Professional Documents
Culture Documents
MHM-97430-ES, Rev 1
Septiembre 2014
Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, transmitida, transcrita, almacenada en un sistema de recuperación o
traducida a otro idioma en ninguna forma ni por cualquier medio sin el permiso por escrito de Emerson.
Limitación de responsabilidad
Este manual se proporciona para fines informativos. EMERSON PROCESS MANAGEMENT NO HACE GARANTÍAS DE NINGUNA CLASE
CON RESPECTO A ESTE MATERIAL, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y
ADAPTACIÓN A UN PROPÓSITO PARTICULAR. Emerson Process Management no será responsable por errores, omisiones o
inconsistencias que puedan encontrarse aquí o por daños incidentales o consecuentes en relación con el suministro,
funcionamiento o uso de este material. La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no representa un
compromiso por parte de Emerson Process Management. La información de este manual no es completa y no puede abarcar todas
las situaciones especiales.
Consultar http://www2.emersonprocess.com/siteadmincenter/PM%20Central%20Web%20Documents/marks.pdf
Patentes
El (los) producto(s) descrito(s) en este manual están incluidos en patentes existentes o pendientes.
Aviso CE
Los productos de Emerson Process Management que tienen el símbolo en el producto o en el manual del usuario cumplen con las
directivas aplicables EMC y de seguridad de la Unión Europea. De acuerdo con la norma CENELEC EN 50082-2, la operación normal
se especifica de la siguiente manera: 1. El producto no debe representar un riesgo de seguridad. 2. El producto no debe sufrir daños
por el uso en condiciones ambientales especificadas en la documentación del usuario. 3. El producto debe permanecer o pasar a un
modo de funcionamiento que el usuario pueda restablecer. 4. El producto no debe perder memoria del programa, memoria
configurada por el usuario (p. ej. rutas) ni memoria de datos guardados previamente. Cuando sea aparente, tal vez el usuario
necesite iniciar restablecer y/o reiniciar una adquisición de datos en curso. Se tiene un certificado de Declaración de conformidad
para el producto en la oficina adecuada de Emerson Process Management en la Comunidad Europea.
Introducción al analizador
1 Introducción al analizador
Vista frontal
Figura 1-1: Panel delantero del CSI 2140
1
Introducción al analizador
Vista superior
Figura 1-2: Conectores
Nota
Para clientes de Chile, según regulaciones de SUBTEL, la función Wireless del CSI 2140 queda
limitada para uso en oficinas únicamente.
¡PRECAUCIÓN!
Para evitar dañar el analizador:
• No conectar una señal mayor que 0 a 24 voltios en la entrada Accel del CSI 2140.
• No conectar una señal mayor que +/- 24 voltios en la entrada Volts / Tach del CSI 2140.
Paquete de baterías
El analizador es alimentado con un paquete de baterías recargables de iones de litio. Una
carga típica debe durar más de 8 horas de uso continuo. El analizador muestra una
advertencia de batería baja cuando la carga restante alcanza un nivel establecido; el valor
predeterminado es 15 %. Si el paquete de baterías se descarga totalmente, no se pierden
los datos ni la configuración.
2
Introducción al analizador
¡ADVERTENCIA!
Usar solo paquetes de baterías de Emerson con el CSI 2140. El analizador no funcionará si se usa
un paquete de baterías que no sea de Emerson. Las baterías de iones de litio tienen requisitos
de carga muy específicos. Las fuentes de alimentación y los cargadores de Emerson están
diseñados para funcionar con el paquete de baterías de iones de litio de Emerson. Si usan
paquetes de baterías que no sean aprobados por Emerson se podría anular la garantía y
ocasionar daños.
¡ADVERTENCIA!
• Usar solo fuentes de alimentación y cargadores suministrados por Emerson aprobados
para su uso con el CSI 2140 y con los paquetes de baterías de Emerson. Si se usan fuentes
de alimentación y cargadores distintos a las fuentes de alimentación y paquetes de
baterías aprobados por Emerson, se podría anulará la garantía, y es muy probable que se
dañe el analizador o el paquete de baterías.
• Al cargar el CSI 2140 con un paquete de baterías o el paquete de baterías mismo,
asegurarse de que la temperatura ambiental donde se encuentra el analizador sea de 10°
C a 35° C (50° F a 95° F).
