastični film tra
že od gledaoca, čini se, posebne sposobnosti verovanja, a od kinematografije po
sebne sposobnosti koje bi to verovanje'podržale. Stepen postignutog „uspeha"
meri se stepenom do kojeg gledalac doživljava pojedine oblike uzbuđenja, užasa,
strepnje, straha i začuđenosti. A to je već po sebi dovoljno indikativno u odnosu
na stepen do kojeg su ti žanrovi prožeti fetišizmom i fetišističkim oblicima vero
vanja. I osečanje užasa i osećanje strepnje, i oseć^nje straha povezano je sa prob
lematikom kastracije, dok je „začuđenost" funkcija tako snažnog raslojavanja ve
rovanja da često traži imaginarnu procenu dva gledaoca, od kojih je jedan potpu
no obmanut, a drugi „dosetljiviji" i neprevaren. 0 tome jasno govori Alen Bergala
(Alain Bergala), pišući o prirodi i funkciji „filmova za decu": „Izraz ’film za decu’
dejstvuje, u stvari, kao merilo verovanja i ožhačava režim pretvaranja u kome dete
zauzima imaginarni položaj idealno naivnog, lakovernog gledaoca koji i slike i fik
cije prima zdravo za gotovo. A takav režim veoma odgovara roditeljima, koji se na
taj način zavaravaju iluzijom da svoju decu prate u film, tako, u stvari, kao stidljivi
gledaoci, prate sami sebe lažnom slikom o detinjstvu, jer se ne usuđuju da položaj
lakovernog gledaoca zauzmu i bez pomoći jedne takve delegacije«.41
U ovom kontekstu valja pomenuti i slučaj dva žanra koja imaju poseban
odnos prema verovatnoći i fetišističkoj podeli verovanja od koje, opet, zavise i nji
hovi raznovrsni oblici, iako taj odnos ne povlači nužno za sobom i određene posle-
dice za samo filmsko označavajuće. Prvi slučaj je detektivski film, čiji sistem vero-
dostojnosti kao žanra zavisi od suprotnosti koja se javlja između zakona verovat-
noće u svetu naracije i istine koju naracija u svom toku otkriva. Cvetan Todorov
(Tzvetan Todorov) je taj vid detektivskoj žanra objasnio na sledeći način: »Otkri
će, to jest istina, niie u skladu sa verovatnoćom, kao što nam to jasno dokazuje či
tav niz detektivskih zapleta zasnovanih na međusobnoj napetosti. U filmu Frica
Langa (Fritz Lang). Izvan svake sumnje (Beyond a Reasonable Doubt) ova sin
teza dovedena je do krajnosti. Tom Geret (Tom Garret) želi da dokaže da je smrt
na kazna preterana, da na električnoj stolici često umiru nevini ljudi. Uz pomoć
svoga budućeg tasta, on bira zločin koji zbunjuje policiju i tvrdi da ga je sam poči
nio: vesto plete niti koje neposredno vode do njegovog hapšenja. Do tog trenutka,
sve ličnosti u filmu čvrsto veruju u to daje Geret zločinac, ali gledalac zna da je on
nevin - u istini nema verovatnoće, a u verovatnoći nema istine. A onda se zbija
preokret: policija otkriva dokumenta kojima se dokazuje Geretova nevinost, ali mi
u isti mah saznajemo da je njegovo ponašanje bilo samo mudar način da prikrije
zločin - da je zločinac uistinu sam Geret. I ovoga puta je raskol između istine i ve
rovatnoće potpun: ako mi znamo da je Geret kriv, ličnosti u filmu moraju da veruju
u to da je on nevin. Istina se tek na kraju poklapa sa verovatnoćom, ali to označa
va i smrt junaka i srmrt naracije, koja se može nastaviti samo ako između istine i
verovatnoće postoji nepremostiv jaz" 42
Pitanje koje se u ovom siućaju postavlja nije pitanje da li je verovatnoća u
toku istrage na neki način zanemarena ili istaknuta u prvi plan, nego činjenica da
žanr ima samosvojne zakone verovatnoće čak i onda kada je taj zakon, po reč'ma
Cvetana Todorova, zakon antiverovatnoće. »Oslanjajući se na antiverovatnoću,
tajna zločina dolazi pod uticaj druge verovatnoće, verovatnoće sopstvenog žanra..
Postoj’1nešto tragično u sudbini pisca koji se posvećuje tajni zločina; njegov je za
datak da ospori verovatnoću, a dešava se da on, ukoliko taj zadatak uspešnije
■*1. .Dora and the Magic Lantern«, Cahiers du cinema, broj 287.
■»7. Г/vctan Todorov. The Poetics of Њчу Cornc'l University Press, 1977. sirane 85-86.
Teorija žanra 71
obavi, utoliko ubedljivije postavlja i uvodi novu verovatnoću, onu koja njegov tekst
povezuje sa žanrom kome taj tekst pripada"43
Ono što Todorov naziva antiverovatnoćom je u pravom smislu osnova
specifičnog režima verovatnoće ovog žanra. Detektivski žanr uključuje rascep ve-
rovanja, tu fetiš'stičku strukturu koja udvostručuje fetiš'stičku strukturu što je
sadrži sam kinematografski medijum. I kao što je Pol Vilemen istakao u jednom
razgovoru, „zamke" ili „nameštaljke" - ono što odvraća pažnju - izričita su ozna-
čavajuća toga dejstvujućeg procesa: one su označavajuća koja privlače ili odvra
ćaju pogled u procesu u kome, što mi dobro znamo, postoje „zamke", a ipak... Kao
u filmu Izvan svake sumnje, »ključevi« su prve zamke za čitaoce mizanscene, to
jest policije, da bi se tek potom otkrili kao zamke postavljene gledaocima. I tako,
po Vilemenovim recima, film Frica Langa postaje meditacija o zamkama. U drugim
detektivskim filmovima osumnjičeni se na sličan način pažljivo označavaju „zlo
kobnim" efektima osvetljenja i glumačkim trikovima kao što su modulacija glasa,
sumnjivi „pogledi", „značajne" stanke ili pokreti kamere koji privlače pažnju na
sumnjivo prisustvo nevidljivog posmatrača, pa čak i krupni planovi predmeta. Anti-
verovatnoća dejstvuje samo u vezi sa ustrojstvom istine, a ta istina može da se us
tanovi samo onda ako se održi doslednost (logična povezanost) fikcije. Konvenci
ja antiverovatnoće označava »ukidanje neverovanja«, što je u stvari samo obma
njujući izraz za raskol u verovanju, ali i karakterna osobina detektiva, posrednika u
procesu istrage i predstavnika gledaoca u dijegezi, koji predvodi čitanje »događa
ja". Ali ..štos" je, da tako kažemo, u sledećoj činjenici: dok izmišljeni detektiv ukida
neverovanje da bi „iza" privida otkrio istinu, gledalac ukida neverovanje da bi
potvrdio iluziju, a to znač' iluziju same fikcije.
Ovaj sklop 'luzije i verovanja sačinjava i osnovu komedije. A komedija
uvek i iznad svega zavisi od činjenice d a je fikciona4446 U različitim oblicima i privi
5
dima, komedija pokreće narativni proces u kome se raznovrsni jezici, logika, dis-
kursi i kodovi na ovoj ili na onoj tački - a upravo na tačkama same komedije -
otkrivaju publici kao fikcije. A to se može dogoditi u dva osnovna oblika. Prvo, mo
že se dogoditi u obliku u kome sam komični tekst s vremena na vreme ističe pos-
ledice sopstvene smicalice, budući da komedija prevashodno potiče od lakover-
nosti gledaoca. Klasičan primer ove vrste komedije je Lubićev film Biti Н’ ne biti
(To Be or Not To Be), koji se postavlja i neprekidno menja između izuzetno slože
nog niza smicalica i lakovernostH' Kao najbolji primer služi uvodna sekvenca
ovog filma. Sučeljeni smo, savršeno jasno, sa predstavom o Adolfu Hitleru (Adolf
Htler). Pril'ka koju vidimo pred očima nije sam Hitler, nego glumac koji igra Hitle-
га. Ali u nama se budi želja da odložimo to saznanje da bismo i sami sudelovali u
izgradnji jedne konvencionalne i koherentne fikcije. Uostalom, uvek postoji jaz iz-
međ'i glumca i uloge, pogotovo kada je uloga - uloga stvarne istorijske ličnos
ti.4'' Do nedvosmislenog oklevanja dolazi upravo zato što praznina nije, kao što bi
trebalo da bude, potpuno ispunjana, jer se na ovoj tački tekst ne obraća gledaocu,
pa to osujećuje parodično tumačenje događaja. Na sličan način prilazimo i sceni
koja se, čini se, odigrava u štabu nacističkog generala, a naše oklevanje izaziva to
što ne postoji tekstuelni nagoveštaj da scenu ne treba čitati „iz mesta", to jest da
je ne treba primiti „zdravo za gotovo", iako, na drugoj strani, generala igra Džek
46. Vidcli; Jean-Louis Comolli. »Historical Fiction A Body Too Much«, Sa-een. sveska 19, broj 2, 1°'S
72
Beni (Jack Benny), slavna filmska zvezda i poznati komičar. I mi ćemo tek onda
kada nam se pokaže da je scena kojoj prisustvujemo pozorišna proba konačno
shvatiti da ona nije „realna" u dijegetičkom, fikcionom smislu. Ali do tada su se i
naše verovanje i naša lakovernost pomerili, naravno, za samo jedan korak unazad
- do, da tako kažemo, ravni metascene na kojoj se zbila ta probna scena.
Alternativni oblik komedije je oblik koji se poigrava jezicima, logikom, dis-
kursima i kodovima što ih tekst ističe u dijegezi i fikcionim.odnosima koje ličnosti
uspostavljaju sa njima. Taj oblik komedije poigrava se verbalnom „dosetljivošću"
tako što jednu diskurzivnu logiku suprotstavlja drugoj, kao u komedijama braće
Marks ili se, рак, poigrava izdvajanjem diskursa o načinu odevanja, ponašanja, i ta
ko dalje, u različitim staležima ili društvenim grupama, kao u komedijama Frenka
Kapre. U ovom tipu komedije gledalac se održava u neprekidnom i neporemeće-
nom obliku verovanja u odnosu na koji se procenjuju i obl'ci verovanja ličnosti u
diskursima koje one vode. Zbog prirode gledaočeve lakovernosti, ma koliko da je
ona neispitana (ali i neosporna), prepoznavanje fikcije kao fikcije mnogo je suš-
tastvenije u ovom obl'ku nego u svima drugim njenim oblicima.
U oba obi'ka, na oba kraja spektra komedije, komični efekat potiče iz
trostruke strukture verovanja, od kojih su lakovernost, „saznanje" ■samosvojni fe
tišizam tri stalne funkcije što ih na razne nač'ne narušavaju instance subjektivnos
ti: subjektivnost' ličnosti u fikciji i subjektivnosti gledalaca u fikciji.
Teorija žanra 73
gledalac. I gledalac, kao detektiv, neprekidno traga za ključevima i znacima koji će
mu pomoći da sklopi mozaik povoda za proces zlocma i pokušava da resi zago
netku na kojoj se gradi cela priča. Zbog toga su detektivski film i triler žanrovi koj«,
da tako kažemo, aktivno prihvataju i u svoje sklopove upisuju praksu čitanja. Oni
to, naravno, čine na jedan uzdržan i ograničen način, putem jedne zatvorene i li
nearne hermeneutičke strukture koja je, tačkno rečeno, karakteristična konvenci
ja samog žanra.
Detektivski žanr i triler upisuju gledaoca-subjekta kao zatečenog poseb
nim obhkom epistemofilije i stalno ga podstiču na to da bude ,,zadovoljenu, da do
bije odgovore na zagonetna pitanja. Oni ga, drugim recima, uvlače u strukturu feti
šizma. A to ne čine slučajno: poricanje ' želja za saznanjem uvek se prostiru u is
tom vremenu i istom prostoru, dok se epistemofilija stalno pomera da bi sačuvala
naprslinu u podržavanju i mučnom traženju fetiša. Moglo bi se doista reći da je 1
sam fetišizam proizvod artikulacije obe ove instance zajedno, da je on struktura
zasnovana na modalitetima epistemofilične energije: želja za saznanjem i porica
nje izražavaju, zajedno želju da se sazna nešto drugo, da se pronađe neka zamena
za ono o čemu je zapravo reč. Zbog toga je proces otkrivanja i predstavljen u vezi
sa onim što čovek jednostavno izbegava da sazna. Specifično svojstvo detektivs
kog filma i trilera je činjenica da se to prostiranje u vremenu i prostoru uporno is
kazuje, iako se nikada ne izlaže naprslini koja ga podržava. Nije, dakle, reč o tome
da se otkrije „fetiš" otelotvoren u nekome datom ključu ili u poslednjem deliću ko
jim se konačno sklapa „pravi" mozaik, to jest čitav film. Ne, naprotiv, reč je o tome
da sam mozaik zagonetke, priča o zločinu, predstavlja strukturu fetišizma, jer pro
ces njegovog građenja i razrade vezuju gledaoca za strukturu raslojavanja i rasce-
pa verovanja. U žanrovima detektivskog filma i trilera, funkcija priče je da povrati
„zakon i red" na jedan otvoren i doslovan način: ono što „ispunjava prazninu", ono
što šavom zatvara ranu koju zločin istovremeno i prikazuje i otvara, jeste naracija
sa ožiljkom zamki.
U kinematografiji kao celini, epistemofilična komponenta fetišizma artiku-
liše pretežno, ali ne i isključivo skopijsku napetost. Zato i ne iznenađuje činjenica
da upisivanje epistemofilije u hermeneutičke strukture detektivskog filma i trilera
stalno i na vrlo karakterističan način sasvim otvoreno ispoljava dijegetičke veze i
odnose se voajerizmom. Setimo se, na primer, filma Kineska četvrt (Chinatown)
Romana Polanskog i filma Dugo opraštanje (The Long Goodbye) Roberta Altme-
na (Robert Altman) - filmova koji grade čitav niz diskursa o voajerizmu vezanom
za ličnost privatnog detektiva. Ili setimo se pojedinih scena iz bilo kojih detektivs
kih filmova i trilera u kojima se glavni junak iznajmljuje radi uhođenja. U ovom bi
kontekstu svakako trebalo zabeležiti i to da su mnoga čuvena mesta posvećena
Hičkokovim48 filmovima, voajerizmu, egzibicionizmu i fetišizmu, bar delimično
funkcija činjenice da Alfred Hičkok pravi trilere: triler je žanr koji naraciju obrađuje
u znaku tih triju potreba, a one su deo - i to glavni deo - usiova koji omogućavaju
postojanje žanra. Treba ukazati i na to do koje mere detektivski film i triler upisuju
sve te elemente u samo tkivo filmskog teksta uz pomoć teškog i upornog chia
roscuro osvetljenja iz kojeg izrasta podžanr poznat pod imenom film noir. Mrak
ne označava samo skrivanje koje nagoveštava neko nepoznato i nevidljivo prisust
vo u sebi (pa u isti mah izaziva i našu želju da saznamo i želju da vidimo); mrak je i
oblik odsutnosti praznine. Mrak je rub što prisutnost (koju skriva) deli od odsut
nosti (koja je on sam); u ovom smislu, dvosmislenost održava njegov status prema
filmskom označavajućem na jednoj i dijegezi na drugoj strani. On nije potpuno i
nedvosmisleno svojstvo narativnog sveta, ali nije ni svojstvo filmskog označavaju-
74
ćeg. On lebdi, oscilira između jednog i drugog i tako upisuje skopofihju i epistemo-
fihju u odnosu na jedno i drugo44
Velika chiaroscuro tradicija postoji, razume se, i u filmu strave i užasa, u
kome senka igra sličnu ulogu u odnosu na epistemofil'ju i skopijski podstrek A on'
se često pojavljuju zajedno kao, na primer, u onim trenucima napetosti koji okru
žuju pojavu nekog čudovišta. Takvi trenuci obeleženi su opčinjenošću čudovišnim
koja se proteže kroz celokupni proces naracije i koja opstaje uprkos elementima
straha Lstrepnje ili, tačnije, postoji baš zbog njih, jer su oni istovremeno 1nerazd
vojno uključeni u sam proces. Prava priroda opčinjenosti postaje nam mnogo jas
nija čim prihvatimo činjenicu da su svi uključeni elementi bitni za problematiku
kastracije i da se film strave i užasa - koji se u biti bavi činjenicom i posledicama
razlikovanja - nepromenljivo bavi tom problematikom i nepromenlj'vo pokreće
specifične strepnje vezane za kastraciju. On to, međutim, ne radi tako temeljno
zato da bi podrio subjekta-gledaoca ili da bi napetostima koje izaziva ulio prazninu
na kojoj su zasnovane, nego zato da bi subjekta zabavio, da bi ga povezao sa pro
cesom, da bi popunio nešto što, s obzirom na specifičnu artikulaciju problematike
kastracije, sadrži isto toliko specifičan niz međusobno povezanih instanci fetiš'z-
ma. Čudovište može da predstavlja prazninu ili nedostatak, ali će baš zbog toga
dejstvovati tako da svojim prisustvom tu prazninu ispuni, s tim što će potom poste
peno početi da dejstvuje kao fetiš, predstavljajući i osporavajući u isti mah sek
sualnu razliku o kojoj je reč. Taj proces najbolje osvetljava činjenica da su mnoga
filmska čudovišta postala omiljene fetišističke slike, što neosporno dokazuje ogro
man broj slikovnica, maski i igračaka koje su tim čudovištima posvećene. Pojavu
(ili pojave) čudovišta prati čitav niz različitih strategija. U načelu, te pojave oscili
raju kroz celokupnu naraciju i uspostavljaju ritam odsutnosti i prisutnosti, dok se
naracija samoga filma uključuje u pronalaženje odgovarajućih sredstava pomoću
kojih će se proces simbolizovati i regulisati posredstvom odgovarajuće formule ili
odgovarajućeg predmeta da bi se popunila neizbežna praznina na mestu na kome
se čudovište pojavljuje. U ovom pogledu, igra sa pojavljivanjem/iščezavanjem ču
dovišta slična je igri ima-nema (fort/da), igri u kojoj se neprekidno nešto pojavlju
je i u kojoj neprekidno nešto iščezava. U svome radu Četiri osnovna pojma u psi
hoanalizi Zak Lakan (Jacques Lacan) ističe da fort (nema ga) i da (ima ga - ov-
de je) nisu samo proste instance prisutnosti na jednoj i odsutnosti na arugoj stra
ni, uz neprekidne oscilacije čas ka jednoj a čas ka drugoj. Naprotiv: oba trenutka
se, kao označavajuća, grade kroz odnos prema odsutnosti, pa zato i igra u celin*
dejstvuje kroz odnos prema osnovnoj i neminovnoj praznini kojoj služi samo zato
da b ije sadržala (a ne da bi je ukrotila) kroz proces njenog ponavljanja kao sklopa:
„Aktivnost u celini simbolizuje ponavljanje, ali ne ponavljanje potrebe za povrat
kom majke koja bi mogla da se izrazi jednim krikom, nego ponavljanjem majčinog
odlaska kao uzroka Spaltung (rascepa) u subjektu. A to ponavljanje nadjačava
naizmenična igra fort-da, ovde-onde, čiji je cilj da u naizmeničnom smenjivanju
bude jednostavno fort jednoga da i da jednoga fort. Ona je, dakle, suštinski us-
merena ka nečemu što nije tamo, qua predstavljeno - jer je sama igra Représen
tera jedne Vorstellung*0
Ali bez obzira na to kojom se strategijom oblikuje prisustvo glavnom toku
kinematografije postoji pravilo da čudovište mora da bude vidljivo u
izvesnom trenutku ili na izvesnoj tački: to pravilo je reditelju Turneru (Tourneur)
zadavalo velike probleme u filmu Noć demona (Night of the Demon - Curse of
the Demon). To uporno nastojanje nije toliko pitanje komercijalne neosetlj'vosti
49.U vezi sa diskusijom vođenom o u’ozi chiaroscuro u trileru, koja osvetljava neka pitanja o kojima je mile reč. vi
cfcti: Paul Wi'lemen. »Notes Towards the Construction of Readings ofTourncru«. u: Jacques Tourneur, ur: Pau
Wlemen i Claire Johnston. EdimburSki filmski festival. 1975. naročito strane 23-26.
