Professional Documents
Culture Documents
vježba
1. Negacija
Hebrejski, slično grčkom jeziku, upotrebljava različite negacije za izjavnu i za imperativnu
rečenicu.
Naglašena zabrana može umjesto imperativnom rečenicom biti izrečena zanijekanom izjavom.
Npr. Izl 20,15:
bnOg>Ti al{{ „Nećeš krasti!“ = „Ne kradi!“
b) Ispred glagolskog načina jusiv (koji se u prvoj osnovi ne razlikuje od imperfekta u 2. i 3. licu)
stavlja se negacija
la;
i tako se izriče zabrana, upozorenje ili želja (grč. μή)
Npr. Post 22,12:
r[;N:h;-la, ^d>y" xl;v.Ti-la;
„Ne spuštaj ruku na dječaka!“
2. Nepravilne imenice
Jd., st. abs. St. cs. S nastavkom Mn., st. abs. St. cs. S nastavkom
ba' ybia] ybia' tAba' tAba] yt;boa]
~k,ybia] ~k,yteboa]
vyai vyai yviyai ~yvin"a] yven>a; yv;n"a]
~k,yven>a;
hV'ai tv,ae yTiv.ai ~yvin" yven> yv;n"
~k,yven>
!Be -!B, ynIB. ~ynIB' ynEB. yn:B'
^n>Bi ~k,ynEB.
~Ay ~Ay ~ymiy" ymey>
3. Izvedene glagolske osnove (1)
Nifal
perfekt:bT;k.nI niktab
imperfekt: bteK'iyI jikkāteb
Npr.
~xl – ~x'l.nI – boriti se
Suci 9,45:
aWhh; ~AYh; lKo ry[iB' ~x'l.nI %l,m,ybia]w:
ry[ih'-ta, dKol.YIw:
Npr.
[bv – [B;v.nI – zakleti se, prisegnuti
Izl 33,1
hv,mo-la, hw"hy> rBed:y>w:
~['h'w> hT'a; hZ<mi hle[] %le
~yIr"+c.mi #r<a,me t'yli[/h, rv,a]
yTi[.B;v.nI rv,a] #r<a'h'-la,
bqo[]y:l.W qx'c.yIl. ~h'r"b.a;l.
`hN"n<T.a, ^[]r>z:l. rmoale
Analiza:
glagol דברvav-impf., vlastito Božje ime, prijedlog אלi vlastito ime Mojsije, glagol ( הלךići)
imperativ, glagol ( עלהuzići) imperativ, prijedlog ( מןod) sastavljen s prilogom za mjesto זה
(„ovdje“, od zamjenice „ovaj“), אתהosobna zamjenica, imenica ( עםnarod) s članom i veznikom,
univerzalna odnosna zamjenica אשׁר, glagol עלהperf., 2. jd. m.r. (hifil – uzročna osnova),
prijedlog מןsastavljen s imenicom ( ארץzemlja), vlastito ime Misrajim = Egipat, prijedlog,
imenica s članom, univerzalna odnosna zamjenica, glagol שׁבעperf. 1. jd. (nifal), 3 x vlastito ime
s prijedlogom ל, glagol אמרs prijedlogom, ustaljeni izraz „govoreći“ u značenju dvotočke,
imenica ( זרעsjeme, potomstvo) s prijedlogom לi s osobnim nastavkom za 2. jd. m.r.; glagol נתן
impf. 1. jd. osobnim nastavkom za 3. jd. ž. r.
15.03.10.; 22.03.10.