• Cargar la batería solo en un área no peligrosa.
Procedimiento
La parte posterior del analizador puede sentirse tibia durante la carga. La fuente de
alimentación puede permanecer conectada al analizador después de que la carga se
complete. La batería no se sobrecargará.
3
Introducción al analizador
Pantalla Inicio
La pantalla Inicio aparece cuando se enciende el analizador presionando la tecla de
encendido.
4
Introducción al analizador
La pantalla Inicio tiene dos pantallas alternas que muestran programas y ajustes. ALT1 o
ALT2 aparece en la parte superior de la pantalla y las teclas de función están resaltadas en
amarillo. Para cambiar entre las pantallas ALT, presionar la tecla ALT o el texto ALT en la
pantalla táctil.
Teclas ALT1
Opción Descripción
F1 En blanco intencionalmente.
F2 Función Archivo Copiar, eliminar o mover rutas o trabajos guardados en la memoria interna
del analizador o en una tarjeta de memoria.
F3 En blanco intencionalmente.
5
Introducción al analizador
Opción Descripción
F4 Config. Unid. Establecer las unidades de visualización predeterminadas para los valores
Pantalla de medición y gráficas.
F5 Confg Comunic. Establecer las opciones de comunicación para conectar el analizador a AMS
Machinery Manager. También puede configurar la funcionalidad Bluetooth.
F6 Admin. de Program Actualizar los programas, agregar nuevos programas, eliminar programas
no usados o cambiar la pantalla de presentación. Se requiere una
contraseña para eliminar programas.
F7 Analizar o Análisis Recopilar datos usando mediciones predefinidas llamadas Expertos de
Avanzado Análisis, o se pueden crear mediciones propias en Análisis Manual.
F8 Ruta Recopilar datos usando una ruta creada en AMS Machinery Manager. No se
pueden crear ni modificar rutas en el analizador.
F9 Balanceo Balancear una máquina. Balanceo es un programa opcional que se puede
cargar en el analizador.
F10 En blanco intencionalmente.
F11 Transient Avanzado Recopilar formas de onda grandes, continuas similares a un registrador
digital. Transiente es un programa opcional que se puede cargar en el
analizador.
F12 ODS/Modal Recopilar datos entre canales para análisis animado de una máquina. ODS/
Modal es un programa opcional que se puede cargar en el analizador.
Teclas ALT2
Opción Descripción
F1 Versión Ver las versiones del firmware y programas instalados en el analizador.
F2 Configuración Modificar los ajustes para la pantalla del analizador, teclas y funcionalidad de
General impresión.
F3 Ajustar Hora Configurar la hora y la fecha en el analizador.
F4 Función de Ver información acerca de la memoria interna.
Memoria
F5 Batería Ver información acerca de la batería.
F6 Ver Registro Error Ver información acerca de errores generados en el firmware.
F7 Conectar Para Conectarse al AMS Machinery Manager para imprimir archivos o capturas de
Imprimir pantalla.
F8 En blanco intencionalmente.
F9 En blanco intencionalmente.
F10 En blanco intencionalmente.
F11 En blanco intencionalmente.
F12 En blanco intencionalmente.
6
Introducción al analizador
Pantalla táctil
La pantalla táctil y las teclas de función permiten el acceso a las opciones del menú e
introducir texto. Si la pantalla táctil no responde adecuadamente, la misma debe ser
calibrada.
¡ADVERTENCIA!
Limpiar la pantalla táctil solo en un área no peligrosa. Se puede producir una descarga
electrostática cuando se limpia el equipo. No usar químicos o materiales abrasivos ni
corrosivos. No usar destilados de petróleo ni solventes como acetona, gasolina y queroseno.
Usar una toalla que no tenga pelusa o un paño humedecido en una solución de jabón suave y
agua.
Nota
Para evitar daños permanentes a la pantalla táctil, nunca usar objeto afilados ni presión excesiva con
los dedos o con lápiz óptico. Tocar la pantalla ligeramente.
7
Introducción al analizador
¡ADVERTENCIA!
Usar el adaptador CSI 2140 de cuatro canales solo en áreas no peligrosas.