5(1. Jacques Lacan. The Four Fundamental Gmcepts o f Psychoanalysis. Hogarth Press. 1977, sirane 61-63.
Teorija žanra 75
umetnika prema izvesnim tananostima koliko č'njenica proistekla iz posebnog na-
ona na кој' problematika kastracije podupire film strave <užasa. A tamo gde se ne
pojavljuje ona vrsta čudovišta o kojoj ovde govorimo, sav ,,užas“ 1njegovi u zro ci1
posledice teže tome da se gledaocu obrate na mnogo „direktniji" nač'n. U filmu
Psiho, na primer, međusobni odnos kastracije i građenja seksualnog identiteta vr
lo je jasno artikulisan, dok filmovi Kormena Poa (Corman Poe) predstavljaju pravu
antologiju nač'na na koje ljudsko oko može da se pojavljuje u fantazmima vezamm
za kastraciju51
Sa tom funkcijom čudovišta povezana je napetost kojom su prožeti ne
samo trenuci njegovog pojavljivanja, nego i priroda tog pojavljivanja. U odeljenju
za kostim i šminku pokreću se sva sredstva i sva dovitljivost da bi čudovište dobilo
pravi 'zgled, izgled koji neće izazvati samo strah i užas, nego i izgled u koji će gle
dalac s pravom poverovati; reč je. dakle, o instanci operacije »rascepa verovanja«
koja je od suštinskog značaja za strukturu fetiš'zma i koja je samo deo č'tavoga
jednog niza takvih instanci u filmu strave ' užasa, u koje se ulažu sve veštine i sva
sredstva kinematografskih „trik-postu^aka" (trikovi, specijaln1 efekti 1 tako dalje)
koje filmska institucija može da pruž1- Osim toga, nije nimalo slučajno to da se
„najspektakularniji" ; najsloženiji - najupadljiviji - ,,trik-postupci“ tako često us-
meravaju na prvo pojavljivanje čudovišta ili na njegovo konačno uništenje. Ili. tač-
nije, na njegovo rađanje, na proces njegovog stvaranja „tu, pred naš'm oč'ma", što
je glavni sastavni deo filmova o Frankenštajnu, verzija Džekila i Hajda, filmova o vu
kodlacima i Hemerovih (Hammer) serija o Drakuli. Prirodna posledica rođenja ču
dovišta je njegovo raspadanje, koje se takođe dešava pred naš'm oč'ma kao, na
primer, u prvom Hemerovom Drakuli. A ti su trenuci značajn* i s'mptomatični zato
što predstavljaju glavne momente opčinjenosti koju film strave ■užasa izaziva, jer
obeležavaju „obrt" u fetiš'stičkoj podeli verovanja na kojoj se on i zasniva.
Film strave i užasa je, dakle, prava svetkovina fetiš;stičkih efekata, pravo
bogatstvo raznovrsnost fetišističkih struktura i mehanizma koji dejstvuju u bez
broj odvojenih ravni, od kojih svaka još jače ističe one ostale. Zato nas ne iznena
đuje činjenica da je film strave i užasa tako prisno vezan ne samo za radoznalost,
saznavanje • verovanje, nego ■za, a to je od presudne važnosti, njihove prekršajne
1„zabranjene" forme, kao ■za utvrđ'vanje odnosa i posledica koji omogućavaju ra-
zumevanje tih formi. Zato ne 'znenađuje ni č'njenica da su diskursi filma strave i
užasa tako često prožeti religijom i da su kritički diskursi koji prate ovaj žanr pro
žeti misticizmom i drugim oblicima iracionalizma.
TREĆE POGLAVLJE
Sl.Vidcli. na primer, ogled o skopoltliji Karla Kibrehcm.i (Karl Abraham) {Srhrm l Hogarth Press. i478t
>2. U vezi sa raspravom o mu ii.ir i o instancama l'clišislićkog verovanja koje te forme povlače /а sohom, videli O.os
han Metz, ■•Trucage cl cinéma« h: Avons wir lu \ii;iitliuiiw ii au anrnui. vol. II. Pariz. 1472.
Jedan trdav) prevod log ugleda pojavio se u časopisu Crilnal Am/шл. sveska 2. broj 4. 1477.
76
ambijent američke granice, gangsterski film opisuje organizovan zloč'n u konteks
tu industr'jskog kapitalizma, melodrama usmerava svoju narativnu strukturu ka
nestalnosti heteroseksualne ljubavi ! tako dalje. Očigledna protivrečnost je u
ovom slučaju veoma važna, jer je simptomatična za suštinsku prirodu samih žan
rova kao sistemskih procesa, a i indikativna u odnosu na njihovu funkciju u proiz
vodnji regulisane raznovrsnosti. Protivrečnost se, drugim reč'ma, rada iz činjenice
da su žanrovi instance ponavljanja i razlike.
Ponavljanje i razliku bi, pre svega, trebalo shvatiti kroz njihov odnos pre
ma želji, zadovoljstvu i jouissance, to jest kao modalitete subjektivnog procesa.
Želja je uvek funkcija i ponavljanja i razlike. Ona se i zasniva na razlici koja se. na
jednoj strani, javlja između prvog doživljaja zadovoljstva, obeležja koje taj dož;vljaj
donosi i koje dejstvuje kao njegovo označavajuće (označavajuća) i, na drugoj stra
ni, budućih pokušaja da se taj doživljaj ponovi, budućih ponavljanja označavaju-
ćeg (označavajućih). Želja zato počiva i na potrebi za ponavljanjem i na nemoguć
nosti da se to postigne. Reprodukcija označavajućeg nudi zadovoljenje, ali je to
zadovoljenje obeleženo pukotinom između označavajućeg i dož;vljaja. Postojanje
pukotine prouzrokuje neiscrpnu želju, a omogućava i to da se zadovoljenje, ako
se i kad se dostigne, obnovi. Zadovoljstvo lež1, dakle, i u ponavljanju označavaju
ćeg (označavajućih) i u ograničenoj al; osnovnoj razlici koja podupire i razdvaja te
instance ponavljanja. Subjekt se, znač1, održava u izvesnoj oscilaciji koja retko ug
rožava bilo njegovo zadovoljstvo, bilo njegovo postojanje. Ta se opasnost pojavlju
je samo u trenucima jouissance - mogućnosti „totalnog" zadovoljstva, gašenja
želje, smrti. Ili na načm koji Pol Vilemen ovako objašnjava: „Izraz jouissance je
neprevodiva reč kojom se neki psihoanalitičari služe zato da nagoveste 'onostra-
no zadovoljstvo’ koje želju i smrt prisno povezuje sa opsednutošću smrću kao
nadmoćnijim partnerom. Zadovoljstvo je locirano u trenutak homeostaze između
napetosti i njenog popuštanja, u nultu tačku između onoga pre i onoga posle Ali
dok zadovoljstvo poč'va na (kvazi) ponovljivosti takvih trenutaka, to jest na mo
gućnosti da se poništi trenutak poništenja napetosti, jouissance se povezuje sa
zamrzavanjem jedne takve nulte tačke, sa predstavljanjem poništenja koje je ne
poništivo (koje je smrt)” 53
Otuda i razlikovanje koje uočava Rolan Bart: „Tekst koji donosi zado
voljstvo: tekst koji zadovoljava, ispunjava, koji daruje euforiju: tekst koji dolazi iz
kulture i koji ostaje sa njom povezan je sa lagodnom praksom č;tanja. Tekst koji
donosi blaženstvo Qouissance): tekst koji nameće osećanje gubitka, tekst koji
izaziva nelagodnost (a možda, čak, i dosadu), koji remeti čitaočeve ‘storijske, kul
turne, psihološke postulate, koji narušava postojanost njegovih.ukusa, vrednosti,
sećanja, koji izaziva krizu u njegovom odnosu prema jeziku "'4
Naracija glavnog toka ne vredi ništa ako nije „tekst koji donosi zadovoljst
vo": tekst koji reguliše subjektovu želju za uživanjem, koji, samim tim, dejstvuje u
skladu sa tačno određenom uštedom u razlici (pokret želje, subjekt neprekidno u
procesu) i u ponavljanju (obuzdavanje tog pokreta, njegova prepunost, subjekt
neprekidno zatvoren usled toga što se razl'ka nadoknađuje obl'cima jedne čvrste
simetrije). Stiven Hit nam je ponudio sledeću formulaciju tog procesa: „Koherent
nost svakog teksta zavisi od ravnoteže uspostavljene između novih informacija,
razvojnih tačaka * anaforičnih podsećanja, spona koje se čvrsto drže jedna druge.
Deo osobenosti klasičnog filma je njegovo korišćenje naracije u interesu neizmer-
ne težnje ka stapanju, u interesu ekonomične zbijenosti totalizacije; film je sazdan
sJ.Paul Wi'lomcn. »Notes Towards the Construction of Readings of Tourneur«, u: Jacques Tourneur, ur: l'aul W'i’le-
men i Claire Johnston. Ldinburg. 1975. strana 35.
'J.Ro'attd Barthes. The Pleasure a / the Text. London. 1976. strana 14.
Teorija žanra 77
na čitavom nizu rima u kojima se elementi - i elementi ’forme’ i elementi ’sadrža
ne’ - pronalaze, smenjuju i sim etrično odbijaju, kao u ogledalu” 55
U ekonomičnosti naracije gledalac se kao subjekt održava artikulacijom
želje. Narativni tekst glavnog toka uvodi želju u proces oblikovanja koherencije.
one koherencije koja je u svakome pojedinom tekstu iznova označena posredst
vom sopstvenih samosvojnih tekstualnih sistema (svajd.se film sastoji od razl'ke
koja ga odvaja od svih drugih filmova). Ovaj sistem povlači za sobom specifične
verzije oblika, funkcija i logika koje omogućava ušteda u sistemu glavnog toka (u
ovom pogledu, svaki je film instanca ponavljanja samoga tog sistema, a on je isti
kao i svaki drugi film glavnog toka).
Žanrovi posreduju između dve instance procesa: instance naracije glav
nog toka i instance pojedinačnog teksta Žanrovi, dakle, preko niza pojedinačnih
tekstova, uvode i regulišu raznovrsnost naracije glavnog to ka organizuju i siste-
matizuju razliku koju predstavlja svaki tekst i popunjavaju prazninu između teksta i
sistema. Žanrovi, na primer, mogu biti neposredno vezan* za tekstualnu uštedu
naracije glavnog toka zato što sistematizuju njen režim razlike i ponavljanja i odre
đuju ritam oscilacija između jednoga i drugoga. Oni na taj način vode subjekt od
jednog teksta do drugog, od teksta do narativnog sistema, povezujući te instance
u koherentnu celinu, u koherentnu celinu kinematografske institucije. A u tome
svom radu žanrovi su i sami obeleženi sličnom uštedom ponavljanja i razlike, jako
bi se priroda te uštede možda mogla najbolje označiti kao ušteda ponavljanja i og
raničene razlike, ipak bi trebalo istaći i to da element razlike nije samo realan, ne
go je i bitan. Mišljenje da su *svi vesterni (ili svi gangsterski filmovi, ili svi ratn* fil
movi i tako dalje) isti" nije samo neopravdano uopštavanje, nego je i duboko pog
rešno shvatanje: kada bi svaki tekst u okviru žanra bio doslovno isti, onda jednos
tavno ne bi postojala dovoljna razlika, to jest razlika dovoljna da proizvede smisao
ili zadovoljstvo - a samim tim ne bi postojala ni pubhka. Razlika je bez ikakve
sumnje od suštinskog značaja za ekonomičnost žanra „Ponavljanje traž* novo”,
kaže Zak Lakan. Osim toga, ponavljanje i razlika se ne mogu razdvajati ni kao. da
se tako izrazimo, „entiteti", a ni kao težnje: oni funkcionišu kao odnos. Ne postoje,
dakle, ponavljanje i razlika, postoji ponavljanje u razlici. Ako imamo na umu priro
du ekonomičnosti žanra, uštedu u raznovrsnosti a ne uštedu u raskidu, bolja for
mulacija u odnosu na žanr bila bi: razlika u ponavljanju,
Mehanizam koji stvara taj element razhke u svakoj instanci ponavljanja na
ravni pojedinačnog teksta ocrtao je Juri Lotman (Jurij Lotman): „Ponavljanje znač*
isto što i jednaka vrednost, koja se pojavljuje kao osnova jedne nesavršene *sto-
vetnosti, gde postoji ravan (ili više ravni) na kojoj su elementi istovetni sa jednom
(ili više) ravn* na kojoj nisu istovetni. Jednaka vrednost se ne može svesti na beži
votnu jednolikost i ona baš zato sadrž* nesličnost. Slične ravni organizuju neslične
ravni na kojima se uspostavljaju međusobni odnosi sličnosti, dok u *sto vreme nes
lične ravni dejstvuju u suprotnom pravcu i ističu razlike unutar sličnosti”' 6
Ista vrsta mehanizma dejstvuje i na ravn* samog žanra, gde se sličnost
ogleda u tome što ono sadržano nije samo jedan sistem, nego je рге splet nekoli
kih sistema, tako da svaka instanca ponavljanja uvek podleže modifikacijama što
ih taj splet donosi. To. naravno, može da ima nebrojene posledice za ikonografske
pojmove. Vizuelna označavajuća sadrže, kako se obično smatra, »ikoničke znake«
(to jest označavajuća pojedinog žanra) ukohko podležu ponavljanjima. Njihova
funkcija je, kažu, obrazovanje čvrstog kostura znakova u odnosu na koje se razlika
i aznolikost proizvode na jednoj a č'taju i poimaju na drugoj strani. Ali č*m se utvr
di to da ponavljanje sadrž* uvek i element razhke, ta razlika i raznovrsnost postaju
svojstvo ne samo elemenata izvan kostura, nego i svojstvo samog kostura, pa se
priroda i funkcija ikonografije moraju izložiti na novi nač'n da bi se taj izraz uopšte
5S.Si.Mhcn Hearth. ..The Question Oshima«. »♦«/.■ Angle. sveska 12. broj I. 1477. strana SS.
