You are on page 1of 2

14.

vježba
1. Negacija
Hebrejski, slično grčkom jeziku, upotrebljava različite negacije za izjavnu i za imperativnu
rečenicu.

a) Redovita negacija za izjavnu rečenicu (grč. ου) jest


al{
Negacija stoji neposredno prije perfekta ili imperfekta (oblici qatal ili jiqtol).
Konsekutivni oblici (vav-imperfekt i vav-perfekt) ne primaju negaciju).
Npr. 1 Kr 1,11:
`[d"y" al{ dwId" David ne zna.
Negacija služi i za nijekanje pojedinog pojma ili naglašeno nijekanje imenskog predikata:
Npr. Izl 4,10:
ykinOa' ~yrIb'D> vyai al{
KS: Ja nikad nisam bio čovjek rječit.

Naglašena zabrana može umjesto imperativnom rečenicom biti izrečena zanijekanom izjavom.
Npr. Izl 20,15:
bnOg>Ti al{{ „Nećeš krasti!“ = „Ne kradi!“
b) Ispred glagolskog načina jusiv (koji se u prvoj osnovi ne razlikuje od imperfekta u 2. i 3. licu)
stavlja se negacija
la;
i tako se izriče zabrana, upozorenje ili želja (grč. μή)
Npr. Post 22,12:
r[;N:h;-la, ^d>y" xl;v.Ti-la;
„Ne spuštaj ruku na dječaka!“

2. Nepravilne imenice
Jd., st. abs. St. cs. S nastavkom Mn., st. abs. St. cs. S nastavkom
ba' ybia] ybia' tAba' tAba] yt;boa]
~k,ybia] ~k,yteboa]
vyai vyai yviyai ~yvin"a] yven>a; yv;n"a]
~k,yven>a;
hV'ai tv,ae yTiv.ai ~yvin" yven> yv;n"
~k,yven>
!Be -!B, ynIB. ~ynIB' ynEB. yn:B'
^n>Bi ~k,ynEB.
~Ay ~Ay ~ymiy" ymey>
3. Izvedene glagolske osnove (1)
Nifal

perfekt:bT;k.nI niktab
imperfekt: bteK'iyI jikkāteb

Nifal odgovara pasivnom ili refleksivnom (povratnom) značenju glagola.

Npr.
~xl – ~x'l.nI – boriti se
Suci 9,45:
aWhh; ~AYh; lKo ry[iB' ~x'l.nI %l,m,ybia]w:
ry[ih'-ta, dKol.YIw:
Npr.
[bv – [B;v.nI – zakleti se, prisegnuti
Izl 33,1
hv,mo-la, hw"hy> rBed:y>w:
~['h'w> hT'a; hZ<mi hle[] %le
~yIr"+c.mi #r<a,me t'yli[/h, rv,a]
yTi[.B;v.nI rv,a] #r<a'h'-la,
bqo[]y:l.W qx'c.yIl. ~h'r"b.a;l.
`hN"n<T.a, ^[]r>z:l. rmoale
Analiza:
glagol ‫ דבר‬vav-impf., vlastito Božje ime, prijedlog ‫ אל‬i vlastito ime Mojsije, glagol ‫( הלך‬ići)
imperativ, glagol ‫( עלה‬uzići) imperativ, prijedlog ‫( מן‬od) sastavljen s prilogom za mjesto ‫זה‬
(„ovdje“, od zamjenice „ovaj“), ‫ אתה‬osobna zamjenica, imenica ‫( עם‬narod) s članom i veznikom,
univerzalna odnosna zamjenica ‫אשׁר‬, glagol ‫ עלה‬perf., 2. jd. m.r. (hifil – uzročna osnova),
prijedlog ‫ מן‬sastavljen s imenicom ‫( ארץ‬zemlja), vlastito ime Misrajim = Egipat, prijedlog,
imenica s članom, univerzalna odnosna zamjenica, glagol ‫ שׁבע‬perf. 1. jd. (nifal), 3 x vlastito ime
s prijedlogom ‫ל‬, glagol ‫ אמר‬s prijedlogom, ustaljeni izraz „govoreći“ u značenju dvotočke,
imenica ‫( זרע‬sjeme, potomstvo) s prijedlogom ‫ ל‬i s osobnim nastavkom za 2. jd. m.r.; glagol ‫נתן‬
impf. 1. jd. osobnim nastavkom za 3. jd. ž. r.

Ostale izvedene osnove: hifil i hofal, piel, pual i hitpael.

15.03.10.; 22.03.10.

You might also like