El adaptador CSI 2140 de cuatro canales tiene dos lados que muestran los conectores para
Volts y Accel. Cada lado tiene un conector etiquetado "To CSI 2140". Usar el cable de
conexión adecuado para conectar el adaptador de cuatro canales al CSI 2140. El lado Accel
tiene un conector de 5 pines. El lado Volts tiene un conector de 8 pines.
Sujetar el adaptador de cuatro canales CSI 2140 a los conectores de correa de hombro en
cada lado del analizador, y presionar las lengüetas hasta que hagan clic en su lugar. Para
liberar el adaptador, presionar las lengüetas en cada lado del adaptador de cuatro canales
CSI 2140. Para sujetar la correa de hombro, usar los conectores de los lados del adaptador
de cuatro canales CSI 2140.
Usar el cable de interfaz adecuado para conectar el adaptador de cuatro canales CSI 2140
al analizador.
8
Introducción al analizador
Figura 1-5: Adaptador de cuatro canales CSI 2140 unido al CSI 2140 sin el cable de
conexión
El uso del adaptador de cuatro canales CSI 2140 no requiere configuración adicional,
excepto en el programa Balanceo. Para el programa Balanceo, es necesario activar la
opción mux para usar el adaptador de cuatro canales CSI 2140.
Para tener acceso a los demás conectores, voltear el adaptador y conectar el CSI 2140
usando el cable de interfaz adecuado.
Entrada múltiples
El analizador puede aceptar hasta cuatro canales en cada programa para recopilar los
datos simultáneamente. Para usar la funcionalidad multicanal, establecer la cantidad de
entradas en el menú Config. de entrada en cada programa, configurar un sensor para cada
entrada y usar una conexión mostrada a continuación. Para rutas, necesita configurar las
entradas y los sensores en AMS Machinery Manager.
Cantidad de
entradas Opciones de conexión
1 Usar un cable individual.
2 • Usar dos cables individuales en dos entradas separadas (solo aceleración).
• Usar un cable separador en una entrada.
• Usar el adaptador de cuatro canales CSI 2140.
3 • Usar un cable separador y un cable individual en dos entradas separadas.
• Usar el adaptador de cuatro canales CSI 2140.
• Usar el acelerómetro triaxial con un cable individual.
9
Introducción al analizador
Cantidad de
entradas Opciones de conexión
4 • Usar dos separadores en dos entradas separadas.
• Usar el adaptador de cuatro canales CSI 2140.
• Usar el acelerómetro triaxial con un cable individual en una entrada de
acelerómetro y otro cable en la entrada de acelerómetro en la otra entrada
de acelerómetro.
10
Recopilar datos en ruta
Nota
Debe usar el AMS Machinery Manager versión 5.6 o más reciente para conectarse al CSI 2140.
11
Recopilar datos en ruta
Teclas ALT1
Opción Descripción
F1 Punto Previo Moverse al punto de medición anterior en el equipo. Si se muestra el
primer punto en el equipo y se presiona F1 Punto Previo, el analizador
muestra el último punto en el equipo anterior.
F2 Equipo Previo Moverse al equipo anterior en la ruta. Si se muestra el primer equipo y se
presiona F2 Equipo Previo, el analizador muestra el último equipo.
F3 Lista de Equipo Ver todo el equipo y los puntos de medición en una ruta.
F4 Notas Crear, agregar o eliminar notas.
F5 Mostrar Gráfico Ver datos recopilados en una o más gráficas.
F6 Borrar Datos Eliminar datos del punto de medición actual.
12
Recopilar datos en ruta
Opción Descripción
F7 Próximo Punto Moverse al punto de medición siguiente en el equipo. Si se muestra el
último punto en el equipo y se presiona F7 Próximo Punto, el analizador
muestra el primer punto en el próximo equipo.
F8 Próximo Equipo Moverse al próximo equipo en la ruta. Si se muestra el último equipo y se
presiona F8 Próximo Equipo, el analizador muestra el primer equipo.
F9 Escuche Datos Act. Escuchar la vibración usando auriculares.
F10 Campo en Alerta Agregar o eliminar una alerta de terreno, a un punto de medición. Usar la
alerta de campo para identificar un punto para una mayor investigación.
F11 Ver Parámts. Ver el Set de Parámetro de Análisis con valores medidos, porcentaje de fallo y
cualquier parámetro que pueda tener alerta.
F12 Ejecutar Análisis Abrir el programa Analizar para recopilar datos adicionales en el punto de
medición actual.