'(> Sun lotman. >./.<; Structure <lu texte artistique. Pari?. 1473. sirana 13.
78
mogao održati. Ikonografija se ne sastoj' samo od pojedinačnih vizuelnih označa
vajući, koja se na 'stovetan način ponavljaju kroz n'zove rodovskih tekstova, ne
sastoji se čak ni samo od odnosa koji se uspostavljaju medu njima i koji su shva
ćeni kao funkcija jednog jedinog sistema, nego se pre svega sastoji od »pravila«
koja vladaju kako sukcesivnim pojavljivanjima tih označavajućih tako i preobražaji
ma kojima ona podležu. Funkcija ikonografije sastojala bi se, dakle, u tome da pri
bavi ono što sistematizuje ponavljanje i razliku u ravni vizuelne slike.
U korenu prisutnosti razlike u ponavljanju i u korenu mehanizama koji iza
zivaju njeno ispoljavanje lež« činjenica postojanja procesa. I to je, iznad svega, uz
rok i dvogube prirode ikonografije i dvogube prirode samih žanrova u kojima su
podjednako važni i element vezana za pravilo i element koji to pravilo krš'. Sam
proces, dakle, objašnjava uzrok protivrečnosti o kojoj smo govorili na početku
ovog poglavlja. Proces, na jednoj strani, objašnjava činjenicu da žanrovi, čini se,
sačinjavaju jasno definisane sisteme, a na drugoj strani objašnjava činjenicu da
oni retko,_a možda i nikada ne podležu podrobnoj analizi. U svojoj analizi žanra
vesterna Žan-Luj Letra (Jean-Louis Leutrat) kaže: „Budući da je žanr locus par
excellence ponavljanja i razlike, on se mora osloboditi stalnih i promenlj'vih ele
menata. A ta operacija traži prethodno dijahronično istraživanje, jer se promenlji-
vost ispoljava u toku istorijskog razvitka. A kako baš zbog toga nismo kadri da de-
finišemo određeni žanr, preostaje nam samo da posmatramo i beležimo izvesne
ônjenice. Postojanje žanra moći ćemo da potvrdimo tek onda kada on bude oslo
bođen niza „mehanizama" što povezuju strukturu koja stvara kontinuitet i koja se
manifestuje u istorijskim nizovima"'7
Žanrovi, dakle, nisu sistemi, oni su procesi sistematizacije. I jedino kao
takvi mogu da odigraju ulogu koju im je dodelila kinematografska institucija, i jedi
no kao takvi mogu da funkcionišu i da, istovremeno, ostvare i sređenost i raz
novrsnost.
U celoj ovoj knjižici isticali smo diskurzivne vidove pojedinog žanra, način
na koji pojedini žanrovi sistematizuju razhč'te funkcije i posledice glavnog toka ki
nematografije. A to znač« da nismo, neposredno govorili o dva vida žanra. Na jed
noj je strani njegov ekonomski vid. Žanrovi, naravno, postoje u kontekstu niza eko
nomskih odnosa i ekonomskih praksi i ta se činjenica često podvlači tvrđenjem da
su on« oblici proizvoda kapitalističke industrije. Na drugoj strani je činjenica da
žanrovi ne postoje samo kao glavni deo tekstova ili glavni deo tekstuelnih konven
cija, nego i kao niz iščekivanja. Navešćemo još jedanput Žan-Luja Letraa: »Moglo
bi se reći da model žanra ili pravila žanra postoje samo kao... spomen-metatekst i
jedino u toj ravni. Zahvaljujući tome što gledaoci/čitaoci operišu nizovima iščeki
vanja i ravnima predskazivanja, moguće je opaziti instance promenljivosti. ponav
ljanja, ispravljanja i preinačenja. Na taj način, žanr se može razmatrati kao jedan
jedini kontinuirani tekst« 5X
Kako su ta dva vida od izuzetnog značaja, govorim o nj'ma tek na kraju,
jer sada izvodim i zaključke iz svoga dosadašnjeg izlaganja. Ne želim, međutim, da
ih razmatram izdvojeno, nego zajedno, budući da se presecaju u jednoj tački, u
tački prikazivanje - potrošnja. Ovde se njihov uzajamni odnos jasno sagledava kao
funkcija č'njenice da su filmovi <li tačnije, gledanje filmova roba posebne vrste.
Važno je, međutim, već u uvodu reći nekoliko reč> o ekonomskoj dimenziji žanra
kao delà proizvodnje.________________________________ _________________ 5 7
57. Jean-Louis Leutrat. Le Western. Pariz, 1973, sirana 22. Poslcdnja rečenica navedena je iz napisa Hansa-Rober-
ta Jausa (Hans-Robert Jauss) objavljenog u časopisu Poétique, broj I, sirana 82.
'X, Jean-Louis Leutrat. op. at., strane 35-36.
Teorija žanra 79
Žanrovi nisu proizvod ekonomskih činjenica. Uslovi koje pruža kapitalis
tička privreda ne opravdavaju postojanje posebnih žanrova koji su do danas proiz
vedeni, a ni postojanje konvencija iz kojih su sazdani. Međutim, sam žanr, kao kos
tur proizvodnje ј kao oblik organizacije proizvoda, ima, sasvim jasno, određen od
nos prema tim činiocima, jer je takođe sasvim jasno, bar delimičho njima određen.
Posledice toga odnosa moguće je pratiti kroz funkcionisanje žanra vis-a-vle zah-
tevu koji povlači potreba za zaradom na jednoj strani i vle-a-vis protivrečnosti ko
ja se u ravni proizvodnje rada zahvaljujući činjenici da su filmovi umetička roba
(dakle roba posebne i neobične vrste) na drugoj strani.
lako je, u načelu, tačno ono (često navođeno) tvrđenje da težnja prema
žanru, izgrađena pod pritiscima potrebe za profitom, upravlja operacijom u glav
nom toku filmske industrije, ono može da nas zavede na pogrešan put ako ga sag
ledavamo isključivo u ravni pojedinačnih rodovskih filmova, ako smatramo da je
povezano sa mehanizmima pomoću kojih se žanrovi ostvaruju prostim ponavlja
njem formula što obeležavaju one (pojedinačne) filmove koji su postigli finansijski
uspeh. U periodu kada je vladao s'stem filmskih studija zarada se, naravno, nije iz
računavala u odnosu na pojedine filmove, nego u odnosu na nizove filmova koji
su proizvedeni u određenom kratkome vremenskom razmaku ili u određenom
proizvodnom ciklusu. Ako se poveže sa ekonomskim pritiscima koji prate ulaganje
kapitala i oblike proizvodne organizacije koji potiču iz tih pritisaka, ekonomski
značaj žanra postaje očigledan: žanrovi služe kao osnovne i „podesne" jedinice za
procenu ulaganja i zarade i kao osnovne i „podesne" kategorije u kojima se kapi
tal organizuje tako da obezbedi da njihov kapacitet bude iskorišćen do maksimu
ma. Ekonomski činioci vrše, dakle, snažan pritisak, a posledica tih pritisaka nije
možda stvaranje samih žanrova, nego je pre ovekovecenje žanra kao osnovnog
oblika u kome se ti industrijski proizvodi pojavljuju. Ako već ne objašnjavaju uzrok
postojanja specifičnih žanrova, ekonomski činioci objašnjavaju načine na koje po
jedinačni filmovi neprekidno teže tom e da budu planirani i ostvareni kao rodovi,
načine na koje se pojedinačni filmovi neprekidno upinju da budu proizvedeni kao
žanrovski filmovi ili da postanu žanrovski filmovi.
Sa stanovišta kinematografske proizvodnje, posebno je važan jedan od
ređeni vid prirode tako stvorene robe: nasuprot drugim, neumetničkim proizvodi
ma, svaki film, bilo koje vrste ili bilo kojeg žanra, mora na neki način da bude razli
čit, jedinstven, da bi mogao da jamči rezime zadovoljstva i smisla, kao što smo to
već ranije pomenuh. A tu će nam postavku najočiglednije potvrditi poređenje nači
na na koje raznovrsnost i razlika dejstvuju u industrijama što proizvode neumet-
ničke proizvode sa načinima na koje one dejstvuju u filmskoj industriji.
Industrija motornih vozila, na primer, nije ograničena na izradu samo jed
nog modela automobila. I to ne samo zbog toga što obuhvata bezbroj različitih
preduzeća, od kojih se svako takmiči sa drugima i od kojih svako nudi raznovrs
nost modela da bi osvojilo što veći deo tržišta, nego i zato što, u svakom slučaju,
industrija kao celina mora neprekidno da podstiče potražnju. Ako te modele upo-
redimo sa žanrovima, izbija na videlo osnovna razlika u funkciji, razlika vezana za
prirodu robe o kojoj je reč. I dok bi trebalo, u idealnom smislu, da svaki pojedinač
ni automobil proizveden na osnovu specifikacije nekog određenog modela bude
istovetan sa svim ostalima, svaki pojedinačni film koji pripada određenom žanru
mora da bude različit od svih ostalih filmova. Drugim reč'ma, dok modeli u auto
mobilskoj industriji funkcionišu tako što proizvode različnost, žanrovi u filmskoj in
dustriji funkcionišu prvenstveno tako što tu različnost sadrže u sebi, pa su zbog
toga i od presudnog značaja za filmsku industriju. Oni, istovremeno, obezbeđuju
maksimum normalnog rada i ekonomičnosti u korišćenju tvornice i njenog osoblja
i minimum stepena razlike koja je potrebna za svaki pojedini proizvod.
U tom bih smislu, dakle, zeleo da govorim o interakciji ekonomike i priro
de žanra kao niza iščekivanja. Jednu od osobenosti robe koju proizvodi filmska in-
80
dustrjja već sam pomenuo: svaki proizvod mora da se razlikuje od svih ostalih. Ali
treba imati u vidu još dve osobenosti. Prva je da ono što potrošač kupuje na bios-
kopskoj blagajni nije film. nego pravo na gledanje toga filma. A druga je da to pra
vo. u stvari, omogućava prilaz jednom procesu, a ne jednom proizvodu u konven
cionalnom, empirijskom smislu reč*. Ostatak tog procesa je memorija, dakle ono
što potrošač, da tako kažemo, nosi svojoj kući iz bioskopske dvorane. Džon Elis
(John Ellis) je te karakteristične osobine ocrtao na sledeći način: „Opšte je mesto
da kinematografija kao institucija ima dva lica: ekonomsko i ideološko lice. Iz ove
činjenice se obično izvodi zaključak da kinematografija mora da ostvari zaradu,
ali i ideje koje mase uljuljkuju na jedan prijatan način. A ja se, uprkos tom umnoža
vanju mogućih proizvoda kinematografije, usuđujem da kažem kako kinematog
rafija, u stvari, ništa ne proizvodi. A to, kao i većina stvari, nije toliko neobično kao
što na prvi pogled izgleda. Tvrđenje da kinematografija proizvodi filmove napros
to ne odgovara istini: filmovi kao celuloidna traka u metalnim kutijama nemaju ve
liku vrednost i svakako ne zaslužuju ogromne svote utrošene na njihovu proiz
vodnju. U formuli „kinematografija proizvodi filmove" ne postavlja se pitanje šta je
film. U tom pogledu je Palache Report, izveštaj o britanskom filmu iz 1944. godine,
savršeno jasan: ’Kinematografski film nije samo roba koja će se trampiti za drugu
robu, on je i nešto više od toga’... Filmovi su; dakle, pre procesi nego proizvodi: ka
pital se u industriji okreće posredstvom ljudi koji plaćaju za to da vide film, a ne da
kupe njegovu kopiju (oni, dakle, plaćaju mogućnost uživanja). Ti procesi iz kojih
su sazdani filmovi zavise od neprekidne proizvodnje, proizvodnje predstava koje
se obraćaju subjektu-gledaocu; oni omogućavaju neprekidni odnos subjekta pre
ma želji - neprekidni proces koji sa zadovoljstvom nazivamo prijatnim. Zato je i
svako izlaganje posvećeno proizvodu kinematografije veoma problematično. Ki
nematografija pomoću filma ne proizvodi subjekt u onom smislu u kome ga proiz
vodi porodica; možda su jedini proizvodi kinematografskog procesa marginalni
proizvodi kao što su sećanja na neki film (a to je, uprkos svemu, od značaja za sve
vrste delatnosti: za tvorevine mašte, za proučavanje psihologije, za upoznavanje
sa svetom i tako dalje) i slika nekog filma (njeno urezivanje u druge prakse prikazi
vanja, to jest u kritičke prikaze)"’9
Problem sa kojim se sučeljava industrija a koji proishodi iz t'h karakteris
tičnih osobina sastoji se u tome što ona koliko god je to moguće, mora da jamč1
smisao ' zadovoljstvo (prijatne obl'ke smisla) da bi privukla i sačuvala publ'ku,
publ'ku dovoljno veliku da joj vrati uloženi kapital. A da bi to postigla, industrija
mora da institucionalizuje niz iščekivanja i da ih ispuni u granicama svoje eko
nomske i ideološke prakse. Ta iščekivanja postoje na nekolikim ravnima. Postoj1,
na primer, iščekivanje onoga što je film po sebi, a i iščekivanje sveukupnog zado
voljstva koje će on pružiti. A ta se iščekivanja gotovo uvek ispunjavaju, jer postoje
već kao funkcija same osnove glavnog toka kinematografije i u naraciji i u spek
taklu. Postoje i druga, specifičnija iščekivanja, koja su povezana sa sistemom
zvezda i, naročito, sa žanrom, ali i iščekivanja koja su, na primer, povezana sa au
torstvom. I za autorstvo se može reći da funkcioniše onako kako funkcioniše žanr:
ijedno i drugo nude ograničenu i koherentnu raznovrsnost, ijedno i drugo donose
slične uštede u ponavljanju i razlici, i jedno i drugo regulišu izlaganje kinematogra
fije i njeno potencijalno preterivanje, koje se na jednoj strani ispoljava kao žan
rovski sistem, a na drugoj kao l'čni stil. Tačke njihovog preseka umnožavaju ins
tance kinematografske raznovrsnosti, a u isti mah ih nadziru i ograničavaju, pa ti
me ograničavaju i opasnosti same razlike.
Kada je reč o žanru, iščekivanja treba ispuniti i ponovo definisati. Zato bi
se moglo reći da postoji dvostruki sloj iščekivanja. Jedna se ravan odnosi na is-5 9
59. John Ellis. »The Instilulion of Cinema«, Edinburgh '77 Magazine, ur: Claire Johnston. Edinburg. i977, strana 37
Teorija žanra 81
punjenje niza osnovnih konvencionalnih zahteva, a druga na potrebu za novinama
i razlikom. Džon Elis kaže: „Kao što je neminovno da se svaki film uvrsti u neku
vrstu kategorije i u neku vrstu konteksta, tako je neminovno i to da filmovi u veći
ni prevaziđu sl'ku koju takvi konteksti ' takve kategorije stvaraju. Taj napon gradi
istoriju-filma: napon između robe (smeštanje i razmeštanje ekonomičnosti naraci
je, pokret ka memoriji i ravnoteža između novine i ponavljanja)"Wl
Ta iščekivanja su, bez sumnje, zasnovana na sećanju koje je ostavilo gle
danje filma, pa otuda i izraz „spomen-metatekst". I doista, jedna od glavn'h funkci
ja žanra je usmeravanje ' regulisanje filmske memorije: njene instance ponavljanja
neprekidno služe kao tačke filmskog podsećanja. Bitno je, međutim, to što su one
zasnovane na svim onim institucionalizovanim praksama koje ih proizvode i šjre
dalje i koje zajedno stvaraju ono što je, po Elisu, „slika" filmova: prikaz, krit'čki
osvrt, reklama i tako dalje. Gledanje <pamćenje filma i slika ostvaruju istovrsnost
iščekivanja koja su svojstvena ne samo žanru nego i industriji u celini, a samim tim
i ekonomskim imperativima kojima je ona podređena.
Dve ravni, dva vida žanra konačno se povezuju i spajaju upravo na toj
tački. Svaki žanr je, istovremeno, koherentan • sistematičan n>z filmskih tekstova i
povezan i sistematičan niz iščekivanja. Žanrovi, dakle, omogućavaju regulisanje
zelje posredstvom nizova tekstueln'h instanci ' nude sređenu raznovrsnost diskur
zivnih mogućnosti same kinematografije, a isto tako omogućavaju i regulisanje
pamćenja i iščekivanja, kao što nude i sredstvo za usmeravanje mogućnosti čita
nja. A iznad svega, žanrovi nude industriji sredstvo za nadziranje zahteva, a institu
ciji sredstvo za koherentno usmeravanje posledica koje njen1proizvodi uzrokuju.