Teclas ALT2
Opción Descripción
F1 Config. Usuario Configurar opciones para la ruta. Se pueden configurar las gráficas para
mostrar datos en tiempo real y recopilados, parámetros para recopilar
datos de la ruta y la cantidad de datos de la ruta que se van a almacenar.
F2 Cambiar Control Configurar un sensor distinto del especificado para la ruta.
F3 Fuera De Servicio Etiquetar el equipo como "Fuera de servicio" y saltar la medición.
F4 En blanco intencionalmente.
F5 Config. Tacóm Configurar y guardar una configuración de tacómetro. Se puede abrir,
editar, eliminar o renombrar una configuración.
F6 Nuevo Rpm Introducir un nuevo Rpm o carga para el equipo usando un valor diferente
que el definido en la ruta.
F7 Salir Ruta Cerrar Ruta y regresar a la pantalla Inicio.
F8 En blanco intencionalmente.
F9 Admin. de Ruta Cargar, eliminar o activar rutas. También se puede conectar a AMS
Machinery Manager Data Transfer.
F10 Historia de Tendencia Mostrar datos de tendencia para el punto actual en un formato gráfico.
Los datos incluyen tanto datos históricos descargados de la base de datos
como datos nuevos recopilados con el analizador.
F11 Imprimir Informe Ruta Enviar un informe de ruta a la tarjeta de memoria o a AMS Machinery
Manager, dependiendo del modo de impresión predeterminado para el
analizador.
F12 Más Inform Punto Ver información acerca de la ruta y del punto de medición actual.
13
Recopilar datos en ruta
Tarea Pasos
Configurar el tipo de Desde la pantalla Colección de Datos en Ruta, presionar ALT > F1
gráfico para los datos Config. Usuario > F2 Selecc. Vista de Datos.
recopilados
Ir automáticamente al Desde la pantalla Colección de Datos en Ruta, presionar ALT > F1
siguiente punto de Config. Usuario > F3 Modo de Avanzar Puntos.
medición
Configurar el modo de Desde la pantalla Colección de Datos en Ruta, presionar ALT > F1
almacenamiento de ruta Config. Usuario > F5 Modo Guarda Datos.
Configurar la Desde la pantalla Colección de Datos en Ruta, presionar ALT > F1
sobreposición Config. Usuario > F6 Porcent Traslapo.
Configurar el tipo de Desde la pantalla Colección de Datos en Ruta, presionar ALT > F1
gráfico para los datos en Config. Usuario > F8 Ver Datos en Vivo.
tiempo real
Configurar el modo Desde la pantalla Colección de Datos en Ruta, presionar ALT > F1
general Config. Usuario > F9 Ajustar Modo Global.
Configurar el modo de Desde la pantalla Colección de Datos en Ruta, presionar ALT > F1
integración Config. Usuario > F10 Ajustar Modo de Integrar.
Ver los parámetros de Desde la pantalla Colección de Datos en Ruta, presionar F11 Ver
análisis Parámts.
14
Recopilar datos en ruta
Tarea Pasos
Opcional: Ejecutar el 1. Desde la pantalla Colección de Datos en Ruta, presionar F12
programa Analizar para un Ejecutar Análisis.
punto de medición de ruta 2. Seleccionar un Experto de Análisis o una medición en Análisis Manual.
3. Seguir las indicaciones y presionar Enter para recopilar datos.
4. Presionar F9 Guardar Datos para guardar los datos.
El menú principal Analizar muestra el nombre de la ruta, el nombre del equipo, el área y el
punto de medición. Recopilar datos usando mediciones predefinidas llamadas Expertos de
Análisis o configurar mediciones en Análisis Manual. Si se abre Analizar desde Ruta, el
analizador va a utilizar por defecto los parámetros usados en el modo ruta.
Nota
Emerson recomienda recopilar datos y marcar una frecuencia en una gráfica con un cursor antes de
seleccionar un Experto de Análisis o medición en Analizar.
Nota
Después de recopilar los datos, guardarlos. El analizador no guarda automáticamente los datos
recopilados de Expertos de Análisis a una ruta o trabajo. Temporalmente puede ver los datos desde la
opción Revisar Los Datos en Analizar.
15
Recopilar datos en ruta
16
MHM-97430-ES
Rev 1
2014