62
Ovaj se problem, očigledno, pojavljuje u bezbroj različ'tih vidova, od kojih
je svaki podjednako važan i podjednako složen м Sve što bih, najzad, ovde žeieo
da uradim jeste da postavim neka pitanja i ocrtam neke ideje u vezi sa jednim od
tih vidova: u vezi sa nač'nom na koji su seksualni identitet i seksualna razlika pos
tavljeni u središte prikazivanja ljudskog tela i sa nač'nom na koji se takva prikazi
vanja određuju u rodovskom smislu. Jedna od dimenzija ovoga posebnog vida
problema, dimenzija artikulacije tela 1pogleda, kao ■odnosa subjekta u toj artiku
laciji, bila je s pravom predmet mnogih rasprava. A u njihovom središtu postavljalo
se pitanje do koje je mere žensko telo prikazano kao tačka prizora i do koje je me
re ono povlašćeno kao predmet pogleda. Razmatrajući to pitanje, Pol Vilemen se
nadovezuje na članak Lore Malvi Vizuelno zadovoljstvo i narativni film, u kome je
ono i pokrenuto. Tvrdeći da se i žensko i muško telo može postaviti kao prizor
skopijskog podstreka 1 potvrđujući da u patrijarhatu, uprkos tome, žensko telo
ipak češće podleže sistemu spekularizacije, Vilemen kaže: „Tačno je da su tradi
cionalne filmske forme namenjene ozakonjenju i ovekovečenju patrijarhalnog po
retka i da je u tom kontekstu predmet pogleda, već po tradiciji, žensko telo izlože
no zato da bi u njega piljili i u njemu už!vali muškarci kao aktivn1upravljač1pogle
da. Međutim, stvarnu osnovu za razlikovanje neposrednoga skopofilijskog kontak
ta sa predmetom želje od posrednog kontakta sa posedovanjem toga predmeta
treba traž‘ti u poreklu samoga skopofii'jskog podstreka. U Instinktima i njihovim
promenama projd (Freud) piše: ..U početku svoje aktivnost1. skopofiPiski instinkt
je samoerotičan: on ima svoj predmet, ali je taj predmet subjektovo sopstveno te
lo«.
Zaključak da je žena povlašćen predmet skopofihjskog podstreka je.
dakle, već proizvod premeštanja. Lora Malvi ne daje dovoljno prostora čmjenici da
u patrijarhatu neposredni predmet skopofil;jske želje može da bude i muškarac.
Ako je skopofiljsko už!Vanje prvenstveno vezano za posmatranje !stoga pola (kao
što to nagoveštava Frojd), onda su dva pogleda koja razlikuje Lora Malvi (to jest
pogled na predmet želje i pogled na isti pol) u stvari razlić'ti oblici jednog istog
mehanizma: suzbijanja homoseksualnosti. Narcisoidna identifikacija sa idealmm
ego u dijegezi ne bi, dakle, bio samo posredni nač'n da se dođe do željene žene,
nego bi i posmatranje junaka-muškarca već po sebi bio izvor pravog zadovoljstva
za gledaoca-muškarca, kao što se to neprekidno i pokazuje u savremenom ame
ričkom filmu u kome se slave muški parovi"*’-1
Žeieo bih da to pitanje povežem sa vesternom, č'je konvencije, kako mi
se č'ni, funkcionišu baš tako što povlašćuju, istražuju i slave telo muškarca1''’ Ali
pre toga ću morati da proš'rim Vilemenove napomene 1 istaknem preliminarne
tačke funkcionisanja muških i ženskih tela koja su upisana u sistem gledanja što
pripadaju glavnom toku kinematografije uopšte.
Kao što Vilemen ističe, neposredni predmet skopofil'jske želje ne mora
nužno da bude žena - on može da bude i vrlo često jeste muškarac. Istovremeno,
međutim, oba predmeta pogleda, i žena i muškarac, vrlo često teže tome da budu
i razl'ć'to upisana i različ'to predstavljena, a pre svega teže tome da se medu so
bom razl'kuju po stepenu erotike kojom su izrič'to obeležena. Obično se dešava
da pogled na muškarca gubi erotičnost i da postaje „nevin" zato što se u strukturu
gledanja upisuje kao relejna tačka, kao tačka na kojoj se pogledi okreću svome
krajnjem cilju - ženi. Zato erotska komponenta pogleda stalno tež1tome da skre
ne sa muškarca i da se prenese na ženu - na ono što je već • u ideološkom smislu6 1
61, Za >iru analizu ovih vidova viđali Stephen Heath. »Dillcrence«. Sawn, sveska I'), broj 2. 1478.
Paul Wi'lemen. »Voyeurism, the Look and bwiskin». Uwnmii^. hroj 6. 1476. strana 43.
W Vidcti. na primer. Vi'emenov članak posvećen lïlmuvimu I iitoniia Mena (Anthony Mann) u časopisu hnii-Ош
broj 434. 1478.
83
Teorija žanra
određeno i prihvaćeno kao neproblematičan seksualn* predmet. Moglo bi se. dak
le. reći da patrijarhat ne uvodi u film ženu kao seksualn1predmet, nego da žensko
telo nudi kao prihvaćenu i prihvatljivu sliku na koju u skopofilijskom podstreku
skreće erotsku komponentu pogleda.
Ako se. imajući na umu gornje napomene, okrenemo vesternu, naglasiće-
mc kao prvo ulogu i funkciju njegovih osnovn'h konvencija koje otvaraju prostor
za upisivanje muškarca kao povlašćenog predmeta pogleda. Te konvencije su
obično definisane kao funkcija ambijenta tog žanra (a to će se možda najbolje ra-
zumeti ako se ne shvati samo u smislu „dijegetičke ili referencijalne lokacije", ne
go i u smislu „procesa očvršćavanja": kao što se steže pokretljiva tečnost piht'ja,
tako se stežu i semiološki procesi narativnog teksta, a ono što ti procesi stežu,
učvršćuju, jeste, tačno rečeno, dijegeza 'li dijegetička slika). Ambijent vesterna je
američka granica, koja služ< i kao ooeležje u odnosu na koje se određuje č'tav niz
ant'nomičkih elemenata i kao osa oko koje se grade drama 1sukobi u njoj. U svojoj
knjizi Zapadni horizonti Dž!m Kits's određuje ulogu tih antinomija na sledeći na-
č*n: ..U središtu forme je filozofska dijalekt'ka, dvosmislen roj značenja i stavova
koji prož'maju tradicionalnu tematšku strukturu žanra. Ta promenlj'va ideološka
■gra mogla bi da se opiše nizom antinomija:
DIVLJINA CIVILIZACIJA
pojedinac zajednica
sloboda ograničenje slobode
čast institucije
svest o sebi iluzija
integritet kompromis
l;čni interes društvena odgovornost
solipsizam demokratija
Priroda Kultura
č'Stota korupcija
iskustvo znanje
empirizam legalizam
pragmatizam idealizam
surovost istančanost
divljaštvo humanost
Zapad Istok
Amerika Evropa
granica Amerika
jednakost klasa
agrarijanizam industrijalizam
tradicija promena
prošlost budućnost".
84
nosima junaka-muškarca i prostora, osvetljenja, boje i tako dalje, kao i za varijaci
je i permutacije u brzini i načinu kretanja. I upravo zbog toga se ovde posebno
mogu uočiti funkcija i status tela junaka-muškarca kao povlašćenog predmeta
pogleda. U svome nastojanju da istraži razne oblike upisivanja Zakona u ljudsko
telo i u svojoj opsednutosti definicijama muškosti, drama vesterna locira junakovo
telo kao predmet prizora par excellence. A budući da se junak u vesternu bavi
Zakonom, erotska komponenta pogleda usmerenog na muškarca upletena je u
dijalektički pokret između muškarca kao idealnog oca na jednoj i muškarca kao
simboličnog oca na drugoj strani, s tim što su te funkcije nekad dodeljene samo
me glavnom junaku, a nekad na razne načine podeljene na niz muških uloga. Zato
bi se moglo reći da je u vesternu reč „о“ muškoj polovini Edipa, kako u njegovoj
simboličnoj tako i u njegovoj erotskoj dimenziji, a da je odnos Otac/Sin artikuhsan
posredstvom definicija „zakona" i (društvenog) „reda".
Sve ovo upisano je vrlo sistematično u Menove, Pekmpaove i Hoksove
vesterne, gde odnos prema problematici muškog narcizma i muške homoseksual
nosti postaje ako ne izričH, onda u svakom slučaju dovoljno vidljiv. Prisutan, dakle,
u svakom vesternu, on predstavlja i jednu od osnova filmske specifičnosti ovoga
žanra
Gornjim napomenama ne mislim da kažem da se u vesternu isključiva
pažnja posvećuje muškarcu. Čini mi se da najvažnije pitanje koje proist'če iz Vile-
menovog tvrđenja nije samo činjenica da oba pola mogu da budu predmeti pogle
da nego i činjenica da je svaki od njih upisan na drukčiji načrn. U svakom slučaju,
između ta dva pola uvek postoji izvesna ravnoteža koja se svakako - i tačno -
menja u svojoj emfazi (u međusobnoj vezi, možda, sa stepenom do kojeg se svaki
žanr razvrstava kao „muški" <li kao „ženski" rod), ali koja nikada ni u jednom ni u
drugom pravcu nije toliko poremećena da bi izazvala odsutnost bilo muške, bilo
ženske figure. Prisutnost jednih i drugih omogućava da proces građenja seksual
ne razlike funkcioniše i mnogo bolje i mnogo efikasnije. Ako, dakle, vestern, kao i
ratni film, ističe pretežno muškarca, on gotovo uvek otelotvoruje i neposrednu
predstavu o ženi, bez obzira na to da li ona u logičnom nizu date naracije deluje
„dovitljivo" 'li „nezgrapno". Na sličan način, iako pretežno teže tome da istaknu
ženske ličnosti, melodrama i musical gotovo uvek uključuju i muškarce koji Su za
te žanrove, u stvari, od velikog značaja, možda čak i od većeg značaja nego što ga
imaju žene u odnosu na ratne filmove i vesterne. U ovim vrstama narativnih režima
predstavljanje žene - definicija žene - uvek je, dakle, u funkciji odnosa žena pre
ma muškarcima.
Jedna od zanimljivijih stvari koje su povezane za ove druge žanrove je
činjenica da isticanje žene istovremeno, čini se, uključuje i „feminizaciju" muškar
ca. A to znači da oni u okvirima već pomenutog upisivanja erotike pogleda povla
če za sobom i erotizaciju muškog tela. Čini se da ti žanrovi, bar do izvesne mere i
u izvesnim instancama, čisto filmskim kodovima ističu muškarca, a da naracija i
spektakl najčešće služe za opisivanje žene. Rolan Bart kaže: ,,U svakom čoveku
koji govori o odsutnosti žene izbijaju na videlo ženske osobine: onaj кој1čeka i pa
ti postaje nekim čudom feminiziran - a muškarac nije feminiziran zato što je ho
moseksualan, nego zato što je zaljubljen".64
Ove se Bartove napomene nedvosmisleno mogu primeniti na melodra
mu, u kojoj agoniju patnje i čekanja pretežno, ali ne i isključivo doživljavaju žene *
u kojoj, sledstveno, „ženske" osobine dobijaju muškarci-ljubavnici. Setimo se, na
primer, načina na koji R0k Hadson (Rock Hudson) teži da bude opisan u melodra
mama Daglasa Serka (Douglas Sirk) (naročito u filmovima Sve što nebo dozvo
ljava - All That Heaven A llow s - i Veličanstvena opsesija - The Magnificent
64. Ro'an Bart, Fragments of A Lover's Discourse. London, 1979. (moj prcvod).
Teorija žanra 85
Obsession) ili načina na koji je Čarls Ferel (Charles Farrell) predstavljen u melod
ramama Frenka Borzejdža (Frank Borzage).
Kada je reč o muzičkoj komediji - iako su, što je vrlo zanimljivo, njene
scene igre i pesme, dakle trenuci spektakla par excellence, obeležene snažnom
tradicijom po kojoj samo žene podležu koreografiji pogleda (očigledni primeri su
filmovi Bazbija Berklija) - vrlo je čest slučaj da se pogledu izlažu m uškarci1da oni
učestvuju u „svetkovini tela i glasa"6v
_ Ovim, naravno, ne nagoveštavamo da se razlika u tim žanrovima na bilo
koji nač'n osporava ili briše, da postoji neka vrsta „podrivanja" tradicionalne slike
muškog i ženskog seksualnog identiteta. Nagoveštavamo samo neka zanimljiva
pitanja koja bi analizi stvaranja razlike i identiteta mogla da posluže kao polazna
tačka.
Vidovi dva žanra koje bih želeo da pomenem nisu možda toliko
značajni kao instance upisivanja/izgrađivanja seksualnog identiteta i seksualne
razlike, premda su, kako se meni čini, od značaja kao instance usredsređene na
telo. U prvom od tih žanrova, u filmu strave • užasa, vid na koji bih želeo da skre
nem pažnju odnosi se na nač'n na koji se definicija čudovišnog uvek stvara u kon
tekstu definicija muškosti i ženskosti. Zanimljiva je č'njenica da se ova druga ;ns-
tanca razlike (postavljena uvek kao nesvodljiva, data u telu) neminovno ukršta sa
drugom razlikom, onom između čudovišta na jednoj i „ljudskog roda" na drugoj st
rani. Kako je kategorija „ljudskog" upisana kao istorodna kategorija* građenje ka
tegorija seksualne razlike neizbežno tež< tome da tu razl'ku razbije. Čudovište, na
ravno, nikada nije ne-ljudsko u potpunosti; ono je čudovišno upravo zbog toga što
ima ljudska obeležja. Ono je, sem toga, tako raznorodno da ugrožava istorodnost
čoveka. I zato bi, bar potencijalno, čudovište trebalo čitati kao proizvod premeš-
tanja jedne instance raznorodnosti u drugu instancu raznorodnosti.
Ali kako čudovište ima ljudska obeležja, ono <ma i obeležja seksualnog
identiteta. Njegova različnost bi se, dakle, mogla zamislit' na dva načina: tako kao
da prevazilazi kategorije muškosti i ženskosti koje su izgrađene u filmu na nek'm
drugim mestima ili tako kao da se ta obeležja mešaju na veoma opasan nač'n. I u
jednom i u drugom slučaju različnost čudovišta funkcioniše tako da narušava gra
nice seksualnog identiteta i seksu?.ne razlike. Na kraju bi trebalo zabelež'ti još i to
da uprkos takvom narušavanju. ČJdovišta u većini slučajeva teže da se definišu
kao „muška", pogotovo zato št i su predmeti njihove želje gotovo uvek žene, koje
postaju i njihove prve žrtve. U ti-m bi se pogledu, dakle, moglo reći da seksualnost
žene, ono što je crni poželjnom ali i što je ugrožava, predstavlja za muškarca is
tinski problem koji film strave • užasa pokušava da istraž1i koji, na kraju, i sač'njava
ono što je istinski čudovišno.
Najzad, postoji jedan vid komedije, naročito lude komedije, o kome bih
ukratko želeo da govorim. Ono se odnosi na gegove • nač'n na koji gegovi uspos
tavljaju spec'fičan odnos tela i diskursa, a samim tim i jezika, simbolike. Izraz „geg"
je u početk'. označavao „interpolaciju" ili „kaskadu", pa je zato jasan i način na ko
ji oba о‘*б značenja zadržavaju stepen vrednosti za razumevanje odnosa gega 1
naracije na jednoj i unutrašnjeg sklopa samih gegova na drugoj strani. Postoj1, me
đutim. još jedno značenje reči geg koje bih ovde želeo da razjasnim: ,,geg“ u smis
lu blokiranja mogućnosti vokalizacije. Dve strukturalne komponente ovog znače
nja upravo su strukturalne komponente jezika i tela.
Kao što smo rekli u drugom poglavlju, komedija se stvara na preseku niza
različitih diskursa ili diskurzivnih registara, u sukobima i protivrečnostima koje taj
presek sadrži, u rasipanju i ponovnom sticanju logike koja se na taj način rađa. Ko
medija se. drugim recima, stvara kroz rušenje reda i preuređenje odnosa koji sa-
65 Patricia Mellencamp. »Spectacle and Spectator: Looking Through the American Musical Comedy«. Cm. ir.i. .■».
sveska 1. broj 2. 1977.
86
č'njavaju s'mbolično. Geg je, kao posebno jaka instanca tih mehanizama i proce
sa. usmeren pre svega • iznad svega na jezgro komičnog, na jezgro koje se na taj
nač'n strukturiše kao mesto preseka. kao glavna komponenta u procesu koji, pr
vo, artikuliše tumačenje ili poremećaj u svojim odnosima sa diskursima koje sadrž'
i sa kojima se susreće i, drugo, preuređuje te odnose zato da bi se u okviru njih i
između nj!h uspostavila jedna nova ravnoteža.
Skrenuo bih pažnju na činjenicu da se i sam seksualni identitet gradi kroz
obl'ke artikulacije i upisivanja tela u simbolično. Pitanje koje se, dakle, postavlja rv-
je samo pitanje do koje se mere gegovi (i komedija uopšte?) usredsređuju na
komponente i oblike građenja seksualnog identiteta, nego • do koje se mere mogu
c.'tati kao instance predstavljanja samog procesa, zajedno sa poremećajima, pri
tiscima 1suzbijanjima koje on povlač' za sobom. Gegovi beleže razbijanje i ponov
na obrazovanje subjektivnog identiteta, razbijanje i ponovo uspostavljanje ravno
teže diskursa i ravnoteže subjektovog stava i tih diskursa, jer je njihov cilj samo
ljudsko telo. Poznato je da je u toku razbijanja telo predstavljeno kao rasparča-
no/iskrivljeno/nekoordinisano/neuravnoteženo; a ravnoteža se ponovo uspostav
lja kao telesni integritet/jedinstvo/koordinacija i ravnoteža. Postavlja se pitanje do
kog su stepena stavovi u razbijanju i u uspostavljanju ravnoteže obeleženi kao
rod, do kog se stepena za tako izgrađen i razgrađen identitet može reći da sadrž'
seksualnost.
Teorija žanra 87
Thomas Elsaesser - ‘The Musical’, Brighton Film Review, no 18.
- ‘Ta4s of Sound and Fury’, Monogram, no 4.
- ‘Vincente Minnelli', Brighton Film Review, no 15.
Film Readei no 1 - ‘Semiotics and Citizen Kane’ (Peter Wo'len, Steve Fagin, Joe Hi'l. Wi'liam
Crouch, Gamer Simons, Patricia Erens. Jay Bartu$h) takode: BF1 Study Unitno
9: Orson We'les).
- ‘The Western’ (Gamer Simmons).
Alain Garel - ‘Le Burlesque' Image et Son, nos 324, 326.
Stephen Heath - ‘Notes on Suture’, Screen, Vo' 18. no 4.
- ‘Fi'm and System: Terms of Analysis', Screen, Vo' 16, nos 1. i 2.
- ‘Fi'm Performance’, Cinetracts, Vo' 1, no 2.
- ‘Repetition Time: Notes Around »Structural'Mlateria'ist Fi'ms«', Wide Angle,
Vo' 2. no 3.
- 'Narrative Space'. Screen, Vo' 17. no 4.
- ‘Dossier on Melodrama', Screen. Vo’ 18, no 2.
- ‘Anata Mo’, Screen, Vo’ 17, no 4.
- ‘The Question Oshima', Wide Angle, Vo' 2, no 1.
- ‘Difference’, Screen, Vo' 19, no 2.
- ‘Jaws’, Framework, no 4.
- <ur): Image, Music, Text (Roland Barthes), London, 1978.
Jim Kilses - Horizons West, London, 1969.
Jacques Lacan - The Four Fundamental Principles o f Psychoanalysis, Harmondsworth, 1979.
Jean-Pierre Lebel - Baster Keaton, London, 1967.
Gerard Lenne - Le Cinema Fantastique et ses Mythologies, Paris. 1970.
Julia Lesage - ‘Visua1 Distancing in Godard’, Wide Angle, Vo' 1, no 3.
Jean-Louis Leutral - Le Western, Paris. 1973.
Yuri Lotman - La Structure du Texte Artistique. Paris. 1973.
Co'in McArthur - Underworld USA London, 1972.
- Iconography and Iconology, Seminar Paper BF1/SEFT, 1973.
Co'in McCabe - ‘The Politics of Separation', Screen. Vo' 16. no 4.
Octave Mannoni - Clefs pour l'Imaginaire, Paris, 3969.
François Mars - Le Gag. Paris, 1964.
Patricia Mellencamp - ‘Spectacle and Spectator - Looking Through the American Musical Comedy'.
Cinetracts, Vo‘ 1 no 2.
Christian Metz - ‘The Imaginary Signifier’. Screen. Vo‘ 16, no. 2.
- ‘Histoire/Discourse - A Note Towards Two Voyeurisms', Edinburgh '76
Magazint ut: P. Hardy. C. Johnston. P. WPlfemen.
- ‘Image et Cinema' u: Essais sur la Signification au Cinéma Vo1 2. Paris. 1975.
- 'Trucage et Cinéma*, u: Essais sur la Signification au Cinéma Vo* 2. Paris. 1972.
J. A. Miller - ‘Suture (Elements of the Logic of the Signifier): Screen. Vo‘ 16. no 3.
Laura Mu'vey - ‘Visua1 P’easure and Narrative Cinema’. Screen. Vo’ 16, no 3.
- Douglas Sirk. ur: L. Mu'vey and J. Ha'liday. Edinburgh, 1974.
- ‘You don’t know what is happening do you. Mr. Jones', Spare Rib. no 8.
- ‘Notes on Sirk and Melodrama: Movie, no 25.
GeolTrey Nowell-Smith - 'Dossier on Melodrama’. Screen. Vo* 18. no 2.
Jean Pierre Oudart - ‘Cinema and Suture’, Screen. Vo* 18. no 4.
Victor Perkins - Film As Film, Harmondsworth. 1972.
Grise'da Pollock - ‘Dossier on Melodrama; Screen, Vo1 18. no 2.
René Predal - Le Cinéma Fantastique. Paris. 1970.
Douglas Pye - ‘Genre and Movies’, Movie, no 20.
M Ć. Ropars - ‘Form and Substance or the Avatars of Narrative', u: Focus on Godard, ur:
R. S. Brown. New Jersey. 1972.
- ‘The Overture of October: Enclitic. Vo' 2. no 2; Vo1 3. no 1.
Tom Ryall - ‘The Notion of Genre’, Screen. Vo1 11. no 2.
- ‘Teaching Through .Genre’. Screen Education, no 17.
- BFI Teacher's Stu4y Guide no 2: Gangster Film, London, 1978.
Jean-François Tamowski - ‘Les Voies du Si'ence’, Positif, no 177.
- ‘Approche et Definition(s) du Fantastique et de la Science Fiction
Cinématographique’, Positif nos 1955/56 i 208-209.
88
t/vcuin Todorov - The Poetics of Prose, Cornc'l University Press, 1977.
The Fantastic, Cleveland, Ohio, 1975.
Mare Vernel (ur.) - Lectures du Film, Paris. 1975.
Mike Westlake - 'Dating the Movies’, North By Northwest, no 8.
- 'The Classic Detective Genre: TV Detectives of the Seventies', Framework
1983.
'Genre and Subject’ Seminar Paper, 1979.
Sheila Whitaker - 'To Be Or Not To Be’. Framework, no 5.
Paul Wi'lemen - ’Notes on Subjectivity’, Screen. Vo’ 19, no 1.
- 'Voyeurism, The Look and Dwoskin’, Afterimage, no 6.
- 'Notes Towards the Construction of Readings oCTourncur’ u: Jacques Tourneur,
ur: P. Wi'lemen and C. Johnston, Edinburgh. 1975.
- 'Tashlin's Method: An Hypothesis', Frank Toshlin, ur: P. Wi’lemen and C.
Johnston, Edinburgh. 1973.
- ‘Pursued: The Fugitive Subject' u.Raoui Walsh, ur. Phil Hardy, Edinburgh 1974.
- 'Modern MannTime Out, no 434.
- 'The Lubitsch Touch’, Time Out. no 455.
Peter Wo'len - 'Counter Cinema: Vent d’Est’, Afterimage, no 4.
BFI Study Unit: Orson Welles. London. 1969.
89
Teorija žanra
Jedan primer: muzička komedija
Silvan Furlan
90
me najholivudskijem među hoNvudskim žanrovima uvek pristupali sa manjim za
kašnjenjem. Izgleda kao da predodređeno kašnjenje refleksne o muzičkoj komedi
ji još uslovljava opterećenost tradicionalnim estetskim odnosom prema umetnos-
ti. pa čak iako je reč o originalnim i nepristrasnim teorijama o formama spektakla
Muzička komedija je počela da se formira kao žanr sa pojavom zvučnog
filma, posle 1927. godine, kada je bio prikazan Pevač džeza /The Jazz Singer/>.
I Za ilustraciju navodimo neko’iko isloriografskih podataka koji su u obliku priređenog prcvoda prcu/cti iz knjige
lectures du film. iz poglavlja Muzička komedija. Ovim izvorom pos'užili smo se skoro dos'ovno. jer nismo imali
mogućnosti da vidimo toliki broj muzičkih komedija da bismo mogli sami da sastavimo kratku historijsku" kom
pilaciju.
Nemi film nije zanemarivao koreografiju; upravo suprotno, možemo da nabrojimo brojne filmove, od
Anabeline igre leptira (Annabelle's Butterfly Dance), snimljenog za Kinescope 1897. godine, pa do plesnih filmova
sa Doroti Мексј’ (Dorothy Mackail) iz I926. godine: Pariška plesačica (The Dancer of Paris) i Neka si zdravo, de-
vojko (Lady Be Good). Prvi zvučni film Pevač džeza (The Jazz Singer. 1927) snimljen je na play-back. Sinhronizaci-
>i slike i zvuka omogućila je filmove sa pevanjem i muzikom, koji su bili osnov za formiranje muzičke komedije.
Nije s'učajno što je sa proizvodnjom muzičkih komedija počela upravo producentska kuća Warner, koja je napra
vila prve zvučne filmove. Sa zvukom i scenskim aparatom Brodvcja, koji je zauzeo dco holivudskog filmskog
prostora, formira'i su se predstavljački i narativni kodovi koji su 1929. godine omogućili pojavu muzičke komedi
je kao žanra, i to sa filmom Brodvejske melodije (Broadway Melody) i Ludosti zvučnogfilma iz 1929. (Movietone
lollies o f 1929). Stil Ziegfeld Follies, koji je neposredno proizašao iz američkih muzičkih lokala, karakterističan je
i za prve muzičke komčdije. Ali muzička komedija doživela uspon tek sa intervencijama llazbija Bcrk'ija. (iodi
ne 1930. Sem Goldvin (Sam Goldwyn) je angažovao koreografa Bazbija Bcrk'ija. koji je debilovao sa filmom Hu
ra' (Whoopee!). Ali Bazbi Berk'i je tek u Warneru napravio najznačajnije koreografije za najreprezentativnije mu
zičke komedije tridesetih godina, koje su režirali Lojd Bejkon ( Lloyd Bacon) i Mcrvin LeRoj (Mcrvyn LeRoy). a
pos'e 193$. godine i sam Bazbi Berk'i.
Nabrojimo najvažnije muzičke komedije sa osnovnim koreografskim prilozima Bazbija Bcrk'ija i sa
glavnim protagonistima Dikom Pauclom (Dick Powell) i Rubi Ki'cr (Ruby Keeler):
1933 - Četrdeset druga ulica (42nd Street, režija Lojd Bejkon).
1933 - Mamipare 1933 (Gold Diggers, o f 1933. režija Mcrvin LeRoj).
1933 - Porađa poa reflektorima (FootUght Parade, režija Lojd Bejkon),
1933 Л niski skandali (Roman Scandals, režija Frcnk Tati - Frank Tuttle).
1935 - Mamipare 1935 (Gold Diggers of 1935. režija Bazbi Berk'i)
1936. - Mamipare 1937 (Gold Diggers of 1937. režija Lojd Bejkon).
Pored Bazbija Berk'ija. pojam predratne muzičke komedije predstavlja ime Freda Astera (Fred Astair).
Taj glumac i plesač uneo je u žanr više intimnosti i 'ičnog slila., Medu njegove važnije filmove tridesetih godina, u
kojima nastupa sa Džindžer Rodžcrs (Ginger Rogers) kao partnerkom, spadaju:
1934 - Vesela raspuštenica (The Gay Divorcee, režija Mark Scndrič - Marc Sandrich).
1935 - Cilindar (Top Hat. režija Mark Sendrič).
1936 - Vreme svinga (Swing Time; režija Džordž Stivens - George Stevens).
1939 - Priča o Ireni i Vernonu Kasllu (The Story o f Vernon and Irene Castle, režija H.C. Potcr - H.C. Potter).
Početkom četrdesetih godina formira se novi stil muzičke komedije, koji je sada vezan za producents
ku kuću Metro Goldwyn Mayer (MGM). Berkli je napustio Warner i 1939. godine prešao u MGM. gde sa njim
debituju Džudi Garland (Judy Garland) i Džin Ke!i (Gene Kelly). Sasvim je sigurno da je do obnove muzičke ko
medije došlo pre svega zaslugom roducenta Artura Frida (Arthur Freed). Naime, pod njegovim vodstvom su u
MGM nastali filmovi koje su režirali Vinsent Mineli (Vincente Minelli), Steni Donen (Stanley Donen), Džin Ke’i
i Carls Volters (Charles Walters). Potrebno je naglasiti i ulogu scenarista u filmovima pre pomenulih režisera, pre
svega Bcti Komdon (Betty Comdon) • Adolfa Grina (AdolphGreen), koji su unc'i nova shvatanja u sadržinu mu
zičke komedije četrdesetih godina.
Pokušajmo da napravimo tabelu najvažnijih muzičkih komedija četrdesetih i pedesetih godina, i to
prema roditeljima, kojima i u slučaju najkolektivnijeg žanra moramo da damo najvidnije mesto.
Režije Vinsenta Minellja:
1942 - Koliba na nebu (Cabin in the Sky).
19T4 - Sreićemo se u Sent Luisu (Meet Me in St. Louis).
1946 - Zigfeldove ludorije (Ziegfeld Follies), sa Fredom Asterom. Džudi Garland. Lusil Bo' (Lucille Ba'I).
1946 - Jotanda i lopov (Yolanda and the Thief), sa Fredom Asterom.
1948 - Pirat (The Pirate), sa Džinom Ke'ijem i Džudi Garland,
Teorija žanra 91
Muzičku komediju ne smemo izjednačavati sa muzičkim filmom, što je mnogo š!ri
pojam koji sa američkom kinematografijom ravnopravno deli celokupna svetska
kinematografija. Muzički film kao filmska kategorija obuhvata filmove od „snimlje
nog pozorišta", filmovanih opera, kabaretskih predstava.... pa sve do filmova, naj
češće dokumentarnih, o džez orkestrima, grupama i pojedincima, te o rock i punk
grupama. Odnos muzike i filma je, takode, stariji od formiranja muzičke komedije
kao žanra, početkom tridesetih godina, i neraskidivo je povezan sa pojavom ta
kozvanog backstage mjuzikla. I veza između muzike i filma je stanja od istorijske
prekretnice što je označava Pevač džeza, koji kao prvi „pravi" muzički film zapo
činje eru zvučnog filma. Ne samo da su se nemi filmovi uglavnom prikazivali uz
muzičku pratnju, najčešće klavirsku, nego su ti „bezglasni! bešumni filmovi" u fcr-
malno-tehničkom pogledu mnogo puta proizvodili „vizuelnu" muziku, odnosno
bili su tako strukturisani da su akcenti bili i u slici i između slika i da je mizan-
scenski i montažni ritam stvarao osećaj muzičke percepcije. Takav muzički filmski
majstor bio je u vreme nemog filma Ernst Lubič (Ernest Lubitsch), koji je ritmič
kom montažom dosezao skoro melodijsku strukturisanost pojedinih delova, pa i
celih filmova, koja je bez obzjra na svoju nemost odzvanjala. Sa montažom, sa pr
venstveno filmskim uobl'čavajućim postupkom, bila je tako stvorena „muzička ilu
zija". Sa pronalaskom zvučnog filma i sa upotrebom postupka zvanog play-back
muzika i film stupili su još u jedan nov odnos, u odnos koji i danas preovlađuje u
tradicionalnim muzičkim filmovima. Sa play-backom je, naime, muzika preuzela
nadređenu ulogu u odnosu na reprezentativne filmske postupke, postala je vodeći
strukturalni i organizacioni princip, koji je uočljiv u filmovima iz perioda formiranja
muzičke komedija (1928-1932). Tek sa specifičnim zahvatima koreografa i films-
1951 Amerikanac u Parizu (An Amerikacan in Paris), sa Džinom Ke'ijem, Lesli Keron (Leslie Caron) i Oskarom
Livemom (Oscar Levant),
1953 P i : i zavcMi (Tlu- Band Hagi-n). sa Fredom Astcrom i Sid Čcris (Cyd Charisse).
1954 - Brigadun (Brigadoon). sa Džinom Ke'ijem i Sid Čeris,
1960 - Zvona zvone (The Bells Are Ringing), sa Džudi Garland.
Režije Slenlija Donena (Stanley Попсп. sa korežijama Džina Ke'ija, kada je potonji i protagonist):
1949 Širom graila (On the Town), sa Frenkom Sinatrom (Frank Sinatra) i Džinom Ke’ijem.
1951 - Kraljevska svadba (Royal Wedding), sa Fredom Aslerom i Džejn Pauel (Jane Powell).
1952 - Pevajući na kiši (Singin' in the Rain), sa Džinom Ke'ijem i Debi Rejno'ds (Debbie Reyno'ds).
1954 - Sedam nevesia za sedmoricu braće (Seven Brides fo r Seven Brothers), sa Džejn Pauel i Hauardom Ki'om
(Howard Keel),
1955 - Uvek je lepo vreme (ft's Always Pair Wether), sa Džinom Ke'ijem,
1957 - Igra u piiamama (The Pajama Game), sa Doris Dej (Doris Day) i Džonom Rcjtom (John Raitt).
Režije Čarlsa Vohersa
1947 - Dobre re\ti (Good News), sa Džun Elison (June Al'yson) I Piterom Lofordom (Peter Lawford).
1948 - Uskršnja parada (Easter Parade), sa DZudi Garland i Fredom Aslerom,
1948 Berkluevt so Brodvem (The Barkleys of Broodway), sa Fredom .Aslerom i Džindžcr Rodžcrs.
1952 Lepe.tiea i: Nju/orka (The Belle o f New York), sa Fredom Astcrom i Vcrom Elen (Vera Ellen).
1955 - Staklena cipelica (The Glass Slipper), sa Lesli Keron (Leslie Caron).
Fi'movima gore navedenih autora, koji su skoro ceo svoj opus posvcti'i muzičkoj komediji, neophod
no je pridodati joî neke muzičke komedije, remek-dela tog žanra što su ih realizovali reditelji koji se pedesetih go
dina nisu isk'jučivo bavili sa muzičkom komedijom:
Moja sestra Ailin (My Sis,et Eiieen. 1955). roditelja Ričarda Kvajna (Richard Quine).
Gospoda vole plavuše (Gentlemen Prefer Blondes. 1953). rediteUa Hauarda Hoksa (Howard Hawks),
Zvezdaje rođena (A Star is Born. 1954) i (Girls. 1957). rediteUa Džordža Kj ukora (George Cukor).
Ali ovi filmovi već predstavljaju sumrak filmske strukture koju nazivamo k'asična muzička komedija.
BaS ta. bez obzira na neke kasnije pokuSajc. nije dočekala sedamdesete godine. Žanr je naime, bio previSe vezan
za određeni oblik rada u filmskim studijima, kao i za određene žeUe i potrebe publike koje je svojevremeno u naj
pogodnijem obliku spcktak'a realizovala upravo muzička komedya. Kada su presta'a da deluju ta dva osnovna us
tava, vi5e i пџе bilo razloga da k'asična holivudska muzička komedUa i dalje postoji, kako u ekonomskom i estets
kom tako i u ideo'oSkom pogledu.
92
kog reditelja Bazbija Berklija prestala je zavisnost filmskih kodova od muzičkog
kontinuiteta, koji je predstavljao strukturalnu osnovu. Do tada je unapred snimlje
na muzička prathja određivala formu i načine snimanja, filmska faktura je bila us-
lovljena muzikom - bila je približno u istoj poziciji kao filmska reprezentacija u
»snimeljenom pozorištu«. Filmski jezik je tu uglavnom redukovan na golu reproduk
ciju, bez mogućnosti da autonomno organizuje vlastiti označavajući lanac; filmska re
prezentacija je tako samo indiferentni registrator strukture i značenja nekog unap
red datog teksta. Sa Berklijevim zahvatima, s apstraktnim koreografskim forma
ma. sa bojama i dubinom scenografije, a prvenstveno sa mobilizacijom svih films
kom kretanju odgovarajućih tehničkih kodova, od snimaka iz nemogućih uglova,
montaže, panorama, vožnji... pa do baš u muzičkoj komediji najkarakter-
ističnije i najoriginalnije iskorišćene mogućnosti, kretanja koje omogućava ka
mera na kranu, filmski »jezik« se otarasio »ropstva« i zauzeo dominantno mesto,
odnosno ravnopravnu ulogu sa muzikom u formiranju reprezentacijskih proce
sa i sistema muzičke komedije. Pitanje primata filmskih ili muzičkih kodova ostav
ljamo otvoreno, stoga što bi rešavanje tog rebusa muzičke komedije moglo vrlo
brzo da nas zavede na formalizovanje i puristička zaključivanja, te ćemo se zato
zadovoljiti manje odlučnim i jednostavnijim zaključkom. Nameće se misao da je
muzička komedija. Takva struktura u kojoj dolazi do određene koincidencije izme
đu mogućnosti filmske reprezentacije i muzičkih sistema, do podudarnosti i ргер-
Iitanja koje su u periodu nemog filma na način »vizuelne muzike« realizovali već
Lubič i drugi filmski reditelji, do ravnoteže koju je sa »realnom« prisutnošću oba
partnera ostvarila muzička komedija bez obzira na njenu priličnu obavezu prema
realističnoj ikonografiji, do podudaranja koje su u ekstremnim oblicima materijali-
zovali apstraktni eksperimentalni filmovi.
Sa ranije nabrojanim filmskim postupcima koje je u žanru muzičke kome
dije ož'veo Bazbi Berkli, ova filmska struktura se nije oslobodila samo podređe
nosti muzici, već je uporedo sa tim izašla iz okvira za film karakterističnog realiz
ma. Oslobodila se uzročno-posledične logike, zanemarila je dosledno poštovanje
zakona kauzaliteta i gravitacije, pa je na taj način filmski prostor izmenila u „igru
prostora", u dijalekt'čku igru između u filmskoj slici predstavljenog prostora i vir-
tuelnog prostora izvan filmske slike.
„Rimovanje" kodova muzičke komedije, ukoliko ga uslovno tako nazove
mo, koje inače na izgled ne prevazilazi nabrajanje ■ukupni zbroj stvaralačkih pos
tupaka, nije značajno samo zbog doprinosa autonomizaciji muzičke komedije kao
filmskog žanra, već je presudno uticalo i na samu strukturu muzičke komedije.
Pokrenulo je specifičnu unutrašnju dinamiku i napetost između narativnih segme
nata i igračko-muzičkih tačaka, odredilo je „originalnost" filmskog govora muzičke
komedije kao žanra koji se suštinski razlikuje od transparentnog „jezika" ostalih
holivudskih žanrova, „himizacija" je odredila i odnos gledaoca prema spektaklu i
njegovo mesto u spektaklu koji nazivamo muzička komedija, ona je bila i jeste
proces što omogućava oniričke efekte spektakularne forme i, ne kao poslednje,
bila je onaj odlučujući mehanizam koji je učvrstio i osnažio ideološke parametre
muzičke komedije, možda „najkonzervativnije" u mašineriji holivudske industrije.
Muzičkoj komediji kao specifično holivudskom spektakl-žanru i žanru o
holivudskom spektaklu pripada „zlatno doba" između tridesetih i četrdesetih godi
na. Rodila se sa zvukom, koji je „starom" Holivudu podario svetski primat, i umrla
sa propašću velik'h studija i star-sistema. Holivud je mrtav, neka ž*vi Holivud! Kla
sična muzička komedija je mrtva, neka živi (klasična) muzička komedija! Da je
feniks, Holivud je dokazao filmskim spektaklima, ratnim horror i naučno-fantastič-
птп filmovima, koje je omogućila nova filmska tehnologija, u poslednjoj deceniji
naroč'to elektronska. Isto tako je tačno da muzička komedija kao žanr nije umrla,
jer se pojavljuju, kako u Holivudu tako i drugde, muzičke komedije koje nose ozna
ku „nova", „drugačija", „paralelna". Ono što se ne ponavlja i što više ne može da
Teorija žanra
se ponovi jeste klasična muzička komedija, jednostavna filmska struktura koja je
mogla da nastane samo u određenom istonjskom trenutku, u određenim socijal
nim, kulturnim i političkim okolnostima koje su je uslovljavale i koje je ona uslovlja-
vala. U našem tekstu ogranič'ćemo se samo na predstavljanje nekih vidova klasič
ne muzičke komedije; drugo[ prilici, odnosno drugim piscima prepustićemo pita
nja da li možemo neke današnje filmove, i to ne samo muzičke, da nazovemo mu
zičkom komedijom, ima li sličnosti između bivše i sadašnje muzičke komedije i
kakvih, koje su to crte koje ..novu" muzičku komediju razdvajaju od klasične...
Kako se u nastavku takođe nećemo upuštah u opš'rn'je opisivanje soci-
jalno-istorijskog i polit'čko-ideološkog zaleđa na kojem je nastajala i koje je • for
mirala muzička komedija, navešćemo samo kao zanimljivost to da je muzička ko
medija cvetala j najkriznijim, najzaoštrenijim i presudnim situacijama moderne *s-
torije. Toj na prvi pogled neuobičajenoj i iznenađujućoj č'njenici skoro sam po se
bi se nameće odgovor kojeg se sa velik'm zadovoljstvom pridržava demagoški
nastrojena ideološka krit'ka. Nadovezivao se na doduše odlučnu izjavu koja kaže:
„Kada su svet i narodi u krizi, zaslepi ih delićem imaginarne sreće!". Jednostavno,
izlaz iz realnjh teškoća je u fiktivnom eskepizmu. Eskepizam je pojam koji se priš1-
va brojnim holivudskim žanrovima, a crni se da je možda najviše odgovarao upra
vo muzičkoj komediji. Muzička komedija kao najčešći obl'k filmske zabave u žan
rovskoj produkciji, muzička komedija kao grozničav, lak • izveštačen proizvod kul
turne industrije jeste, naime, ono jako slepilo koje može da zamaskira i tako tra
gične i problematične dimenzije neke konkretne istorijske i polit'čke situacije. Za
to nije slučajnost što uspeva rta najopasnijim i najkritičnijim „terenima": u vreme
najveće svetske ekonomske krize u tridesetim godinama, koju ni Amerika mje ‘z-
begla, tokom drugog svetskog rata, u godinama hladnog rata i korejske krize, uko
liko se ograničimo na »zlatno doba« klasične muzičke komedije. Sasvim je razum
ljivo da ta vremenska podudarnost nije zanemarljiva, ali ni da odgovor nije tako
jednostavan kako ga zamišlja demagoški obojena „polit'ćka" kritika, jer je nemo
guće i tako eskepističke filmove postaviti samo u okvire „polit'čke" agitacije i to
još pre nego što je obavljena detaljnija i odgovornija ne samo estetska nego i
ideološka analiza. Ako zaokruž'mo ovaj kratak i parcijalan skok u „istoriju" žanra,
više je nego oč'gledno da je muzička komedija isto tako složen oblik filmskog
teksta kao i izabraniji među filmskim žanrovima (filmovi »crne serije«, melodrame,
vesterni...) i uopšte evropski filmovi sa umetničkim predznakom. To je, dakle
filmska struktura, koja isto tako postavlja ključna pitanja o filmskoj tehn'ci, estetici
' ideologiji, pitanja koja su međusobno povezana i ne isključuju se. pa ih muzička
komedija, i kao ž a n r: kao pojedinačan filmski tekst, rešava na svojevrstan način.
Sa određ'vanjem žanrova bilo je i još ima priličnih teškoća, jer je mzove
sličnih filmova teško obuhvatiti u idealan „model" кој' bi istovremeno predočavao
njihove zajedničke, opšte crte i ujedno ostavljao prostor za onaj specifičan višak,
odnosno ostatak što ga unosi pojedinačno remek-delo određenog žanra. Žanr
kao „apstraktna formula" je, tako, pre kritičko pomagalo, metodološko polazište
kojim pokušavamo da odredimo fundamentalnije karakteristike, ekonomsko-poli-
tičke, socijalno-istorijske i prvenstveno ideološko-estetske, koje su zajedničke ve
ćem broju filmova, pri čemu nije zanemarena činjenica da je svaka pojedinačna
realizacija žanra zapravo mala izdaja, „greška" u pozitivnom smislu reč\ da je to
neprilagodljivost jedinstvene materijalne organizacije nekom unapred pripremlje
nom konceptu. Ukoliko malo pojednostavimo, žanr je dinamična filmska struktura
kojoj je moguće odrediti neke skupne tačke, zajedničke crte, ali ove ne smeju da
postanu apsolutne 1trajne vrednosti, jer takav č'n vodi u goli formalizam koji sama
žanrovska i kritička praksa odmah odbacuje. Istorija pojedinih žanrova je prvenst
veno redosled prekršaja koje nove kritičke prakse ponekad više a ponekad manje
naklonjene i odgovarajuće filmu, pokušavaju da sistematizuju u još neobjavljenom
obliku, odnosno kojima pokušavaju da otkriju vidike što do sada nisu bili otkriveni
94
Muzička komedija, a posebno klasična holivudska muzička komedija do
šezdesetih godina ima među filmskim žanrovima privilegovano mesto; ona je sko
ro ono »sve« muzičke komedije kao žanra. Između ostalog, privilegovana je i zato
što je hiperspektakl među filmskim spektaklima. I skoro je prirodno što je muzička
komedija kao ,,višak“ ■suficit te vrste „umrla" tačno krajem šezdesetih godina.
Sasvim je sigurno da je „suton" muzičke komedije povezan sa pojavom drugačijeg
morala i veće seksualne slobode, sa promenama u proizvodnji koje su doprinele
propasti klasičnog holivudskog studijskog sistema, da je to „suton" кој' su pods-
takli novi tehnički izumi, a možda je čak bolje reći i to, u sažetom obliku, da je
»kraj« muzičke komedije zapravo posledica promena u socijalnoj funkciji filmskog
spektakla. „Smrt" muzičke komedije je na izvestan način i „smrt" onog specifično
filmskog i jedinstvenog, neponovljivog obl'ka filmskog spektakla i zabave koji se
sa novim tehmčkim izumima preselio drugde, koji se odomaćio na televiziji 1u vi
deo produkciji. Te promene u socijalnoj funkciji filma kao spektakla nisu zadale
nekakav smrtonosm udarac filmu kao takvom; samo su mu, kako bi rekao Valter
Benjamin (Walter Benjamin), oduzele onu »auru«, onu samo za film karakterističnu
formu proizvodnje spektakla, zabave i už'vanja. Kada je film sa drugim, daleko
ekonomičnijim sredstvima podelio do tada za njega specifičnu „auru", „auru" koju
je stvarao alhemijski spoj filmskog realizma zasnovanog na sposobnosti filma da
proizvede „utisak realnosti" ' omričkih, halucinantnih efekata koje su fabrikovali аг-
tificijeln« mizanscensko-onirički zahvati u filmskoj slici, te načini „zaš'vanja" films
kih slika (montaža kao postupak koji omogućava zgušnjavanje i premeštanje), ka
da je film dijalektički napet odnos između realnog i imaginarnog ustupio drugim
medijumima, nije umro film, nego njegova specifična socijalna funkcija. Film kao
spektakl je u najreprezentativnijem obliku predstavljala baš muzička komedija, i
zato ne iznenađuje što je taj žanr bio prvi • najizloženiji udaru.
Hiperspektakularna dimenzija muzičke komedije je ujedno i ona instanca
žanra koja ga je ograničavala i sprečavala da se druž< sa celokupnim registrom
filmkih vrsta, da se sprijatelji uzduž i popreko sa i te kako različitim filmskim struk
turama. Muzička komedija je, naime, žanr koji se rado oslanjao na druge filmske
žanrove, odnosno koji je pokušavao da se naseli u graničnim područjima između
pojedinih žanrova. Ali da napomenemo i to d aje muzička komedija skoro nespojiva
sa specifičnom retorikom i ideologijom melodrame, da je njena spektakularna i
zabavna dimenzija tuđa i ratmm filmovima, jer istorijska uslovljenost tog žanra ne
dozvoljava da se njegova ikonografija preradi u entertainment, što može da se
desi u slučaju vesterna, koji se bavi mitskim sadržinama (da ratni film može da bu
de sjajan spektakl, ali posebne vrste, dokazao je Frensis Ford Kopola - Francis
Ford Coppola - sa filmom Apokalipsa danas - Apocalypse Now), i koji nije igra
fiktivn'h prostora, nego igra i „vizuelna muzika" „realnosti". Princip zabave u mu
zičkoj komediji ne odgovara m istorijskim filmovima, č'ju tematiku je 'sto tako teš
ko preraditi u mitologiju, osim ukoliko ova nije školskog tipa; muzička komedija ta-
kođe ne može da se ukrsti sa svojim pandanom, sa horror filmom, koji pokazuje,
ukoliko banalizujemo, tamne strane ljudske duše; i ne kao poslednje, muzička ko
medija je skoro nespojiva sa naučno-fantastičnim filmom, jer on svoju logičku
irealnost ne može da podeli sa oniričkim strukturama muzičke komedije (u tom
pogledu izazovan je film Stenlija Kubrika - Stanley Kubrick - Odiseja u svemiru
- 2001; A Space Odyssey).
Strukturalne analize komedije, odnosno burleske, postavile su geg kao
diferencijalnu i distinkt'vnu figuru žanra. Ta, u našem slučaju preuzeta i neargu-
mentovana teza, kao takva je u šuštim tautološka, jer kazuje samo to da je u ne
kom esencijalnom smislu burlesku i komediju moguće izjednač'ti sa gegom i obr
nuto. Zato pokušajmo da distinktivnu figuru muzičke komedije odredimo unekol'-
ko preciznije. Nju upravo predstavljaju om segmenti filmskog teksta u kojima se u
95
Teorija žanra
psihološko-realističnom smislu konvencionalizovani gestovi i mimika ljudskog tela
transformišu u ples, koji prevazilazi zakone fizike i gravitacije, i kada se reči realis-
tičko-dijaloškog tipa muzikalizuju, preobraze se u pesmu. Muzička komedija je za
to mesto gde se susreću ples, muzika i komedija, tačka preseka u kojoj se na spe
cifičan način ukrštaju elementi karakteristični i za druge žanrove, recimo za mu
zičke filmove tipa „snimljenog pozorišta" i za filmovane brodvejske spektakle, a
još primetnije za komediju, bar što se tiče dramaturgije i njenih načina organizo-
vanja priče. Muzika i ples se u muzičko-plesnim numerama spajaju na takav na
čin da za realističku referencijalnost ostaje veoma malo mesta, posebno kad je
reč o predstavljačkim postupcima. Ne samo d a je slikom predstavljena majstorska
igračka virtuoznost, oplemenjena »čudesnim« glasom, već je (a to je značajnije)
sama slika u scenografskom i koreografskgm smislu tako organizovana, pojedini
su prizori snimljeni iz takvih uglova i kao kadrovi tako »zašiveni« u sekvence da ne
dozvoljavaju veći prodor realizma, osim u meri koju određuje kulturno-istorijski us-
lovljen kod verovatnosti i prihvatljivosti. Muzička komedija je antinaturalistički
žanr, i to se pre svega odnosi na predstavljačke postupke ranije pomenute dis-
tinktivne figure, manje na reprezentovane sadržine muzičko-plesnih tačaka, a još
manje na reprezentacijske postupke i reprezentovane sadržine narativnih segme
nata, napravljene po skoro klasičnim principima komedjje kao dramske forme.
Apstraktne ekstreme u pogledu koreografske i scenografske organizova-
nosti filmske slike, skoro već arabeske, već forme ,,čištog“ filma, predstavljaju in
tervencije Bazbija Berklija, potkrepljene za muzičku komediju tako karakteristič
nom dijalektičkom igrom između prisutnog i odsutnog prostora, između reprezen-
tovanog i virtuelnog prostora. I baš taj „ples prostora", ti prekršaji prozirnosti kla
sičnog realističnog filmskog govora, posebno i naglašeno istaknuti ne samo eksp-
licitnim određivanjem mesta gledaoca u spektaklu, mesta njegovog pogleda, nego
čak i 'luz'onističkom dijegetizacijom njegovog tela u filmski prostor, sve je to dop-
rinelo da je muzička komedija na neki način postane apsolutni i idealni ne samo
žanrovski, nego filmski obl'k uopšte. Muzička komedija je u izvesnom smislu vrsta
„totalnog" spektakla, mitska filmska slika, u celosti oslobođena koeficijenta real
nosti i indeksa realizma. Stoga i ne iznenađuju konstatacije francuskog filmskog
kritičara Žana Domaršija (Jean Domarchi), koji je, uporedujući majstora trilera Alf-
reda Hičkoka (Alfred Hitchcock) i majstora muzičke komedije Vinsenta Minelija
(Vincent Minelli), napisao da njih povezuje alhemijski koncept filma. Minelijev re
žijski postupci su usmereni ka proizvodnji preovlađujućeg utiska »nerealnost«, jer
dinamikom (tim ing) i tluidnoscu kretanja stvaraju u gledaocu utisak da je film
prevazišao prirodnu zavisnost od vremena ' prostora, i to do takvog stepena da se
vizuelni spektakl menja već u obl'k halucinacije. Naime, određeni predstavljački
postupci muzičke komedije su takvi da dozvoljavaju poređenje sa snovima, ali pre
sa načinom rada snova, sa obnavljanjem snova koju analizovana osoba pripove-
da analitičaru uz njegove neprestane intervencije. Tako je muzička komedija obl'k
snova koji istovremeno obuhvata i „svest", refleksiju o snovima. Muzička komedija
se, uostalom, pretvara da sanja, dok u suštini neprestano upozorava gledaoca da
sanja stoga što je on tu i da sanja za njega, da je zapravo zamena za snove, ne
kakvo njihovo logičko slepilo.
Tako je distinkt'vna figura muzičke komedije ono mesto gde se „realnost"
transformiše u imaginarno * gde se filmski realizam prenosi u antiraebtralizam. Na
taj način žanr savlađuje „prirodne" smetnje filma, vremensku i prostornu logiku st
varnosti, koja bi morala čvrsto da važ' za sve filmske obl'ke, ako je već film najreal
is tič n iji među svim umetnostima. U tom pogledu muzička komedija bi bila čista
realizacija filma, esencija filmskog medijuma, ona „totalna" autonomnost koje je
ideal svih tradicionalnih filmskih estetičara. Žan-Lik Godar (Jean-Luc Godard) je
jednom zapisao da »žanr mora da idealizuje film ili od svega nema ništa«, a muzič
ka komedija ga među filmskim žanrovima najviše idealizuje. Ali muzičkoj komediji.
96
i kao tako sjajnoj »idealizaciji« filma još nije uspelo da izmakne ukotvljenost u real
no (u mrežu socijalno-istorijski uslovljenih ideologija) i u realističke predstavljačke
modele кој' su ideologija same filmske prakse. Svi procesi i obl'ci filmske repre
zentacije, kako u dokumentarnom filmu, koji je na kraju krajeva samo oblik „mani
pulacije" stvarnošću, tako i u fikcionim filmovima, koji su oblik „prefabrikovanja"
realnog u imaginarno, odnosno „materijalizacija" imaginarnog, na neki nač'n su
oduzimanje, odnosno krađa smisla kompleksne realnosti (od prirode, kulture, isto-
rije, ideologija...). To oduzimanje smisla je u slučaju filma i drugih umetničkih praksa
metaforično-magijskog tipa zapravo „krađa", koja govori o potrebi da se proizve
de drugačija realnost. O potrebi za realnošću, koja bi bila realizacija želje, i kako
to »drugačija« umetnička realnost nije, ona je sama reprezentacija želje kao takve.
U muzičkoj komediji upravo je ples najvidnija reprezentacija želje, u njemu se iska
zuje potreba za proizvodnjom drugačije realnosti, različ'te od one svakidašnje.
Ples je doduše inspirisan i motivisan svakodnevnim gestovima, ali je prvenstveno
izraz želje, koja sa muzikom deluje na telo tako što ga uzima za svog realnog refe
renta. Ako ovog puta zanemarimo erotični naboj plesa, on je forma, „jezik" кој' iz
ražava želju za redom, harmonijom i srećnim skladom. Ples na taj nač'n izražava
želju koju pokreće težnja za „drugačijom" realnošću, a ujedno je toj želji za njenu
reprezentaciju potrebno nešto realno - ljudsko telo. Na taj nač'n je jezik plesa ko-
difikovan na specifičan nač'n, daleko apstraktniji od jezi ka. figurativnih umetnosti,
ali jez!k koji bez referenta, bez tela, ne može predstavljati svoju želju.
Ako je muzičko-plesna tačka ona figura muzičke komedije pomoću koje
žanr najizrazitije krš1 realističke kodove filma, onda je to ujedno i onaj segment
filmskog teksta koji ne samo da se uključuje u klasične obl'ke realističke filmske
naracije, nego je i uslovljen realnim referencijama. Baš ta „realistička" uslovljenost
muzičke komedije kao žanra i muzičko-plesne tačke kao njegove fundamentalne
figure, te veći neposredni kontakt sa realnim, razdvaja muzičku komediju od bajke
i skaske. Muzička komedija prekoračuje prag realnog i prelazi u imaginarno samo u
onim oblastima i ravnima realnosti koje to dozvoljavaju, pa su zato te oblasti јИ
realnosti samog spektakla ili one ravni realnost1koje je moguće spektakularizova-
ti.
Muzičko-plesna tačka kao prelaz iz gesta i reč* u ples ne predstavlja sa
mo fascinantnu tačku transformacije realnog u imaginarno, nego je istovremeno 1
cenzura, gde se dotiču, i to na različite načine, klasična naracija i predstavljački
postupci koji teže apstrakciji, antinaturalizmu i oblicima „čistog" filma. Naime, mu
zičko-plesne tačke su upregnute u „priču" i spojene sa njom, sa „pričom", koja je
opterećena'svim narativnim procesima i oblicima karakterističnim još za realistič
ku romanesknu produkciju devetnaestog stoleća i određena svim dramaturškim
atributima klasične komedije, koji se od antičke grčke komedije naovamo nisu
suštinski menjali.
Neuobičajena i žanru svojstvena mešavina između narativnih segmenata
i „čistijih", izrazitije spektakularnih pasusa služila je kritičkim pristupima kao po
moćno sredstvo pri tematizaciji različitih tipova muzičke komedije, i čak je upot
rebljavana kao sredstvo za „istorijsku" sistematizaciju žanra, a mnogo kojem imp
r e s t ističkom kritičaru je služila i kao merilo za vrednosni sud, čijem ukusu je
sada bolje odgovarao ovaj, a kasnije nekakav drugi model. Među brojnim moguć
nostima nijansiranja u tehničko-formalnom i ideološkom pogledu, ograničimo se
samo na dve, koje su i jednostavne i ekstremne. Muzička komedija je kao model
organizovana tako da se narativni segmenti (»priča«) i plesno-muzičke (tač
ke«) međusobno jasno razdvajaju, ali da između njih postoji neka »prirodna« veza,
da su prelazi motivisan* u diferencijalnom ključu. Kako god bilo, neizbrisive su
brojne razlike * nesrazmere između „priče" i „tačke", kako u ikonografskom tako i
u formalnom pogledu, razlike koje su zapravo izvesno mesto rascepa, na kojem se
klasični realistički postupci deformišu i koje su brojne kritičke prakse koristile i za
97
Teorija žanra
definiciju žanra. Kao što smo već napisali, uprkos tim nepremostivim razlikama,
muzičke komedije je u strukturalnom pristupu moguće délit' na one koje taj ras-
cep ne kriju i one koje na različite načine pokušavaju da ga zamaskiraju i da ga
prikažu kao prirodan. Analize sintagmi muzičke komedije su pokazale da se „pri
ča" i „tačka" najizrazitije razdvajaju u takozvanim „backstage" mjuziklima, Koji su
bili najpopularniji tridesetih godina, lako u tim primerima muzičke komedije „pri
ču" i „tačku" vezuje zajednički prostor zbivanja spektakla, muzičko-plesne tačke,
to jest umeci, uglavnom ne urastaju u strategije narativnih mreža. Četrdesetih go
dina, posebno u proizvodnji studija MGM, počele su da se pojavljuju muzičke ko
medije koje su motivisale prelaz iz „priče" u „tačku". „Tačke" su se dopunjavale,
razvijale, nastavljale priču i obratno, „priča" se plastično odvijala, usmeravala, po
nekad i opterećivala nastavke plesno-muzičkih tačaka. Ovu pojednostavljenu st
rukturalnu tipologiju moguće je sa ideološkog gledišta dopuniti još napomenom
da postoje vrste muzičke komedije gde je „priča" protkana socijalno-kritičkom
problematikom i gde „tačke" predstavljaju utopijsko savlađivanje teškoća, da ima
muzičkih komedija koje gotovo u celosti prenebregavaju socijalnu i seksualno-fa-
milijarnu pozadinu i uvode utopijske kako „priču*' tako i „tačke", i da, konačno,
postoje i muzičke komedije u kojima je „priča" doduše utopijska, ali su „tačke" to
samo na izgled, jer je tekstom pesme obuhvaćena „neposredna" socijalna i poli
tička poruka. Među pomenutim varijantama, u muzičkoj komediji se pokazuje još
jedna napetost u dvojstvu „priča" i „tačka", odnosu koji važi skoro za svu produk
ciju tog žanra. Naime, u psihoanalitičkom „ključu" je moguće odrediti narativne
segmente za „super-ego" teksta, jer ih uslovljava jedan š*ri socijalno-istorijski kon
tekst, a „tačke" za ,,id" muzičke komedije, jer protagonistima i gledaocima omogu
ćavaju da otputuju u imaginarno i da dožive iluziju utopijske slobode. Iz te pers
pektive je opozicija između „priče" i „tačke" samo još jedno više u dugom nizu
simboličnih predstavljanja kulturno-socijalne suprotnost* između uhodanog siste
ma i pojedinca, između društva i individue. U suprotnost' između „priče" kao obl'-
ka klasične realističke naracije i „tačke" kao prelaska iz realnosti u svet fantazije
spektakla tako je ostvarena romantična opozicija između represivnosti i inhibicija
konkretnog socijalno-istorijskog sveta i težnje za apsolutnom, imaginarnom slobo
dom, lepotom i ugodnošću. Možemo i da kažemo kako i u slučaju muzičke kome
dije, bez obzira na prividnu ekscesnu moć muzičko-plesnih tačaka. „super-ego"
veoma uspešno kontroliše i savlađuje nerealne i oniričko-halucinantne prestupe.
Sjajan primer za superiorno preovlađivanje „priča" ,,super-ega“ nad nesvesnim,
onim što latentno kucka u obliku želje u ljudskoj svesti, jeste sekvenca iz filma Pe-
vajmo na kiši (Singin’ in the Rain), kada policajac prekine Kelijevo
(Kelly) spontano, detinjasto pojavljivanje, plesanje i pevanje. Pojednostavljeno,
baš instanca vlasti zabranjuje i time onemogućava dalju detinjastu igru. Dečju ig
ru, odnosno muzičko-plesnu tačku, koja sa gegom ima zajedničko to što i u njoj
ne vladaju uzročno-posledični zakoni, jer protagonisti, a pre svega predmeti, delu-
ju drugačije i imaju drugačiju vrednost, iznad pragmatičnog i utilitarnog. Objekti i
prostori iz svakidašnjeg, realnog sveta „priče" tako dobijaju nove dimenzije i smi
sao unutar „idealizovanog" sveta tačke. U muzičko-plesnom spektaklu svet uređu
ju komponente, snaga i energija snevača, dakle komponente koje su strane hlad
noj i suvoparnoj logici realnosti, a imaju mnogo zajedničkih tačaka sa aktom
umetničkog stvaranja, jer umetnik pokušava da stvori svet po vlastitoj predstavi.
Kao što „super-ego" drži u rukama ,,id“, tako i muzička komedija kao žanr ' njeni
protagonisti moraju od sanjara da se pretvore u konformistu, odnosno: sanjar se
pretvara u konformistu. Na taj način, sanjar na kraju spektakla samo prividno po-
beđuje. Ali ne samo zbog toga što se muzička komedija uglavnom završava real
nim ili simboličkim venčanjem niti zato što se završava formiranjem klasičnog pa
ra, koji idealno odgovara društvenim normama, nego pre svega zbog toga
što sa venčanjem dolazi do izmirenja suprotnosti erotike, kulturne i socijalne pri-
rode. I ako zaoštrimo polazni paradoks muzičke komedije, napetosti koje proizila-
ze iz polne i klasne razlike središnjih protagonista jesu, doduše, rešene, ali su re-
šene u skladu sa parametrima vladajuće ideologije, a u slučaju muzičke komedije
to je kapitalistička patrijarhalna ideologija. Snovi se ostvaruju na pogodan način i
ne ugrožavaju prihvaćene i utvrđene vrednosne sisteme; snevač se tako pretvara
u konformistu, a jedan paradoks je zamenjen drugim.
U ideološkim mrežama američke kulturne industrije za muzičku komediju
je to bio gotovo jedini izlaz, jedini još i zato što je taj holivudski žanr uveo „čistu"
zabavu u komercijalnu mašineriju. „Golu zabavu" američka puritanska tradicija još
i danas odbacuje i postavlja je kao negativan pandan radu. Ali zabava ne nudi lju
dima samo ono što žele, nego i sama određuje njihove želje, pa zato, kao na izg
led autonomni oblik kulturne produkcije, ne samo da jednostavno i neproblema-
tično reprodukuje patrijarhalnu kapitalističku ideologiju, nego i doprinosi njenom
formiranju i održavanju, čak i ako joj tu i tamo postavi kakvu zamku, klopku ili kri
tičku oštricu. Ali kršenja „vladajuće ideologije" u slučaju muzičke komedije ima sa
mo tamo gde to ne ugrožava njen opstanak, nego ga učvršćuje. Zato žanr koji za
bavu uvodi kao modus vivendi i na taj način propagira nešto što je skoro zabra
njeno mora da se otkupi time što će završiti venčanjem kao mističnim stanjem
koje maskira sve socijalne, seksualne, klasne, kulturne i druge razlike. Te razlike
se na početku uvode pomoću središnih protagonista, kojih gotovo uvek ima dvoje
i koji se razlikuju po tome što je jedan bogat a drugi siromašan, jedan lep i suzdr
žan a drugi praktičan i energičan, jedan se oduševljava „visokom" a drugi „nis
kom" umetnošću, jedan je stariji i iskusan a drugi mlađi i naivan... Zadatak muzičke
komedije je da između njih uspostavi ravnotežu, što je jedino moguće stvaranjem
kompromisa.
Ako unekoliko preteramo u pogledu ideološke usmerenosti muzičke ko
medije, taj se žanr pokazuje kao medijator sa značajnom kulturnom, socijalnom i
- ne kao poslednjom - političkom funkcijom, kao sredstvo koje bi trebalo da u
jednom socijalno-kulturnom kontekstu sjedini nesajedinjljivo, da ujedini ono što je
nemoguće ujediniti, da izjednači ono što je nemoguće izjednačiti. U toj „mitološ
koj" perspektivi muzička komedija je realizacija onoga što je zaslepljujuća datost,
odnosno još pre perspektiva kapitalističke ideologije. Na taj način ovaj žanr za
magljuje brojne paradokse, realne socijalne i kulturne konflikte, klasne i seksualne
razlike, rasnu i polnu dominaciju... Svi prekršaji muzičke komedije od moralnih pa
do ideoloških i estetskih zapravo su „kritične" tačke koje krše američke puritans
ke kodekse zbog toga da bi ih u stvarnosti ustoličili u pravoj i još lepšoj svetlosti.
Preterivanja muzičko-pevačkih tačaka su tu zato da uspostave narativnu inter
punkciju, a ne da ruše izlizane narativne postupke; samorefleksivnost žanrovskog
govora je tu da bi učvrstila ideologiju žanra, a ne da bi relativizovala ideologiju
filmskog jezika. Ova snaga i sposobnost muzičke komedije da maskira, zamagljuje
i prenebregava navela je mnoge kritičare da taj žanr uporede sa mitom, između
drugih i sa takvim koji idealizuje američki ritual udvaranja. Zato i nije slučajno što
su baš psihoanalitički pristupi muzičkoj komediji uneli u analize pojmove kao što
su seks, incest i kastracija. Simptomatičnim čitanjem interpretirali su sadržmu ne
kih muzičkih komedija, ali nije baš cilj niti je u našoj moći da pružimo koliko-toliko
koherentan pregled aplikacija psihoanalitičkih pogleda na muzičku komediju. Ze-
leli bismo samo da upozorimo na „lapidarnu", ali značajnu konstataciju Kristijana
Meza (Christian Metz) , koji je u knjizi Imagirano označavajuće (Le Signifiant
vnaginaire) napisao da klasični filmovi, napravljeni na način »priče/pripovesti« ni
su egzibicionistički. Mez kaže: »Ja ga gledam (film »priču/pripovest«), ali on mene
ne gleda dok ga gledam. Svakako zna da ga gledam, ali ne želi da to zna«. Proizila-
zeći iz lingvističke teorije Emila Benvenista (Emile Benveniste), Mezovo mišljenje
odvaja film kao »priču/pripovest« od filma kao »diskursa«, i to na osnovu impli
citne, odnosno eksplicitne instance iskaza. U slučaju filma kao »priče/pripovesti«,
Teorija žanra
koji se samo pretvara da je to, a zapravo je »utišan« oblik »diskursa«, subjekt iska
za (reditelj) je maskiran i prisutnost gledaoca (publike) »prenebregnuta«. a u slu
čaju filma „diskursa" instanca iskaza je evidentna, jer se film neprestano obraća
gledaocu i neposredno ga upozorava da ie tu da gleda film, a da je i film tu zato da
bi gledao publiku. I ako su klasični realistički filmovi napravljeni na način „priče/pri-
povesti" takvi tekstovi, koji odlično sakrivaju svoja diskurzivna obeležja, muzička
komedija je takav oblik „diskursa" koii najsjajnije i najprepredenije skriva svoju du
boku pripadnost „priči/pripovesti". Muzička komedija se mnogo puta eksplicitno
obraća gledaocu, zove ga u svoju ..iluzionističku" igru, ubeđuje ga i dokazuje mu
da je i on „realni" deo spektakla, ko-stvaralac, iako je u stvari samo subjekt uhva
ćen u obmanu žanra, koji ima veoma jasno unapred određeno mesto u spektaklu,
pa mu spektakl na taj način daje veoma malo mogućnosti da simultano aktivizuje
svoju »mentalnu mašineriju« (da ovde uzgred pomenemo i razliku između filmova
koji investiraju u „fizičko" i filmova koji investiraju u „intelektualno" oko, razliku ko
ju je uveo francuski kritičar Paska! Đonize - Pascal Bonitzer - i koja se na izvestan
način odnosi na »pasivnu« i »aktivnu« percepciju). Pogledima protagonista u mu-
zičko-plesnim tačkama i nagovaranjem kroz reci pesama „Zapevaj!", „Zapleši
mo!".... kao i dijegetičkim uključivanjem fiktivnog gledaoca spektakla i kasnijim
razmenama njegovog pogleda sa pogledima realnog gledaoca, muzička komedija
se neprestano obraća gledaocu i na taj način pokušava da ga ne samo „duševno"
nego i „telesno" uključi u svet filma. Publika muzičke kčmedije je pozvana da „ne
posredno" sudeluje u proizvodnji spektakla, u njegovoj izradi, a ujedno ima mo
gućnost da posmatra muzičko-plesnu predstavu i, podrazumeva se, sam film kao
proizvod spektakla. Ova situacija, inače paradoksalna, gled a oci gotovo u celosti
drži u šahu: muzička komedija nudi gledaocu iluziju da sam sudeluje u proizvodnji
zabave, spektakla, a spektaklom filma može da se zabavlja samo ukoliko prihvati
ponuđenu iluziju. Ovo je ujedno ona matrica koja prividnu eksplicitnost muzičke
komedije kao „diskursa" prerađuje u film tipa „priča/pripovest", a to se ne vidi na
uverljiv nač'n samo u „intimnim " scenama, kada se kamera postavlja u poziciju ob
jektivnog i distanciranog posmatrača, nego je i posebno karakteristično za zavr
šetke muzičkih komedija. Ta matrica je vidna i u samoj strukturi muzičke komedi
je, koja je modelovana kao »diskurs« da bi ostvarila maksimalni konačni efekat
kao »priča/pripovest« bez ostatka, koju je »ispričala« neka treća instanca (recimo
reditelj kao subjekat izjave) i koja je znala spretno da sakrije sve trikove, a poseb
no »trik« o »direktnom govoru«.
Direktno obraćanje gledaocu potencira intimnost između filma i njegove
publike, intimnost što se već nalazi u prirodi kinematografske predstave, jer se
ova odvija u zatamnjenoj dvorani. Ta poverljivost je ujedno stepenica koja ovog
puta film vraća gledaocu, jer je igranjem na kartu intimnog odnosa, koje je tako
karakteristično i odlučujuće za bilo kakav oblik efikasnog eskapizma, gledaoca
omamljujuće privukla u svet zabave, u mehanizam proizvođenja spektakla i u re
zultate njihovog rada, u spektakl. Tako izgleda da muzička komedija ne sakriva
ništa, da ne želi da prećuti ni suprotnosti ni konflikte vezane za nastajanje spek
takla, a ni načine na koji organizuje sopstveni obhk spektakla, one konstruktivne
postupke i metode koji tek omogućavaju filmski spektakl o spektaklu.
Muzička komedija kao žanr ne odslikava spektakl u njegovom konačnom
i sjajnom vidu, nego u doslovnom i prenesenom značenju reči dopire „iza pozorni
ce" i slika i složenu i problematičnu mašineriju iza kulisa, što spektakl na zaobila
zan način i stvara. Tako je muzička komedija „samorefleksivna" i na „distanci" ka-
2 Medu aplikacijama psihoanalitičkog prila/a muzičkoj komediji pomenimu izuzetnu studiju Denisa Gajlasa (Denis
Giles) Show-making, objavljenu u reviji Movie, broj 24, pro'cee 1977. godine.
.1Christian Metz. Le Sigmjiani imaginaire. Union généra'e d'éditions. 10/18. Pariz. 1977,
100
ko prema onome što je u njoj predstavljeno tako i prema vlastitoj predstavijaćkoj
metodi. Za klasične holivudske filmove karakterističan je transparentni filmski go
vor, „jezik" koji je podređen narativnoj logici i motivisan pogledima sakrivenog pri-
povedača, kamerom kao objektivnim i neangažovanim posmatračem ili subjektiv
nim pogledima protagonista koji su „psihološki" uslovljeni. Ishod filmskog govora
ove vrste je da stvara utisak kao da filmski jezik sam po sebi bez teškoća funkcio-
niše, kao d aje proizvod zanatlijske umešnosti, bez „grešaka" i „specifičnosti" koje
bi upozoravale na prisutnost autorske instance. Na takvo delovanje klasičnog, po
sebno holivudskog filma presudno je uticala takozvana „skrivena montaža", koja
svoje delo zamagljuje podređivanjem narativnoj logici i psihološki zasnovanoj rea
lističkoj percepciji. Ove karakteristike transparentnog filmskog govora i inače va
že za većinu holivudskih filmova, a u holivudskoj klasičnoj riznici brojna su remek-
dela - među kojima sigurno posebno mesto zauzimaju Hičkokovi (Hitchcock) ,,al-
hemijski" projekti - koja daleko efikasnije podrivaju i problematizuju transparent-
nost filmskog „jezika" nego. bar na prvi pogled, direktni i razarajući udarci klasične
muzičke komedije. Muzička komedija se služi skoro brehtovskim metodama, ona
revolucioniše konvencionalizovane tehničko-formalne postupke (direktno obra
ćanje filma gledaocu, suočavanje pogleda protagonista sa pogledom gledaoca.
Koji filmsku realnost rešetaju i uništavaju i time dopinose slabljenju primarne iden
tifikacije - identifikacije gledaoca sa svetom filmske fikcije - koja je uslov za us
postavljanje kinematografske percepcije i polazište za sekundarnu identifikaciju -
identifikaciju gledaoca sa pojedinim likovima: među postupcima ponovo pomeni-
mo još dijegetizovanje gledaoca). Izgleda kao da je muzička komedija već uradila
sve ono što je Žak-Lik Godar daleko promišljenije izvodio početkom šezdesetih
godina. „Samorefleksivnost" muzičke komedije revolucionarna je samo u tehnič
kom pogledu, jer je za nju teško reći da predstavlja žanrovsku »svest«, odnosno
»svest filma«, pošto ju je diktirala ideologija u širem smislu reći, a ta »samoreflek
sivnost« je još manje kritički uperena prema ideologiji vlastitog govora. Iz ideološ
ke perspektive je »brehtovština« muzičke komedije pre svega sredstvo za učvršći
vanje ideološke uključenosti žanra u određeni istorijski kontekst, a ni izdaleka nije
(postoje samo retki izuzeci među muzičkim komedijama) ni za radikalno rušenje
kodova žanra ni za kritičko uklanjanje sistema „vladajuće ideologije". „Samoreflek-
sivna" dimenzija filmskih kodova muzičke komedije gledaoca usput upozorava na
to d aje sve što gleda samo fikcija, ali ga tom „iskrenošću" u suštini jos mnogo efi
kasnije obmanjuje, jer ga upozoravanjem na njegovu prisutnost i realnu isključe-
nost iz spektakla zove da to zanemari i prihvati njen neposredan i galantan poziv i
uključ' se u spektakl koji je napravljen za njega ■po njegovoj meri. Taj spektakl naj
češće propagira vrednosti kao što su spontanost, pevačko-plesna senzibilnost i
osećaj zajedništva, vrednosti, koje su srž svake eskapističke i utopijske želje za re
dom, harmonijom i srećom, lako je za celokupnu tridesetogodišnju istoriju klasič
ne muzičke komedije teško postaviti zajednički imenitelj kao zbir svih prethodno
nabrojanih vrednosti, jer brojne muzičke komedije „svesno" ili baš sa težnjom da
što bolje zamaskiraju pukotine, suprotnosti i konflikte koji proizilaze iz klasnih i
polnih razlika, iz patrijarhalne kapitalističke ideologije, te pukotine „izlažu" „sves
no", odnosno prenaglašenim maskiranjem ih demaskiraju, tako da je skoro nepo
bitno da se celokupna istorija vrti oko njih, pa bilo da su one u te vrednosti ogrezle
ii da pokušavaju da se od njih ograde.
Muzička komedija je slična strukturi mita. koii u svom spoljnjem vidu mas
kira u realnom životu teško reš've • premostive kontradikcije i razlike, U muzičkoj
komediji n'je mitologizovano samo »venćanje«, i to na osnovu kulturno-antropo-
loške određenosti, nego su mitologizovane i prethodno nabrojane vrednosti,
spontanost, plesno-pevačka senzibilnost, osećaj zajedništva, koji je nerazlučivo
povezan sa sposobnošću muzičke komedije da integriše gledaoca, odnosno pub
<4 Jane Feuer, „The Se'f-rellcclive Musical and the Mylh of linlertainmenr Quarterly Kyrie» ol Film Sut,lu -, lom ’ .
broj ). avgusi 1977. Zabclcžimo lakode - da nam neko ne bi prebacio da prec.itku.icnu> od drugih prcu/oic „loze”
- kako se laj napis u svom zadnjem delu os'anja na pronicljive zaključke američke filmske leoreličarke Džem
Fyuer.
102
aznaćavajuću praksu. »Samorefleksjvnost« je ujedno i pojam koji je povezan ne
samo sa estetskim nego i sa polit'čki radikalnim filmovima, koji né samo »napada
ju« narativne modele klasičnog i prvenstveno holivudskog filma nego i problemati-
zuju njihove uglavnom »zaslepljujuće« ideološke efekte. Muzička komedija se ko
risti »samorefleks'vnošću« sa drugač'jim ciljem, sa namcrom da ne samo učvrsti
svoju predstavljačku praksu, već i da predstavljački podupre svoj označavajući la
nac. I tako se dešava preokret u tvrdnji koja je između radikalne tehm ke1političke
revolucionarnosti postavljala znak jednakosti, jer muzička komedija ubedljivo do
kazuje da je moguć 1sjajan spoj između radikalne tehn'ke 1»konzervativne« ideo
logije.
Želei1smo da ovim tekstom o muzičkoj komediji ukažemo na neke prob
lematične tačke žanra koji mnogo puta nazivamo jednostavno musical. Vodila
nas je težnja da demaskiramo nekoliko tipičnih crta, čm e nismo želeli da ih a
priori »ideološki« diskvalifikujemo, iako smo se oslonili na oštre i nepobitne zak-
1јиске. Klasična muzička komedija nosi u sebi brojne fascinantne dimenzije, od
plesačke spretnost', »gegovske« logike, »izrešetanih« tradicionalnih narativn'h
modela, pa do izuzetnoa filmskog stila, koji su bile i biće predmet pažnje i polit'čki
nastrojenih filmskih kritičara.
Genre: The Musical (zbornik), ur. Rick Allman, Routledge and. Kegan Paul, London, 1981.
„Cera una voila il musical" (tematski broil. Cinema <■ cinema, broj 22-23. januar-jun 1980.
Michel Marie, „La Comédie musicale", u: Lectures du film. Albatros. Pari/, 1977.
Pol Vilemen:
0 PROBLEMU ŽANRA 29
(s engleskoga Goudana Velmar-Je-nković)
Mark Verne:
FILMSKI ŽANR 33
(s francuskoga Ana Jovanović)
Hrvoje Turković:
TERMINOLOŠKO RAZGRANIČENJE 38
Stiven Nil:
ŽANR 44
(s engleskoga Gordana Velmar-Janković)
Silvan Furlari:
JEDAN PRIMER: M UZIČKA KOMEDIJA 90
(sa slovenačkoga Nela Tomić)
biblioteka filmske sveske
Već tokom dve decenije časopis -Filmske sveske« objavljuje
najznačajnije tekstove iz svetske i jugoslovenske teorije filma
i filmologije.
Pokretanjem edicije »Biblioteka filmske sveske«, Uredništvo
časopisa i Institut za film žele da obnove interesovanje za
one autore, teorijske spise i probleme čije poznavanje i
danas uslovljava razvoj teorijske misli o filmu.
Potreba za ovako sabranim i tematski grupisanim tekstovima
javlja se i zbog pojave novih generacija filmskih kritičara,
leoretičara, studenata i ljubitelja filma, među kojima je
izuzetno pojačano interesovanje za teoriju i istoriju filma i
filmologiju.
Obnavljajući tekstove koji su ranijih godina objavljivani u
časopisu -Filmske sveske«, Institut za film želi da i ovom
edicijom podstakne raznovrsniji i sveobuhvatniji pristup
filmskoj umetnosti.